Laverda - BISO PARTS

Transkript

Laverda - BISO PARTS
Ersatzteilkatalog
spare parts catalogue
catalogue des picés détachéés
Rapsvorsatz
rape seed extension
rallonge á couper le colza
INTEGRAL CX 100
Laverda
/ ab Baujahr 2006 /
INHALTSÜBERSICHT
Gruppe
1-A
1-B
2-A
2-B
3-A
3-B
3-C
4-C
4-E
4-F
7-A
7-B
7-C
7-D
8-A
8-B/C
8-B/D
8-E/I.
8-E/II.
9-A
9-B
10-A
11-A
11-B
11-C
11-D
Verzeichnis
Antrieb
Ölbadgetriebe
Hydraulik links
Hydraulik rechts
Mähmesser
Doppelfinger
Fingerschutzblech
Stufenblech
Klappblech
Doppelter Boden
Außenschutzblech links
Außenschutzblech rechts
Innenverkleidung links
Innenverkleidung rechts
Seitentrenner-Balken
Kurbelantrieb m. hydr.Antrieb
Kurbelantrieb m. elektr.Antrieb
Kabelsatz f. 1-elektr.Seitentrenner
Kabelsatz f. 2-elektr.Seitentrenner
Spanner links
Spanner rechts
Anbauteile
Seitenwand links
Seitenwand rechts
Schnittbreitverstellung
Fingerabweiser
Contents
Drive
Gearbox
Hydraulic left
Hydraulic right
Knife
Double Knife Finger
Finger cover sheet metal
Base sheet metal
Fold-up sheet metal
Double bottom
Quitside cover sheet metal
Quitside cover sheet metal
Metal plating left
Metal plating right
Side knife - Frame
Hydraulically driven crank gear
Electrically driven crank gear
Cable set for 1-electric drive
Cable set for 2-electric drive
Tightener left
Tightener right
Mounting parts
Side wall left
Side wall right
Adjusting device gear
Finger guiding sheet metal
Registre
Moteur
Reducteur
Hydraulique gauche
Hydraulique droite
Poutre de faucher
Double-Doigts
Tole de protecter des doigts
Tôle de niveau
Tôle de claquer
Fond double
Dehor tole de protecter gauche
Dehor tole de protecter droite
Boisage au-dedans gauche
Boisage au-dedans droite
Lama lateralle de distribition Carde porteur
Commande par manivelle hydrauligue
Commande par manivelle électrigue
Jeu de câbles pour 1-commqnde électr.
Jeu de câbles pour 2-commqnde électr.
Tendeur gauche
Tendeur droite
Piéces d' assemblage
Paroi latérale gauche
Paroi latérale droite
Ajustement coupe
Doigts tôle de guidage
INHALTSÜBERSICHT
Gruppe
1-A
1-B
2-A
2-B
3-A
3-B
3-C
4-C
4-E
4-F
7-A
7-B
7-C
7-D
8-A
8-B/C
8-B/D
8-E/I.
8-EII.
9-A
9-B
10-A
11-A
11-B
11-C
11-D
Obsah
Pohon
Převodovka
Hydraulika levá
Hydraulika pravá
Žací rám - kosa
Žací rám - dvojprst
Kryt prstů
Kaskádový plech
Zadní plechy
Spodní plechy
Rádiusový plech levý
Rádiusový plech pravý
Vnitřní oplechování levé
Vnitřní oplechování pravé
Boční kosa - rám
Klikový převod s hydr. pohonem
Klikový převod s elektr. pohonem
Sada kabelů pro 1-el. pohon
Sada kabelů pro 2-el. pohon
Napínák levý
Napínák pravý
Montážní díly
Bočnice levá
Bočnice pravá
Stavěč šíře záberu
Navaděč prstu
Spis rzeczy
Оглавление
Napęd
Przekładnia olejowa
Układ hydrauliczny lewy
Układ hydrauliczny prawy
Belki koszące - kosa
Belki koszące - Podwójny ząb
Blaszana ochrona palca
Привод
Редуктор
Гидравлика левая
Гидравлика правая
Косилъная рама - косa
Косилъная рама - дойный палец
Крышка палцов коси
Каскадная жестъ
Задняя жестъ
Нижняя жестъ
Внешняя защитная жестъ левая
Внешняя защитная жестъ левая
Внутренняя металическая обшивка левая
Внутренняя металическая обшивка прaвaя
Боковая коса - рама
Кривошип. передача с гидр. приводом
Кривошип. передача с элект. приводом
Кабелъный комплект д. элект. привода
Кабелъный комплект д. элект. привода
Натяжное устройство левое
Натяжное устройство правое
Монтажные детали
Борт левый
Борт правый
Установочный механизм прохода
Нагрузителъ палъца
Kaskadowe blachy
Klapowe blachy
Podwójna podłoga
Zewn. blachy ochronne lewe
Zewn. blachy ochronne lewe prawe
Wewnętrzna obudowa lewa
Wewnętrzna obudowa prawa
Balki kosa - rám
Napęd korbowy z hydr.sterowaniem
Napęd korbowy z elektr.sterowaniem
Zespół kabli dla 1-el. napęd noży bocznych
Zespół kabli dla el. napęd noży bocznych
Napinacz lewy
Napinacz prawy
Części montażowe
Ściana boczna lewa
Ściana boczna prawa
Nastawnik ścinania
Nastawnik ścinania
ANTRIEB
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 1 - A
ANTRIEB
GRUPPE 1 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
101 A01
1
Ölbadgetriebe
Gearbox
Převodovka
Reducteur
Skrzynia biegów
Рудуктор
2
101 B01
1
Meßerhebel
Knife
Páka kosy
Levier de Lame
Ramię noża
Рычаг косы
5
100 B04
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
6
100 B05
1
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
spreżynująca
Пружная
прокладка
7
100 B06
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
8
100 B07
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Прокладка
9
100 B08
2
Mutter
Nut
Matice
Contre
Nakrętka
Гайка
10
100 B09
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Шпонка
110
101 A02
1
Ölbadgetriebe ink.
101 B01
Gearbox inkl.
101 B01
Převodovka vč,
101 B01
Reducteur inkl.
101 B01
Skrzyn. biegów z
101 B01
Редуктор вкл.
101 B01
12
100 B11
1
Meßerbolzen
m. Schmiernippel
Knife Pin with
Lubricator
Čep kosy
s maznicí
Cheville de Lame
av.Lubrificateuer
Czop noża
z maźnicą
Цанфа косы
с маслёнкой
13
100 B12
1
Staubklappe
Rubber dust Seal
Gumová
prachovka
Chapeau antipoussiere
Klapa
Резинное
уплотнение
113
100 A03
1
Ölbadgetriebe ink.
101 B01-100 B12
Gearbox inkl.
101 B01-100 B12
Převodovka vč,
101 B01-100 B12
Reducteur inkl.
101 B01-100 B12
Skrzyn. biegów z.
101 B01-100 B12
Редуктор вкл.
101 B01-100 B12
ANTRIEB
GRUPPE 1 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
14
10S K20
1
1. Getriebescheibe
Driving Pulley 1.
1. Řemenice
pohonu
1.Poulie
de Comande
1.Koło pasowe
napędu.
1. Шкуб привода
15
10S K21
1
2.Getriebescheibe
Driving Pulley 2.
2. Řemenice
pohonu
2.Poulie
de Comande
2.Koło pasowe
napędu.
2. Шкуб привода
18
Siehe Gruppe 3
1
Mähmesser
Knife
Kosa
Lame
Kosa
Коса
19
50A 071
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
20
50R 010
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
22
10S K22
1
Flachspannrolle
Flat
Tension Pulley
Plochá
napínací kladka
Plat
galet tendeur
Wałek
napinający
Плоский
натяжный ролик
23
10S K38
1
Schraubenhalter
Screw Holdert
Držák šroubu
Porte-Vis
Uchwyt śruby
Держатель
винта
24
50A 102
1
Schraube
Screv
Šroub
Vis
Śruba
Винт
27
50T 012
1
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружная
прокладка
28
50R 012
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
25
50A 097
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
ANTRIEB
GRUPPE 1 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
27
50T 012
4
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружная
прокладка
30
50A066
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
31
50U 10
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondele
Podkładka
Прокладка
32
50T 010
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
35
600 A11
1
Keilriemen
V-Belt
Klínový řemen
pohonu
Courroie
de Commande
Pas klinowy
napędu
Клиновой
ремень привода
36
10S K11
1
Keilriemenscheibe
Pulley Drive
Řemenice
pohonu
Poulie
de Commande
Kolo pasowe
napędu
Главный
щкив привода
37
10 SK24-2
1
Distanzscheibe
Spacer washer
Distanční
podložka
Rondelle
d' entretoisement
Podkładka
dystanczna
Дистанционная
шайба
38
10 SK24-1
1
Lagerbuchse
Bear box
Ložiskové
pouzdro
Manchon
de palier
Tułeja
lożyskowa
Втулка
подшипника
39
10 LG 06
1
Lager
Bearing
Ložisko
Roulement
Łożysko
Подшипник
40
10 SK28
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek
zabezpieczający
Предохранительное кольцо
41
10 SK29
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek
zabezpieczający
Предохранительное кольцо
ANTRIEB
Ölbadgetriebe
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 1 - B
ANTRIEB
Ölbadgetriebe
GRUPPE 1 - B
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
100 C01
1
Deckeldichtung
Seal Cover
Těsnění
víka
Garniture
de Couverde
Uszczelka
pokrywy
Уплотнение
кожуха
2
100 C02
1
Kronenmutter
Castle Nut
Korunová
matice
Écrou
a créneaux
Podkładka
koronowa
Гайка
3
100 C03
1
Splint
Split Pin
Závlačka
Goupille
fendule
Zawleczka
Шплинт
4
100 C04
1
Scheibe
Washer
Podložka
Rondele
Podkładka
Подкладная
шайба
5
101 C05
1
Lager
Bearing
Ložisko
Cousinet
Łożysko
Подшипник
6
100 C06
2
Lager
Bearing
Ložisko
Cousinet
Łożysko
Подшипник
7
100 C07
1
Exentergehäuse
Eccentric
Bedding
Plášť exentru
Cuirasse
d' Exentrique
Płaszcz
exentru
Кожух экцентра
8
100 C08
2
Nadellager
Needle Socket
Jehlové ložisko
Palier
à aiguilles
Łożysko
igłowe
Иглообразной
подшипник
9
100 C09
2
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Cir Clip
Krażek
zabezpieczający
Предохранительное кальцо
10
100 C10
1
Exenterwelle
Eccentric Spindle
Výstředníková
hřídel
Arbre
à Exentique
Wał
transmisyjny
Экцентриковый
вал
11
101 C11
1
Lager
Bearing
Ložisko
Cousinet
Łożysko
Подшипник
12
100.012
2
Scheibe
Washer
Podložka
Rondele
Podkładka
Подкладная
шайба
13
100 C13
1
Wellendichtung
Packing Shaft
Těsnění hřídele
Garniture
d' Arbre
Uszczelka wała
Уплотнение
вала
14
100 C14
1
Öl-Einfüllschraube
mit Dichtung
Filler Neck Nut whit
Fafety Ring
Šroub plnícího
hrdla vč.těsnění
Vis à Goulot
av. Garniture
Śruba do nalew.
oleju z uszczelką
Винт наливания
масла и уплот.
ANTRIEB
Ölbadgetriebe
GRUPPE 1 - B
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
15
100 C15
1
Ölstandschraube
Oil Lavel Plug
Šroub stavu oleje
Jauge d' Huile
Śruba poziomu
oleju
Указатель
уровня масла
16
100 C16
1
Scheibe
Washer
Podložka
Rondele
Podkładka
Подкладная
шайба
17
101 C17
1
Schwingwelle
Rocker Shaft
Kyvná hřídel
Arbre Besculant
Wał transmisyjny
Киватный
бал
18
100 C18
2
Buchse
Bushing
Pouzdro
Fourreau Enveloppe
Pudło
Втулка
19
100 C19
1
Ring
Ring
Kroužek
Anneau
Krążek
Кольцо
20
100 C20
1
Distanzbuchse
Spacer Bushing
Distanční kroužek
Anneau de
Distantion
Krążek
dystansujący
Дистанционное
кольцо
22
100 C22
1
Wellendichtung
Gland Spindle
Těsnění hřídele
Garniture
d' Arbre
Uszczelka wała
Уплотнение
вала
23
100 C23
1
O-Ring
O-Ring
O-kroužek
Anneau-O
O-Krążek
О-Кольцо
24
100 C24
1
Dichtung
Seal
Těsnění
Garniture
Uszczelka
Уплотнение
25
100 C25
1
Ölablaßschraube
Drein Plug
Vypouštěcí šroub
oleje
Vis à Vider
de Bride
Śruba wypustu
oleju
Винт выпускания масла
26
100 C26
4
Flanschschraube
Flange Nut
Přírubový šroub
Vis de Bride
Śruba flanszowa
Винт
фланца
27
100 C27
3
Schraube
Nut
Šroub
Vis
Śruba
Винт
28
100 C28
3
Federing
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
31
100B09
1
Paßfeder
Key
Pero
Ressort
Sprężyna
Сколъзящая
шпонка
ANTRIEB
Ölbadgetriebe - Gehäuse
GRUPPE 1 - B
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
35
100 D01
1
36
100 D02
1
37
100 D03
1
38
100 D04
1
D
E
CZ
FR
PL
Obudowa
skrzyni
biegów
Pokrywa
obudówy
skrzyni biegów
Flansz
łożyskowy
Фланец для
подшипника
Flansz
łożyskowy
Фланец для
подшипника
Gear Box
Case
Plášt
převodovky
Gear Box
Cover
Víko
převodovky
Lagerflansch
Bearing
Flange
Ložisková
příruba
Cuirasse
de Boîte
de Vitesses
Couverele
deBoîte
de Vitesses
Bride
de Palier
Lagerflansch
Bearing
Flange
Ložisková
příruba
Bride
de Palier
Getriebegehäuse
Getriebegehäusedeckel
R
Кожух
редуктора
Крышкка
редуктора
HYDRAULIK LINKS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 2 - A
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
20A 005
1
HD-Pumpe
Hydraulic pump
Hydraulické
čerpadlo
Pompe
hydraulique
Pompa
hydrauliczna
Гидравлический
насос
2
20A006
1
Halbrundkeil
Woodruff Key
Půlkulaté pero
Ressort
Demi-Rond
Klin
półokrągły
Полокруглая
шпонка
3
20A 007
1
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружная
прокладка
4
20A 008
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
1-4
20A 010
1
HD-Pumpe
kompl.
Hydraulic Pump
kompl.
Hydraulické
čerpadlo kompl.
Pompe
hydraulique
Pompa hydrauliczna kompl.
Гидравлический
насос компл.
5
20A 01401
1
Pumpenhalter
Hydraulic Support
Držák čerpadla
Porte-Pompe
Uchwyt pompy
Держатель насоса
6
20A 015
1
Pumpenspanner
Adjusting
Napínací šroub
Vis Tendeur
Napinacz śruby
Натяжной винт
8
50A 034
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50U 008
3
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Прокладка
10
50T 008
6
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondelle Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружная
прокладка
11
50R 008
4
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
14
10S K23A
1
Pumpenscheibe
Pump Pulley
Řemenice
čerpadla
Poulie
de Pompe
Koło pasowe
pompy
Шкуб насоса
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
15
10S K21
1
2.Getriebescheibe
Driving Pulley 2.
2 Řemenice
pohonu
2.Poulie
de Comande
2.Koło pasowe
napędu.
Шкуб привода
16
100 B07
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Прокладка
17
100 B08
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
18
600 P11
1
Keilriemen
Belt
Klínový řemen
Courroie
Pas klinowy
Клиновой
ремень
19
20A 020
1
HD-Filter
mit O-Ring
Hydraulic Filtre
with O-Ring
Olejový filtr
s O-kroužkem
Hydraulique Filtre
av. Anneau-O
Filtr olejowy
z O-krążkiem
Маслянный
фильтр
с О-кольцом
20
50B 011
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
21
50T 006
2
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружная
прокладка
22
20A 030
1
Öl-Einfüllschraube
Oi-Neck Screw
Šroub olejového
hrdla
Vis à Goulot
d' Huile
Śruba
napełniania oleju
Винт маслово
натрубка
Oil Lavel
Indicator
Olejoznak
s těsnením
Jauge d' Huile
av. Garniture
Wskaźnik stanu
oleju z uszczelką
Указатель уровня
масла
с уплотнением
23
20A 040
1
Ölstandanzeige
mit Dichtung
24
20A 050
1
3-Wegventil
3-way Valve
3-cestný ventil
Soupape
à 3-voies
Trojdrożny
wentyl
Трёхходовoй
вентил
25
20A 051
1
3-Wegventil inkl.
Verschraubungen
3-way Valve
inkl.Scruing
3-cestný ventil
vč .šroubení
Soupape
à 3-voies
av. Raccord
Trojdrożny
wentyl z pokr.
gwintowym
Трёхходный
вентилъ вкл.
с нипелъми
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
27
50A 066
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
29
50U 010
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Прокладка
29A
50T 010
1
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружная
прокладка
30
50R 010
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
28
50A 064
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
29
50U 010
3
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Прокладка
30
50R 010
3
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
29
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Прокладка
30
50R 010
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
32
50X 320
2
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille
Fendule
Zawleczka
Шплинт
33
50B 031
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Nakrętka
Винт
35
20A 057
1
Verbindungsteil
Square Coupling
Spojovací díl
Joint
Część łacząca
Соединителъная
деталъ
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
36
20A 061
2
Winkelflansch
Profile Flange
Tvarová příruba
Bride profilée
Flansz kątowy
Образный
фланец
37
20A 062
2
O-Ring
O-ring
O-kroužek
Anneau-O
O-Krążek
О-кольцо
38
20A 063
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
39
20A 064
4
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружная
прокладка
36-39
20A 065
1
Winkelflansch
kompl.
Profile Flange
compl.
Tvarová příruba
kompl.
Bride profilée
compl.
Flansz kątowy
kompl.
Образный
фланец компл.
45
20A 056
1
Lagerung
für Hebel
Lavel Mounting
Uložení páky
Ajustage
de Levier
Ułożenie dźwigni
Опора рычага
46
20A 054
1
Hebel
Lever
Páka
Levier
Dźwignia
Рычаг
47
20A 055
1
Griff
Grip
Madlo
Poulie
Uchwyt
Ручка
48
20A 052
1
Umschaltverlängerung
Lever Distance
Prolongation
Vnější ovládací
páka
Distance d' Lavier
Prolonguée
Dźwignia zewn
przełączn.
Внешний рычаг
переклучения
49
50C 011
2
Becherschraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba kubełkowa
Винт
45-49
20A 058
1
Umschaltverlängerung
kompl.
Lever Distance
Prolongation
compl.
Vnější ovládací
páka kompl.
Ajustage
de Levier
compl.
Kompl. dźwigni
przełącznika
zewn.
Внешний рычаг
переклучения
комплектный
50
20B 080
2
Einschraubnippel
Threaded Caret
Závitová vsuvka
Nipple de filet
Wstawka
gwintowa
Резба
ниппелъная
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
51
20B 090
2
Einschraubnippel
Threaded Caret
Závitová vsuvka
Nipple de filet
Wstawka
gwintowa
Резба
нипелъная
52
20B 100
3
Einschraubnippel
Threaded Caret
Závitová vsuvka
Nipple de filet
Wstawka
gwintowa
Резба
нипелъная
53
20B 110
2
Einschraubnippel
Threaded Caret
Závitová vsuvka
Nipple de filet
Wstawka
gwintowa
Резба
нипелъная
57
20B 140
1
T-Stück
T-fitting
T-kus
T-pièce
Część-T
Т-кусок
60
20B 181
2
Schlauchhalter
hälfte
Hose-Clamp
Holder half
Držák hadic
polovina
Porte Tuyan
demi
Uchwyt węża
-połowa
Держатель
шлангов полов.
61
20B 182
1
Deckplatte
Plate
Krycí destička
Plagnette
à Couvrir
Pokrywa
Покровная
плостинка
62
20B 183
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
60-62
20B 180
1
Schlauchhalter
kompl.
Hose-Clamp
holder compl.
Držák hadic
kompl.
Porte Tuyan
compl.
Uchwyt węża
kompl.
Держатель
шлангов компл.
63
20B 191
2
Leitunghalter
hälfte
Pipe Holder
half
Držák trubek
polovina
Porte Tubes
demi
Uchwyt przewodu
-połowa
Держатель
трубы-половина
64
20B 192
1
Deckplatte
Plate
Krycí destička
Plagnette
à Couvrir
Pokrywa
Покровная
плостинка
65
50E 018
1
Schraube
Screw
Šroub
Contre Écrou
Śruba
Винт
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
67
50S 006
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
6367
20B 190
1
Leitungshalter
kompl.
Pipe Holder
compl.
Držák trubek
kompl.
Porte Tubes
compl.
Uchwyt
przewodu kompl.
Держатель
трубы компл.
68
20B 210
4
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
69
20B 220
4
Schneidring
Olive
Spec. těsnící
kroužek
Bague
Tranchante
Krążek
Урлотнителъное
кольцо
68
20B 210
4
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
69
20B 220
4
Schneidring
Olive
Spec. těsnící
kroužek
Bague
Tranchante
Krążek
Урлотнителъное
кольцо
70
20B 230
4
CU-Ring
CU-Ring
CU-kroužek
Cu-anneau
Miedziany
krążek
Медное
кольцо
71
20B 240
3
CU-Ring
CU-Ring
CU-kroužek
Cu-anneau
Miedziany
krążek
Медное
кольцо
72
20B 250
1
CU-Ring
CU-Ring
CU-kroužek
Cu-anneau
Miedziany
krążek
Медное
кольцо
73
50A 090
1
Ölablaßschraube
Oil Drain Plug
Vypouštěcí šroub
oleje
Bouchon
de Vidange
Śruba wypustu
oleju
Сливной винт
масла
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
74
74
74
74
74
74
74
74
Nummer
201 C31
Breite 3,13 M
201C35
Breite 3,58 M
201 C39
Breite 3,90 M
201 C42
Breite 4,21M
201 C47
Breite 4,79 M
201 C54
Breite 5,43 M
201 C60
Breite 6,03 M
201 C66
Breite 6,63 M
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
2
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
2
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
2
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
2
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
2
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
2
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
2
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
2
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
81
2080 A5
1
HDSaugschlauch
Hydraulic
Suction Hose
Olejová sací
hadice
Flexible Hydraulique- d'Aspiration
Hydrauliczny
wąż-ssący
Маслевой всасывающий шланг
95
2082 E4
1
HDDruckschlauch
Hydraulic
Pressure Hose
Olejová tlaková
hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny
wąż-tłoczący
Маслевой
напорный шланг
96
2082 E4
1
HDDruckschlauch
Hydraulic
Pressure Hose
Olejová tlaková
hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny
wąż-tłoczący
Маслевой
напорный шланг
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
99
2127 F10
1
HDDruckschlauch
Hydraulic
Pressure Hose
Olejová tlaková
hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny
wąż-tłoczący
Маслевой
напорный шланг
103
2140 G10
1
HDDruckschlauch
Hydraulic
Pressure Hose
Olejová tlaková
hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny
wąż-tłoczący
Маслевой
напорный шланг
104
2049 H2
1
HDDruckschlauch
Hydraulic
Pressure Hose
Olejová tlaková
hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny
wąż-tłoczący
Маслевой
напорный шланг
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
1104
201 D31
1104
1104
1104
1104
1104
1104
1104
Breite 3,13 M
201D35
Breite 3,58 M
201 D39
Breite 3,90 M
201 D42
Breite 4,21M
201 D47
Breite 4,79 M
201 D54
Breite 5,43 M
201 D60
Breite 6,03 M
201 D66
Breite 6,63 M
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
HD-Anlage kompl.
für 2 HD-Trenner
HD System assy
for 2HD Distributor
Hydraulika kompl.
pro 2HD děliče
Assemblage
Hydraulique
à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny
dla 2HD dzielników
Гидравлика компл.
для 2ГД
делитель
1
HD-Anlage kompl.
für 2 HD-Trenner
HD System assy
for 2HD Distributor
Hydraulika kompl.
pro 2HD děliče
Assemblage
Hydraulique
à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny
dla 2HD dzielników
Гидравлика компл.
для 2ГД
делитель
1
HD-Anlage kompl.
für 2 HD-Trenner
HD System assy
for 2HD Distributor
Hydraulika kompl.
pro 2HD děliče
Assemblage
Hydraulique
à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny
dla 2HD dzielników
Гидравлика компл.
для 2ГД
делитель
1
HD-Anlage kompl.
für 2 HD-Trenner
HD System assy
for 2HD Distributor
Hydraulika kompl.
pro 2HD děliče
Assemblage
Hydraulique
à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny
dla 2HD dzielników
Гидравлика компл.
для 2ГД
делитель
1
HD-Anlage kompl.
für 2 HD-Trenner
HD System assy
for 2HD Distributor
Hydraulika kompl.
pro 2HD děliče
Assemblage
Hydraulique
à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny
dla 2HD dzielników
Гидравлика компл.
для 2ГД
делитель
1
HD-Anlage kompl.
für 2 HD-Trenner
HD System assy
for 2HD Distributor
Hydraulika kompl.
pro 2HD děliče
Assemblage
Hydraulique
à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny
dla 2HD dzielników
Гидравлика компл.
для 2ГД
делитель
1
HD-Anlage kompl.
für 2 HD-Trenner
HD System assy
for 2HD Distributor
Hydraulika kompl.
pro 2HD děliče
Assemblage
Hydraulique
à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny
dla 2HD dzielników
Гидравлика компл.
для 2ГД
делитель
1
HD-Anlage kompl.
für 2 HD-Trenner
HD System assy
for 2HD Distributor
Hydraulika kompl.
pro 2HD děliče
Assemblage
Hydraulique
à 2HD Distributeur
Układ hydrauliczny
dla 2HD dzielników
Гидравлика компл.
для 2ГД
делитель
HYDRAULIK LINKS
GRUPPE 2 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
NR
Nummer
D
E
CZ
1
201 F01
Nachrüstsatz von 1HT auf 2HT
mit mechanischem Abschaltventil
/ohne Trenner/
Additional reconstruction from
1HD to 2HD with mechanical valve
/without Distributor/
Dodatečná přestavba z 1HD na 2HD
s mechanickým ventilem
/bez děliče/
2
201 F02
Nachrüstsatz von 1HT auf 2HT mit
elektromagnetischem Abschaltventil
/ohne Trenner/
Additional reconstruction from
1HD to 2HD with electromagneticall valve
/without Distributor/
Dodatečná přestavba z 1HD na 2HD
s elektromagnetickým ventilem
/bez děliče/
NR
Nummer
FR
PL
R
1
201 F01
Réarmement de 1HD à 2HD
avec vis mécanique
/sans Distributeur/
Stopień uzbrojenia z 1HD na 2HD
z mechanicznym wentylem
(bez dzielnika)
Дополнителъная перестройка
из 1ГД на 2ГД с механическим
вентилом /вне делителя/
2
201 F02
Réarmement de 1HD à 2HD
avec vis élektromagnétique
/sans Distributeur/
Stopień uzbrojenia z 1HD na 2HD
z elektromagnetycznym wentylem
(bez dzielnika)
Дополнителъная перестройка из
1ГД на 2ГД с электромагнетическим вентилом /вне делителя/
HYDRAULIK RECHTS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 2 - B
HYDRAULIK RECHTS
GRUPPE 2 - B
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
54
20B 120
2
Knie
Elbow Fitting
Koleno
Conde
Kolanko
Колено
61
20B 181
4
Schlauchhalter
/ hälfte/
Hose-Clamp
Držák hadic
polovina
Porte Tuyan
demi
62
20B182
2
Deckplatte
Plate
Krycí destička
Plagnette
à Couvrir
Pokrywa
Покровная
плостинка
63
20B 183
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Болт
6163
20B 180
2
Schlauchhalter
kompl.
Hose-Clamp
Holder compl.
Držák hadic
kompl.
Porte Tuyan
compl.
Uchwyt węża
kompl.
Держатель
шлангов компл.
92
2157 C10
2
HDDruckschlauch
Hydraulic
Pressure Hose
Hydraulická
tlaková hadice
Flexible Hydraulique- d'Pression
Hydrauliczny
wąż-tłoczący
Маслевой
напорный шланг
68
20B 210
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
69
20B 220
2
Schneidring
Olive
Kroužek
Bague
Tranchante
Krążek
Урлотнителъное
кольцо
74
Siehe
Gruppe 2-A
1
HD-Leitung
kompl.
Hydraulic Pipe
compl.
Hydr.trubky
kompl.
Tubes hydrauliques compl.
Komplet rurek
hydraulicznych
Гидравлические
трубы компл.
Uchwyt węża
połowa
-
Держатель
шлангов полов.
MÄHBALKEN
Mähmesser
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 3 - A
MÄHBALKEN
GRUPPE 3 - A
Mähmesser
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
Stück / 3,13 M
Stück / 3,58 M
Stück / 3,90 M
Stück / 4,21 M
Stück / 4,79 M
Stück / 5,43 M
Stück / 6,03 M
Stück / 6,68 M
1
301 B01
1
1
1
1
1
1
1
1
2
50A 071
1
1
1
1
1
1
1
1
3
50R 010
2
2
2
2
2
2
2
2
4
300 B10
1
1
1
1
1
1
1
1
5
300 B02
1
1
1
1
1
1
1
1
6
300 B03
44
49
54
57
65
74
81
89
7
301 B09
10
10
10
10
10
10
10
10
8
300 B06
88
96
104
112
128
144
160
176
9
301 B04
4
4
4
4
4
4
4
4
10
Mähmesser
kompl
1
1
1
1
1
1
1
1
10
Mähmesser
kompl / Nummer
300 A55
300 A55
300 A55
300 A63
300 A70
300 A75
300 A83
300 A91
MÄHBALKEN
GRUPPE 3 - A
Mähmesser
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
1
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
301 B01
Messerkopf
Knife Head
Hlava kosy
Tête de Lame
Głowa kosy
Голова косы
2
50A 071
Spannschraube
Adjusting Screw
Upínací śroub
Vis Tendeur
3
50R 010
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
4
300 B10
Messerrücken
Knife Mouting
Nosič kosy
Porte Lame
Uchwyt kosy
Держатель
косы
5
300 B02
Verstärkung
Reinforcing
Plate
Výztuha
Longeron
de Renforcement
Wzmocnienie
Армировка
6
300 B03
Messerklinge
Knife Section
Sekací nůž
Section de Lame
Ostrze noża
Нож косы
7
301 B09
8
300 B06
Messerniete
Knife Rivets
Nýty kosy
Rivers de Lame
Nity kosy
Заклёнкы косы
9
301 B04
Klinge 3 Loch
10
Siehe
Gruppe 3-A
Mähmesser
kompl.
Knife compl.
Kosa kompl.
de Lame
compl.
Kosa kompl.
Коса комплект
Siehe Gruppe 3-A
Fig.
Śruba napinacza Натяжный Винт
Messerkopfschraube
MÄHBALKEN
Finger
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 3 - B
MÄHBALKEN
GRUPPE 3 - B
Finger
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
10
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10 SF00
Doppelfinger
Knife Finger
Dvojprst
Double-Doigts
Podwójny ząb
Двойный палец
10A
10 SF05
Doppelfinger
Knife Finger
Dvojprst
Double-Doigts
Podwójny ząb
Двойный палец
13
300 C04
Distanzscheibe
Spacer washer
Vymezovací
podložka
Rondelle
d' entretoisement
Podkładka
dystanczna
Дистанционная
шайба
17
50H 065
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
18
50U 010
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
19
50T 010
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondele
grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
шайба
20
50R 010
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
10
10S F00
Doppelfinger
Knife Finger
Dvojprst
Double-Doigts
Podwójny ząb
Двойный палец
13
300 C04
Distanzscheibe
Spacer washer
Vymezovací
podložka
Rondelle
d' entretoisement
Podkładka
dystanczna
Дистанционная
шайба
15
300 C01
Druckdaumen
Knife Clip
Přítlačný palec
Serre Lame
Ząb nacisku
Нажимный палец
16
50H 066
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
18
50U 010
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
19
50T 010
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondele
grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
шайба
20
50R 010
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
Siehe Gruppe 3-B
Fig.
MÄHBALKEN
GRUPPE 3 - B
Finger
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
Stück / 3,13 M
Stück / 3,58 M
Stück / 3,90 M
Stück / 4,21 M
Stück / 4,79 M
Stück / 5,43 M
Stück / 6,03 M
Stück / 6,68 M
10
10 SF00
11
12
13
14
16
18
20
22
10A
10 SF05
1
1
1
1
1
1
1
1
13
300 C04
12
13
14
15
17
19
21
23
17
50H 065
24
26
28
30
34
38
42
43
18
50U 010
24
26
28
30
34
38
42
46
19
50T 010
24
26
28
30
34
38
42
46
20
50R 010
24
26
28
30
34
38
42
46
10
10S F00
10
11
12
13
15
17
19
22
13
300 C04
20
22
24
26
30
34
38
42
15
300 C01
10
11
12
13
15
17
19
22
16
50H 066
20
22
24
26
30
34
38
42
18
50U 010
20
22
24
26
30
34
38
42
19
50T 010
20
22
24
26
30
34
38
42
20
50R 010
20
22
24
26
30
34
38
42
FINGERSCHUTZBLECH
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 3 - C
FINGERSCHUTZBLECH
GRUPPE 3 - C
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
300 E02
siehe
Tab.
Fingerschutzblech 1,0M
Finger Cover
Kryt prstu
Enveloppe
de Doigt
Blaszana
ochrona zęba
Крышка палца
косилки
2
300 E03
siehe
Tab.
Fingerschutzblech 1,5M
Finger Cover
Kryt prstu
Enveloppe
de Doigt
Blaszana
ochrona zęba
Крышка палца
косилки
3
300 011
siehe
Tab.
Feder
Spring
Pružina
Ressort
Sprężyna
Пружина
4
300 010
siehe
Tab.
Schutzblechhalter
Cover Holder
Držák krytu
Porte
de Enveloppe
Uchwyt osłony
Держатель
крышки
STUFENBLECHE
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 4 - C
STUFENBLECHE
GRUPPE 4 - C
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
1
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
401 C01
Stufenblech
Base
Sheet Metal
Základní plech
Tôle Base
Blacha
główna
Основная
жесть
2
401 C02
Abschlußblech
Distance
Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
3
401 C03
Abschlußblech
Distance
Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
4
401 C04
Abschlußblech
Distance
Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
5
401 C05
Abschlußblech
Distance
Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
6
401 C06
Abschlußblech
Distance
Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
7
401 C07
Abschlußblech
Distance
Sheet Metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
11
401 C11
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de Finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
12
401 C12
Deckblech
Cover
Krytka
Enveloppe
Blacha
pokrywająca
Закрытная
жесть
13
50C 011
Becherschraube
Calige Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
14
50U 006
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
15
50S 006
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
Siehe Gruppe 4 -C
Pos.
STUFENBLECHE
GRUPPE 4 - C
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
16
17
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
401 C16
Endblech
links
End Sheet
Metal left
Koncový plech
levý
Tôle de Finale
gauche
Blacha lewa
końcowa
Концевая
жесть левая
401 C17
Deckblech
links
Cover left
Krytka levá
Enveloppe
gauche
Blacha lewa
pokrywająca
Закрытная
жесть левая
Siehe Gruppe 4 -C
Pos.
STUFENBLECHE
GRUPPE 4 - C
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
1
401 C01
2
2
3
3
3
4
4
5
2
401 C02
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
3
401 C03
///////
1
///////
///////
1
///////
///////
///////
4
401 C04
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
5
401 C05
///////
///////
///////
1
///////
1
///////
///////
6
401 C06
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
7
401 C07
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
11
401 C11
1
1
1
1
1
1
1
1
12
401 C12
1
1
1
1
1
1
1
1
13
50C 011
37
47
48
49
55
63
69
77
14
50U 006
16
17
19
20
23
26
29
32
15
50S 006
16
17
19
20
23
26
29
32
Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M
STUFENBLECHE
GRUPPE 4 - C
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
16
401 C16
1
1
1
1
1
1
1
1
17
401 C17
1
1
1
1
1
1
1
1
Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M
KLAPPBLECH
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 4 - E
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
1
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
401 E01
Anfangsblech
Side
Sheet Metal
Krajní plech
Tôle de bord
Blacha
początkowa
Крайняя
жесть
2
401 E02
Mittelblech
Centre
Shet Metal
Středový plech
Tôle de centrale
Blacha
środkowa
Средняя
жесть
3
401 E03
Mittelblech
Centre
Shet Metal
Středový plech
Tôle de centrale
Blacha
środkowa
Средняя
жесть
5
401 E05
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
6
401 E06
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
7
401 E07
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
8
401 E08
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
9
401 E09
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
10
401 E10
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
11
401 E11
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
12
401 E12
Endblech
End
Sheet Metal
Koncový plech
Tôle de finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
13
401 E13
Anfangsmontagewinkel
Side Angle
Krajní úhelník
Cornière de Bord
Kątownik
początkowy
Крайний
угольник
Siehe Gruppe 4 -E
Pos.
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
14
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
401 E14
Mittelmontagewinkel
Centre Angel
Středový úhelník
Cornière centrale
Kątownik
środkowy
Средний
угольник
15
401 E15
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik
końcowy
Консевой
угольник
16
401 E16
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik
końcowy
Консевой
угольник
17
401 E17
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik
końcowy
Консевой
угольник
18
401 E18
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik
końcowy
Консевой
угольник
19
401 E19
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik
końcowy
Консевой
угольник
20
401 E20
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik
końcowy
Консевой
угольник
21
401 E21
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik
końcowy
Консевой
угольник
22
401 E22
Endmontagewinkel
End Angle
Koncový úhelník
Cornière de finale
Kątownik
końcowy
Консевой
угольник
23
401 E23
Band für
Endgummi
Side Strip
Pásek pro
koncovou gumu
Bande de bord
Blacha dla gumy
końcowej
Полоса для
концев.резины
25
401 E25
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая
полоса
Siehe Gruppe 4 -E
Pos.
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
26
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
401 E26
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая
полоса
27
401 E27
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая
полоса
28
401 E28
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая
полоса
29
401 E29
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая
полоса
30
401 E30
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая
полоса
31
401 E31
Klappgummi
Rubber Tape
Gumový pás
Gomme de bord
Pas gumowy
Резиновая
полоса
33
401 E33
Endgummi
End Rubber
Koncová guma
Bande élastique
Guma
końcowa
Концевая
резина
41
50C 011
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige écrou
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
42
50U 006
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
43
50S 006
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
Siehe Gruppe 4 -E
Pos.
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
1
401 E01
1
1
1
1
1
1
1
1
2
401 E02
///////
1
1
1
1
1
1
1
3
401 E03
///////
///////
///////
///////
///////
1
1
1
5
401 E05
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
6
401 E06
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
7
401 E07
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
8
401 E08
///////
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
9
401 E09
///////
///////
///////
///////
1
///////
///////
///////
10
401 E10
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
///////
11
401 E11
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
12
401 E12
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
13
401 E13
1
1
1
1
1
1
1
1
Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
14
401 E14
1
1
2
2
3
3
3
6
15
401 E15
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
16
401 E16
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
17
401 E17
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
18
401 E18
///////
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
19
401 E19
///////
///////
///////
///////
1
///////
///////
///////
20
401 E20
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
///////
21
401 E21
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
22
401 E22
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
23
401 E23
2
2
2
2
2
2
2
2
24
401 E24
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M
GRUPPE 4 - E
KLAPPBLECH
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
25
401 E25
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
26
401 E26
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
27
401 E27
///////
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
28
401 E28
///////
///////
///////
///////
1
///////
///////
///////
29
401 E29
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
///////
30
401 E30
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
31
401 E31
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
33
401 E33
2
2
2
2
2
2
2
2
41
50C 011
23
26
28
30
32
38
41
45
42
50U 006
23
26
28
30
32
38
41
45
43
50S 006
23
26
28
30
32
38
41
45
Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M
DOPPELTER BODEN
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 4 - F
GRUPPE 4 - F
DOPPELTER BODEN
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
1
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
406 F01
Anfangsblech
Side
Sheet Metal
Krajní plech
Tôle de Bord
Blacha
początkowa
Крайняя
жесть
2
406 F02
Mittelblech
Centre
Sheet Metal
Středový plech
Tôle Centrale
Blacha
środkowa
Средняя
жесть
3
406 F03
Verbindungsblech
Distace
Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
4
406 F04
Verbindungsblech
Distace
Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
5
406 F05
Verbindungsblech
Distace
Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
6
406 F06
Verbindungsblech
Distace
Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
7
406 F07
Verbindungsblech
Distace
Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
8
406 F08
Verbindungsblech
Distace
Sheet metal
Doměrový plech
Tôle de Distance
Blacha
dopasująca
Ограничающая
жесть
10
406 F10
Endblech
End
Sheet metal
Koncový plech
Tôle de Finale
Blacha
końcowa
Концевая
жесть
11
50A 032
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
Siehe Gruppe 4 -F
Pos.
GRUPPE 4 - F
DOPPELTER BODEN
Breite 3,13 bis 6,63 M
Nummer
12
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
50U 008
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
13
50A 062
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
14
50U 010
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
16
50A 011
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
15
50A 033
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
17
50A 034
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
Siehe Gruppe 4 -F
Pos.
GRUPPE 4 - F
DOPPELTER BODEN
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
1
401 F01
1
1
1
1
1
1
1
1
2
401 F02
1
1
2
2
3
3
4
4
3
401 F03
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
3
401 F03
1
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
4
401 F04
///////
1
///////
///////
1
///////
///////
///////
5
401 F05
///////
///////
1
///////
///////
///////
///////
///////
6
401 F06
///////
///////
///////
1
///////
1
///////
///////
7
401 F07
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
///////
8
401 F08
///////
///////
///////
///////
///////
///////
///////
1
10
401 F10
1
1
1
1
1
1
1
1
11
50A 032
9
11
12
13
16
17
20
21
Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M
GRUPPE 4 - F
DOPPELTER BODEN
Breite 3,13 bis 6,63 M
Pos.
Nummer
12
50U 008
9
11
12
13
16
17
20
21
13
50A 062
2
2
2
2
2
2
2
2
14
50U 010
2
2
2
2
2
2
2
2
15
50A 033
1
1
1
1
1
1
1
1
16
50A 011
9
11
12
13
16
17
20
21
17
50A 033
1
1
1
1
1
1
1
1
Stück / 3,13 M Stück / 3,58 M Stück / 3,90 M Stück / 4,21 M Stück / 4,79 M Stück / 5,43 M Stück / 6,03 M Stück / 6,68 M
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 7- A
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
GRUPPE 7- A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
Outer Protection
Sheet Metal
Vnější ochranný
plech
Tôle
de Protection
Externe
Zewn. blacha
ochronna
Внешняя
защитная жесть
1
700 L01
1
Außenschutzblech
2
701 B01
1
Zugriffschutzblech
Protective Sheet
Metal
Ochranný plech
řemenu
Tôle
de Protection
de Courroie
Blacha
ochronna pasa
Защитная
крышка ремня
11
50C 011
5
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
12
50U 006
5
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
13
50S 006
5
Sicherungsmutter
Securing Calix
Samojistná
matice
Calige Vis
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
3A
700 V01
1
Schnellverschluß
-Verschlußplatte
Quick Closing
Holder
Rychlouzávěr
hlavní držák
Fermeture
à Grande
Vitesse
Szybkomocownik
gł. uchwyt
Быстроходный
затвор
держателъ
3B
700 V02
1
Schnellverschluß
-Verschlußklinke
Quick Closing
Click
Rychlouzávěr
západka
Fermeture
à Cliquet
Szybkomocownik
zapadka
Быстроходный
затвор-собачка
3C
700 V03
1
Schnellverschluß
-Feder
Quick Closing
Spring
Rychlouzávěr
pružina
Fermeture
à Ressort
Szybkomocownik
sprężyna
Быстроходный
затвор-пружина
11
50C 011
2
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
12
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
GRUPPE 7- A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
13
50S 006
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
14
50F 031
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50T 008
1
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
подкладка
10
50R 008
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
3A-14
700 V00
1
Schnellverschluss
kompl.
Quick Closing
compl.
Rychlouzávěr
kompl.
Fermeture
compl.
Szybkomocownik
kompl.
Быстроходный
затвор компл.
6
700 G01
2
Halter für
Einrastgummi
Stopper Holder
Držák dorazu
Porte d'Arrêt
Uchwyt
ogranicznika ruchu
Держатель
упора
11
50C 011
4
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
12
50U 006
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
13
50S 006
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
7
700 G11
2
Einrastgummi
Rubber Stopper
Gumový doraz
Arrêt Élastique
Gumowy
ogranicznik ruchu
Резиновый упор
8
50D 031
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50U 008
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
GRUPPE 7- A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10
50R 008
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
Holder compl.
compl. assy
Držák kompl.
mont.
Porte d'Arrêt
compl.mónt.
Uchwyt ogranicznika ruchu kompl.
Держатель
упора
компл.
6+7
700 H01
2
Halter kompl.
mont.
15
700 A14
1
Aufkleber
Symbol CE
Self Adhesive
Label CE
Samolepící
symbol CE
Etiquette
à colage
automtique CE
Naklejka
symbolu CE
Самоклеющий
симбол ЦЕ
16
700 A12
1
Aufkleber
Bedienunganleitung lesen
Self Adhesive
Service instruction
Samolepící symbol
Návod k obsluze
Etiquette à colage automtique
Danger
Naklejka symbolu
niebezpieczeństwa
Самоклеющий
симбол
Опасностъ
17
700 A13
1
Aufkleber
drehende Teile
Self Adhesive
Revolving part
Samolepící symbol
Točivé součásti
Etiquette à colage automtique
Danger
Naklejka symbolu
niebezpieczeństwa
Самоклеющий
симбол
Опасностъ
Self Adhesive
Distance keep
Samolepící
symbol Dodržet
vzdálenost
Etiquette à colage automtique
Danger
Naklejka symbolu
niebezpieczeństwa
Самоклеющий
симбол
Соблюдатъ
промежуток
18
700 A11
1
Aufkleber
Abstand halten
20A
700 A33
1
Sicherungsstangehalter
Holder
safety bar
Držák
jistící tyče
Manche
blocage barre
Uchwyt
pręta
Держателъ
закреп. штангии
20B
700 A34
1
Sicherungsstange
Safety bar
Jistící tyč
Blocage barre
Pręt
zamocowania
Закрепляющая
штанга
11
50C 011
2
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
AUSSENSCHUTZBLECH LINKS
GRUPPE 7- A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
12
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
13
50S 006
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
9
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
22
50X 340
1
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille
Fendule
Zawleczka
Шплинт
1-18
ohne
Pos
.2
700 A10
1
Außenschutzblech
kompl.
Outer Protection
Sheet Metal
compl.
Vnější ochranný
plech
kompl.
Tôle deProtection
Externe
compl.
Zewn. blacha
ochronna
kompl.
Внешний
защитный жесть
компл.
AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 7- B
AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS
GRUPPE 7- B
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
700 R01
1
Außenschutzblech
Outer Protection
Sheet Metal
Vnější ochranný
plech
Tôle
de Protection
Externe
Zewn. blacha
ochronna
Внешняя
защитная жесть
3A
700 V01
1
Schnellverschluß
-Verschlußplatte
Quick Closing
Main Platte
Rychlouzávěr
hlavní úchyt
Fermeture
à Grande
Vitesse
Szybkomocownik
gł. uchwyt
Быстроходный
затвордержателъ
3B
700 V02
1
Schnellverschluß
-Verschlußklinke
Quick Closing
Click
Rychlouzávěr
západka
Fermeture
à Cliquet
Szybkomocownik
zapadka
Быстроходный
затворсобачка
Quick Closing
Spring
Rychlouzávěr
pružina
Fermeture
à Ressort
Szybkomocownik
sprężyna
Быстроходный
затворпружина
3C
700 V03
1
Schnellverschluß
-Feder
11
50C 011
2
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
12
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
13
50S 006
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
14
50F 031
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50T 008
1
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
подкладка
10
50R 008
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
3A14
700 V00
1
Schnellverschluss
kompl.
Quick Closing
compl.
Rychlouzávěr
kompl.
Fermeture
compl.
Szybkomocownik
kompl.
Быстроходный
затвор компл.
AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS
GRUPPE 7- B
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
6
700 G03
2
Halter für
Einrastgummi
Stopper Holder
Držák dorazu
Porte d'Arrêt
Uchwyt
ogranicznika
ruchu
Держатель
упора
11
50C 011
4
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
12
50U 006
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
13
50S 006
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
7
700 G11
2
Einrastgummi
Rubber Stopper
Gumový doraz
Arrêt Élastique
Gumowy
ogranicznik ruchu
Резиновый упор
8
50D 031
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50U 008
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
10
50R 008
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
6+7
700 H03
2
Halter
kompl. mont.
Holder
compl. mont.
Držák
kompl. mont.
Porte d'Arrêt
compl. mónt.
Uchwyt
ogranicznika
ruchu kompl.
Держатель
упора
компл.
18
700 A11
1
Aufkleber
Symbol CE
Self Adhesive
Label CE
Samolepící
symbol CE
Etiquette à Colage Qutomtique
Danger
Naklejka
symbolu CE
Самоклеющий
симбол ЦЕ
AUSSENSCHUTZBLECH RECHTS
GRUPPE 7- B
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
20A
700 A33
1
Sicherungsstangehalter
Holder
safety bar
Držák
jistící tyče
Manche
blocage barre
Uchwyt
pręta
Держателъ
закреп. штангии
20B
700 A34
1
Sicherungsstange
Safety bar
Jistící tyč
Blocage barre
Pręt
zamocowania
Закрепляющая
штанга
11
50C 011
2
Becherschraube
Calix Screw
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
12
50U 006
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
13
50S 006
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
9
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
22
50X 340
1
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille
Fendule
Zawleczka
Шплинт
118
700 A50
1
Außenschutzblech
kompl.
Outer Protection
Sheet Metal
Vnější ochranný
plech
kompl.
Tôle deProtection
Externe
compl.
Zewn. blacha
ochronna
kompl.
Внешный
защитный жесть
компл.
INNENVERKLEIDUNG LINKS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 7 - C
INNENVERKLEIDUNG LINKS
GRUPPE 7 - C
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
701 C11
1
Innenverkleidung
links
Metal Plating
Lef
Oplechování
levé
Revêtement
de Tôle gauche
Blaszane pokrycie
lewe
Металическая
блицовка левая
5
50C 011
7
Becherschraube
Screw Calix
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
6
50U 006
7
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Прокладка
8
50S 006
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
INNENVERKLEIDUNG RECHTS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 7 - D
INNENVERKLEIDUNG RECHTS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 7 - D
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
701 C13
1
Innenverkleidung
rechts
Metal Plating
Right
Oplechování
pravé
Revêtement
de Tôle droit
Blaszane pokrycie
prawe
Металическаяo
блицовка правая
5
50C 011
7
Becherschraube
Screw Calix
Kalíškový šroub
Calige Vis
Śruba
kubełkowa
Стаканчиковой
винт
6
50U 006
7
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Прокладка
8
50S 006
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
SEITENTRENNER
Balken
GRUPPE 8-A
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-A
Balken
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 A01
1
Balkenrücken
Baarer Frama
Nosný rám
Cadre-porteur
Rama nośna
Несущая рама
2
50H 068
4
Montageschraube
MoutingScrew
Montážní
šroub
Vis d'asse.
à monter
Śruba
montażowa
Монтировочный
винт
3
50U010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
4
50T 010
4
Federring
Spring Washer
Podložka pérová
Rondelle rower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
шайба
5
50R 010
4
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
6
801 A03
8
Messerführung
KnifeGuide Plate
Vodící destička
Guide-Lame
Prowadnica
kosy
Направляющая
пластинка
7
801 A05
8
Spannschraube
Tightening Screw
Napínací šroub
Vis tendeur
Śruba
napinająca
Натяжной винт
8
50U 008
8
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
9
801 A06
8
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
10
801 A09
2
Trennenmesser
kompl.
Dividing Knife
compl.
Dělící kosa
Lame à couper
Pionowa kosa
dzieląca
Делителъная
коса
11
801 A10
18
Messerklinge
Knife Section
Sekací nůž
Section de lame
Ostrze noża
Рубитный
зубок
12
801 A11
36
Senkniete
Swage Rivet
Zápustný nýt
Rivet
à tête fraisée
Nit wpuszczony
Потайная
заклейка
13
801 A12
1
Messerkopf
vorne
Front Head Knife
Hlava kosy
přední
Tête del ame
d'Avant
Głowa kosy
przednia
Голова косы
передная
14
801 A13
4
Sicherungsschraube
Securing screw
Zajišťovací
šroub
Vis de Blocage
Śruba
zabezpieczająca
Передохранителъный винт
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-A
Balken
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
15
801 A14
1
Messerkopf
hintern
Rear Head Knife
Hlava kosy
zadní
Tête de Lame
d'Arrière
Głowa kosy
tylna
Голова косы
передная
16
801 A15
1
Messerschutz
Knife Cover
Kryt kosy
Enveloppe
de Lame
Ochrona kosy
Крышка косы
116
801 A16
1
Balkenrücken
kompl.
Baarer Frama
compl.
Nosný rám
kompl.
Cadre-porteur
compl.
Rama nośna
kompl.
Несущая рама
компл.
SEITENTRENNER
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
GRUPPE 8-B/C
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/C
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 B01
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek
zabezpieczający
Предохранительное кольцо
2
801 B02
2
Kugellager
Ball Bearing
Kuličkové ložisko
Palier à Billes
Łożysko kulkowe
Шарикоподшипник
3
801 B04
1
Kurbellagergehäuse
Crank Placing
Uložení
klik.hřídele
Ajustage Palier
d'Arbre à Maniv.
Pasowanie wału
korbowego
Опора коленчатого вала
4
801 B10
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая
шпонка
5
801 B11
1
Kurbelwelle
m. Klemme
Crank inkl.
Clip
Kliková hřídel
s objímkou
Arbre à Maniv.
avec Manchon
Wał korbowy
z obejmą
Коленчатый вал
и зажим
6
50B 065
1
Klemmschraube
Clip Screw
Šroub objímky
Vis de Manchon
Śruba obejmy
Винт для
зажима
7
50T 010
1
Federring
Spring Washer
Pružinová
podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
шайба
17
801 B30
1
Kurbelwelle
m. Lagerung
Crank inkl.
Ball Placing
Kliková hřídel
s ložisk.uložením
Arbre à Maniv.
a. Ajust. Palier
Wał korbowy z
pasow.łożyskowym
Коленчатый вал
и опора подшип.
9
801 B13
1
Distanzring
Spacer ring
Distanční kroužek
Anneau
de Distance
Krążek
dystansujący
Дистанционное
кольцо
10
801 B14
4
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krążek
zabezpieczający
Предохранительное кольцо
11
801 B15
4
Stützscheibe
Support Washer
Podpěrná
podložka
Support-plaquette
Podpora
Опорная
шайба
12
801 B16
2
Pendelkugellager
Tilt Ball Bearing
Výkyvné ložisko
Palier à Billes
Basculant
Łożysko kulkowe
wahadłowe
Поворотный
подшипник
13
801 B17
2
Kurbelstange
Crank Schaft
Kliková hřídel
Arbre
à Manivivelle
Wał korbowy
Коленчатый вал
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/C
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
14
801 B18
2
SchwingmetallBuchse
Vibration
Absorber
Tlumič kmitů
Amortisser
d' Vibrations Cale
Tulejka tłum.
drgania
Виброгасителъ
1014
801 B31
2
Kurbelstange
kompl.
Crank schaft
compl.
Klik.hřídel
kompl.
Compl. d'Arbre
à Manivivelle
Wał korbowy
kompl.
Коленчатый вал
компл.
15
801 B19
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая
шпонка
16
801 B20
1
Exenterwelle
Exenteric Shaft
/Lobe/
Vačková hřídel
Arbre à Exentique
Wał krzywkowy
Кулачковый
вал
17
801 B21
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krążek
zabezpieczający
Предохранительное кальцо
917
801 B32
1
Exentertrieb
kompl.
Exenteric Shaft
compl.
Vačkový pohon
kompl.
Commande
à Came compl.
Napęd krzywkowy
Кулачковый
привод компл.
117
801 B00
1
Kurbeltrieb
kompl.
Operated Crank
Drive compl.
Klikový pohon
kompl.
Commande per
Maniville compl.
Napęd korbowy
kompl.
Кривоширный
привод компл.
20
801 C01
1
Hydr. Motor
Hydraulic Motor
Hydraulický motor
Moteur
Hydraulique
Silnik
hydrauliczny
Гидравлический
двигателъ
21
20B 100
2
HD-Einschraubnipel
HD-Screwing
HD-Šroubení
Écrou Raccord
à Hydraulique
HD-Gwint
Гидравлический
ниппелъ
22
801 C04
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая
шпонка
23
801 C04
1
Kupplungsgehäuse
Clutch Bearing
Box
Uložení spojky
Ajustage
d'Embrayage
Pasowanie
sprzęgła
Опора
сцепления
24
50B 011
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
25
50T 006
3
Federring
Spring Washer
Pérová podložka
Rondele Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
шайба
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/C
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
26
801 C10
1
Drehelastische
Kupplung
Rotary Elastic
Coupling
Otáčivá elast.
spojka
d'Embrayage
Rotative Elastique
Spójka elastyczna
obrotowa
Поворотное
сцепление
2026
801 C00
1
Hydr.Antrieb
kompl.
Hydraulic Motor
compl.
Hydr. motor
kompl.
Moteur Hydraulique compl.
Silnik
hydrauliczny
kompl.
Гидравлический
двигателъ компл.
30
50A 033
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
31
50U 008
6
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
32
50S 008
3
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
33
50A 069
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
винт
34
50U 010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
35
50S 010
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
36
50A 095
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
37
801 A12
1
Messerkopf
vorne
Knife Head-Front
Hlava kosy
přední
Tête de Lame
d'Avant
Głowa kosy
przednia
Голова косы
передная
38
801 A14
1
Messerkopf
hintern
Knife Head-Behind
Hlava kosy
zadní
Tête de Lame
d'Arrière
Głowa kosy
tylna
Голова косы
задная
39
801 B05-R
1
Kurbelstangenschutz-rechts
Crank Schaft
Hood-Right
Kryt klikového
hřídele-pravý
Enveloppe
d'Arbre à Maniv.
droit
Ochrona wału
korbowego
prawa
Кожух коленчатого вала-правый
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/C
Kurbeltrieb m. hydr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
39
801 B05-L
1
Kurbelstangenschutz-links
Crank Schaft
Hood-Left
Kryt klikového
hřídele-levý
Enveloppe
d'Arbre à Maniv.
Gauche
Ochrona wału
korbowego
lewa
Кожух коленчатого вала-левый
1
Kurbeltrieb m.
hydr. Antrieb m.
Schutz-rechts
Hydraulic-Oper.
Crank Drive whit
Hood-Right
Klikový pohon
s hydr. ovládáním
s krytem-pravý
Commande
par Manivelle Hydraulique a.
Envelope-drite
Napęd korbowy z
hyd.napędem
z ochroną-prawy
Кривоширный
привод с. гидр.
управлением с
кожухом-правый
1
Kurbeltrieb m.
hydr. Antrieb m.
Schutz-links
Hydraulic-Oper.
Crank Drive whit
Hood-Left
Klikový pohon
s hydr. ovládáním
s krytem-levý
Commande
par Manivelle Hydraulique a.
Envelope-gauche
Napęd korbowy z
hyd.napędem
z ochroną-lewy
Кривоширный
привод с. гидр.
управлением с
кожухом-левый
139
139
801 BC0-R
801 BC0-L
SEITENTRENNER
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
GRUPPE 8-B/D
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 B01
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek
zabezpieczający
Предохранительное кольцо
2
801 B02
2
Kugellager
Ball Bearing
Kuličkové ložisko
Palier à Billes
Łożysko kulkowe
Шарикоподшипник
3
801 B04
1
Kurbellagergehäuse
Crank Placing
Uložení
klik.hřídele
Ajustage Palier
d'Arbre à Maniv.
Pasowanie wału
korbowego
Опора коленчатого вала
4
801 B10
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая
шпонка
5
801 B11
1
Kurbelwelle
m. Klemme
Crank inkl.
Clip
Kliková hřídel
s objímkou
Arbre à Maniv.
avec Manchon
Wał korbowy
z obejmą
Коленчатый вал
и зажим
6
50B 065
1
Klemmschraube
Clip Screw
Šroub objímky
Vis de Manchon
Śruba obejmy
Винт для
зажима
7
50T 010
1
Feder
Spring
Pružina
Ressort
Sprężyna
Подкладная
шайба
17
801 B30
1
Kurbelwelle
m. Lagerung
Crank inkl.
Ball Placing
Kliková hřídel
s ložisk.uložením
Arbre à Maniv.
a. Ajust. Palier
Wał korbowy z
pasow.łożyskowym
Коленчатый вал
и опора подшип.
9
801 B13
1
Distanzring
Spacer ring
Distanční kroužek
Anneau
de Distance
Krażek
dystansujący
Дистанционное
кальцо
10
801 B14
4
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek
zabezpieczający
Предохранительное кольцо
11
801 B15
4
Stützscheibe
Support Washer
Podpěrná podložka
Support-plaquette
Podkładka
podpierająca
Опорная
прокладка
12
801 B16
2
Pendelkugellager
Tilt Ball Bearing
Výkyvné ložisko
Palier à Billes
Basculqnt
Łożysko kulkowe
wahadłowe
Поворотный
подшипник
13
801 B17
2
Kurbelstange
Crank Schaft
Kliková tyč
Arbre
à Manivivelle
Wał korbowy
Коленчатый вал
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
14
801 B18
2
SchwingmetallBuchse
Vibration
Absorber
Tlumič kmitů
Amortisser
d' Vibrations Cale
Tulejka tłum.
drgania
Виброгасителъ
1014
801 B31
2
Kurbelstange
kompl.
Crank schaft
compl.
Klik.hřídele
kompl.
Compl. d'Arbre
à Manivivelle
Wał
korbowy kompl.
Коленчатый вал
компл.
15
801 B19
1
Paßfeder
Flat Key
Pero
Clavette Noyee
Sprężyna
Сколъзящая
шпонка
16
801 B20
1
Exenterwelle
Exenteric Shaft
/Lobe/
Vačková hřídel
Arbre à Exentique
Wał krzywkowy
Кулачковый
привод
17
801 B21
1
Sicherungsring
Safety Ring
Pojistný kroužek
Anneau d'Arrêt
Krażek
zabezpieczający
Предохранительное кольцо
917
801 B32
1
Exentertrieb
kompl.
Exenteric Shaft
compl.
Vačková hřídel
kompl.
Commande
à Came compl.
Wał krzywkowy
kompl.
Кулачковый
привод компл.
117
801 B00
1
Kurbeltrieb
kompl.
Operated Crank
Drive compl.
Klikový pohon
kompl.
Commande par
Maniville compl.
Napęd korbowy
kompl.
Коленчатый
привод компл.
30
50A 033
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
31
50U 008
6
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
32
50S 008
3
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakrętka
Стопорная гайка
33
50A 069
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
34
50U 010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
35
50S 010
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakrętka
Стопорная гайка
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
36
50A 095
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
37
801 A12
1
Messerkopf
vorne
Knife Head-Front
Hlava kosy
přední
Tête de Lame
d'Avant
Głowa kosy
przednia
Голова косы
передная
38
801 A14
1
Messerkopf
hintern
Knife Head-Behind
Hlava kosy
zadní
Tête de Lame
d'Arrière
Głowa kosy
tylna
Голова косы
задная
39
801 B05-R
1
Kurbelstangeschutz-rechts
Crank Cower
Right
Kryt klikového
hřídele-pravý
Enveloppe
d'Arbre à Maniv.
Droit
Ochrona wału
korbowego
prawa
Кожух коленчатого вала-правый
39
801 B05-L
1
Kurbelstangeschutz-links
Crank Cower
Left
Kryt klikového
hřídele-levý
Enveloppe
d'Arbre à Maniv.
Gauche
Ochrona wału
korbowego
lewa
Кожух коленчатого вала-левый
40
801 D01
1
Motorschutz
Motor Cower
Kryt motoru
Enveloppe
d' Moteur
Silnik
hydrauliczny
Кожух
двигателя
41
50A 062
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
42
50U 010
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
43
801 D04
1
Zahnriemen
72Zähne
Tooth Belt
72Teeths
Zubový řemen
72zubů
Courroie à Dents
72Dents
Pas zębaty
72zębów
Зубчатый
ременъ 72зубъев
44
801 D08
1
Mutter
auf E.Motor
Nut from
El.Motor
Matice
pro el. motor
Écrou pour
Élektromoteur
Nakrętka
Гайка для
эл. двигателя
45
801 D10
1
Antriebsritzel
12Zähne
Pinion Drive
12Teeths
Pastorek pohonu
12zubů
Pignon de Commande 12 Dents
Kolo zębate
napędu 12zębów
Шестеря
привода 12зубъев
46
801 D16
1
El.Motor 12V
El.Motor 12V
El.Motor 12V
Elektromoteur
à 12V
Silnik
elektr. 12V
Электрческий
двигателъ 12В
47
801 D18
1
El.Motor 24V
El.Motor 24V
El.Motor 24V
Elektromoteur
à 24V
Silnik
elektr. 24V
Электрический
двигателъ 24 В
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
48
801 D11
1
Zahnriemenrad
65Zähne
Toothed Belt
Wheel 65Teeths
Ozubené.řemen
kolo 65zubů
Roue Dentée
de Courroie 65D.
Koło pasa
zębatego 65Zęb.
Зубчатый рем.
шкив 65зубъев
49
801 D12
1
Madenschraube
Adjusting
Screw
Stavěcí
šroub
Vis d'Arrêt
Śruba
ustalająca
Установочный
винт
50
801 D15-L
1
Flanschplatte
links
Flanged Slide
Left
Přírubová
podložka levá
Rondelle
de Bride gauche
Podkładka
flanszu lewa
Фланцевая
прокладка
левая
50
801 D15-P
1
Flanschplatte
rechts
Flanged Slide
Right
Přírubová
podložka pravá
Rondelle
de Bride droite
Podkładka
flanszu prawa
Фланцевая
прокладка
правая
51
50R 006
3
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
4051
801 D20-R
1
El.Antrieb
12V
Re kompl.
Electric Drive
12V
Right compl.
El.pohon
12V
pravý kompl.
Commande
életrique à 12V
droite compl.
Napęd elektr.
12V
prawy kompl.
Элек.привод
12В
компл.-правый
4051
801 D20-L
1
El.Antrieb
12V
Li kompl.
Electric Drive
12V
Left compl.
El.pohon
12V
levý kompl.
Commande
életrique à 12V
gauche compl.
Napęd elektr.
12V
lewy kompl.
Элек.привод
12В
компл.-левый
4051
801 D22-R
1
El.Antrieb
24V
Re kompl.
Electric Drive
24V
Right compl.
El.pohon
24V
pravý kompl.
Commande
életrique à 24V
droite
Napęd elektr.24V
prawy kompl.
Элек.привод
24В
компл.-правый
4051
801 D22-L
1
El.Antrieb
24V
Li kompl.
Electric Drive
24V
Left compl.
El.pohon
24V
levý kompl.
Commande
életrique à 24V
gauche compl.
Napęd elektr.
24V
lewy kompl.
Элек.привод
24В
компл.-левый
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-B/D
Kurbeltrieb m. elektr. Antrieb
Fig.
151
151
151
151
801 BD0-R
801 BD0-L
801 BD2-R
801 BD2-L
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
Kurbeltrieb m.
el. Antrieb 12V
ohne Pos.47-Re
El.12V Oper.
Crank Drive out
Pos.47-Right
Klikový pohon
s el.12V ovlád.
bez Pos.47-pravý
Commqnde par
Manivelle à 12V
sans Pos.47
-droite
Napęd korbowy
z napędem
elektr.12V
bez Pos.47 prawy
Кривоширный
привод с. элек.
управл. 12В вне
пос.47-правый
1
Kuerbeltrieb m.
el. Antrieb 12V
ohne Pos.47-Li
El.12V Oper.
Crank Drive out
Pos.47-Left
Klikový pohon
s el.12V ovlád.
bez Pos.47-levý
Commqnde par
Manivelle à 12V
sans Pos.47
-gauche
Napęd korbowy
z napędem
elektr.12V
bez Pos.47 lewy
Кривоширный
привод с. элек.
управл. 12В вне
пос.47-левый
1
Kuerbeltrieb m.
el. Antrieb 24V
ohne Pos.46-Re
El.24V Oper.
Crank Drive out
Pos.46-Right
Klikový pohon
s el.24V ovlád.
bez Pos.46-pravý
Commqnde par
Manivelle à 24V
sans Pos.46
-droite
Napęd korbowy
z napędem
elektr.24V
bez Pos.46 prawy
Кривоширный
привод с. элек.
управл. 24В вне
пос.46-правый
1
Kuerbeltrieb m.
el. Antrieb 24V
ohne Pos.46-Li
El.24V Oper.
Crank Drive out
Pos.46-Left
Klikový pohon
s el.24V ovlád.
bez Pos.46-levý
Commqnde par
Manivelle à 24V
sans Pos.46
-droite
Napęd korbowy
z napędem
elektr.24V
bez Pos.46 lewy
Кривоширный
привод с. элек.
управл. 24В вне
пос.46-левый
Pinion Drive
13 Teeths
Pastorek
pohonu
13zubů
Pignon de Commande
13 Dents
Kolo zębate
napędu
13zębów
Шестеря
привода
13зубъев
55
801 D13
1
Antriebsritzel
13Zähne
30
50A 033
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
31
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
32
50S 008
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakrętka
Стопорная гайка
SEITENTRENNER
BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz
für 1 elektrischen Trenner
GRUPPE 8-E / I.
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-E / I.
BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz
für 1 elektrischen Trenner
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 E11
1
Schalteneinheit
für 1ET
Switch-unit
for 1ET
Spínac jednotka
pro 1ET
Unité
de connecter
pour 1ET
Jednostka
zalączająca
do 1ET
Единица
вклучения
для 1ЕТ
2
801 E12
1
Kabel 3x6mm 2
Cable 3x6mm 2
Kabel 3x6mm 2
Câble 3x6mm 2
Przewód 3x6mm2
Кабелъ 3x6mm 2
3-6
801 E20
1
Bimetallsicherung
mit Socket
Bimetallic Fuse
with Plinth
Bimetalová
pojistka s paticí
Coupe-circuit
bimetalique
avec socle
Bimetalowy
bezpiecznik
z trzonkim
Биметалический
предохранителъ
с цокелем
3
801 E21
1
Sockethalter
Plinth Holder
Držák patice
Porte-socle
Uchwyt trzonka
Цоколъ-держателъ
4
801 E22
2
Blechschrauben
Sheet Screw
Šroub do plechu
Vis de tôles
Śruba do blachy
Листовые
винты
5
801 E23
1
Sicherungssockel
Lock Plinth
Pojistná patice
Socle d' aruêt
Trzonek
zabezpieczający
Предохранителъный цоколъ
6
801 E24
1
Bimetallsicherung
Bimetallic Fuse
Bimetalová
pojistka
Coupe-circuit
bimetalique
Bezpiecznik
bimetalowy
Биметаллическая
закрепка
7
801 E27
1
Elastikklemmleiste
für 1ET
Plast.Type
Terminal Board
for 1ET
Plastová
svorkovnice
pro 1ET
Réglette
de borues
plastique p. 1ET
Plastikowa listwa
zaciskowa do 1ET
Пластиковый
клемник
для 1ЕТ
8
801 E28
2
Ringkabelschuh
Ring Cable
End Connector
Kabelový
konektor s okem
Tête de anneau
Złączka przewodowa s oczkiem
Кабелъная
муфта с колъцом
9
801 E29
2
Flachsteckkabelschuh
Flat Cable
End Connector
Kabelová
konektor plochý
Tête de plat
Płaska złączka
przewodowa
Кабелъная
муфта плоская
SEITENTRENNER
GRUPPE 8-E / I.
BISO-Schalteneinheit m. Kabelsatz
für 1 elektrischen Trenner
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10-12
801 E30
2
Stecker-Gehäuse
kompl.
Plug Bush
kompl.
Objímka
konektoru kompl.
Enveloppe
de jack compl.
Obejma złączki
kompl.
Конекторнная
втулка компл.
10
801 E31
2
Stecker-Gehäuse
Plug Bush
Objímka
konektoru
Enveloppe
de jack
Obejma złączki
kompl.
Конекторнная
втулка компл.
11
801 E32
4
Flachsteckzungen
Tongue
Connector
Nástrčný
jazýčkový
konektor
Connecteur
à languette
Nasadkowa
złączka języczkowa
Язычковый
конектор
12
801 E33
2
SteckzungenFixierung
Tongue
Connector
Fixing
Fixátor
jazýčkového
konektoru
Fixage
de connecteur
à languette
Element
ustalający złączki
języczkowej
Закрепителъ
язычкого конектора
13-15
801 E35
2
Stecker kompl.
Plug compl.
Zástrčka kompl.
Prise de courant
compl.
Wtyczka kompl.
Штепцелъ компл.
13
801 E36
2
Stecker
Plug
Zástrčka
Prise de courant
Wtyczka
Штепцелъ
14
801 E37
4
Flachstecker
Flat Connector
Plochý konektor
Connecteut plat
Płaska zlaczka
Плоский конектор
15
801 E38
2
FlachsteckerFixierung
Flat Connector
Fixing
Fixátor plochého
konektoru
Fixage
de connecteur
plat
Element ustalający
płaskiej złączki
Закрепителъ
плоского конектора
10-15
801 E40
2
Steckeinheit
kompl.
Plug unit
Nástrčné zařízení
kompl.
Unité de prise
de courant
Urządzenie
nasadkowe kompl.
Штепцелъная
единица
16
801 E41
1
Kabelbändersatz
Set of Fixing Cable
Bands
Sada upevňovacích
pásků kabelů
Jeu de bandes-câbles de fixage
Komplet pasków
mocujących do kabli
Комплект
закреп. лент
каблей
1-16
801 01
1
Kabelsatz f. 1ET
kompl.
Cable Set for 1ET
compl.
Sada kabelů
pro 1ET kompl.
Câbles pour 1ET
compl.
Kompżlet kabli
do 1ET
Кабелъный
комплект д. 1ЕТ
SEITENTRENNER
BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz
für 2 elektrische Trenner
GRUPPE 8-E / II.
SEITENTRENNER
BISO-Schalteneinheit mit Kabelsatz
für 2 elektrische Trenner
GRUPPE 8-E / II.
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
801 E10
1
Schalteneinheit
für 2ET
Switch-unit
for 2ET
Spínac jednotka
pro
2 el.děliče
Unité
de connecter
pour 2ET
Jednostka
zalączająca do
2elektr.dzielników
Единица
вклучения
для 2ЕТ
2
801 E12
2
Kabel 3x6mm 2
Cable 3x6mm 2
Kabel 3x6mm 2
Câble 3x6mm 2
Przewód 3x6mm2
Кабелъ 3x6mm 2
3-6
801 E20
2
Bimetallsicherung
mit Socket
Bimetallic Fuse
with Plinth
Bimetalová
pojistka s paticí
Coupe-circuit
bimetalique
avec socle
Bimetalowy
bezpiecznik
z trzonkim
Биметалический
предохранителъ
с цокелем
3
801 E21
2
Sockethalter
Plinth Holder
Držák patice
Porte-socle
Uchwyt trzonka
Цоколъ-держателъ
4
801 E22
4
Blechschrauben
Sheet Screw
Šroub do plechu
Vis de tôles
Śruba do blachy
Листовые
винты
5
801 E23
2
Sicherungssockel
Lock Plinth
Pojistná patice
Socle d' aruêt
Trzonek
zabezpieczający
Предохранителъный цоколъ
6
801 E24
2
Bimetallsicherung
Bimetallic Fuse
Bimetalová
pojistka
Coupe-circuit
bimetalique
Bezpiecznik
bimetalowy
Биметаллическая
закрепка
Plast.Type
Terminal Board
for 2ET
Plastová
svorkovnice
pro 2ET
Réglette
de borues
plastique p. 2ET
Plastikowa listwa
zaciskowa do 2ET
Пластиковый
клемник
для 2ЕТ
7
801 E26
1
Elastikklemmleiste
für 2ET
8
801 E28
4
Ringkabelschuh
Ring Cable
End Connector
Kabelový
konektor s okem
Tête de anneau
Złączka przewodowa s oczkiem
Кабелъная
муфта с колъцом
9
801 E29
4
Flachsteckkabelschuh
Flat Cable
End Connector
Kabelová
konektor plochý
Tête de plat
Płaska złączka
przewodowa
Кабелъная
муфта плоская
SEITENTRENNER
Biso-Schalteneinheit m. Kabelsatz
für 2 elektrische Trenner
GRUPPE 8-E / II.
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10-12
801 E30
4
Stecker-Gehäuse
kompl.
Plug Bush
kompl.
Objímka
konektoru kompl.
Enveloppe
de jack compl.
Obejma złączki
kompl.
Конекторнная
втулка компл.
10
801 E31
4
Stecker-Gehäuse
Plug Bush
Objímka
konektoru
Enveloppe
de jack
Obejma złączki
kompl.
Конекторнная
втулка компл.
11
801 E32
8
Flachsteckzungen
Tongue
Connector
Nástrčný
jazýčkový
konektor
Connecteur
à languette
Nasadkowa
złączka języczkowa
Язычковый
конектор
12
801 E33
4
SteckzungenFixierung
Tongue
Connector
Fixing
Fixátor
jazýčkového
konektoru
Fixage
de connecteur
à languette
Element
ustalający złączki
języczkowej
Закрепителъ
язычкого конектора
13-15
801 E35
4
Stecker kompl.
Plug compl.
Zástrčka kompl.
Prise de courant
compl.
Wtyczka kompl.
Штепцелъ компл.
13
801 E36
4
Stecker
Plug
Zástrčka
Prise de courant
Wtyczka
Штепцелъ
14
801 E37
8
Flachstecker
Flat Connector
Plochý konektor
Connecteut plat
Płaska zlaczka
Плоский конектор
15
801 E38
4
FlachsteckerFixierung
Flat Connector
Fixing
Fixátor plochého
konektoru
Fixage
de connecteur
plat
Element ustalający
płaskiej złączki
Закрепителъ
плоского конектора
10-15
801 E40
4
Steckeinheit
kompl.
Plug unit
Nástrčné zařízení
kompl.
Unité de prise
de courant
Urządzenie
nasadkowe kompl.
Штепцелъная
единица
16
801 E41
2
Kabelbändersatz
Set of Fixing Cable
Bands
Sada upevňovacích
pásků kabelů
Jeu de bandes-câbles de fixage
Komplet pasków
mocujących do kabli
Комплект
закреп. лент
каблей
1-16
801 00
1
Kabelsatz f. 2ET
kompl.
Cable Set for 2ET
compl.
Sada kabelů
pro 2ET kompl.
Câbles pour 2ET
compl.
Kompżlet kabli
do 2ET
Кабелъный
комплект д. 2ЕТ
SPANNER LINKS
mit Anbauteilen
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 9 - A
SPANNER LINKS
GRUPPE 9 - A
mit Anbauteilen
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
900 AX10
1
Spannergrundteil
/oben/
Tightener
Main Part
Napínák
základní díl
Tendeur Pièce
Capitale
Napinacz
-gł. część
Натяжное
устройство
основный деталъ
2
900 AX225
1
Stange-haken
kurz
Short Hook
Tyčka-hák
krátká
Bâton Court
Krótki
pręt-hak
Тяга-крюк
короткая
4
900 AX13
1Stk.f.
Wand
Spanner-hebel
Tightener
Lever
Páka napínáku
Levier
Dźwignia
napinacza
Натяжной
рычаг
5
900 AX14
1Stk.f.
Wand
Handgriff
Tightener
Handle Grip
Madlo páky
napínáku
Poignée
Uchwyt dźwigni
napinacza
Ручка
6
50X 340
1
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille
Fendule
Zawleczka
Шплинт
7
50F 033
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
9
50T 008
4
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
23
50R 014
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
1
900 AX10
1
Spannergrundteil
/unten/
Tightener
Main Part
Napínák
základní díl
Tendeur Pièce
Capitale
Napinacz
-gł. część
Натяжное
устройство
основный деталъ
2A
900 AX325
1
Stange-haken
lang
Short Hook
Tyčka-hák
Bâton Crok
Pręt-hak
Тяга-крюк
длинная
7
50F 033
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 008
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
SPANNER LINKS
GRUPPE 9 - A
mit Anbauteilen
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
10
50S 008
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
23
50R 014
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
17
700 V05
1
Schnellverschluß
-gegenhalter
Quick Closing
Opposite Main
Rychlouzávěr
protikus
Fermeture à
Grande Vitesse
Contre-Prise
Kontra
szybkomocownika
Быстроходный
затвор
противдеталь
12
50A 063
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
15
50R 010
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
20
901 B01
1
Spannergegenhalter
oben
Opposite
Tightener
Upper
Protikus
napínáku horní
Contre-Prise
de Tendeur
supérieure
Kontra
napinacza
-górny
Противдеталь
натяж.устройства
верхняя
21
50H 033
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8A
50V 008
3
Beilagscheibe
groß
Great-Washer
Podložka
velká
Rondelle
large
Podkładka
wielkorozmiarowa
Шитовная
шайба
10
50S 008
3
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
24
50A 034
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
SPANNER LINKS
GRUPPE 9 - A
mit Anbauteilen
Breite 3,03 bis 9,13 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
8A
50V 008
1
Beilagscheibe
groß
Great-Washer
Podložka
velká
Rondelle
large
Podkładka
wielkorozmiarowa
Шитовная
шайба
9
50T 008
1
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
25
901 B02
1
Spannergegenhalter
unten
Opposite
Tightener
Bottom
Protikus
napínáku
dolní
Contre-Prise
de Tendeur
iférieure
Kontra
napinacza
-dolna
Противдеталь
натяж.устройства
нижняя
22
50H 034
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8A
50V 008
1
Beilagscheibe
groß
Great-Washer
Podložka
velká
Rondelle
large
Podkładka
wielkorozmiarowa
Шитовная
шайба
10
50S 008
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
12
50A 063
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
14
50T 010
1
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
SPANNER RECHTS
mit Anbauteilen
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 9 - B
SPANNER RECHTS
GRUPPE 9 - B
mit Anbauteilen
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
900 AX10
2
Spannergrundteil
/oben/
Tightener
Main Part
Napínák
základní díl
Tendeur Pièce
Capitale
Napinacz
-gł. część
Натяжное
устройство
основный деталъ
2
900 AX325
2
Stange-haken
lang
Short Hook
Tyčka-hák
dlouhá
Bâton Longue
Pręt-hak
długi
Тяга-крюк
длинная
4
900 AX13
1Stk.f.
Wand
Spanner-hebel
Tightener
Lever
Páka napínáku
Levier
Dźwignia
napinacza
Натяжной
рычаг
5
900 AX14
1Stk.f.
Wand
Handgriff
Tightener
Handle Grip
Madlo páky
napínáku
Poignée
Uchwyt dźwigni
napinacza
Ручка
6
50X 340
1
Splint
Split pin
Závlačka
Goupille
Fendule
Zawleczka
Шплинт
7
50F 033
8
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 008
8
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
10
50S 008
8
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
23
50R 014
2
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
11
700 I11
1
Schutzblechhalter
Protective
Cover Holder
Držák
ochranného
plechu
Porte-enveloppe
à Tôle de Protective Externe.
Uchwyt blachy
zabezpiecz.
Держатель
охранного
кожуха
12
50A 063
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
SPANNER RECHTS
GRUPPE 9 - B
mit Anbauteilen
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
15
50R 010
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
17
700 V05
1
Schnellverschluß
-gegenhalter
Quick Closing
Opposite Main
Rychlouzávěr
protikus
Fermeture à
Grande Vitesse
Contre-Prise
Kontra
szybkomocownika
Быстроходный
затвор
противдеталь
12
50A 063
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
13
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
15
50R 010
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
30
901 B03
1
Spanner
gegenhalter
oben
Opposite
Tightener
Holder upper
Protikus napínáku
horní
Contre-Prise
de Tendeur
supérieure
Kontra
napinacza
górna
Противдеталь
натяж.устройства
верхняя
22
50A 034
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8A
50V 008
1
Beilagscheibe
groß
Big Washer
Podložka
velkoplošná
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
23
50H 033
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8A
50V 008
2
Beilagscheibe
groß
Big Washer
Podložka
velkoplošná
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
10
50S 008
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная гайка
SPANNER RECHTS
GRUPPE 9 - B
mit Anbauteilen
Breite 3,03 bis 9,13 M
Fig.
Nummer
35
901 B06
21
50A 033
8A
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
Spannergegenhalter
unten
Opposite
Tightener
Bottom
Protikus
napínáku
dolní
Contre-Prise
de Tendeur
iférieure
Kontra
napinacza
-dolna
Противдеталь
натяж.устройства
нижняя
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
50V 008
4
Beilagscheibe
groß
Big Washer
Podložka
velkoplošná
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
10
50S 008
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
40
901 B05
1
Halter
f. Einrastpuffer
gegenteil
Stopper
Holder
Uchyt
protikusu
dorazu
Contre-Prise
de Arrêt
Uchwyt
kontra
ogranicznika
Держателъ
упора
-противдеталь
26
50H 034
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 008
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
10
50S 008
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
10
50S 008
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Стопорная
гайка
41
700 G10
Einrastpuffergegenteil
Stopper Holder
Doraz
protikus
Contre Arrêt
Nakładka
zabezpieczająca
Kontra
ogranicznika
ruchu
31
50B 012
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
33
50U 006
1
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
34
50S 006
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre Écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
Упор
-противдеталь
ANBAUTEILE
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 10 - A
ANBAUTEILE
GRUPPE 10 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
901 B01
1
Spannergegenhalter
links oben
Opposite
Tightene
Left Upper
Protikus
napínáku
levý horní
Contre-Prise
de Tendeurr
gauche supérieure
Kontra
napinacza
lewy górny
Противдеталь
натяж.устройства
левый верхний
2
901 B02
1
Spannergegenhalter
links unten
Opposite
Tightener
Left Bottom
Protikus
napínáku
levý dolní
Contre-Prise
de Tendeur
gauche iférieure
Kontra
napinacza
lewy dolny
Противдеталь
натяж.устройства
левая нижняя
3
901 B03
1
Spannergegenhalter
rechts oben
Opposite
Tightener
Right Upper
Protikus
napínáku
pravý horní
Contre-Prise
de Tendeur
droit supérieure
Kontra
napinacza
prawy górny
Противдеталь
натяж.устройства
правая верхняя
Opposite
Tightener
Right Bottom
incl.
Stopper Holder
Protikus
napínáku
pravý dolní vč.
protikusu gum.
dorazu
Contre-Prise
de Tendeur
droit iférieure
incl. Arrêt
Contre-Prise
Kontra
napinacza
prawy dolny
inkl.kontra
ogranicz.ruchu
Противдеталь
натяжного
устройства
правая нижняя
вкл.противрезиного упора
Protec.Sheet
Metal Holder
Držák ochrann.
krytu kompl.
Porte Envelope
Uchwyt blachy
ochronnej
Держатель
защит. kожуха
Komplet
regulacji
wysokości
kołowrata
lewy
Переставный
упор
левый
Komplet
regulacji
wysokości
kołowrata
prawy
Переставный
упор мотовила
вкл.противрезиного упора
правый компл.
4
901 B04
1
Spannergegenhalter
rechts unten
inkl.
Einrastgummihalter
5
701 E03 B
1
Schutzblechhalter
6
7
901 B20
901 B21
1
Haspelhöhenauflage
links
Reel left
upper
Stopper Drive
Výškový doraz
pro moták
levý
Reglage
Vertical
de Tendeur
gauche
1
Haspelhöhenauflage
rechts
Reel right
upper
Stopper Drive
Výškový doraz
pro moták
pravý
Reglage
Vertical
de Treuil
droite
ANBAUTEILE
GRUPPE 10 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
8
10S K11
1
Antriebskeilriemenscheibe
V-Pulley Drive
Řemenice
pohonu
Poulie
de Commande
Kolo pasowe
napędu
Главный
щкив привода
9
701 E02 B
1
Getriebeschutzblech
Drive Protective
Sheet Metal
Ochranný kryt
pohonu
Tôle
de Protection
deCommande
Blacha
ochronna
przekładni
Защитный кожух
привода
10
700 H03
2
Halter für
Einrastgummi
Stopper
Holder
Držák
gumového
dorazu
Porte d'Arrêt
Uchwyt
ogranicznika
ruchu
Держатель
упора
11
700 V00
2
Sicherheitsverschlüsse
Security Closers
Bezpečnostní
uzávěry
Fermeture
de Blocage
Zamki
bezpieczeństwa
Передохранителъный затвор
12
700 W01
2
Sicherheitsschlüssel
Security
Lock Off Key
Zajišťovací klíč
Clef de Blocage
/de Fermeture/
Klucze zamka
zabezpieczającego
Передохранителъный ключ
14
901 S00
1
Montageschraubensatz
Mouting
Screw Set
Montážní sada
šroubů
Vis d'Assamblage
montè
Zespół śrub
montażowych
Монтажный
комплект винтов
114
901 B00
1
Anbauteile
kompl.
Mouting Parts
compl.
Montážní díly
kompl.
Pièces d'Assemblage en Tout
Częśći
montażowe
kompl.
Монтировочные
части компл.
SEITENWAND LINKS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 11 - A
SEITENWAND LINKS
GRUPPE 11 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
111 Li
1
Seitenwand Li
Side wall
left
Bočnice
levá
Paroi latérale
gauche
Ściana
boczna lewa
Борт левый
2
//////
1
Rahmen
Frame
Rám
Carde porteur
Rama
Рама
3
110 Li1
1
Verbindungswinkel
Connecting
square
Spojovací
úhelník
Cornière-Joint
Kątownik
łaczący
Соединителъный
угольник
5
50A 064
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
9
50T 010
2
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
6
50A 063
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
9
50T 010
2
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
4
111 LiA
1
Deckel
Сovering
Krytka
Tôle
de protection
Blacha
ochronna
Защитная
деталь
20
50A 032
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
22
50T 008
2
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
SEITENWAND LINKS
GRUPPE 11 - A
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
7
50H 060
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
11
50S 010
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
13
50H 063
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
11
50S 010
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
15
50A 151
3
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
16
50T 016
3
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
17
50U 016
3
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
SEITENWAND RECHTS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 11 - B
SEITENWAND RECHTS
GRUPPE 11 - B
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
111 Re
1
Seitenwand Re
Side wall
right
Bočnice
pravá
Paroi latérale
droite
Ściana
boczna prawa
Борт правый
2
/////
1
Rahmen
Frame
Rám
Carde porteur
Rama
Рама
3
110 Re
1
Verbindungswinkel
Connecting
square
Spojovací
úhelník
Cornière-Joint
Kątownik
łaczący
Соединителъный
угольник
5
50A 064
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
9
50T 010
2
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
6
50A 063
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
9
50T 010
2
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
7
50H 060
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
8
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
11
50S 010
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
SCHNITTBREITVERSTELLUNG
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 11 - С
SCHNITTBREITVERSTELLUNG
GRUPPE 11 - С
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
110 C01
1
Halter
Holder
Držák
Manche
Uchwyt
Держатель
10
50A 044
2
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
11
50U 008
4
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
12
50T 008
2
Federring
Spring Washer
Pérová
podložka
Rondelle
Grower
Podkładka
sprężynująca
Пружинная
прокладка
14
50S 008
2
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
2
110 C02
1
Stange
Rod
Tyčka
Bâton
Pręt
Тяга
3
110 C03
1
Mutter
Nut
Matice
Écrou
Nakrętka
Гайка
5
50A 066
1
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
6
50U 010
2
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
8
50S 010
1
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка
FINGERABWEISER RECHTS
Breite 3,13 bis 6,63 M
GRUPPE 11 - D
FINGERABWEISER RECHTS
GRUPPE 11 - D
Breite 3,13 bis 6,63 M
Fig.
Nummer
Stück
D
E
CZ
FR
PL
R
1
110 D02
1
Abweiser
oberer teil
kompl.
Left Guiding
Sheet Metal
upper part
Naváděcí díl
horní kompl.
Tôle de guidage
gauche
compl.
Lewa osłona
naprowadzająca
koml.
Оборотная
деталь
верхняя
5
50A 032
4
Schraube
Screw
Šroub
Vis
Śruba
Винт
6
50U 008
8
Beilagscheibe
Washer
Podložka
Rondelle
Podkładka
Подкладная
шайба
8
50S 008
4
Sicherungsmutter
Securing Nut
Samojistná
matice
Contre écrou
Nakładka
zabezpieczająca
Стопорная
гайка