R - Owner Handbooks
Transkript
R - Owner Handbooks
20 15 R d RANGE ROVER EVOQUE © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite NÁVOD K OBSLUZE PRO VLASTNÍKY Číslo dílu publikace LRL 31 02 60 152 L Úvod O TOMTO NÁVODU Co nejdříve si pečlivě prostudujte veškerou uživatelskou dokumentaci, která byla dodána s vozidlem. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 20 15 Informace obsažené v této příručce se vztahují na všechny verze vozidla a volitelnou výbavu, přičemž některá nemusí být ve vašem vozidle nainstalována. Vzhledem k uzávěrkám pro tisk může návod obsahovat informace o některých funkcích či prvcích dříve, než budou dostupné. nd R ov e rL im ite d Volitelná výbava, hardware a software vozidel jsou vždy navrženy pro konkrétní trh, na kterém má být vozidlo oficiálně prodáno. Je-li vozidlo zaregistrováno nebo využíváno v jiné zeměpisné oblasti, pravděpodobně bude vyžadovat úpravy zajišťující splnění místních požadavků. Společnost Jaguar Land Rover Limited není odpovědná za žádné náklady, které budou spojeny s takovými modifikacemi. Může dojít k ovlivnění záručních podmínek. Informace obsažené v této příručce byly správné v době předání do tisku. Následné konstrukční změny vozidla mohou vyžadovat pozdější vydání dodatku, který bude přiložen k dokumentaci vozidla. Aktualizace lze najít též na webových stránkách značky Land Rover na adrese: www.ownerinfo.landrover.com. Z důvodu dalšího rozvoje si vyhrazujeme práva na změny technických údajů, konstrukčního provedení nebo vybavení kdykoliv bez předchozího upozornění a bez vzniku dalších závazků. Tuto publikaci nebo její část nelze reprodukovat ani překládat bez našeho souhlasu. Za chyby a opomenutí neneseme odpovědnost. La SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU ar Bezpečnostní varování vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo úrazu osob. Ja gu Výstrahy vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo poškození vozidla. © Tento symbol recyklace označuje položky, které je třeba bezpečně zlikvidovat, aby se zabránilo zbytečnému znečištění životního prostředí. Tento symbol označuje položky, které je nutno likvidovat předepsaným postupem, protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady. Tento symbol označuje funkce, které smí nastavit, deaktivovat nebo aktivovat dealer nebo autorizovaný servis. © Jaguar Land Rover Limited 2014. Všechna práva vyhrazena. 2 R Obsah rL im ite d 20 15 Kamery...................................121 Tempomat...............................123 Adaptivní tempomat...............124 Odezva terénu........................132 Ovládání sjíždění ze svahu (HDC).....................................135 Snímání brodění.....................137 Funkce usnadňující jízdu........138 Přehled systému audio/video..142 Autorádio................................149 Rádio DAB..............................151 Přenosná zařízení..................154 Televize..................................161 Přehrávač videa.....................163 Duální displej..........................165 Zadní média...........................167 Hlasové ovládání....................172 Telefon....................................175 Systém InControl....................181 Navigační systém...................184 Přehled standardního audiosystému.........................204 Standardní audiosystém.........207 Palivo a tankování..................220 Údržba....................................227 Čištění vozidla........................240 Kontroly hladiny kapalin.........244 Akumulátor.............................250 Pojistky...................................255 Pneumatiky.............................266 Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS).........273 Souprava na opravu pneumatik...............................275 Výměna kola...........................280 Přeprava vozidla do servisu....284 © Ja gu ar La nd R ov e Úvod...........................................2 Otevření vozidla.........................5 Vystupování z vozidla...............14 Přední sedadla.........................19 Zadní sedadla...........................24 Opěrky hlavy............................25 Volant.......................................27 Bezpečnostní pásy...................28 Bezpečnost dětí........................32 Airbagy.....................................39 Přístrojová deska......................44 Kontrolky..................................48 Vnější světla.............................53 Osvětlení interiéru....................57 Stěrače a ostřikovače...............59 Zrcátka.....................................63 Sledování mrtvého úhlu............65 Mechanizmus otevírání garážových dveří......................69 Okna.........................................72 Dotykový displej.......................74 Topení a ventilace....................78 Úložné prostory........................84 Ukládání zavazadel..................86 Vlečení.....................................89 Startování motoru.....................96 Inteligentní vypínání/startování...................98 Eco-data.................................100 Převodovka............................101 Řízení stability........................104 Protiprokluzová regulace........105 Odpružení...............................106 Brzdy......................................107 Parkovací asistent..................110 Systém usnadnění parkování..116 3 L Obsah © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Po nehodě..............................287 Štítky vozidla..........................288 Technické údaje......................290 Typ schválení.........................303 Rejstřík...................................316 Přehled ovládacích prvků.......338 4 R Otevření vozidla © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 ODEMYKÁNÍ VOZIDLA Aby nedošlo k náhodné aktivaci, nikdy čipový klíč neponechávejte ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo zvířata. Poznámka: Provozní dosah čipového klíče se bude výrazně měnit v závislosti na atmosférických podmínkách a rušení jinými vysílacími zařízeními. 5 L Otevření vozidla Po opětovném zavření výklopných dveří, je-li vozidlo již uzamčeno a zajištěno, bliknou po několika sekundách varovná světla oznamující, že byl opět aktivován plný alarm. Jestliže je vozidlo uzamčeno dvojitě, zazní i zvukový signál. Viz 9, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ. Viz též 10, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ. Poznámka: Jestliže jsou kterékoli dveře nebo výklopné dveře odemčeny 10krát během krátké doby, bude západka asi na 1 minutu vyřazena. 20 15 S vozidlem jsou dodávány 2 čipové klíče. Čipové klíče fungují jako dálkový ovladač zamykání a alarmu a umožňují zamknutí, odemknutí a jízdu s vozidlem bez použití běžného klíče. Viz 8, VSTUP BEZ KLÍČE, 16, ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE a 96, STARTOVÁNÍ MOTORU. Každý čipový klíč má též ve vysunovací přihrádce uložený nouzový klíč. d Před zavřením zkontrolujte, zda ve vozidle nezůstal čipový klíč. Jestliže se vozidlo nachází v oblasti s lokálním rušením rádiových frekvencí nebo je-li čipový klíč stíněn kovovými předměty, může se vozidlo zavřít a uzamknout a nebude možné jej znovu otevřít. Viz též 16, CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ. 4. Panický alarm: R 2. Odemykání: Krátkým stisknutím odemkněte vozidlo a deaktivujte alarm. Varovná světla dvakrát bliknou na znamení, že vozidlo je odemčeno a alarm je deaktivován. Pro snazší nástup do vozidla se zároveň rozsvítí vnitřní a vystupovací světla. • Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund (nebo stiskněte tlačítko třikrát během 3 sekund) a aktivujte tak klakson, sirénu a varovná světla. • Je-li panický alarm aktivován po dobu delší než 5 sekund, je možné jej zrušit stisknutím a podržením tlačítka na 3 sekundy (nebo trojím stisknutím během 3 sekund). • Nouzový alarm bude zrušen i v případě, že je zjištěna přítomnost čipového klíče v okamžiku stisknutí tlačítka START/STOP. Ja gu ar La nd • rL im Stiskem tlačítka zabezpečíte vozidlo. Vozidlo můžete uzamknout jednoduše nebo dvojitě. Viz 14, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ. Viz 15, DVOJÍ UZAMKNUTÍ. ov e • ite 1. Zamknutí: Elektricky sklápěná zrcátka se vyklopí (je-li jimi vozidlo vybaveno). Viz 8, CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ. • 6 © 3. Uvolnění výklopných dveří: Otevřete výklopné dveře krátkým stisknutím. Je-li vozidlo uzamčeno a zajištěno, bude bezpečnostní systém aktivní i při otevřených výklopných dveřích; systém snímání vniknutí do vozidla a naklonění vozidla ale bude deaktivován. 5. Osvětlení při příchodu k vozidlu: • Přicházíte-li k vozidlu za tmy, zapněte stisknutím tlačítka osvětlení při příchodu k vozidlu. Dalším stisknutím osvětlení zhasnete. R Otevření vozidla Doba osvětlení při příchodu k vozidlu je z výroby nastavena na 30 sekund. Tuto prodlevu lze nastavit v rozsahu od 0 do 240 sekund. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: Náhradní čipový klíč lze získat výhradně od vašeho dealera nebo autorizovaného servisu. Dealer nebo autorizovaný servis bude požadovat vaše osobní doklady a doklad o vlastnictví vozidla. V případě ztráty nebo odcizení čipového klíče neprodleně informujte svého dealera nebo autorizovaný servis. Poznámka: U modelů pro některé trhy se po druhém stisknutí tlačítka rozsvítí světlomety a couvací světla. Po třetím stisknutí světla zhasnou. 6. Jak vyjmout nouzový klíč: vysuňte boční kryt a vyjměte klíč. 20 15 • 9. Vstup/výstup bez klíče: • rL im JEDNOBODOVÝ/VÍCEBODOVÝ VSTUP La nd R ov e 8. Jestliže se vám nepodaří odemknout vozidlo čipovým klíčem, zasuňte klíč do štěrbiny v dolní části krytu zámku dveří. Kryt zámku dveří je označen symbolem klíče. Kryt uvolníte tak, že jemně vyklopíte klíč směrem vzhůru. Opatrně klíčem otočte, aby se páčením vysunuly zajišťovací spony. Zasuňte klíč do odkrytého zámku a otočením odemkněte. Rozezní se alarm. Deaktivace alarmu viz 97, ZÁLOHA STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE. ite d 7. Nouzový kovový klíč vyjměte a rozložte. Vnější kliky dveří mají samostatné snímače pro odemknutí a uzamknutí. Snímač pro odemknutí je umístěn na vnitřním povrchu kliky. Ja gu ar Poznámka: Vraťte kryt zámku zpět tak, že nasadíte správně horní klipsny a zatlačíte kryt zpátky na místo. © Poznámka: Jestliže odemknete levé přední dveře pomocí nouzového klíče, bude znít alarm tak dlouho, dokud správně nepřiložíte čipový klíč. Když stisknete tlačítko odemykání, odemkne se vozidlo jedním z následujících dvou způsobů: 1. Jednobodový vstup: odemknou se pouze dveře řidiče a víčko plnicího hrdla palivové nádrže. Druhé stisknutí je požadováno k odemknutí zbývajících dveří a výklopných dveří. 2. Vícebodový vstup: po prvním stisknutí se odemknou všechny dveře, víčko plnicího hrdla palivové nádrže a výklopné dveře. Chcete-li přepnout z jednobodového na vícebodový vstup (nebo naopak), stiskněte tlačítko zamčení a odemčení současně po dobu 3 sekund. Dvojí zablikání varovných světel potvrdí provedenou změnu. Tuto funkci lze nastavit i v nabídce nastavení. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. 7 L Otevření vozidla Stisknete-li tlačítko odemykání na čipovém klíči a podržíte jej po dobu 3 sekund, odemknete vozidlo a otevřete všechna okna. Poznámka: Pokud je nastaven jednobodový vstup a nejprve se pokusíte otevřít jiné dveře, tj. nikoli dveře řidiče, odemknou se všechny dveře. VYSÍLAČE SYSTÉMU ČIPOVÉHO KLÍČE VSTUP BEZ KLÍČE La nd rL im R Funkce vstupu bez klíče umožňuje otevřít vozidlo, jestliže se čipový klíč nachází do vzdálenosti 1,0 m (3 stopy) od kliky dveří nebo vnějšího spínače výklopných dveří. © Ja gu ar Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (i když je v obalu laptopu), herní konzolou apod. Při vstupu nebo startování bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti takových zařízení. Poznámka: Stačí, když má řidič čipový klíč u sebe nebo v nekovové tašce či kufříku. Není nutné s ním nijak manipulovat nebo jej vytahovat. 8 Osoby s implantovaným lékařským zařízením musí zajistit, aby se zařízení nepřiblížilo k žádnému ve vozidle zabudovanému vysílači na vzdálenost kratší než 22 cm (8,7 palce). Zabrání se tím vzájemnému rušení systému vozidla a zařízení. Viz 300, UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE. ov e Poznámka: Celkové otvírání lze aktivovat a deaktivovat v nabídce přístrojové desky Nastavení vozidla. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. ite d Chcete-li tuto operaci zrušit, stiskněte libovolné tlačítko na čipovém klíči. 20 15 CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ Chcete-li nastoupit do vozidla, stačí zatáhnout za kliku dveří. Alarm bude deaktivován a dveře se odemknou podle aktuálního nastavení odemykání/vstupu (jednobodový/vícebodový vstup). Varovná světla dvakrát bliknou na znamení odemčení. Elektricky sklápěná zrcátka se vyklopí (je-li tato funkce aktivní). Poznámka: Když je vozidlo odemčeno a ozývá se zvuková výstraha, jedná se o chybu „nesprávné uzamčení“. Mohlo dojít k závadě jednoho ze snímačů alarmu. Kontaktujte co nejdříve dealera nebo autorizovaný servis. ZÁMEK SLOUPKU ŘÍZENÍ Při přepravě vozidla do servisu je nutno ponechat čipový klíč ve vozidle, aby sloupek řízení zůstal odemčen. Viz 284, ZPŮSOB PŘEPRAVY DO SERVISU. Vozidlo je vybaveno elektronickým zámkem sloupku řízení, který se odemyká a zamyká společně se systémem zamykání vozidla. Kromě toho se automaticky zamkne po určité prodlevě po vypnutí zapalování a odstranění čipového klíče z vozidla. R Otevření vozidla Při jakékoli poruše zámku sloupku řízení se na displeji objeví zpráva Steering Column Locked (Sloupek řízení zamknutý). Pokud k tomu dojde: 1. Zamkněte a odemkněte vozidlo pomocí čipového klíče. 20 15 2. Mírným otočením volantu doleva a doprava se pokuste opět sloupek řízení odemknout. 3. Pokud problém přetrvává, okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc. rL im 1. Uvolnění výklopných dveří: zdvihněte výklopné dveře a otevřete je. R ov e Jsou-li výklopné dveře otevřené, je odkryta uzamykací západka. Nepokoušejte se zavírat západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému „jemnému zavření“ a zachycení předmětů nebo částí těla. ite d OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ ar La nd Před otevřením nebo zavřením výklopných dveří zkontrolujte, zda je nad vozidlem a za ním alespoň 1 m (3 stopy) volného místa. Pokud není prostor dostatečný, může dojít k poškození vozidla. © Ja gu Pokud je k výklopným dveřím upevněn držák na kola, s výklopnými dveřmi nepohybujte. Před manipulací s výklopnými dveřmi odstraňte všechna kola nebo držáky. Poznámka: Vnější spínač uvolnění výklopných dveří funguje tehdy, jestliže jsou odemčeny všechny dveře a volič automatické převodovky je v parkovací poloze (P). Je-li volič v poloze neutrálu (N), bude spínač fungovat pouze tehdy, jsou-li odemčené všechny dveře a zapalování je v pohodlném režimu nebo vypnuté. Jestliže je volič v jakékoli jiné poloze, nebude spínač fungovat. Výklopné dveře lze otevřít také jedním z následujících způsobů: • tlačítkem otevírání výklopných dveří ve vnitřním prostoru vozidla. Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. • tlačítkem otevírání výklopných dveří na čipovém klíči. Viz 5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA. 9 L Otevření vozidla © Ja gu ar 20 15 d La nd R ov e Poznámka: Než od vozidla odejdete, zkontrolujte, zda jsou výklopné dveře zcela zavřené. Vizuální a zvuková výstraha oznámí, že je vozidlo uzamčeno a alarm je aktivován. Jestliže po zavření výklopných dveří nedojde k vizuální ani zvukové výstraze, je možné, že vozidlo není chráněno. ite Poznámka: Jestliže omylem necháte čipový klíč v zavazadlovém prostoru, zamknete vozidlo a aktivujete alarm, zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení a výklopné dveře se asi po 3 sekundách znovu otevřou. Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (i když je v obalu laptopu), herní konzolou apod. OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ rL im Poznámka: Výklopné dveře se neotevřou, pokud vozidlo jede rychlostí přibližně 5 km/h (3 míle/h) nebo vyšší. 10 1. Stisknutím otevřete poháněné výklopné dveře. 2. Stisknutím zavřete poháněné výklopné dveře. Až se výklopné dveře otevřou do nastavené výšky, lze je ručně zvýšit nebo snížit. Pokud se výklopné dveře neotevřou nebo nezavřou správně, zavřete je ručně a poté znovu stiskněte tlačítko otevírání výklopných dveří. R Otevření vozidla d 20 15 1. Otevřete výklopné dveře do polohy, kterou chcete nastavit jako maximální výšku. Stisknutím kteréhokoli ovládacího tlačítka výklopných dveří zastavte pohyb dveří v požadované poloze. Je-li třeba, můžete pak dveře uvést do konečné polohy ručně. 2. Počkejte, až budou výklopné dveře alespoň 3 sekundy v klidu. 3. Stiskněte a držte spínač zavírání výklopných dveří na po dobu 10 sekund; tím nastavíte maximální výšku otevření. nd R ov e Než budete manipulovat výklopnými dveřmi, ujistěte se, že se nikde nablízku nenachází osoba, jejíž část těla by mohly dveře zachytit. Upozorňujeme, že funkce jemného uzavírání není schopna detekovat předměty. Dokonce i se systémem detekce předmětů může dojít k vážnému úrazu nebo úmrtí. Maximální výšku otevření lze nastavit podle potřeby. To je užitečné v parkovacích prostorách s nízkými stropy nebo pro snazší použití. ite Poznámka: Dojde-li ke stisknutí tlačítka výklopných dveří, když se výklopné dveře otevírají nebo zavírají, veškerý pohyb se zastaví. Dojde-li však ke stisknutí tlačítka během fáze jemného uzavírání, bude požadavek na otevření ignorován. VÝŠKA OTEVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ rL im Poté, co výklopné dveře dosáhnout nejnižší polohy, dojde k „jemnému uzavření“ do plně zavřené polohy. Jestliže bylo vozidlo původně uzamčeno a alarm aktivován, bliknou varovná světla na znamení, že vozidlo je opět uzamčeno a zabezpečeno do původního stavu. Pro potvrzení může zaznít i zvuková výstraha. Ja gu ar La Detekce předmětů při otevírání: Pokud je detekován předmět, který by narušil otevírání výklopných dveří, pohyb výklopných dveří se zastaví. Odstraňte všechny překážky a otevřete výklopné dveře opětovným stisknutím tlačítka výklopných dveří. © Detekce předmětů při zavírání: Jestliže je při zavírání výklopných dveří detekován předmět, který by mohl jejich zavření bránit, pak se pohyb dveří zastaví a dveře se vrátí zpět do plně otevřené polohy. Ozve se zvukový signál na znamení, že uzamknutí neproběhlo správně. Odstraňte všechny překážky a zavřete výklopné dveře opětovným stisknutím tlačítka výklopných dveří. 4. Uzavřete a znovu otevřete výklopné dveře a zkontroluje, zda se otevírají do naprogramované výšky. Poznámka: Pokud se výklopné dveře po provedení kroku 3 tohoto postupu automaticky zavřou, nebyla nastavena požadovaná výška. Opakujte postup a dbejte na dodržení všech kroků. Chcete-li znovu nastavit maximální výšku otevření, opakujte tento postup; když ale výklopné dveře dosáhnou momentálně nastavené výšky, vyklopte je ručně do plně otevřené polohy a poté stiskněte a držte tlačítko. Pokud je detekováno více předmětů nebo je nízké napětí akumulátoru, může dojít ke ztrátě uložené polohy poháněných výklopných dveří. Poháněný provoz může být zablokován. Postup resetování výklopných dveří: 1. Ručně zavřete výklopné dveře. 11 L Otevření vozidla 3. Nechte výklopné dveře automaticky plně otevřít nebo je nastavte do dříve nastavené polohy. 4. Stiskněte a uvolněte spínač zavírání. 5. Nechte výklopné dveře automaticky plně zavřít. Naprogramovaná poloha výklopných dveří bude obnovena. VÝMĚNA BATERIE V ČIPOVÉM KLÍČI Je-li nutno vyměnit baterii, zmenší se podstatně dosah čipového klíče a na displeji se zobrazí zpráva SMART KEY BATTERY LOW (Vybitá baterie čipového klíče). 20 15 2. Stiskněte spínač pro uvolnění. ZAMYKÁNÍ PO ODJEZDU © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d Funkce zamykání po odjezdu automaticky zamkne všechny dveře po dosažení nastavené rychlosti jízdy vozidla. Tuto funkci lze aktivovat/deaktivovat v nastavení Drive-away locking (Zamykání při odjezdu) v nabídce Vehicle set-up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Postup výměny baterie: 1. Posuňte kryt ve směru šipek a sejměte jej. 2. Pomocí nouzového klíče oddělte tělo čipového klíče. 3. Vložte novou a nepoužitou baterii typu CR2032 (k dostání u dealera nebo v autorizovaném servisu) tak, aby strana označená znaménkem (+) mířila vzhůru. Poznámka: Nové baterie se nedotýkejte. Vlhkost nebo mastnota z vašich prstů by mohla snížit životnost baterie a způsobit korozi na kontaktech. 12 R Otevření vozidla Poznámka: Pokud výstraha docházející baterie nezhasne, znamená to, že vyměněná baterie není nová a nepoužitá. Součásti vraťte na své místo opačným postupem a zajistěte, aby do sebe řádně zaklaply. ite d 20 15 Likvidace baterie: Baterie mohou obsahovat nebezpečné látky a je nutno je řádně zlikvidovat. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady. ov e Aby nedošlo k náhodné aktivaci, která by mohla vést ke zranění osob, nikdy čipový klíč neponechávejte ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo zvířata. rL im PÉČE O ČIPOVÝ KLÍČ La nd R Chraňte klíč před nadměrným horkem, prachem, vlhkostí a zabraňte styku s tekutinami. Nenechávejte dálkový ovladač ležet na přímém slunci. Ja gu ar Číslo nouzového kovového klíče je zaznamenáno na připojeném štítku. Sloupněte štítek a nalepte jej na označené místo v sadě literatury dodávané k vozidlu v části Servisní záznamy a výhody záruky. Uložte jej na bezpečném místě, ale ne ve vozidle. © Provozní dosah čipového klíče se bude výrazně měnit v závislosti na atmosférických podmínkách a rušení jinými vysílacími zařízeními. Poznámka: Rádiovou frekvenci (RF), kterou používá čipový klíč, mohou používat další zařízení (například zdravotnické vybavení). To může zabránit správné funkci čipového klíče. 13 L Vystupování z vozidla Před zavřením zkontrolujte, zda ve vozidle nezůstal čipový klíč. Jestliže je vozidlo v oblasti s lokálním rušením rádiových frekvencí nebo je-li čipový klíč stíněný kovovými předměty, může se vozidlo zavřít a uzamknout a nebude možné jej znovu otevřít. ZAMYKÁNÍ A AKTIVACE ALARMU UPOZORNĚNÍ: Systém zabezpečení proti krádeži nesmí být nijak upravován ani doplňován o další zařízení. Takové změny by mohly způsobit poruchu systému. Zabezpečení má dvě úrovně: 20 15 ite d Poznámka: Víčko plnicího hrdla palivové nádrže lze otevřít pouze tehdy, když je vozidlo odemknuté. JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ rL im Dvojí uzamknutí: Po druhém stisknutí tlačítka do 3 sekund od prvního stisknutí dojde k dvojitému uzamknutí vozidla a aktivuje se plný alarm. Varovná světla bliknou znovu na znamení, že je aktivní režim dvojího uzamknutí. Může též zaznít zvukový signál. Zvukový signál lze nastavit/deaktivovat v nabídce Audible lock warning (Zvukový signál zamknutí) v nabídce Vehicle set-up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Před uzamknutím vozidla z něj odstraňte všechny ostatní čipové klíče. Při jednoduchém uzamknutí je vozidlo zabezpečeno a dveře nelze otevřít zvenku. Dveře je stále možno odemknout a otevřít pomocí vnitřních klik dveří a páček zamykání. V tomto stavu je aktivní pouze obvodový (vnější) alarm. Je-li vozidlo uzamčeno v jednoduchém režimu a je aktivován alarm, zazní alarm při otevření kapoty, výklopných dveří nebo kterýchkoli jiných dveří. Ja gu ar La nd R • Jednoduché uzamknutí: Zavřete všechny dveře i výklopné dveře a jedním stisknutím tlačítka zamykání na čipovém klíči zamkněte vozidlo a aktivujte obvodový alarm. LED kontrolka alarmu na přístrojové desce začne blikat a varovná světla jednou bliknou na znamení, že je vozidlo uzamčeno. Elektricky sklápěná zrcátka se sklopí (je-li tato funkce aktivní). ov e • © Vozidlo se nezamkne, jestliže jsou otevřené některé dveře, výklopné dveře nebo kapota nebo je-li zapnuto zapalování. Varovná světla nebliknou, a jestliže se pokoušíte vozidlo zamknout čipovým klíčem, zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení. 14 U modelů pro některé trhy, které mají sirénu napájenou z baterie, kromě toho zazní alarm v následujících stavech: • Dojde k odpojení baterie. • Dojde k pokusu o odpojení sirény alarmu. Poznámka: Jednoduché uzamknutí lze použít např. při přepravě trajektem, necháváte-li v autě domácí zvířata nebo potřebujete-li nechat otevřené okénko. R Vystupování z vozidla DVOJÍ UZAMKNUTÍ POTVRZENÍ UZAMČENÍ Otevření kapoty, výklopných dveří nebo kterýchkoli jiných dveří. • Je zjištěn pohyb uvnitř vozidla. • Rozbití okénka, čelního nebo zadního skla nebo panoramatického střešního okna. • Dojde ke zvednutí nebo naklonění vozidla. Ja gu ar La nd R • • 20 15 Jestliže do 40 sekund od odemknutí vozidla čipovým klíčem neotevřete některé dveře, výklopné dveře nebo kapotu, pak se všechny dveře automaticky zamknout do předchozího stavu a alarm se znovu aktivuje. NESPRÁVNÉ UZAMČENÍ Při zamykání vozidla čipovým klíčem může dojít k nesprávnému uzamčení v následujících případech: • Jedny nebo více dveří, výklopné dveře nebo kapota vozidla není plně zavřená. • Je zapnuté zapalování. • Ve vozidle se nachází čipový klíč. © U modelů pro některé trhy, které mají sirénu napájenou z baterie, kromě toho zazní alarm v následujících stavech: • AUTOMATICKÉ OPĚTOVNÉ UZAMYKÁNÍ A ZABEZPEČENÍ ALARMEM ov e Při dvojím zamknutí je též aktivován plný alarm se snímáním vniknutí do vozidla (podle modelu pro daný trh) a snímáním náklonu. V režimu dvojího zamknutí zazní alarm v následujících případech: d To zajišťuje zvýšenou bezpečnost, je-li vozidlo ponecháno bez dozoru. Vozidlo nelze otevřít ani pomocí vnitřních klik dveří a páček odemykání ani po rozbití okénka. Poznámka: Pokud vozidlo není již uzamčené a zabezpečené, stisknutím tlačítka zamykání dojde k jednoduchému uzamčení vozidla. V případě potřeby dalším stisknutím tlačítka vůz uzamknete dvojitě. ite Při dvojím uzamknutí je vozidlo zabezpečeno a dveře nelze otevřít zevnitř ani zvenku. Při dvojím uzamknutí nelze dveře vozidla otevřít zevnitř ani zvenku. Nejste-li si jisti, zda je vozidlo uzamčeno a alarm aktivován (ať už jednoduchým nebo dvojím zamknutím), stiskněte tlačítko zamykání na čipovém klíči nebo (v případě funkce vstupu bez klíče) sáhněte na snímač zamykání na vnější klice dveří. Varovná světla jednou bliknou na znamení aktuálního stavu uzamknutí. rL im Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím uzamknutím, pokud jsou v něm lidé, děti nebo zvířata. V případě nouze by nemohli vozidlo opustit a pohotovostní služba by je nemohla rychle vyprostit. Dojde k odpojení baterie. Dojde k pokusu o odpojení sirény alarmu. Poznámka: V tomto stavu může alarm zaznít i při otevřeném okně v důsledku proudění vzduchu. Před dvojím uzamknutím vozidla tedy zkontrolujte, zda jsou okna plně zavřená. 15 L Vystupování z vozidla ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím uzamknutím, pokud jsou v něm lidé, děti nebo zvířata. V případě nouze by nemohli vozidlo opustit a pohotovostní služba by je nemohla rychle vyprostit. Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (i když je umístěn v obalu laptopu), herní konzolou apod. 20 15 V uvedených případech se vozidlo NEZAMKNE a zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení. Varovná světla NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka se NESKLOPÍ (je-li tato funkce aktivní). Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře, kapota i výklopné dveře správně zavřené. Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování, a zamkněte vozidlo znovu. Jestliže chyba nesprávného uzamčení přetrvává, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. d CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ rL im ite Než použijete funkci celkového zavírání, zkontrolujte, zda se v otevřených přístupech nenacházejí děti, zvířata ani překážky. La nd R ov e Zkontrolujte, zda jsou zavřené všechny dveře. Stiskněte tlačítko zamykání na čipovém klíči a držte jej 3 sekundy. Ihned po stisknutí dojde k jednoduchému zamknutí a aktivaci alarmu. Po 3 sekundách se zavřou veškerá otevřená okna. Vozidlo se nezamkne automaticky. Poznámka: Okna se zavřou pouze tehdy, je-li snímač zámku dveří zakrytý. Chcete-li vozidlo plně zabezpečit, ponechte ruku na snímači zámku dveří tak dlouho, dokud se nezavřou všechna okna. • © Ja gu ar Funkci celkového zavírání bez klíče (je-li aktivována) lze použít dotykem snímače na zámku dveří na dobu delší než 3 sekundy. Tím dojde též k jednoduchému zamknutí vozidla a aktivaci alarmu. Poznámka: Celkové otvírání lze aktivovat a deaktivovat v nabídce přístrojové desky Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. 16 Poznámka: Funkce zamykání bez klíče se aktivuje pouze tehdy, jestliže je vně vozidla aktivován čipový klíč. Není-li čipový klíč zjištěn, k zamknutí nedojde. Chcete-li provést jednoduché zamknutí vozidla, dotkněte se jednou snímače zámku na klice dveří (1), aniž byste kliku dveří zcela uchopili. Poznámka: Při dotyku snímače nechytejte kliku zezadu prsty; pokud to uděláte, vozidlo se neuzamkne. Varovná světla jednou bliknou na znamení, že je vozidlo uzamčeno. R Vystupování z vozidla SNÍMAČ NAKLONĚNÍ VOZIDLA 20 15 Snímač naklonění reaguje na veškeré změny úhlu náklonu vozidla vzhledem k zemi. Když je alarm aktivní a vozidlo je dvojitě uzamčené, jakákoli změna úhlu vozidla spustí alarm naklonění vozidla. Poznámka: Snímače naklonění vozidla lze dočasně vyřadit až do příštího zamknutí vozidla. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Snímače se automaticky aktivují při příštím dvojím zamknutí vozidla pomocí čipového klíče. PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH A VNITŘNÍ KLIKY ar La nd R ov e Poznámka: Pokusíte-li se vozidlo zamknout pomocí funkce zamykání bez klíče a některé dveře, kapota nebo výklopné dveře nejsou plně zavřené nebo je zapnuté zapalování, pak se vozidlo NEZAMKNE. Nezazní ani zvuková výstraha nesprávného uzamčení. Varovná světla NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka se NESKLOPÍ (je-li tato funkce aktivní). Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře, kapota i výklopné dveře správně zavřené. Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování, a zamkněte vozidlo znovu. Jestliže chyba nesprávného uzamčení přetrvává, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Vozidla prodávaná v některých zemích jsou vybavena sirénou alarmu napájenou z baterie. Tato siréna zazní při odpojení baterie při aktivovaném alarmu. d Poznámka: Při dotyku snímače nechytejte kliku zezadu prsty; pokud to uděláte, vozidlo se neuzamkne. Varovná světla dvakrát bliknou na znamení, že je vozidlo uzamčeno (druhé bliknutí bude delší). Může též zaznít zvukový signál (je-li tato funkce aktivní). SAMOSTATNÁ SIRÉNA ALARMU ite Chcete-li provést dvojí zamknutí vozidla, dotkněte se snímače zámku (1) dvakrát během 3 sekund, aniž byste zcela uchopili kliku dveří. rL im • Ja gu OCHRANA INTERIÉRU © Funkci ochrany interiéru v rámci plného alarmu lze dočasně vyřadit pomocí nastavení Alarm sensors (Snímače alarmu) v nabídce Vehicle set-up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: Jestliže dočasně vyřadíte ochranu interiéru, aktivuje se automaticky při příštím dvojím zamknutí vozidla pomocí čipového klíče. 1. Stisknutím páčky zamykání dveře zamknete. Zatáhnutím za páčku dveře odemknete. Ovládáním páčky zamykání kterýchkoli předních dveří zamknete nebo odemknete všechny dveře. 17 L Vystupování z vozidla 2. Zatáhnutím za páčku otevírání otevřete přední dveře. Chcete-li odemknout a otevřít zadní dveře, zatáhněte nejprve za páčku odemykání a poté za páčku otevírání. 3. Po stisknutí tlačítka celkového zamykání se odemknou všechny dveře i výklopné dveře. © Ja gu ar La nd R d ite ov e Poznámka: Jestliže jste vozidlo uzamkli dvojitě, nebudou vnitřní kliky dveří fungovat. Vozidlo musíte v takovém případě odemknout pomocí čipového klíče. rL im Poznámka: Jestliže bylo vozidlo uzamčeno čipovým klíčem, odemknou se zatáhnutím za vnitřní páčku otevírání pouze dané dveře. Při otevření dveří zazní alarm. 20 15 4. Jsou-li všechny dveře zavřené, zamknout se po stisknutí tlačítka celkového zamykání všechny dveře i výklopné dveře. 18 R Přední sedadla nd 2. Nastavení výšky. R 1. Nastavení dopředu a dozadu. ov e Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a zranění. rL im ite d 20 15 SEDADLA S RUČNÍM NASTAVENÍM La 3. Nastavení úhlu sklopení opěradla. © Ja gu ar 4. Nastavení opěrky hlavy (je-li k dispozici). 19 L Přední sedadla © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA 1. Nastavení bederní opěrky. 2. Nastavení úhlu sklopení opěradla. 3. Nastavení opěrky hlavy (je-li k dispozici). 4. Nastavení výšky. 5. Nastavení dopředu a dozadu. 6. Nastavení úhlu sedáku. 20 Aby bylo možno nastavovat sedadla, musí se čipový klíč nacházet uvnitř vozidla. Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a zranění. R Přední sedadla © Ja gu ar La nd R SPRÁVNÉ USAZENÍ 2. Sedadlo řidiče neposouvejte příliš blízko k volantu. Ideální vzdálenost mezi hrudní kostí a krytem airbagu na volantu je alespoň 250 mm (10 palců). Držte volant ve správné poloze s mírně pokrčenými pažemi. 3. Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla nad osou hlavy. 4. Umístěte bezpečnostní pás tak, aby se nacházel uprostřed mezi krkem a ramenem. Dolní část musí pevně obepínat kyčle, nikoli břicho. ov e Poznámka: Nenajdete-li žádné překážky, ale sedadlo se při nastavování polohy přesto zastaví, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. 20 15 Stiskněte znovu tlačítko; tím uvedete sedadlo znovu do pohybu. Po obnovení pohybu sedadla držte tlačítko tak dlouho, až sedadlo dosáhne krajní polohy ve směru pohybu. Nyní můžete nastavit polohu sedadla běžným postupem. d Po odstranění překážek lze v nastavování pokračovat takto: 1. Seďte v přímé poloze tak, aby byla dolní část páteře co nejvíce vzadu. Pro dosažení optimální funkce bezpečnostního pásu v případě nehody přední sedadla příliš nesklápějte. ite Jestliže se při nastavování pohyb sedadla náhle zastaví, zkontrolujte, zda jí nebrání v pohybu nějaké překážky, a případě je odstraňte. Sedadlo, opěrka hlavy, bezpečnostní pás a airbagy přispívají k ochraně uživatele. Budete-li tyto součásti správně používat, budete lépe chráněni. Dodržujte tedy vždy následující pokyny. rL im OMEZENÁ DRÁHA PŘEDNÍHO SEDADLA Poloha řidiče musí být pohodlná a musí umožňovat plnou kontrolu nad vozidlem. PAMĚŤ POLOHY ŘIDIČE Polohu předního sedadla lze uložit do paměti vozidla. Máte-li elektrické sedadlo řidiče a vnější zpětná zrcátka nastavená do požadované polohy, je možné toto nastavení uložit do paměti pro pozdější použití. Viz 63, VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA. Řidič a spolujezdec vpředu nesmějí mít sedadla úplně sklopena. Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu. 21 L Přední sedadla SNADNÝ VSTUP/VÝSTUP Je-li aktivována funkce snadného vstupu/výstupu, sedadlo řidiče se po vypnutí zapalování a otevření dveří automaticky spustí dolů. Po opětovném nástupu do vozidla, zavření dveří řidiče a zapnutí zapalování se sedadlo vrátí do původně nastavené polohy. 20 15 d ite Přední sedadla lze pro snazší nástup nebo výstup ze zadních sedadel sklopit a posunout vpřed. Dávejte pozor, abyste při uvolňování prostoru pro nástup nepoškodili opěradla sedadel. ov e 2. Stiskněte jedno z tlačítek paměti do 5 sekund a uložte stávající nastavení do paměti. Na displeji se zobrazí zpráva Memory (1, 2 or 3) Settings Saved (Nastavení paměti (1, 2 nebo 3) uložena) a zazní zvukový signál na znamení, že nastavení bylo uloženo do paměti. PŘÍSTUP K ZADNÍM SEDADLŮM rL im 1. Stiskněte tlačítko pro uložení do paměti na dveřích řidiče; tím aktivujete funkci paměti. Kontrolka na spínači se rozsvítí. Tuto funkci můžete zapnout nebo vypnout pomocí nabídky přístrojové desky. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. nd R Standardní sedadla La Poznámka: Poloha sedadla bude uložena do paměti pouze během 5sekundového aktivního intervalu. © Ja gu ar Poznámka: Při uložení nové polohy do paměti bude stávající nastavení přepsáno. Chcete-li vyvolat uloženou polohu, stiskněte tlačítko příslušné předvolby (2). Na displeji se zobrazí zpráva Memory (1, 2 or 3) Recalled (Nastavení paměti 1, 2 nebo 3 vyvoláno). Sedadlo spolujezdce v kupé Poloha sedadla se ukládá do paměti stejným způsobem jako u sedadla řidiče. Aktuální nastavení sedadla uložíte do paměti stisknutím tlačítka. 22 1. Zdvihněte zajišťovací páčku a sklopte opěradlo směrem vpřed. R Přední sedadla 2. Stiskněte spínač směrem dopředu nebo pomocí bočního spínače (3) nechte sedačky posunout kupředu. 3. Chcete-li vrátit sedadlo zpět, vyklopte opěradlo do původní polohy. Stiskněte a držte spínač (4) směrem vzad, dokud se sedadlo nevrátí do původní polohy. Poznámka: Předchozí poloha může být poloha uložená v paměti nebo dříve nastavená poloha. Chcete-li sedadlo posunout dále dozadu, je-li to ještě možné, stiskněte a držte znovu spínač (2 nebo 3). 20 15 Poznámka: Předchozí poloha může být poloha uložená v paměti nebo dříve nastavená poloha. Chcete-li sedadlo posunout dále dozadu, je-li to ještě možné, stiskněte a držte znovu spínač (3 nebo 4). Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d Sportovní sedadla 1. Zdvihněte zajišťovací páčku a sklopte opěradlo směrem vpřed. © 2. Stisknutím bočního spínače nechte sedadlo posunout vpřed. 3. Chcete-li vrátit sedadlo zpět, vyklopte opěradlo do původní polohy. Stiskněte a držte spínač směrem vzad, dokud se sedadlo nevrátí do původní polohy. 23 L Zadní sedadla Je-li nutno sklopit zadní sedadlo, je nutno nejprve sklopit jeho menší část. Poté lze sklopit i větší část. Sklopená sedadla v kupé lze vrátit zpět obráceným postupem. Zkontrolujte, zda se zajišťovací páčka vrátila do správné polohy. R Při sklápění části nebo celého zadního sedadla postupujte takto: Sklápění zadního sedadla v kupé ov e Rozdělená sklápěcí zadní sedadla u pětidveřových modelů je možné sklápět vcelku nebo v poměru 60/40, abyste získali prostor pro náklad a přesto zachovali místa pro spolucestující. rL im ite d 20 15 SKLÁPĚNÍ A ZVEDÁNÍ ZADNÍCH SEDADEL La nd 1. Nejprve zatlačte dovnitř prstenec a spusťte hlavové opěrky zcela dolů. Ja gu ar Poznámka: Umístění prstence závisí na umístění sedadla. U pravého zadního sedadla se prstenec nachází na dolní části pravého sloupku. U levého a prostředního sedadla je prstenec umístěn na levém boku. © 2. Stiskněte tlačítko pro uvolnění opěradla a sklopte opěradlo zcela vpřed. Sklopené sedadlo vrátíte zpět obráceným postupem. Je-li opěradlo zcela vyklopené a zajištěné v této poloze, vyskočí zajišťovací páčka ven. 24 Po zdvihnutí sedadla zkontrolujte, zda je uzamykací mechanizmus správně zacvaknutý. Nejsou-li opěradla sedadel zcela zajištěná ve správné poloze, jsou okolo tlačítek pro uvolnění opěradel vidět červené kroužky. R Opěrky hlavy Nikdy nenastavujte opěrku hlavy, když je vůz v pohybu. 20 15 Poznámka: Vozidla se sportovními předními sedadly mají integrované opěrky hlavy, které nelze seřizovat ani vyjmout. ZADNÍ OPĚRKY HLAVY Ja gu ar La nd R ov e Demontovanou opěrku hlavy vždy ukládejte na bezpečném místě. Při instalaci dbejte na to, abyste opěrku umístili správným směrem. Vložte tyčky opěrky do otvorů v sedadle a zatlačte na opěrku, dokud neuslyšíte alespoň jedno klapnutí. d Nejezděte ani nepřevážejte spolujezdce bez opěrek hlavy na obsazených sedadlech. Pokud není opěrka hlavy správně nainstalovaná, značně se zvyšuje riziko těžkého zranění krku v případě nehody. Než na sedadlo opět usedne cestující, opěrku hlavy nainstalujte zpět na místo. ite Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla nad osou hlavy. Nesprávně nastavená opěrka hlavy značně zvyšuje riziko úmrtí nebo těžkého úrazu v případě nehody. Poznámka: Je-li na opěrce hlavy instalován zábavní systém zadního sedadla, nelze opěrku vytáhnout. rL im PŘEDNÍ OPĚRKY HLAVY © 1. Posuňte opěrku hlavy směrem vzhůru do požadované polohy. 2. Chcete-li opěrku posunout dolů, zatlačte dovnitř seřizovací prstenec. 3. Chcete-li opěrku hlavy vyjmout, vytáhněte ji nejprve do nejvyšší polohy. Zatlačte dovnitř seřizovací prstenec. Vysuňte opěrku hlavy z opěradla. Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla nad osou hlavy. Nesprávně nastavená opěrka hlavy značně zvyšuje riziko úmrtí nebo těžkého úrazu v případě nehody. Nejezděte s vozidlem ani nepřepravujte cestující, jestliže na obsazených sedadlech nejsou opěrky hlavy. Pokud není opěrka hlavy správně nainstalovaná, značně se zvyšuje riziko těžkého zranění krku v případě nehody. Vyjmutou opěrku hlavy vždy bezpečně uložte. Je-li třeba, lze vyjmout opěrky hlavy (např. při použití větší dětské sedačky). Chcete-li opěrku hlavy vyjmout, vytáhněte ji nejprve do nejvyšší polohy. Zatlačte seřizovací prstenec dovnitř a vytáhněte opěrku z opěradla sedadla. 25 L Opěrky hlavy rL im ite d 20 15 Při instalaci dbejte na to, abyste opěrku umístili správným směrem. Vložte tyčky opěrky do otvorů v sedadle a zatlačte na opěrku, dokud neuslyšíte alespoň jedno klapnutí. © Ja gu ar La nd R 2. Chcete-li ji snížit, zatlačte dovnitř seřizovací prstenec a poté zatlačte opěrku dolů. ov e 1. Chcete-li opěrku zvýšit, vytáhněte ji nahoru. 26 R Volant NASTAVENÍ VOLANTU POSILOVAČ ŘÍZENÍ 20 15 Porucha posilovače řízení je signalizována zprávou na displeji a rozsvícením žluté kontrolky. Viz 48, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ). Pravděpodobně pocítíte větší odpor při řízení. Příčinou poruchy může být přehřátí v důsledku intenzivní zátěže řízení nebo vysoké teploty prostředí. ite d Po vychladnutí bude opět k dispozici plný výkon posilovače řízení. Pokud se posilovač řízení nevrátí na plný výkon, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. R ov e rL im VYHŘÍVÁNÍ VOLANTU La nd Volant nikdy nenastavujte za jízdy. Ja gu ar 1. Stlačte páčku zcela dolů; tím odemknete sloupek řízení. Zatáhnutím za páčku zcela nahoru sloupek znovu zamknete. © 2. Pohybem volantu nahoru, dolů, dovnitř nebo ven jej nastavte do požadované polohy. Stisknutím tlačítka zapnete vyhřívání volantu. Dalším stisknutím funkci vypnete. 27 L Bezpečnostní pásy Bezpečnostní pásy by měly s ohledem na nezbytný komfort co nejvíce přiléhat k tělu cestujícího, aby se zajistila adekvátní ochrana. Volné bezpečnostní pásy značně snižují poskytovanou úroveň ochrany. R ov e 1. Zapnutí bezpečnostního pásu: Pás vytahujte plynule a zkontrolujte správnou výšku pásu a polohu sedadla i vaši polohu na sedadle. rL im ite d 20 15 POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Ja gu ar La nd UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní pásy jsou navržené tak, aby se obepnuly kolem těch částí těla, v nichž se nacházejí kosti. Měly by vést kolem pánve nebo její spodní části, hrudníku a ramen. Klínová část pásu nesmí obepínat krajinu břišní. © UPOZORNĚNÍ: Uživatel nesmí provádět žádné úpravy ani instalovat doplňky, které by bránily správné funkci nastavovacích prvků pásů nebo by bránily správnému napnutí pásů. 28 Popruhy pásů nikdy nesmí být překroucené. Každý cestující musí používat vlastní bezpečnostní pás. Je nebezpečné obepnout bezpečnostní pás kolem dítěte sedícího některému z cestujících na klíně. Cestující na předních sedadlech nesmějí cestovat s opěradlem skloněným více než 30 stupňů od svislé polohy. Vyšší sklon opěradla snižuje úroveň ochrany poskytovanou bezpečnostními pásy. R Bezpečnostní pásy nd R 20 15 ov e 3. Používání bezpečnostních pásů v těhotenství: Klínový pás umístěte pohodlně přes boky a pod břichem. Diagonální část bezpečnostního pásu veďte mezi prsy a ke straně břicha. d Poznámka: Při odepínání bezpečnostního pásu doporučujeme před stisknutím uvolňovacího tlačítka pás přidržet. Zabráníte tím příliš rychlému navinutí pásu. 4. Nastavení výšky bezpečnostního pásu: Stisknutím uvolněte sponu. Držte sponu stisknutou a posuňte mechanizmus nahoru nebo dolů do požadované polohy. Dávejte pozor, aby zajišťovací mechanizmus zacvakl na místo. Správně umístěný bezpečnostní pás by měl vést přes střední bod klíční kosti mezi krkem a koncem ramene. Je-li to možné, měli by cestující na zadních sedadlech přizpůsobit svoji polohu tak, aby dosáhli stejné polohy bezpečnostního pásu. ite 2. Zapnutí bezpečnostního pásu: Máte-li bezpečnostní pás správně umístěný, zasuňte kovový jazýček do nejbližší přezky. Jazýček zcela zasuňte, dokud neuslyšíte cvaknutí. Bezpečnostní pás uvolníte stisknutím červeného tlačítka. Bezpečnostní pás nesmí být uvolněný nebo překroucený. rL im Nikdy neumisťujte žádný předmět mezi sebe a bezpečnostní pás. Takové počínání může být nebezpečné a může snížit účinnost bezpečnostního pásu při ochraně před zraněním. © Ja gu ar La Bezpečnostní pás pro matku a nenarozené dítě umístěte pečlivě. V žádném případě si nenasazujte pouze klínový popruh ani na něm neseďte, máte-li zapnutý pouze ramenní pás. Oba způsoby jsou mimořádně nebezpečné a mohou v případě nehody zvýšit riziko vážného zranění. Mezi tělo a bezpečnostní pás nikdy nevkládejte žádné předměty za účelem snížení nárazu v případě nehody. Takové počínání může být nebezpečné a může snížit účinnost bezpečnostního pásu při ochraně před zraněním. Před jízdou zkontrolujte, zda je správně nastavena výška pásu a mechanizmus je řádně zajištěn v příslušné poloze. Používání povolovacích přezek nebo zařízení vytvářejících vůli v napnutí bezpečnostních pásů se nedoporučuje. PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Předpínače bezpečnostních pásů se aktivují společně s doplňkovým zádržným systémem (SRS) a zajišťují doplňkovou ochranu v případě silného čelního nárazu. Automaticky snižují prověšení bezpečnostních pásů a zkracují dopředný pohyb cestujícího na předním sedadle. Předpínače bezpečnostních pásů se aktivují pouze jednou. Poté je nutné je vyměnit. Pokud nebudou vyměněny, dojde ke snížení účinnosti doplňkového zádržného systému při snižování rizika vážného zranění nebo smrti v případě nehody. 29 L Bezpečnostní pásy Po jakémkoli nárazu si nechte bezpečnostní pásy a předpínače bezpečnostních pásů zkontrolovat a popřípadě vyměnit u dealera nebo v autorizovaném servisu. Nikdy nepoužívejte pouze klínový pás nebo pouze ramenní pás klínového/ramenního diagonálního bezpečnostního pásu. Oba tyto způsoby jsou mimořádně nebezpečné a mohou zvýšit riziko zranění. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Při použití bezpečnostních pásů k zabezpečení jiných předmětů, namísto cestujících, dbejte na to, aby se bezpečnostní pásy nepoškodily ani nebyly vedené přes ostré hrany. Pokud je popruh roztřepený, znečištěný nebo poškozený, je třeba jej vyměnit. KONTROLY BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Je důležité, aby u pásu, který byl zapnutý v okamžiku silného nárazu, byl vyměněn celý jeho komplet, i když na něm není patrné žádné poškození. Poznámka: Zaparkujete-li vůz na nerovném podkladě, může se mechanizmus bezpečnostního pásu zablokovat. To je bezpečnostní prvek a bezpečnostní pás je proto třeba jemně uvolnit z horního ukotvení. R ov e rL im ite d 20 15 Popruhy se nesmí znečistit leštidly, oleji a chemikáliemi, a zvláště pak ne elektrolytem z akumulátoru. Čistit je můžete jemným mýdlem a vodou. Ja gu ar La nd Pokud si u bezpečnostních pásů všimnete libovolného poškození, opotřebení, přetržení, závad nebo špatné funkce, je nutné vozidlo odvézt k dealerovi či do autorizovaného servisu na okamžitou kontrolu. Pokud bezpečnostní pásy nefungují správně, vozidlo nepoužívejte. • Nasaďte si bezpečnostní pás a prudce za něj poblíž přezky zatáhněte směrem nahoru. Přezka musí zůstat řádně zapnutá. • Odpoutejte se a zcela popruh odviňte. Zkontrolujte, zda se bezpečnostní pás odvíjí plynule bez zachytávání a bez problémů. Bezpečnostní pás nechte zcela navinout a znovu zkontrolujte jeho plynulou činnost. © Mezi svým tělem a bezpečnostním pásem nepřevážejte tvrdé, křehké nebo ostré předměty. Bezpečnostní pásy sedadel je třeba pravidelně kontrolovat, zda se jejich tkanina netřepí, není naříznutá ani opotřebovaná a zda je stav a zabezpečení mechanizmu, přezek, nastavovacích prvků a upevňovacích bodů bez technických závad. Všichni cestující ve voze musí při každé cestě používat bezpečnostní pásy, a to bez ohledu na délku jízdy. 30 R Bezpečnostní pásy • Bezpečnostní pás zčásti odviňte, uchopte plochý jazýček a prudce a rychle za něj zatáhněte dopředu. Mechanizmus se musí zablokovat a zabránit dalšímu odvíjení. Pokud některý z bezpečnostních pásů při této kontrole nevyhoví, ihned se obraťte na dealera nebo autorizovaný servis. Ja gu ar La nd R © Na displeji se dále zobrazí připomenutí bezpečnostního pásu pro přední i zadní sedadla, které upozorní řidiče na to, že bezpečnostní pás některého z obsazených sedadel není zapnutý nebo byl rozepnut během jízdy. 20 15 Zaškrtnutí – bezpečnostní pás v daném místě je zapnutý. • d • Křížek – bezpečnostní pás v daném místě je rozepnutý, když je zapnuto zapalování. Barva kontrolky se po 30 sekundách změní na šedou. rL im ov e Funkce připomenutí bezpečnostního pásu se aktivuje, když je vozidlo v pohybu a pás řidiče není zapnutý. U modelů prodávaných v některých zemích zazní zvukový signál a na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka. Viz 49, BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ). Vizuální a zvukové výstražné signály, které se vztahují k funkci připomenutí bezpečnostního pásu, závisí na požadavcích jednotlivých trhů. Výstražné signály se mohou rovněž měnit v závislosti na tom, zda vozidlo stojí nebo pokud rychlost vozidla překročí předem stanovenou prahovou hodnotu. U modelů prodávaných v některých zemích je funkce připomenutí bezpečnostního pásu k dispozici i pro přední sedadlo spolujezdce. Každé sedadlo je znázorněno ikonou cestujícího, přičemž barva a symbol signalizují stav bezpečnostního pásu: ite • BEZPEČNOSTNÍ PÁSY – PŘIPOMENUTÍ • Šedá – bezpečnostní pás není zapnutý. Poznámka: Kontrolky se budou zobrazovat na 30 sekund pokaždé, když se dojde ke změně stavu: například pokud se bezpečnostní pás rozepne nebo zapne nebo jsou dveře otevřené a potom zavřené. • Kromě toho se za následujících podmínek ozve zvukový signál: • Bezpečnostní pás na obsazeném předním sedadle není zapnutý nebo byl rozepnut během jízdy. • Bezpečnostní pás zadního sedadla je rozepnutý. Poznámka: Předměty umístěné na předním sedadle spolujezdce mohou aktivovat zvukový signál a kontrolku připomenutí bezpečnostního pásu. Doporučujeme upevnit předměty umístěné na přední sedadlo spolujezdce bezpečnostním pásem. 31 L Bezpečnost dětí ZÁMKY S DĚTSKÝMI POJISTKAMI DĚTSKÉ SEDAČKY rL im ite d 20 15 Děti by měly vždy cestovat na zadních sedadlech, neboť přední sedadlo spolujezdce není pro ně dostatečně bezpečné a nedoporučuje se. Jestliže musí dítě cestovat vpředu (v Austrálii je toto zakázáno), posuňte sedadlo do nejzazší polohy a dítě posaďte do schválené dopředu směřující dětské sedačky. Dozadu směřující autosedačku nepoužívejte, protože nafukující se airbag by mohl autosedačku přimáčknout a způsobit vážné zranění. R ov e Než dítě dosáhne hmotnosti 9 kg (20 liber) a je schopné sedět bez pomoci, nepoužívejte dopředu směřující sedačku. Až do věku dvou let nemá dítě plně vyvinutou páteř a šíji a při čelním nárazu by mohlo dojít k jejich poranění. nd Pokud budete na zadních sedadlech převážet děti, doporučujeme deaktivovat vnitřní kliky zadních dveří. La Chcete-li změnit nastavení dětských pojistek: Ja gu ar 1. Otevřete dveře a zpřístupněte tak zámek s dětskou pojistkou. © 2. Zasuňte nouzový klíč z čipového klíče do štěrbiny a otočte jím o čtvrt otáčky; tím můžete podle potřeby aktivovat nebo deaktivovat vnitřní kliku dveří. Polohu pro aktivaci/deaktivaci ukazuje obrázek. 32 Nedovolte, aby dítě nebo batole někdo držel ve vozidle v náručí nebo na klíně. Síla nárazu může zvýšit skutečnou hmotnost těla až třicetkrát a v takovém případě je nemožné dítě udržet. Děti by měly používat integrovanou dětskou sedačku odpovídající jejich věku a velikosti, která umožňuje správné nasazení bezpečnostních pásů, jež snižují riziko úrazu při nehodě. Nesprávně nainstalovaný dětský bezpečnostní systém představuje pro děti ve vozidle riziko. R Bezpečnost dětí Nepoužívejte dětské sedačky, které se zaháknou za opěradlo sedadla. Tento typ sedaček nelze dostatečně zajistit a pro dítě nejsou bezpečné. Na sedadle chráněném AKTIVNÍM AIRBAGEM NIKDY nepoužívejte dozadu směřující dětský bezpečnostní systém. Mohlo by dojít k ÚMRTÍ nebo VÁŽNÉMU ÚRAZU DÍTĚTE. Deaktivujte airbag spolujezdce vpředu. Viz 41, ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE. • Posuňte přední sedadlo spolujezdce do nejzazší polohy. • Nastavte bederní opěrku do polohy minimální podpory. • Nastavte sedák sedadla do nejvyšší polohy. Je-li možné nastavení úhlu sedáku, nastavte jej do nejnižší polohy. • Nastavte opěradlo sedadla do zcela vzpřímené polohy. • Nastavte horní kotvicí bod bezpečnostního pásu do nejnižší polohy. © Ja gu d ite ar La nd R ov e • Symbol nacházející se na konci přístrojové desky na straně spolujezdce varuje před používáním dozadu směřujících dětských sedaček na předním sedadle s instalovaným a funkčním airbagem. rL im Pokud musí dítě cestovat na sedadle předního spolujezdce (a pokud to povoluje legislativa dané země), doporučuje společnost Land Rover provést před upevněním dětské sedačky následující kroky. 20 15 Bezpečnostní pásy ve vozidle jsou určeny pro dospělé osoby a větší děti. Kvůli jejich bezpečnosti je velmi důležité, aby všechny děti mladší 12 let používaly dětský bezpečnostní systém odpovídající jejich věku a velikosti. Mimořádné nebezpečí! Na sedadle vybaveném airbagem nepoužívejte dětskou autosedačku orientovanou dozadu! Symbol nacházející se na sluneční cloně na straně spolujezdce varuje před používáním dozadu směřujících dětských sedaček na předním sedadle, pokud je nainstalován a je funkční airbag. 33 L Bezpečnost dětí 20 15 Hmotnostní skupina 0 = do 10 kg 0+ = do I = 9–18 kg (22 lb.), 0 až 13 kg (20–40 lb.), 9 9 měsíců (29 lb.), 0 až měsíců až 4 18 měsíců roky II = 15–25 kg (33–55 lb) 4–9 let III = 22–36 kg (49–80 lb) 8–12 let Přední spolujezdec* U* U* U* U* U* Zadní krajní U nd R ov e Poloha sezení Poznámka: Předpisy určující, jak a kde se mají děti převážet při cestování osobním vozem, se mohou měnit. Je odpovědností řidiče, aby splnil všechny platné předpisy. rL im Informace uvedené v tabulce byly správné v době tisku. Dostupnost dětských bezpečnostních systémů se však může měnit. Nejnovější doporučení si vyžádejte od svého dealera nebo v autorizovaném servisu. Poznámka: Věkové rozmezí je přibližné. V případě pochybností o použití vhodné sedačky byste jako rozhodující faktor měli brát hmotnost, nikoli věk dítěte. d Podle statistiky nehod je pro děti nejbezpečnější, pokud jsou řádně připoutané v dětské sedačce nebo v dětském bezpečnostním systému pro batolata na zadních sedadlech. Poznámka: Informace uvedené v následujících tabulkách nemusí platit pro všechny země. Pokud máte jakékoli nejasnosti ohledně typu a instalace dětských sedaček, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. ite UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK U U U Zadní uprostřed U U U U U Ja gu ar La U © U = vhodné pro univerzální kategorii bezpečnostních systémů k použití v této hmotnostní skupině. 34 * Před umístěním dětského bezpečnostního systému na sedadlo spolujezdce se vždy ujistěte, že je deaktivován airbag spolujezdce. Viz 41, ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE. Opěradlo je nutné nastavit do zcela vzpřímené polohy. R Bezpečnost dětí Třídy velikostí Upevňovací body Zadní krajní sedadla Sedačka pro kojence F/G ISO L1/L2 X 0 = do 10 kg (22 lb.), 0 až 9 měsíců E ISO R1 IL* 0+ = do 13 kg (29 lb.), 0 až 18 měsíců C/D/E ISO R1/R2/R3 IL* I = 9 až 18 kg (20 až 40 lb.), 9 měsíců C/D až 4 roky A/B1/B ISO R2/R3 ISO ISO F2/F2X/F3 X IUF II = 15 až 25 kg (33 až 55 lb.), 4 až 9 let N/A N/A N/A III = 22 až 36 kg (49 až 80 lb.), 8 až N/A 12 let N/A N/A ite rL im DOPORUČENÉ DĚTSKÉ SEDAČKY ov e IUF = vhodné pro bezpečnostní dětské systémy ISOFIX směřující dopředu univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní skupině. d Hmotnostní skupina uvedená na dětské sedačce 20 15 Poloha dětské sedačky ISOFIX nd R IL = tyto dětské bezpečnostní systémy ISOFIX mohou být určeny pro konkrétní vozidlo, kategorie omezená nebo polouniverzální. ar La X = nevhodné k instalaci bezpečnostních systémů ISOFIX v této hmotnostní skupině. Ja gu * = dětská sedačka vhodná pro použití na těchto místech je Britax/Römer Baby Safe Plus © Poznámka: Pro krajní místa v druhé řadě jsou k dispozici úchyty ISOFIX. Dětské bezpečnostní systémy ISOFIX musí být řádně instalovány podle pokynů výrobce pouze na těchto místech. Výška/stáří dítěte Doporučená sedačka Skupiny 0 a 0+ Britax/Römer Baby Safe Plus Skupina I Britax/Römer Duo Plus Skupina II a III Britax Kid Plus KONTROLNÍ SEZNAM DĚTSKÝCH BEZPEČNOSTNÍCH SYSTÉMŮ Při každé cestě dítěte ve vozidle dodržujte následující: • Používejte vhodné dětské bezpečnostní systémy. • Pečlivě dodržujte pokyny výrobce bezpečnostního systému. • Nastavte pásy pro každé dítě před každou jízdou. 35 L Bezpečnost dětí • Vždy vyzkoušejte řádnou instalaci dětského bezpečnostního systému. • Neoblékejte dítě do příliš objemného oblečení, ani mezi dítě a bezpečnostní systém neumisťujte žádné další předměty nebo podložky. Tento symbol se nachází na štítcích přišitých na sedadlech a označuje polohy dolních kotevních bodů systému ISOFIX. INSTALACE DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU ISOFIX nd INTEGROVANÉ DĚTSKÉ SEDAČKY ov e Svému dítěti buďte dobrým příkladem – vždy si zapínejte bezpečnostní pás. R • Pravidelně kontrolujte, zda je dětský bezpečnostní systém přiměřený vzrůstu dítěte, i jeho stav. Pokud neodpovídá vzrůstu dítěte, nebo je na něm viditelné opotřebování či poškození, je nutné dětský bezpečnostní systém ihned vyměnit. Zadní sedadlo je v obou krajních polohách vybaveno pro sedačky ISOFIX. 20 15 Při instalaci sedačky ISOFIX vždy připojte horní poutací popruh. d • • Jestliže dětské bezpečnostní systémy nebudou správně ukotveny, vzniká značné riziko vážných zranění dítěte při kolizi nebo nouzovém brzdění. ite Bezpečnostní pás na sedadle pro dospělé nesmí být uvolněný. rL im • Ja gu ar La Pokud je dítě na dětskou sedačku velké, ale dosud příliš malé na bezpečné použití tříbodového bezpečnostního pásu, doporučujeme k zajištění maximální bezpečnosti použít integrovanou dětskou sedačku. Dodržujte pokyny výrobce týkající se instalace a používání a bezpečnostní pás nastavte do správné výšky. © BODY UKOTVENÍ ISOFIX Nepokoušejte se upevnit dětské bezpečnostní systémy ISOFIX na prostřední sedadlo. Kotvicí tyče nejsou konstruovány k tomu, aby udržovaly dětské bezpečnostní systémy ISOFIX v této poloze. Postup instalace dětské sedačky ISOFIX: 1. Podívejte se, kde je zajišťovací mechanizmus ISOFIX. 2. Zasuňte dětskou sedačku do zajišťovacího mechanizmu. 36 R Bezpečnost dětí 3. Jestliže se sedačka upevňuje i horním popruhem, zkontrolujte, zda je popruh správně uchycen ke kotvicím bodům zezadu na sedadle. Jestliže chcete dětskou sedačku nebo dětský bezpečnostní systém nainstalovat doprostřed sedadla, musíte nejdříve zasunout střední loketní opěrku (sklopit ji do sedadla). 20 15 Vyzkoušejte, zda je dětská sedačka řádně nainstalovaná. Pokuste se vytáhnout dětskou sedačku ze sedadla vozu a otočit jí ze strany na stranu. I když se zdá, že je sedačka uchycena bezpečně, zkontrolujte pohledem kotvicí body, zda jsou správně zajištěny. La ite nd R ov e VÝSTRAHA: ukotvení dětských bezpečnostních pásů je dimenzováno pouze na zatížení od správně namontovaných dětských bezpečnostních systémů. V žádném případě je nepoužívejte pro bezpečnostní pásy pro dospělé, jako popruhy nebo k upevňování jiných předmětů nebo zařízení. rL im TŘMENOVÉ BODY UKOTVENÍ d Poznámka: Vždy zkontrolujte, zda je horní poutací úchyt (je-li k dispozici) správně upevněný a dotažený. Ja gu ar Při instalování třmenových poutacích popruhů vždy dodržujte pokyny výrobce dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému. © Při instalování dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému vždy veďte poutací popruh přes horní stranu opěradla a pod opěrkou hlavy. Vaše vozidlo může být vybaveno body ukotvení na zadní straně rámů sedadel druhé řady. Ty by se měly používat k upevňování popruhů z dětských sedaček nebo dětských bezpečnostních systémů. Poznámka: Pro umístění sedačky doprostřed sedadla je k dispozici třmenový kotevní bod. Nepoužívejte tento kotevní bod pro dětskou sedačku ISOFIX. INSTALACE TŘMENOVÝCH BODŮ UKOTVENÍ DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU 1. Usaďte dětský bezpečnostní systém na jednu ze zadních sedaček. 37 L Bezpečnost dětí 2. Protáhněte poutací popruh nad opěradlem a pod opěrkou hlavy. 3. Upevněte hák poutacího popruhu k třmenovému bodu ukotvení na zadní straně sedačky. Zkontrolujte, zda hák popruhu směřuje správným směrem. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 4. Dotáhněte poutací popruh podle pokynů výrobce. 38 R Airbagy La nd R ov e rL im ite d 20 15 AIRBAGY 1. Přední airbag spolujezdce. • Některá část doplňkového zádržného systému airbagů (SRS) vykazuje známky poškození nebo prasklin, včetně krycího obložení airbagů. • Rozsvítí se žlutá kontrolka airbagu. ar 2. Záclonové airbagy. Ja gu 3. Boční airbagy. 4. Kolenní airbag. 5. Airbag řidiče. © Poznámka: Umístění airbagů ve vozidle je označeno gravírovaným slovem AIRBAG. V následujících případech vždy kontaktujte svého dealera nebo autorizovaný servis: • Dojde k nafouknutí airbagu. • Dojde k poškození přední nebo boční části vozidla. 39 L Airbagy Telefonické systémy musí vždy instalovat kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou obeznámeni s ovládáním a požadavky vozidel vybavených systémy SRS. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem. FUNKCE AIRBAGŮ 20 15 d ite Dbejte na to, aby spolucestující nebránili činnosti airbagů opíráním nebo umísťováním předmětů na modul airbagu nebo do jeho blízkosti. Vždy používejte pouze schválené příslušenství (např. potahy sedadel). Aktivace airbagů závisí na míře, jakou se po nárazu mění rychlost pohybu prostoru pro cestující. Okolnosti, které hrají roli při různých nehodách (rychlost vozidla, úhel nárazu, typ a velikost předmětu střetu apod.), se značně liší a budou odpovídajícím způsobem ovlivňovat poměr zpomalení. rL im Aby airbagy mohly fungovat správně, musí být čalounění střechy a čalounění sloupků dveří v dobrém stavu, správně instalované a bez překážek. Jakékoliv poškození, opotřebení nebo nesprávnou montáž musí zkontrolovat nejbližší dealer nebo autorizovaný servis. Ti zajistí případnou opravu. Airbagy nemohou v případě překážek fungovat správně. Příklady překážek: • Airbagy se mohou nafukovat velmi prudce. Aby bylo riziko úrazu minimální, zajistěte, aby všichni cestující ve voze měli správně nasazené bezpečnostní pásy, seděli na sedadlech správně a sedadla byla posunutá co nejdále dozadu. Jakákoli část těla cestujícího, která je v kontaktu s krytem airbagu nebo blízko tohoto krytu. ov e Dbejte na to, aby byla mezi boční stranou vozidla a hlavou i trupem udržována mezera, aby nic nebránilo řádnému nafukování záclonovým airbagům a bočním airbagům namontovaným v sedadlech. Předměty umístěné na krytu airbagu nebo blízko tohoto krytu. • Oblečení, sluneční clony nebo jiný materiál visící z madel. • Oblečení, polštáře a další materiál zakrývající airbagy umístěné v sedadlech. • Potahy sedadel, které nejsou schváleny společností Land Rover nebo nejsou speciálně určeny pro použití s airbagy umístěnými v sedadlech. © Ja gu ar La nd R • Airbagy se nafukují okamžitě a nemohou chránit před účinky sekundárních nárazů. Za těchto okolností poskytuje jedinou ochranu správně nasazený bezpečnostní pás. 40 Tento seznam není vyčerpávající a je na odpovědnosti řidiče a cestujících, aby zajistili nerušenou funkci airbagů. Airbagy a doplňkový zádržný systém (SRS) není určen pro následující situace: • Nárazy zezadu. • Menší čelní nárazy. R Airbagy • Menší boční nárazy. • Prudké brzdění. • Jízda přes nerovnosti a výmoly ve vozovce. Airbag se aktivuje a deaktivuje v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla) na přístrojové desce. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. 20 15 Nárazy při vysoké rychlosti mohou způsobit vážné zranění nebo smrt bez ohledu na bezpečnostní funkce, kterými je vozidlo vybaveno. ite Kontrolka stavu airbagu, která se nachází na stropním ovládacím panelu (viz obrázek), signalizuje provozní stav airbagu spolujezdce. ov e (neplatí pro Austrálii a Japonsko) rL im ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE d Doplňkový zádržný systém airbagů nemůže u některých typů nárazu poskytnout ochranu. Za těchto okolností poskytuje jedinou ochranu správně nasazený bezpečnostní pás. nd R Data z crash testů ukazují, že nejbezpečnější místo pro dítě je dětská sedačka řádně zajištěná na zadním sedadle. Ja gu ar La Na sedadle vybaveném funkčním airbagem dětský bezpečnostní systém nepoužívejte. Takovýto postup by v případě nehody představoval vysoké riziko vážného nebo smrtelného zranění. © Neinstalujte dětský bezpečnostní systém na sedadlo spolujezdce vpředu, pokud po zapnutí zapalování nepřerušovaně svítí kontrolka airbagu. Poznámka: Aby bylo možno na sedadlo spolujezdce instalovat dětskou sedačku, je nutno deaktivovat airbag spolujezdce. Je-li airbag deaktivován, zobrazuje se na kontrolce nápis PASSENGER AIRBAG OFF (Airbag spolujezdce vypnutý). Je-li airbag aktivní, zobrazuje se na kontrolce nápis ON PASSENGER AIRBAG (Airbag spolujezdce zapnutý); nápis se zobrazuje po dobu prvních 60 sekund jízdy nebo při změně stavu. Při kontrole stavu airbagu spolujezdce musí být zapnuté zapalování a musí nejprve uplynout interval testu kontrolek, který trvá 8 sekund. Po odmontování dětské sedačky ze sedadla spolujezdce vpředu je nutné airbag znovu zapnout. Pokud tak neučiníte, vystavujete v případě nehody vpředu sedícího spolujezdce vyššímu riziku úmrtí nebo těžkého úrazu. 41 L Airbagy Airbagy se nafukují vysokou rychlostí a mohou způsobit zranění. Aby bylo riziko úrazu minimální, zajistěte, aby všichni cestující ve voze měli správně nasazené bezpečnostní pásy, seděli na sedadlech správně a sedadla byla posunutá co nejdále dozadu. PŘEDNÍ AIRBAGY Airbagy spolujezdce vpředu a řidiče se mohou aktivovat ve 2 fázích, podle intenzity čelního nárazu. V případě silného nárazu se airbagy úplně nafouknou do druhé fáze, aby poskytly maximální ochranu. Při menším nárazu nemusí být nutné úplné nafouknutí, takže se airbagy nafouknou pouze do první fáze. Kolenní airbag se nafoukne vždy naplno. 20 15 Nafouknutí airbagu provází velmi hlasitý hluk, který může být nepříjemný a může způsobit dočasnou ztrátu sluchu. BOČNÍ AIRBAGY ite KONTROLKA AIRBAGU ov e Záclonové airbagy se nafouknou při bočním nárazu a převrácení a poskytují větší ochranu před vážnějším poraněním hlavy. Po nafouknutí budou některé součásti airbagu velmi horké. Nedotýkejte se součástí airbagu, dokud dostatečně nevychladnou. rL im ZÁCLONOVÉ AIRBAGY d Tyto airbagy jsou určeny k ochraně oblasti hrudníku. Nafouknou se pouze v případě bočního nárazu a pouze na straně tohoto nárazu. nd R Kontrolka airbagu se zobrazuje na přístrojové desce; rozsvítí se v rámci testu kontrolek po zapnutí zapalování. Viz 50, AIRBAG (ŽLUTÁ). Jestliže kontrolka signalizuje závadu systému, nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětský bezpečnostní systém. La ÚČINKY NAFOUKNUTÍ AIRBAGŮ © Ja gu ar Při nafouknutí airbagu se uvolňuje jemný prášek. To je normální a nejedná se o poruchu. Prášek však může podráždit pokožku a musí se pečlivě vymýt z očí a veškerých oděrek a řezných ran. Zaznamenáte-li obtíže při dýchání, opusťte vozidlo (je-li to možné), nebo otevřete okna či dveře, aby dovnitř mohl proudit čerstvý vzduch. 42 Pokud se vyskytne některý z následujících stavů kontrolky, vozidlo by měl ihned zkontrolovat dealer nebo autorizovaný servis. • Kontrola se po zapnutí zapalování nerozsvítí. • Kontrolka nezhasne po 8 sekundách od zapnutí zapalování. • Kontrolka se rozsvítí kdykoli jindy než při kontrole žárovek po zapnutí zapalování. R Airbagy Při zapnutí zapalování sleduje diagnostická řídicí jednotka připravenost elektrických obvodů systému. K monitorovaným prvkům doplňkového zádržného systému (SRS) patří: Veškeré následující úkony může provést pouze dealer, autorizovaný servis nebo jiná osoba s vhodnou kvalifikací: • Demontáž nebo oprava jakékoli kabeláže nebo komponent v blízkosti součástí systému SRS. • Montáž elektrického nebo elektronického vybavení a příslušenství. Kontrolka SRS. • Otočný kroužek. • Moduly airbagu. • Předpínače bezpečnostních pásů na předních sedadlech. • • Spínače přezek bezpečnostních pásů předních sedadel. úpravy přední části nebo bočních částí exteriéru vozidla. • • Snímač detekce polohy předního sedadla. Montáž příslušenství na přední stranu nebo na boční strany vozidla. • Diagnostická řídicí jednotka airbagu. • Snímače nárazu a převrácení. • Kabelový svazek airbagu. • Kontrolka stavu airbagu. d ite rL im ÚPRAVY PRO TĚLESNĚ POSTIŽENÉ OSOBY ov e Tělesně postižení cestující musí za účelem případných úprav vozidla kontaktovat dealera nebo autorizovaný servis ještě před provedením jakýchkoli úprav. nd R INFORMACE O OPRAVĚ AIRBAGŮ 20 15 • © Ja gu ar La Nepokoušejte se upravovat, opravovat, vyměňovat, nahrazovat kteroukoliv část systému SRS nebo do ní zasahovat. Tento zákaz se rovněž týká součástí a elektrického vedení v blízkosti komponent systému SRS. Mohlo by to způsobit aktivaci systému, nebo dokonce jeho nefunkčnost. V blízkosti součástí systému SRS nebo jeho kabeláže nepoužívejte elektrické zkušební přístroje ani zařízení. Mohlo by to způsobit aktivaci systému, nebo dokonce jeho nefunkčnost. 43 L Přístrojová deska 7. Ukazatel teploty: Jestliže je ukazatel teploty v červené oblasti v horní části stupnice, znamená to, že se motor přehřívá. Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a nechte motor běžet na volnoběh, dokud se teplota nesníží. Pokud se po několika minutách teplota nesníží, vypněte motor a počkejte, než se ochladí. Pokud problém přetrvává, okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc. 20 15 PŘÍSTROJOVÁ DESKA ite d Pokud jedete s přehřívajícím se motorem, může se motor poškodit. ov e rL im Poznámka: Pokud se začne motor přehřívat, je možné sledovat snížení výkonu motoru a může přestat fungovat klimatizace. Jedná se o normální provozní postup, který snižuje zátěž motoru a napomáhá jeho chlazení. 2. Otáčkoměr. nd 3. Displej a nabídky. La 4. Palivoměr: viz 50, VÝSTRAHA DOCHÁZEJÍCÍHO PALIVA (ŽLUTÁ). Ja gu ar Nikdy nedovolte, aby motoru došlo palivo. Výsledné vynechávání motoru může vážně poškodit katalyzátor. © 5. Stavový displej systému ECO pro pedál akcelerátoru, otáčky motoru a použití brzdového pedálu. V této oblasti se dále zobrazují údaje z palubního počítače. Viz 46, PALUBNÍ POČÍTAČ. 6. Stav voliče. 44 8. Zobrazení kontrolek a indikátorů. Ostatní kontrolky se zobrazují v oblasti rychloměru a otáčkoměru. R 1. Rychloměr. R Přístrojová deska 2. Tlačítkem Close Menu (Zavřít nabídku) zavřete nabídku a vrátíte se do nabídky Main Menu (Hlavní nabídka). NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY 3. Otevře nabídku Driving Features (Jízdní funkce). 4. Otevře nabídku Trip Computer (Palubní počítač). Jazyk displeje. • Jednotky teploty. • d • ite 20 15 5. Otevře nabídku Instrument Display (Přístrojový displej). Následující funkce si můžete přizpůsobit: Vzhled přístrojové desky. rL im Poznámka: Některé možnosti přizpůsobení nemusí být v některých zemích k dispozici. nd R ov e 6. Otevře nabídku Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). ar La Mnoho funkcí vozidla a nastavení displeje je možné nakonfigurovat pomocí nabídky přístrojové desky. Ja gu Zobrazení a procházení nabídkou přístrojové desky se provádí pomocí ovládání nabídky na volantu. 1. Ovládání nabídky na volantu. V seznamu můžete listovat pomocí šipek nahoru/dolů. Aktuálně vybraná položka je zvýrazněna. 7. Otevře nabídku Vehicle Info (Informace o vozidle). Poznámka: Tato nabídka je dostupná pouze tehdy, neběží-li motor. © • Než začnete provádět jakékoli změny v nastavení vozidla, musíte si přečíst a plně porozumět příslušným tématům nebo kapitolám příručky. V opačném případě hrozí vážný úraz nebo usmrcení. • Stisknutím šipky doprava se zobrazí dílčí seznam. • Stisknutím šipky doleva se vrátíte do předchozí nabídky. • Tlačítkem OK vyberete zvýrazněnou položku. 45 L Přístrojová deska VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ ZPRÁVY POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE d • • • • Datum a počítadlo ujeté vzdálenosti. Počítadlo denní ujeté vzdálenosti. Průměrná rychlost ujeté vzdálenosti. Průměrná spotřeba paliva ujeté vzdálenosti. ov e Poznámka: Zprávy se zobrazují v pořadí důležitosti. Varovné zprávy vysoké důležitosti mají nejvyšší prioritu. ite Je-li aktivní více než jedna zpráva, zobrazují se střídavě v intervalech 2 sekund podle pořadí priority. Krátké stisknutí (na 1 sekundu či méně) nebo několik krátkých stisknutí tlačítka ¡ přepne zobrazení palubního počítače. K dispozici jsou tyto možnosti: rL im Informace týkající se jednotlivých zpráv, jejich významů a všech požadovaných akcí najdete v příslušně části tohoto návodu. 20 15 Neignorujte výstražné zprávy a proveďte příslušnou akci co nejdříve. V opačném případě hrozí vážné poškození vozidla. Pokud je zpráva potlačena, zůstane svítit žlutý či červený výstražný symbol, dokud nebude příčina zprávy odstraněna. • ar La nd R Výstražné zprávy může doprovázet zvukový signál a vedle textu zprávy může být symbol návodu. Výstražné zprávy se zobrazují, dokud není okolnost způsobující poruchu odstraněna nebo dokud není zpráva potlačena stisknutím tlačítka OK na volantu. Ja gu PALUBNÍ POČÍTAČ © V paměti palubního počítače se ukládají údaje o jízdě nebo o sérii jízd, dokud nebudou vynulovány. K dispozici jsou 3 paměti ujetých kilometrů – A, B a Auto. Pomocí přístrojové desky můžete stanovit, která paměť ujetých kilometrů se zobrazuje. Okamžitá spotřeba paliva (krátkodobý průměr). • Dojezdová vzdálenost se zbývajícím palivem. • Prázdný displej. • Stavový displej systému ECO. Poznámka: Tyto možnosti lze aktivovat/deaktivovat v nabídkách přístrojové desky Trip Computer (Palubní počítač) a Trip content (Info o jízdě); výjimkou je stavový displej systému ECO a možnosti Datum a Počítadlo ujetých kilometrů. Chcete-li vynulovat hodnoty palubního počítače, stiskněte a podržte na 2 sekundy tlačítko ¡. Hodnotu spotřeby paliva vynulujete stisknutím a podržením tlačítka, dokud se údaj na displeji nevymaže. 46 R Přístrojová deska 20 15 ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/ ANGLOSASKÝCH/SMÍŠENÝCH JEDNOTKÁCH d Hodnoty palubního počítače je možné nastavit na metrické, anglosaské a smíšené jednotky v nabídce displeje Trip Computer (Palubní počítač). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: Zobrazení teploty lze přepínat mezi °C (stupně Celsia) a °F (stupně Fahrenheita), a to nezávisle na nastavení metrických nebo anglosaských jednotek. Ja gu ar La nd R ov e Ujeté vzdálenosti je možné sčítat, zaznamenávat nepřerušovanou trasu nebo odečítat. Stiskněte tlačítko na dobu delší než 1 sekundu, pokud jsou zobrazeny hodnoty paměti ujeté vzdálenosti Auto pro vzdálenost, průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu paliva, a na obrazovce se zobrazí text Adding last journey (Přičtení poslední trasy) nebo Removing last journey (Odečtení poslední trasy). Stisknete-li tlačítko na déle než 1 sekundu, dojde k přičtení nebo odečtení údajů z předchozí jízdy od údajů pro aktuální jízdu a zobrazí se nové údaje. Tento postup lze před vypnutím zapalování neomezeně opakovat. Zobrazuje předpokládanou dojezdovou vzdálenost (v kilometrech nebo mílích), kterou lze urazit s palivem v nádrži při stále stejné spotřebě paliva a stylu jízdy. ite Paměť ujeté vzdálenosti Auto trip není možné vynulovat ručně. Vynuluje se automaticky při každém zapnutí zapalování. DOJEZD rL im Je možné vynulovat hodnoty vzdálenosti, průměrné rychlosti a průměrné spotřeby paliva pro ujeté vzdálenosti A a B. Nastavte displej palubního počítače, aby zobrazoval ujetou vzdálenost, kterou chcete vynulovat, a poté stiskněte a přidržte tlačítko ¡, dokud se nezobrazí zpráva Resetting trip (Resetování ujeté vzdálenosti). POČÍTADLO DENNÍ UJETÉ VZDÁLENOSTI © Vzdálenost ujetá od posledního vynulování paměti. Maximální hodnota ujeté vzdálenosti je 9999,9 (kilometrů nebo mil). Počítadlo se při překročení této vzdálenosti automaticky vynuluje. 47 L Kontrolky ČERVENÉ kontrolky slouží jako primární výstraha. Primární výstrahu musí řidič okamžitě prověřit nebo je nezbytné před pokračováním jízdy zajistit kvalifikovanou pomoc. ŽLUTÉ kontrolky slouží jako sekundární výstraha. Některé z nich ukazují, že je v provozu jeden ze systémů vozidla, jiné upozorňují řidiče, že je třeba jednat a poté co nejdříve vyhledat kvalifikovanou pomoc. VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/ INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se, když je na displeji zobrazena výstražná nebo informační zpráva, jejíž důležitost není kritická. NÍZKÝ TLAK OLEJE (ČERVENÁ) 20 15 KONTROLKY A INDIKÁTORY Jestliže kontrolka stále svítí, bliká nebo se náhle rozsvítí během jízdy, zastavte vozidlo na nejbližším možném bezpečném místě a ihned vypněte motor. ite d ZELENÉ a MODRÉ kontrolky na přístrojové desce označují stav systému. TEST KONTROLEK rL im Zkontrolujte hladinu olej a v případě potřeby jej doplňte. Nastartuje motor; jestliže kontrolka svítí dále, vypněte ihned motor a vyhledejte odbornou pomoc. ov e nd Některé kontrolky doprovázejí zprávy zobrazené na displeji. Nepokračujte v jízdě a vyhledejte kvalifikovanou pomoc. R Při zapnutí zapalování proběhne test kontrolek trvající 3 sekundy (kromě kontrolky airbagu, která zůstane svítit 6 sekund). Pokud některá z kontrolek zůstane svítit déle, pátrejte ještě před jízdou po příčině. ar La Poznámka: Test kontrolek nezahrnuje všechny kontrolky (např. kontrolku zapnutí dálkových světel nebo kontrolky směrovek). Ja gu Poznámka: Pokud je k zásuvce přívěsu připojen přívěs se světly LED, nemusí test kontrolek proběhnout. © KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ) Rozsvítí se, když je na displeji zobrazena kritická výstražná zpráva. BRZDY (ČERVENÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí při řízení, může jít o nízkou hladinu brzdové kapaliny nebo poruchu systému elektronického rozdělovače brzdného účinku (EBD). Zastavte vozidlo na nejbližším možném bezpečném místě a zkontrolujte, případně doplňte brzdovou kapalinu. Pokud kontrolka i nadále svítí, vyhledejte před další jízdou kvalifikovanou pomoc. PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ) Svítí, když je správně zatažená parkovací brzda. 48 R Kontrolky Pokud kontrolka bliká, byla zjištěna chyba. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc. KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU (ČERVENÁ) Jestliže systém výstrahy při opuštění pruhu zjistí, že vozidlo přejelo některou z čar označujících pruh, v němž jede, aniž byste zapnuli příslušná směrová světla, rozsvítí se daný pruh červeně. Vyjetí z pruhu je dále signalizováno vibrací volantu. d MOTOR/PŘEVODOVKA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. rL im Pokud kontrolka svítí i nadále nebo se rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu systému dobíjení akumulátoru. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc. ite Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru. 20 15 DOBÍJENÍ AKUMULÁTORU (ČERVENÁ) Pokud se kontrolka rozsvítí za chodu motoru, jde o závadu motoru či převodovky související s emisemi. Jízda s vozidlem je možná, vůz však může přejít do režimu pro nouzové dojetí, přičemž se může snížit výkon. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc. ov e BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ) nd R Rozsvítí se (a je doprovázena zvukovým signálem), pokud je vozidlo v pohybu a bezpečnostní pás obsazeného předního sedadla není zapnutý. La Kontrolka zhasne, když dojde k zapnutí odpovídajícího bezpečnostního pásu. © Ja gu ar Poznámka: Připomenutí bezpečnostního pásu mohou aktivovat i předměty na předním sedadle spolujezdce. Doporučujeme upevnit předměty umístěné na přední sedadlo spolujezdce bezpečnostním pásem. Viz 28, POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ. Pokud kontrolka při chodu motoru bliká, snižte rychlost a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc. BRZDA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování motoru nebo během jízdy, může jít o opotřebené brzdové destičky nebo poruchu nouzového posilovače brzd (EBA). Opatrná jízda s vozidlem je stále možná, ale neprodleně vyhledejte odbornou pomoc. 49 L Kontrolky ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) (ŽLUTÁ) ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (ŽLUTÁ) Bliká při aktivovaném systému DSC. Tato kontrolka svítí při závadě systému. Světlomety budou nadále funkční, ale tato funkce nebude pracovat správně. Došlo-li k poruše, bude kontrolka svítit a na displeji se zobrazí zpráva DSC NOT AVAILABLE (DSC nedostupné). Jízda s vozidlem je možná, ale bez asistence systému DSC. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc. 20 15 Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc. ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO (ŽLUTÁ) ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ) d ite ov e ŽHAVICÍ SVÍČKY (ŽLUTÁ) Rozsvítí se po zapnutí zapalování a jsou-li žhavicí svíčky aktivní. R PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ABS) (ŽLUTÁ) rL im Rozsvítí se, když vypnete systém DSC. Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí potvrzovací zpráva. Rozsvítí se při zapnutí zadních mlhových světel. La nd Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Ja gu ar Pokud kontrolka svítí i nadále nebo se rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu systému ABS. Jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc. REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ) Rozsvítí se, když je systém adaptivního tempomatu v režimu sledování. VENKOVNÍ TEPLOTA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se, když je venkovní teplota tak nízká, že se na vozovce může nacházet led. © AIRBAG (ŽLUTÁ) Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru. Pokud se kontrolka rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu systému airbagu. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc. 50 VÝSTRAHA DOCHÁZEJÍCÍHO PALIVA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se při nízké hladině paliva v nádrži. Natankujte při nejbližší příležitosti palivo. Šipka ukazuje, na které straně vozidla se nachází víčko nádrže. R Kontrolky SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ) OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ) Kontrolka se rozsvítí a na displeji se zobrazí zpráva s varováním, že jedna či více pneumatik je výrazně podhuštěno. TEMPOMAT (ZELENÁ) VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU (ZELENÁ) ov e Svítí-li šedě, je systém varování při opuštění pruhu aktivován. Rozsvítí se, pokud je aktivní tempomat či adaptivní tempomat. rL im KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU (ZELENÁ) ite d Blikání kontrolky signalizuje poruchu systému. Jestliže kontrolka bliká, znamená to, že systém HDC je aktivován, ale nejsou splněny podmínky jeho funkce, nebo tento systém přestal působit. 20 15 Zastavte co nejdříve vozidlo, zkontrolujte tlak v pneumatikách a nafoukněte je na doporučený tlak. Svítí nepřetržitě, jestliže je funkce HDC aktivována a jsou splněny její pracovní podmínky. Viz 135, OVLÁDACÍ PRVKY HDC. R Rozpoznané čáry označující pruhy svítí zeleně, ostatní šedě. La nd ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ) Ja gu ar Ukazatel řazení převodových stupňů se krátce rozsvítí v okamžiku doporučeného řazení (vyšších) převodových stupňů. © Ukazatel řazení se nerozsvítí, pokud je aktivní tempomat a nedošlo k jeho potlačení sešlápnutím plynového pedálu. Poznámka: Tato kontrolka funguje pouze jako vodítko. Je nadále na odpovědnosti řidiče používat vozidlo způsobem, který je vhodný pro převládající okolní podmínky. Rozsvítí se po aktivaci funkce varování před vozidlem vpředu. OBRYSOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ) Rozsvítí se při zapnutí obrysových světel. PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ) Rozsvítí se při zapnutí předních mlhových světel. SMĚROVKY (ZELENÁ) Příslušná výstražná kontrolka bude blikat, pokud se používají směrovky. 51 L Kontrolky SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ) Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru. 20 15 Pokud je připojen přívěs, bude tato kontrolka blikat spolu s kontrolkou směrovky. Pokud nebude kontrolka blikat, může být vadná žárovka směrovky na přívěsu. ite nd R ov e Rozsvítí se, když funkce automatických dálkových světel zapne dálková světla. ar La Rozsvítí se při vypnutí motoru systémem vypínání/startování ECO. © Ja gu Poznámka: Jiné výstrahy obvykle související s vypnutím motoru, například výstražná kontrolka zapalování, se při vypnutí motoru systémem vypínání/startování ECO nerozsvítí. DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ) Rozsvítí se při zapnutí dálkových světel nebo při jejich bliknutí. 52 rL im ASISTENT DÁLKOVÝCH SVĚTEL (ZELENÁ) INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ (ZELENÁ) d Poznámka: Je-li připojený přívěs vybaven světly LED, nemusí test kontrolek proběhnout. R Vnější světla 5. AUTO: Je-li vybrána funkce Automatické zapínání světel, pak se při nedostatečném okolním světle a zapnutém zapalování automaticky rozsvítí obrysová světla, koncová světla, tlumená přední světla a osvětlení registrační značky. Dále se může aktivovat funkce zpoždění stropního světla světlometů, asistent dálkových světel a detekce stěračů čelního skla. R ov e 1. Když jsou zapnuté světlomety, posuňte ovladač směrem od volantu a zapněte dálková světla. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 52, DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ). rL im ite d 20 15 OVLÁDÁNÍ SVĚTEL La nd Poznámka: Nepoužívejte dálková světla v místech, kde mohou rušit ostatní účastníky silničního provozu. Ja gu ar 2. Přitáhnutím přepínače směrem k volantu a jeho uvolněním bliknete dálkovými světly. Dálková světla zůstanou zapnutá v případě, že přepínač budete držet stisknutý. © 3. Obrysová světla: Otočením ovladače do této polohy zapnete obrysová světla. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 51, OBRYSOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ). 4. Světlomety: Otočením ovladače do této polohy zapnete světlomety. Poznámka: Funkce Automatické zapínání světel se může aktivovat i v případě nedostatku světla kvůli špatnému počasí. 6. Přední mlhová světla: Lze je použít pouze tehdy, jsou-li rozsvícena obrysová světla nebo světlomety nebo je-li aktivována funkce Automatické zapínání světel. Otočte prstencem směrem pryč od volantu a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 51, PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ). 53 L Vnější světla Chcete-li přední mlhová světla zhasnout, otočte prstenec znovu směrem pryč od volantu a uvolněte jej. Varovné světlo zhasne. 20 15 d Tato funkce je aktivní, je-li hlavní spínač světel v poloze AUTO (5) a zapalování je vypnuté. Světlomety zůstanou rozsvícené po dobu maximálně 240 sekund. rL im ite Poznámka: Tuto prodlevu lze změnit v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Zpožděné zhasnutí lze kdykoli vypnout stisknutím tlačítka světlometů na čipovém klíči. ASISTENT DÁLKOVÝCH SVĚTEL R V případě prasknutí žárovky mějte na paměti, že některé žárovky může vyměňovat pouze dealer nebo autorizovaný servis. Viz 233, VÝMĚNA ŽÁROVKY. ZPOŽDĚNÍ STROPNÍHO SVĚTLA SVĚTLOMETŮ ov e 7. Zadní mlhová světla: Lze je použít pouze tehdy, jsou-li rozsvícena obrysová světla nebo světlomety nebo je-li aktivována funkce Automatické zapínání světel. Otočte prstencem směrem k volantu a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 50, ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO (ŽLUTÁ). Chcete-li zadní mlhová světla zhasnout, otočte prstenec znovu směrem k volantu a uvolněte jej. Varovné světlo zhasne. Funkci světel pro denní provoz může deaktivovat nebo aktivovat dealer nebo autorizovaný servis, pokud ji nevyžaduje nebo naopak nezakazuje místní legislativa. nd SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ La Světla pro denní provoz jsou LED světla. Ja gu ar Je-li ovladač osvětlení v poloze OFF (Vypnuto) nebo AUTO a světelné podmínky nevyžadují rozsvícení světlometů, rozsvítí se automaticky světla pro denní provoz, jestliže jsou splněny následující podmínky: Motor je v chodu. • Volič automatické převodovky je v poloze jiné než Park (Parkování). • Ruční brzda není aktivována (závisí na verzi pro určité země). © • Tato funkce xenonových světel automaticky rozsvěcuje a zhasíná dálková světla podle podmínek osvětlení silnice a přítomnosti světel jiného vozidla. Systém je aktivní pouze v případě, že úroveň intenzity venkovního světla poklesne pod stanovenou úroveň. Poznámka: Při jízdě mimo silnici se použití asistenta dálkových světel nedoporučuje. Asistent dálkových světel je funkční, jestliže je hlavní spínač světel v poloze AUTO (5) a jsou nastavena potkávací světla. Jsou-li rozsvícena dálková světla, rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 52, ASISTENT DÁLKOVÝCH SVĚTEL (ZELENÁ). 54 R Vnější světla 20 15 Je-li aktivní funkce Automatické zapínání světel a zapnete stěrače na dobu delší než 20 sekund, rozsvítí se automaticky obrysová světla, koncová světla a světlomety. Po vypnutí stěračů světla po 2 minutách automaticky zhasnou. SVĚTLOMETY – KONDENZACE ov e Chcete-li asistenta dálkových světel vypnout, otočte hlavní ovladač světel z polohy Auto do polohy světlometů. DETEKCE STĚRAČŮ ČELNÍHO SKLA d Chcete-li ručně přepnout z dálkových světel na potkávací světla, přitáhněte páčku do polohy světelné houkačky (2); funkce asistenta dálkových světel se vypne. Chcete-li asistenta dálkových světel znovu zapnout, zatlačte páčku přepínače do polohy dálkových světel (1) a poté ji vraťte do střední polohy. Poznámka: Zkontrolujte, zda nejsou snímače na zadní straně zpětného zrcátka zakryty nebo blokovány. ite Chcete-li dálková světla zapnout ručně, přesuňte páčku přepínače normálně do polohy dálkových světel. Chcete-li se vrátit zpět k funkci asistenta dálkových světel, vraťte páčku zpět do střední polohy. Poznámka: Nelze se spoléhat na to, že systém bude rozsvěcet a zhasínat dálková světla vždy a za všech okolností. Za správné používání světlometů zodpovídá vždy řidič vozidla. rL im Asistenta dálkových světel lze aktivovat pouze při rychlosti vyšší než 40 km/h (25 mph). Pokud vozidlo zpomalí pod 24 km/h (15 mil/h), systém se deaktivuje. nd R Tuto funkce lze vypnout/zapnout v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. La Funkci asistenta dálkových světel mohou ovlivnit následující faktory: Silniční značky s velkou odrazivostí. • Nejasně osvětlení účastníci silničního provozu, například cyklisté nebo chodci. • Ja gu Nepříznivé počasí, např. déšť nebo mlha. © • ar • Špinavý nebo zakrytý snímač. • Znečištěné, poškozené nebo zamlžené čelní sklo. • protijedoucí vozidla částečně zakrytá zábranou uprostřed dálnice. Za určitých povětrnostních podmínek může docházet k zamlžování reflektorů světel. Na funkci světel nemá kondenzace vliv a zamlžení během normálního provozu opět zmizí. SVĚTLOMETY – JÍZDA V ZAHRANIČÍ Tvar světelného paprsku světlometů je vhodný pro jízdu na pravé i levé straně vozovky. Není vyžadováno žádné mechanické seřízení ani použití vnějších zastiňovacích štítků. 55 L Vnější světla Je-li zjištěna porucha systému, pokusí se systém přesunout světlomety do středové polohy a poté se již nebudou pohybovat. Rozsvítí se varovná kontrolka AFS na znamení, že došlo k závadě. Viz 50, ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (ŽLUTÁ). SEŘIZOVÁNÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ 20 15 Jestliže se rozsvítí varovná kontrolka, obraťte se neprodleně na dealera nebo autorizovaný servis. ite d Nastavení sklonu světlometů slouží k vyrovnání změn v zatížení vozidla. Poloha přepínače Pouze řidič Nahoře Řidič a spolujezdec Nahoře Řidič a spolucestující na všech sedadlech Dolů o 1 drážku Maximální celková hmotnost vozidla Dolů o 1 drážku nd R ov e rL im Zatížení vozidla La Maximální zátěž zadní Dolů o 2 drážky nápravy Ja gu ar ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (AFS) © Svítí-li světlomety, upraví systém AFS při zatáčení směr paprsků tak, aby byl lépe osvětlen prostor ve směru jízdy. Systém AFS se deaktivuje v těchto případech: • Je zařazena zpátečka. • Vozidlo stojí. 56 R Osvětlení interiéru ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 OSVĚTLENÍ INTERIÉRU Ja gu 1. Světla slunečních clon: Rozsvítí se při otevření zrcátka ve sluneční cloně. © 2. Přední světla na čtení: Přibližte prst nebo se dotkněte příslušné čočky; tím světlo rozsvítíte nebo zhasnete. Poznámka: Máte-li na rukou rukavice, budete se možná muset čočky dotknout. 3. Přední stropní světlo: Rozsvítí se při odemčení dveří a zhasne 60 sekund po jejich zavření, při nastartování motoru nebo při zamčení vozidla. Světlo můžete rozsvítit nebo zhasnout ručně tak, že přiblížíte prst nebo se dotknete čočky. Dotknete-li se čočky na 2 sekundy, deaktivuje/aktivujete tím automatické osvětlení. 4. Osvětlení příruční schránky: Rozsvítí se při otevření příruční schránky. 57 L Osvětlení interiéru 20 15 d Poznámka: Při aktivním diskrétním režimu nebude ovladač osvětlení interiéru funkční. Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. R INTENZITA OSVĚTLENÍ INTERIÉRU La nd Je-li rozsvíceno vnější osvětlení, lze nastavit intenzitu osvětlení interiéru. Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. ar OSVĚTLENÍ PROSTŘEDÍ © Ja gu U některých vozidel je možné nastavit barvu a intenzitu LED osvětlení prostředí pomocí dotykové obrazovky. Při provádění těchto změn musí být rozsvíceno vnější osvětlení; jestli je zhasnuté, rozsvítí se osvětlení prostředí po provedení změny na 1 sekundu, aby bylo možné změnu zkontrolovat. Viz 77, FUNKCE NAVÍC. Poznámka: U vozidel bez možnosti konfigurace osvětlení prostředí svítí vnitřní osvětlení standardním bílým světlem. 58 Je-li diskrétní režim povolen, můžete jej aktivovat vypnutím dotykové obrazovky tlačítkem pro její zapínání/vypínání. Viz 74, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE. Je-li dotyková obrazovka vypnutá a je noc, sníží se intenzita osvětlení interiéru a podsvícení přístrojové desky automaticky na minimální úroveň. Diskrétní režim se deaktivuje, jestliže nastane den nebo při zapnutí dotykové obrazovky. ov e 7. Světlo zavazadlového prostoru: Rozsvítí se při otevření výklopných dveří. V diskrétním režimu je osvětlení prostředí ztlumeno, aby nerušilo řidiče. Diskrétní režim lze povolit pomocí dotykové obrazovky v nabídce Extra features (Funkce navíc). Viz 77, FUNKCE NAVÍC. ite 6. Zadní osvětlení interiéru a světla na čtení: Rozsvítí se při odemčení dveří a zhasne 60 sekund po jejich zavření, při nastartování motoru nebo při zamčení vozidla. Světla můžete rozsvítit nebo zhasnout stisknutím vypínače. Dotknete-li se čočky předního stropního světla asi na 2 sekundy, aktivujete/deaktivujete tím automatické rozsvícení zadního osvětlení interiéru. DISKRÉTNÍ REŽIM rL im 5. Osvětlení prostoru pro nohy: Rozsvítí se při odemčení dveří a zhasne 60 sekund po jejich zavření, při nastartování motoru nebo při zamčení vozidla. R Stěrače a ostřikovače 2. Otáčením prstencem nastavujete při nastavení do polohy (1) citlivost režimu automatického sledování deště. Čím vyšší je poloha citlivosti, tím více bude systém reagovat. Je-li zvolen režim automatického sledování deště nebo je nastaveno při zvýšení citlivosti, systém provede jednorázové setření. ov e rL im Před použitím stěračů odstraňte veškerý sníh, led nebo námrazu z čelního skla, kolem ramen a lišt stěračů a na okrajích skla. Před vjezdem do mycí linky vypněte stěrače. Pokud se aktivuje systém automatického sledování deště během mytí vozidla, může dojít k poškození jejich mechanizmu. 20 15 Za mrazu nebo za horka nenechávejte stěrače přitisknuté ke sklu. Použijte zimní parkovací polohy, v níž jsou lišty stěračů odklopeny od skla. Viz 61, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA. d Nepoužívejte stěrače, pokud je sklo suché. 1. Režim automatického sledování deště: Systém automaticky reaguje a přizpůsobuje frekvenci stěračů momentálně převažující intenzitě deště. Citlivost systému je možné nastavit pomocí prstence (2). ite OBSLUHA STĚRAČŮ © Ja gu ar La nd R 3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání. Vozidla se snímačem deště: 4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání. 5. Jedno setření čelního skla; když páčku podržíte, bude stírání pokračovat. 6. Ostříknutí a setření čelního skla: Zatáhnutím a uvolněním páčky spustíte přední ostřikovače a stěrače. Stěrače provedou po uvolnění páčky ještě 2 setření. Po několika sekundách proběhne setření kapek, při němž stěrače setřou kapalinu do ostřikovačů, která na skle zbyla. Je-li potřeba více kapaliny, zatáhněte za páčku a chvíli ji podržte. Poznámka: Přední stěrače nefungují při otevřené kapotě. 7. INT: Zadní stěrač, cyklovač. Frekvence stěrače vzrůstá s rychlostí jízdy. 8. ON: Zadní stěrač, nepřetržitý chod. 59 L Stěrače a ostřikovače 9. Zadní ostřikovač a stěrač: Stisknutím a uvolněním tlačítka spustíte zadní ostřikovač a stěrač. Stěrač bude po uvolnění tlačítka stírat v nastaveném cyklu tak, aby na okně nezbývala žádná kapalina. Je-li třeba více kapaliny, stiskněte tlačítko a chvíli je podržte. Vozidla bez snímače deště: Poznámka: Zařadíte-li zpátečku a přední stěrače jsou v chodu, aktivuje se zadní stěrač. d Poznámka: Pokud stěrače zanechávají po umytí auta šmouhy na skle, může to být způsobeno zbytky vosku nebo jiných látek. Pokud k tomu dojde, očistěte sklo čisticí pastou na okna doporučenou společností Land Rover. Viz 291, MAZIVA A KAPALINY. ov e 2. Je-li vybrána poloha (1), nastavte časovou prodlevu mezi cykly stěračů pomocí prstence. Čím vyšší nastavení, tím větší frekvence stírání. Poznámka: Zadní stěrač nefunguje při otevřených výklopných dveřích. ite Před vjezdem do mycí linky vypněte stěrače. Aktivují-li se stěrače během mytí auta, může to vést k poškození jejich mechanizmu. rL im 1. Cyklovač: Prodlevu mezi stíracími cykly lze nastavit otočením prstence (2). 20 15 9. Zadní ostřikovač a stěrač: Stisknutím a uvolněním tlačítka spustíte zadní ostřikovač a stěrač. Stěrač bude po uvolnění tlačítka stírat v nastaveném cyklu tak, aby na okně nezbývala žádná kapalina. Je-li třeba více kapaliny, stiskněte tlačítko a chvíli je podržte. Poznámka: Pokud jsou stěrače opotřebované, nebude stírání čelního skla účinné a zhorší se funkce automatického sledování deště. Opotřebované nebo poškozené lišty stěračů vždy co nejdříve vyměňte. Servisní poloha stěračů slouží k usnadnění výměny lišt stěračů. Viz 239, SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ. R Poznámka: Frekvence stěračů vzrůstá s rychlostí jízdy. nd 3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání. 4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání. La 5. Jedno setření čelního skla; když páčku podržíte, bude stírání pokračovat. © Ja gu ar 6. Ostříknutí a setření čelního skla: Zatáhnutím a uvolněním páčky spustíte přední ostřikovače a stěrače. Stěrače provedou po uvolnění páčky ještě 2 setření. Po několika sekundách proběhne setření kapek, při němž stěrače setřou kapalinu do ostřikovačů, která na skle zbyla. Je-li potřeba více kapaliny, zatáhněte za páčku a chvíli ji podržte. Poznámka: Přední stěrače nefungují při otevřené kapotě. 7. INT: Zadní stěrač, cyklovač. Frekvence stěrače vzrůstá s rychlostí jízdy. 8. ON: Zadní stěrač, nepřetržitý chod. 60 Poznámka: Jestliže se stěrače přilepí ke sklu nebo uvíznou na skle, pak elektronika dočasně přeruší jejich chod. Pokud k tomu dojde, dojeďte na bezpečné místo a vypněte stěrače a motor vozidla. Před zapnutím zapalování odstraňte veškeré překážky a uvolněte lišty stěračů. R Stěrače a ostřikovače Tuto funkci může zapnout nebo vypnout pouze dealer nebo autorizovaný servis. SNÍMAČ DEŠTĚ 20 15 SETŘENÍ KAPEK Je-li nakonfigurována funkce setření kapek, aktivují se stěrače několik sekund po dokončení cyklu ostřikovače/stěračů, aby odstranily z čelního skla zbytky kapaliny. ov e Poznámka: Otočíte-li páčku přepínače stěračů do polohy AUTO, nebudou stěrače fungovat, jestliže jsou otevřeny některé z předních dveří. Tuto funkci může zapnout nebo vypnout pouze dealer nebo autorizovaný servis. d Chcete-li aktivovat stěrače se snímačem deště, přesuňte páčku přepínače stěračů do polohy AUTO. Funkci systému lze nastavit podle přání řidiče otočením prstence (2). Frekvence časovače zadního stěrače při zvýšení rychlosti jízdy vzroste. ite Poznámka: Nehybné kapky nemusí být při počátečním spuštění zjištěny. K vyčištění čelního skla je možné použít jednorázové setření. Zadní stěrač rL im Snímač deště (je-li ve vozidle instalován) je umístěn na vnitřní straně čelního skla za zpětným zrcátkem. Snímač zjišťuje přítomnost a množství vody na čelním skle a podle toho automaticky aktivuje stěrače čelního skla. Ja gu ar La nd R Poznámka: Za sucha a při slunečném počasí mohou optické vlivy a shromažďování nečistot na čelním skle způsobit nechtěnou aktivaci stěračů čelního skla. Aby k tomu nedošlo, doporučuje se za těchto podmínek vrátit přepínač stěračů do polohy OFF (Vypnuto). REŽIM ZÁVISLÝ NA RYCHLOSTI Přední stěrače © Pokud rychlost vozidla klesne pod 8 km/h (5 mph) a stěrače jsou v chodu, přepnou se na nejbližší nižší rychlost. Překročí-li rychlost vozidla znovu 8 km/h (5 mph), obnoví se automaticky původní rychlost stěračů. Tuto funkci může zapnout nebo vypnout pouze dealer nebo autorizovaný servis. ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA Stěrače lze nastavit tak, aby byly při parkování ve zdvihnuté poloze. To umožňuje při parkování vozidla zdvihnout lišty stěračů dále od skla, aby nedošlo k jejich přimrznutí ke sklu a aby bylo možné snáze odstranit nečistoty nebo jiné překážky (sníh, bláto, listí apod.). Zimní parkovací polohu lze aktivovat v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: Nejezděte s vozidlem se stěrači v zimní parkovací poloze. Před jízdou je vždy nutno nastavit normální parkovací polohy stěračů. U vozidel bez snímače deště se při zvýšení rychlosti vozidla zvýší také frekvence časovače předních stěračů. 61 L Stěrače a ostřikovače OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ Volitelné ostřikování světlometů funguje automaticky spolu s ostřikovačem čelního skla; aktivuje se pouze tehdy, jsou-li světlomety rozsvíceny a je-li v nádržce dostatek kapaliny do ostřikovačů. 20 15 Ostřikování světlometů se aktivuje při každé čtvrté aktivaci ostřikovačů čelního skla, pokud jsou světlomety po tu dobu stále rozsvíceny a pokud od posledního ostříknutí světlometů uplynulo asi 10 minut. © Ja gu ar La nd R ite rL im ov e Poznámka: Světlomety jsou ostřikovány střídavě, aby nedošlo k omezení intenzity světla vlivem použité kapaliny u obou světlometů zároveň. d V případě zhasnutí světlometů nebo vypnutí a opětovném zapnutí zapalování se cyklus resetuje. Viz 53, OVLÁDÁNÍ SVĚTEL nebo 96, VYPNUTÍ MOTORU. 62 R Zrcátka nd R ov e rL im ite d 20 15 VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA La 1. Voliče zpětných zrcátek: Stisknutím vyberte levé nebo pravé tlačítko. Ja gu ar 2. Ovladač nastavení zpětného zrcátka: Pohybem nahoru/dolů/doleva/doprava nastavte polohu zpětného zrcátka. © 3. Při stisknutí obou voličů zpětných zrcátek zároveň, dojde ke sklopení/odklopení zrcátek (funkce elektrického sklápění). Zrcátka lze nastavit a sklopit, když je zapnuté zapalování, a ještě 5 minut po vypnutí zapalování za předpokladu, že nedojde k otevření dveří řidiče. Poznámka: Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek pracuje automaticky podle vnější teploty a podle chodu předních stěračů. Poznámka: Vnější zpětná zrcátka mají ochranu proti nárazu. Jestliže dojde ke sklopení zrcátka nárazem, nebo sklopíte-li zrcátko ručně, uvolní se jeho kloub ze sklápěcího mechanizmu. Mechanizmus znovu spojíte tak, že zrcátko sklopíte a znovu vyklopíte pomocí přepínače. Poznámka: Při opakovaném používání přepínačů vyřadí tepelná pojistka dočasně funkci elektrického sklápění. Poznámka: Elektrické sklápění zrcátek funguje pouze při rychlosti jízdy nižší než 20 km/h (12 mph). 63 L Zrcátka Zpětná zrcátka je možno nechat nakonfigurovat u dealera nebo v autorizovaném servisu tak, aby se automaticky sklápěla při zamknutí vozidla a odklápěla při jeho odemknutí. VYHŘÍVANÁ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek pracuje automaticky podle vnější teploty a podle chodu předních stěračů. 20 15 Poznámka: Pokud zrcátka sklopíte pomocí spínačů, nevyklopí se, když vozidlo odemknete. R ite ov e Funkci automatického sklopení zrcátek při couvání lze aktivovat nebo deaktivovat v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. rL im Je-li vozidlo vybaveno sedadly s pamětí, je možno nastavit vnější zpětná zrcátka tak, aby se při zařazení zpátečky automaticky natočila a nabídla tak při couvání lepší výhled na straně obrubníku. d SKLÁPĚNÍ ZRCÁTEK PŘI COUVÁNÍ La nd Přesnou polohu po sklopení lze nastavit při sklopených zrcátkách. ar 1. Nechte motor nastartovaný a zařaďte zpátečku. Ja gu 2. Pomocí ovladačů zrcátek nastavte požadovanou sklopenou polohu. 3. Zařaďte neutrál. Tím nastavení uložíte pro pozdější použití. © Když poté zařadíte zpětný chod, zvolí se nově nastavená poloha. Nastavíte-li volič do jiné polohy než na zpátečku, vrátí se zrcátka zpět do původní polohy. Poznámka: Jestliže vozidlo při couvání překročí rychlost 7 km/h (4 mph), vrátí se zrcátka pro lepší viditelnost do normální polohy. 64 R Sledování mrtvého úhlu Funkci radarových snímačů může narušit bláto, déšť, mráz, led, sníh nebo rozstřik vody na vozovce. To může nepříznivě ovlivnit schopnost systému zjistit výskyt vozidla nebo předmětu v mrtvém úhlu. SLEDOVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU Systém sledování mrtvého úhlu (BSM) je doplňková funkce, jež nenahrazuje bezpečný styl jízdy: vždy je třeba používat vnější a vnitřní zpětná zrcátka. Uvědomte si, že systém BSM nemusí poskytnout odpovídající výstrahu před velmi rychle se přibližujícími vozidly nebo vozidly, která předjíždíte velkou rychlostí. 20 15 rL im ite d Na zadní nárazníky nelepte žádné nálepky ani předměty, které by mohly narušit funkci radarových snímačů. © Ja gu ar La nd R ov e Systém BSM nemusí zjistit všechna vozidla a může také detekovat jiné předměty, například svodidla apod. Výstražné ukazatele ve vnějších zpětných zrcátkách nesmí být překryté nálepkami ani jinými předměty. 65 L Sledování mrtvého úhlu • Volič je v parkovací poloze (P); platí pro vozidla s automatickou převodovkou. • Rychlost jízdy je nižší než 5 km/h (3 mph). • Je aktivována elektronická ruční brzda (EPB). ite d 20 15 Zařazení jakéhokoli stupně při zpětném chodu. Poznámka: K automatické deaktivaci systému BSM nedochází u vozidel s funkcí detekce provozu při couvání. Viz 114, DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ. Systém BSM je zkonstruován tak, aby byl nejúčinnější při jízdě po vícepruhových vozovkách. Systém BSM lze aktivovat či deaktivovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. R Radar sleduje oblast rozkládající se od vnějších zpětných zrcátek dozadu do vzdálenosti asi 6 m (20 stop) za zadními koly a až do 2,5 m (8,2 stopy) od boku vozidla (šířka typického jízdního pruhu). • ov e Pokud systém BSM identifikuje objekt jako předjíždějící vozidlo/předmět, rozsvítí se v příslušném zpětném zrcátku žlutý výstražný symbol (1), který řidiče upozorní na to, že se v zóně mrtvého úhlu vozidla vyskytuje potenciální nebezpečí a že přejetí do jiného pruhu může být tedy nebezpečné. Systém BSM je automaticky vypnut a žlutý bod varovného ukazatele se ve vnějších zpětných zrcátkách zobrazí v následujících případech: rL im Systém sledování mrtvého úhlu (BSM) sleduje zónu vedle vozidla, která není snadno viditelná řidičem, a má za úkol zjišťovat všechna vozidla, která vás předjíždějí (3). Systém využívá radar na obou stranách vozidla k identifikaci předjíždějícího vozidla v zóně mrtvého úhlu vozidla, přičemž nevěnuje pozornost ostatním předmětům, jenž mohou stát nebo projíždět v opačném směru apod. La nd Poznámka: Snímač radaru je schválený ve všech zemích RTTE. Ja gu ar Poznámka: Systém sleduje oblast pevně stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může systém detekovat také vozidla v ostatních pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních). © Systém BSM se automaticky zapne a aktivuje tehdy, když se vozidlo pohybuje rychlostí vyšší než 10 km/h (6 mph) při jízdě vpřed. Když se systém aktivuje, provede autodiagnostickou kontrolu, během níž se výstražné symboly v zrcátku střídavě na krátkou dobu rozsvítí. Bod ukazatele (2) bude svítit, dokud rychlost vozidla při jízdě vpřed nepřekročí 10 km/h (6 mph). 66 Poznámka: Je-li zjištěno předjíždějící vozidlo na obou stranách současně, budou svítit výstražné symboly v obou vnějších zpětných zrcátkách. Poznámka: Při zapojení přívěsu je systém BSM vyřazen. R Sledování mrtvého úhlu rL im Systém detekce přibližujícího se vozidla doplňuje funkci monitoru mrtvého úhlu (systému BSM), protože monitoruje větší oblast v prostoru za vozidlem (1). Jestliže rozpozná rychle se přibližující vozidlo (2), začne v příslušném zpětném zrcátku blikat varovný symbol upozorňující na to, že v dané zóně existuje nebezpečí a že přejetí do jiného pruhu může být tedy nebezpečné. Když zjištěné vozidlo dosáhne oblasti sledované systémem BSM (3), žlutý výstražný symbol se rozsvítí trvale. ov e Systém detekce přibližujícího se vozidla je doplňkem pro bezpečný styl jízdy a používání vnějších i vnitřních zpětných zrcátek, ale nemůže bezpečnou jízdu nahradit. ite d 20 15 SLEDOVÁNÍ PŘIBLIŽUJÍCÍCH SE VOZIDEL ar La nd R Funkci radarových snímačů může narušit bláto, déšť, mráz, led, sníh nebo rozstřik vody na vozovce. To může ovlivnit schopnost systému spolehlivě rozpoznat přibližující se vozidlo. © Ja gu Mějte na paměti, že systém detekce přibližujícího se vozidla vás nemusí varovat před vozidlem, které se k vám přibližuje velkou rychlostí přímo zezadu. Vždy používejte vnější a vnitřní zpětná zrcátka. Výstražné ukazatele ve vnějších zpětných zrcátkách nesmí být překryté nálepkami ani jinými předměty. Na zadní nárazníky nelepte žádné nálepky ani předměty, které by mohly narušit funkci radarových snímačů. Radar monitoruje oblast od vnějšího zpětného zrcátka směrem dozadu do vzdálenosti asi 70 metrů (230 stop) za zadními koly a asi do 2,5 metrů (8 stop) od boku vozidla. Poznámka: Snímač radaru je schválený ve všech zemích RTTE. Poznámka: Systém sleduje oblast pevně stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může systém detekovat také vozidla v ostatních pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních). 67 L Sledování mrtvého úhlu Poznámka: Při připojení přívěsu je systém detekce přibližujícího se vozidla deaktivován. Dojde-li k poruše systému, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. d Poznámka: Je-li pomocí nabídky přístrojové desky deaktivován systém BSM, deaktivuje se i systém detekce přibližujícího se vozidla. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: I když porucha ovlivňuje pouze snímač radaru na jedné straně vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud je porucha dočasná, systém bude pracovat správně po vypnutí motoru a jeho opětovném zapnutí. 20 15 Poznámka: Je-li zjištěno rychle předjíždějící vozidlo na obou stranách současně, bude výstražný symbol blikat v obou vnějších zpětných zrcátkách. nd R ov e Systém sledování mrtvého úhlu se automaticky deaktivuje, je-li některý ze snímačů zcela zablokovaný. V tomto případě se rozsvítí žlutý výstražný bod ukazatele (2) ve vnějším zpětném zrcátku a na displeji se zobrazí zpráva BLIND SPOT MONITOR SENSOR BLOCKED (Zablokovaný snímač sledování mrtvého úhlu). rL im ite SNÍMAČE SLEDOVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU Ja gu ar La Poznámka: Testování zablokování se aktivuje až při rychlosti vozidla vyšší než 10 km/h (6 mil/h) a zabere minimálně dvě minuty nepřetržité jízdy nad touto rychlostí. Teprve poté lze určit, zda je snímač zablokovaný. © Pokud jsou snímače zablokované, zkontrolujte, zda nějaký předmět nezakrývá zadní nárazník a zda nejsou snímače zakryté sněhem, námrazou nebo nečistotami. Pokud dojde ke zjištění závady na jednom ze snímačů radaru, rozsvítí se žlutý bod ukazatele ve vnějším zpětném zrcátku a na displeji se zobrazí zpráva BLIND SPOT MONITOR NOT AVAILABLE (Sledování mrtvého úhlu není dostupné). 68 R Mechanizmus otevírání garážových dveří 20 15 PROGRAMOVÁNÍ nd R ov e Zařízení může být předmětem rušení, pokud je provozováno v blízkosti mobilního nebo pevného vysílače. Toto rušení pravděpodobně zasáhne jak přenosný ruční vysílač, tak i vysílač a přijímač ve vozidle. K zajištění řádné funkce doporučujeme před programováním vložit do ručního vysílače na otevírání garážových dveří (nebo jiného zařízení) novou baterii. Je-li přijímač mechanizmu otevírání garážových dveří (umístěný v garáži) vybaven anténou, zkontrolujte, zda anténa visí rovně dolů. d Při programování vysílače a přijímače mechanizmu otevírání garážových dveří nebo brány se ujistěte, že je příslušný prostor volný. To zabrání možnému zranění nebo škodě, protože brána nebo garážové dveře se během programování aktivují. Při programování zařízení, které vyžaduje opakované spínání ručního vysílače a přijímače (cyklování), je nutné toto zařízení během cyklování odpojit, aby se předešlo možnému selhání motoru. ite Vysílač a přijímač nepoužívejte s takovým mechanizmem otevírání garážových dveří, který nemá bezpečnostní zarážku a vratný chod v souladu s bezpečnostními předpisy. PŘED PROGRAMOVÁNÍM rL im VYSÍLAČ A PŘIJÍMAČ OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH DVEŘÍ © Ja gu ar La Vysílač a přijímač dveří je zabudovaný ve zpětném zrcátku. Vysílač a přijímač můžete naprogramovat na přenos rádiových frekvencí až 3 různými vysílači k ovládání garážových vrat, dveří, osvětlení domu, bezpečnostních systémů nebo jiných zařízení ovládaných rádiovou frekvencí. Přestože tato kapitola popisuje hlavně obsluhu mechanizmu otevírání garážových dveří, vztahuje se ve stejné míře také k výše uvedenému použití. Vypněte motor a postupujte takto: 1. Zkontrolujte, zda je zapnutý systém zapalování. 2. Konec ručního vysílače mechanizmu otevírání garážových dveří podržte asi 50 až 150 mm (2 až 6 palců) od vysílače a přijímače ve zpětném zrcátku tak, abyste viděli na kontrolku. V některých zemích se tato funkce nazývá univerzální vysílač a přijímač HomeLink®. Další informace viz 71, INFORMACE A ASISTENCE. 69 L Mechanizmus otevírání garážových dveří La ar Ja gu Pokud kontrolka rychle bliká po dobu 2 sekund a poté zůstane trvale svítit, řiďte se následujícími pokyny programování pro zařízení s proměnlivým kódem. © • VYMAZÁNÍ VEŠKERÉHO NAPROGRAMOVÁNÍ Před prvním programováním vypněte motor: 1. Zapalování musí být zapnuté (ovšem bez nastartovaného motoru). 70 20 15 d PROGRAMOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ S PROMĚNLIVÝM KÓDEM Poznámka: Následující kroky lze provést snáze a rychleji s pomocí druhé osoby. Jakmile tlačítko stisknete, máte pouze 30 sekund na úplné dokončení kroku 3. 1. Na přijímači mechanizmu otevírání garážových dveří (motorová jednotka) najděte tlačítko spínače programování nebo inteligentního programování. R Pokud kontrolka svítí nepřetržitě, je programování ukončeno a zařízení by se mělo spustit při stisknutí tlačítka mechanizmu otevírání garážových dveří na přibližně 1 až 2 sekundy a jeho následném uvolnění. nd • Poznámka: Tento úkon vynechejte při programování dalších tlačítek mechanizmu otevírání garážových dveří. ov e 5. Stiskněte a podržte naprogramované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří a sledujte kontrolku. Dojde k vymazání veškerých pamětí mechanizmu otevírání garážových dveří. ite 4. Pokud po 60 sekundách nezačne kontrolka rychle blikat, uvolněte obě tlačítka na vysílači a přijímači a ručním vysílači a opakujte postup počínaje krokem 2. Změňte úhel nebo vzdálenost ručního vysílače. 2. Stiskněte a držte dvě vnější tlačítka vysílače a přijímače ve zpětném zrcátku. Držte tlačítka stisknutá, dokud kontrolka nezačne blikat (bude to trvat asi 10 sekund); poté tlačítka uvolněte. rL im 3. Oběma rukama současně stiskněte a podržte požadované tlačítko vysílače a přijímače mechanizmu otevírání garážových dveří ve zpětném zrcátku (podle vyobrazení výše) a tlačítko ručního vysílače. Obě tlačítka držte stisknutá. Kontrolka začne zprvu blikat pomalu a poté se její blikání zrychlí. Až kontrolka začne blikat rychle, pusťte obě tlačítka. Zrychlené blikání potvrzuje, že programování bylo úspěšné. • Název tlačítka nebo spínače se liší podle výrobce. 2. Stiskněte a uvolněte tlačítko programování nebo inteligentního programování. 3. Vraťte se k vozidlu a silně stiskněte a podržte programované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří po dobu 2 sekund. Poté jej uvolněte. 4. Postup programování je dokončen teprve poté, co postupně třikrát zopakujete uvedené tři kroky (stisk, podržení a uvolnění). Mechanizmus otevírání garážových dveří ve zpětném zrcátku by měl nyní aktivovat zařízení proměnlivého kódu. R Mechanizmus otevírání garážových dveří Chcete-li získat informace o sortimentu dostupných kompatibilních produktů a příslušenství nebo potřebujete-li asistenci, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Programování zařízení na dříve naprogramované tlačítko: Další možností je kontaktovat asistenční linku dodavatele na telefonním čísle 0 0800 0466 354 65. Linka je bezplatná a lze ji použít po celé Evropě. Není nutné zadávat mezinárodní předčíslí (první nula se nezadává, pokud voláte z Německa). d Poznámka: Původní vysílač si uschovejte pro budoucí použití nebo programování, pokud si například koupíte nový vůz. Poznámka: Výrobce neodpovídá za jakékoliv rušení vysílání rozhlasu nebo televize způsobené neoprávněnými úpravami tohoto zařízení. Takové úpravy by mohly zrušit oprávněnost uživatele provozovat toto zařízení. ov e 3. Proveďte krok 3 v části Programování. ite 2. Aniž byste pouštěli tlačítko na zpětném zrcátku, držte ruční vysílač asi 50 až 150 mm (2 – 6 palců) od vysílače a přijímače na zpětném zrcátku tak, abyste viděli na kontrolku. K dispozici je také kontakt přes internet. Adresa webové stránky je: www.eurohomelink.com. E-mailová adresa je: [email protected]. rL im 1. Stiskněte a podržte požadované předprogramované tlačítko mechanizmu otevírání garážových dveří po dobu alespoň 20 sekund, než začne blikat kontrolka (ne však déle než 30 sekund). 20 15 PŘEPROGRAMOVÁNÍ JEDNOHO TLAČÍTKA MECHANIZMU OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH DVEŘÍ R PROGRAMOVÁNÍ VSTUPNÍCH BRAN La nd Technologie některých vstupních bran vyžadují, abyste během programování každé 2 sekundy stiskli tlačítko ručního vysílače. © Ja gu ar Požadované tlačítko na zpětném zrcátku držte stisknuté a opakovaně tiskněte tlačítko na vysílači a přijímači až do okamžiku, kdy začne rychle blikat kontrolka. INFORMACE A ASISTENCE Doporučujeme, abyste při prodeji svého vozu nebo jeho likvidaci z bezpečnostních důvodů vymazali naprogramování tlačítek na vysílači a přijímači. 71 L Okna d ite Převážíte-li na zadních sedadlech děti, tímto tlačítkem zabráníte zbytečnému ovládání oken. Ovládání okna malými dětmi by mohlo vést k vážnému úrazu nebo smrti. © Ja gu ar La nd R ov e 1. Spínače oken: Když krátce zatáhnete za spínač nahoru a uvolníte jej, bude se okno zavírat, dokud nebude ve zcela zavřené poloze. Když spínač krátce stisknete a uvolníte, začne se okno spouštět, dokud nebude zcela otevřené. Dalším stisknutím resp. zatáhnutím za spínač se pohyb okna zastaví. Ovládání oken je funkční ještě 5 minut po vypnutí motoru, pokud neotevřete žádné dveře. Zadní okna mají funkci částečného otevření, která zajišťuje větší pohodlí cestujících. Po prvním stisknutí spínače se okno spustí o malou vzdálenost, aby dovnitř mohl proudit vzduch. Druhým stisknutím se okno spustí do zcela otevřené polohy. Pokud při otevřeném zadním okně dojde k rezonanci nebo dunivému zvuku, můžete problém odstranit otevřením sousedního předního okna asi o 25 mm (1 palec). 2. Spínač zablokování zadních oken: Svítí-li kontrolka ve spínači, jsou zadní okna zablokována. rL im Aby nedošlo k náhodné aktivaci, nikdy čipový klíč neponechávejte ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo zvířata. 20 15 ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA Poznámka: Modely kupé mají zadní okna pevná a spínače oken vypadají jinak. 72 R Okna 20 15 ROLETA STŘEŠNÍHO OKNA d Pokud je stále nutno okno vytáhnout nahoru, postupujte takto: ov e Roletu zavřete tak, že zatlačíte na spínač zepředu do první polohy a uvolníte jej. Roleta se zcela zatáhne. Dalším stisknutím se pohyb rolety zastaví. ite Chcete-li roletu otevřít, zatlačte na spínač zezadu a uvolněte jej. Roleta se zcela odsune. Ochrana proti zachycení ruky zastaví pohyb okna nebo rolety střešního okna v případě, že je zjištěna překážka nebo odpor. Zkontrolujte okno nebo roletu střešního okna a odstraňte případné překážky (např. led). rL im Spínač pro otevření/zavření rolety střešního okna: nd R Další možností je zatlačit spínač zepředu do druhé polohy a držet jej, dokud roleta nedosáhne požadované polohy. La OCHRANA PROTI ZACHYCENÍ RUKY Ja gu ar Zavření okna nebo rolety střešního okna může způsobit vážný úraz, pokud se v okně zachytí část těla. © Před zavřením okna nebo rolety střešního okna zkontrolujte, zda nemůže dojít k zachycení části těla kteréhokoli z cestujících. Dokonce i s ochranným systémem proti zachycení v okně může dojít k vážnému úrazu nebo úmrtí. 1. Pokuste se okno zavřít; systém ochrany proti zachycení ruky zabrání jeho zavření a okno se poněkud spustí dolů. 2. Zkuste okno do deseti sekund znovu zavřít; systém ochrany proti zachycení ruky opět zabrání jeho zavření a okno se poněkud spustí dolů. 3. Pokuste se zavřít okno potřetí; tentokrát podržte spínač v poloze pro zavření. Držte jej, dokud se okno nezavře. Poznámka: Jestliže je okno i nyní zablokované, bude nutno resetovat jeho ovládání. 73 L Dotykový displej ov e 4. Dotykem vyberte Režim pro obslužný personál. Je-li otevřená nabídka, změní se ikona na tlačítko Back (Zpět); dotykem tlačítka se vrátíte na předchozí obrazovku. R Nenastavujte ovládací prvky dotykového displeje za jízdy a nedovolte, aby systém rušil řidiče. rL im ite d 20 15 ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE ar La nd Při dlouhotrvajícím používání dotykového displeje mějte vždy zapnutý motor. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití akumulátoru vozidla a nebude možné nastartovat motor. Ja gu Zabraňte vylití kapaliny na dotykový displej nebo jeho potřísnění. © 1. Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete dotykový displej. 2. Stisknutím zvolíte nabídku Setup (Nastavení) dotykového displeje. Je-li vozidlo vybaveno systémem usnadnění parkování, pak se tato ikona změní; stisknutím tlačítka systém usnadnění parkování aktivujte. 3. Stisknutím zvolíte nabídku Home (Hlavní nabídka). 74 5. Stisknutím zvolíte nabídku dotykového displeje Setup (Nastavení). 6. Dotykem či stisknutím zvolíte nabídku Audio/Video (Zvuk/Video). Viz 142, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO. 7. Dotykem nebo stisknutím vyberte nabídku On road Navigation (Navigace po silnici). Zobrazí se aktuální nastavený cíl. 8. Po spuštění navigačního systému můžete dotykem zopakovat poslední navigační pokyn. Během telefonního hovoru se ikona změní. Stisknutím hovor ukončíte. 9. Stisknutím se nastavuje čas nebo datum. R Dotykový displej 11. Dotykem či stisknutím zvolíte nabídku Phone (Telefon). 12. Stisknutím vyberete nabídku Extra features (Funkce navíc). 13. Dotykem můžete změnit zkratky. Viz 75, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE. NASTAVENÍ DISPLEJE Volume pop-up (Ovládání hlasitosti): Zapne/vypne zobrazení ovládání hlasitosti. Spořič obrazovky: Změna spořiče obrazovky. Time out home (Prodleva): Obrazovky podnabídek lze nastavit tak, aby se po uplynutí předem stanovené doby vrátily do nabídky Home (Hlavní nabídka). 20 15 10. Stisknutím vyberte nabídku Režim. Je-li vozidlo vybaveno duálním zobrazením, pak se ikona změní; jejím stisknutím přejdete do duálního zobrazení. Theme (Téma): Změní vzhled tlačítek na dotykovém displeji. d NASTAVENÍ SYSTÉMU ite POUŽITÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE rL im Clock adjust (Nastavení hodin): Můžete vybrat 12hodinové nebo 24hodinové zobrazení. Nastaví aktuální čas. Volbou Date (Datum) lze změnit datum nebo upravit formát data. Položkou Set (Nastavit) uložte nové nastavení. ov e Při výběru položek na dotykovém displeji nepoužívejte příliš velkou sílu. Button feedback (Odezva tlačítek): Volbou se zapne či vypne potvrzovací tón softwarového tlačítka. PÉČE O DOTYKOVÝ DISPLEJ ar La nd R K čištění dotykového displeje nepoužívejte brusné čistidlo. Informace o schválených čisticích prostředcích vám poskytne dealer nebo autorizovaný servis. Ja gu NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE Z nabídky Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Set-up (Nastavení). © Obrazovka nabídky Set-up (Nastavení) je rozdělena do následujících částí: • Screen (Obrazovka) • System (Systém) • Voice (Nastavení hlasového ovládání) • Audio (Zvuk) Poznámka: Hodiny je možné nastavit také ze zobrazení času na dotykovém displeji. Home menu shortcuts (Zkratky úvodní nabídky): Vyberte až 2 položky ze zobrazeného seznamu, které se zobrazí jako zkratky v Home menu (Hlavní nabídce). Volbou Clear (Vymazat) se zruší výběr zvýrazněných položek. Language (Jazyk): Vyberte požadovaný jazyk. Vyberte hlas Male (Muž) nebo Female (Žena). Volbou Change (Změnit) se vybírají alternativy pro hlas a zobrazení textu. Postupujte podle pokynů na obrazovce a volbu potvrďte. 75 L Dotykový displej Při prvním provádění výuky zvolte možnost User 1 (Uživatel 1) či User 2 (Uživatel 2) a postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce. Poznámka: Pro text displeje systému i hlasové ovládání zatím nejsou dostupné některé jazyky. V takovém případě bude třeba vybrat pro hlasové ovládání jiný jazyk. Voicetags (Hlasové značky): Zobrazí kategorie. Volbou kategorie upravíte hlasové příkazy pro zvolený systém. Viz 173, HLASOVÉ ZNAČKY. • Operating Guide (Pokyny k obsluze): Zobrazí stručné pokyny k ovládání hlasového systému. Volba Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání) zobrazí podrobnější pokyny (lze je zrušit pomocí zobrazeného kontextového okna nebo stisknutím a podržením tlačítka systému hlasového ovládání). R nd La ar Ja gu Preferences (Předvolby): Volbou lze upravit následující nastavení: • 76 Voice profile (Hlasový profil): Systém hlasového ovládání se může naučit lépe rozpoznávat konkrétní hlas či přízvuk. Výchozí nastavení je možnost Standard (Standardní). K vytvoření hlasového profilu pro User 1 (Uživatele 1) či User 2 (Uživatele 2) je nutné nejprve dokončit výukový program. © • Voice training (Nácvik hlasu): Touto volbou se otevře výukový program systému hlasového ovládání. Slouží k tomu, aby systém dokázal lépe rozpoznávat hlasové charakteristiky uživatele. Vyberte možnost User 1 (Uživatel 1) či User 2 (Uživatel 2) a postupujte podle pokynů na obrazovce a hlasových pokynů. Viz 173, NÁCVIK HLASU. ite • • Feedback volume (Hlasitost zpětné vazby): Nastavuje se pomocí tlačítek +/-. Hlasitost není možné snížit na nulu. rL im Command list (Seznam příkazů): Stisknutím tlačítka „I“ u kteréhokoli příkazu se zobrazí alternativní způsoby vyslovení téhož příkazu. • ov e • Voice feedback (Odpovědi hlasového ovládání): Vyberte možnost On/Off (Zapnout/vypnout). 20 15 NASTAVENÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ • d Volume presets (Předvolby hlasitosti): Umožňuje nastavit hlasitost hlášení různých částí systému, např. systému usnadnění parkování, telefonu, hlasu apod. Výukovou lekci je možné kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna na obrazovce nebo stisknutím a přidržením tlačítka systému hlasového ovládání na volantu. Viz 172, POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ. VÝBĚR REŽIMU PRO OBSLUŽNÝ PERSONÁL Režim pro obslužný personál umožňujte obsluze parkoviště vozidlo řídit a uzamknout, ale neposkytne jí přístup do zavazadlového prostoru. Režim pro obslužný personál také znemožňuje ovládání dotykového displeje, aby se zabránilo přístupu k telefonním číslům nebo navigačním adresám. R Dotykový displej 3. Zobrazí se zpráva Valet mode activated (Režim pro obslužný personál je aktivní) signalizující, že kód PIN byl přijat. 20 15 La nd ZRUŠENÍ REŽIMU PRO OBSLUŽNÝ PERSONÁL R ov e Zavazadlový prostor je nyní bezpečně zamčený v režimu pro obslužný personál a zobrazí se obrazovka Valet mode On (Režim pro obslužný personál zapnutý). K dispozici je více funkcí navíc a nelze je zobrazit současně. Proto se zobrazují v abecedním pořadí. Pomocí softwarové klávesy Vpřed nebo Zpět lze přejít na další obrazovku. d 2. Zadejte zapamatovatelný čtyřmístný kód PIN. Budete vyzváni k potvrzení kódu PIN. Pokud chcete kód PIN zrušit, vyberte možnost Delete (Smazat). Pokud kód PIN zrušíte nebo jej zadáte nesprávně, budete vyzváni k jeho opětovnému zadání. Tato nabídka umožňuje zobrazení dalších vybraných funkcí, kde lze provést jejich úpravu, zapnout je nebo vypnout a získat informace. ite 1. Na obrazovce nabídky Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Valet (Režim pro obslužný personál). FUNKCE NAVÍC rL im Při každém použití režimu pro obslužný personál je třeba zadat osobní identifikační číslo (PIN). ar 1. Při nastupování do vozidla vyberte obrazovku Valet (Režim pro obslužný personál). Ja gu 2. Zadejte svůj zapamatovatelný čtyřmístný kód PIN a stiskněte tlačítko OK. © Zobrazí se zpráva Valet mode deactivated (Režim pro obslužný personál není aktivní) signalizující, že kód PIN byl přijat. • Zavazadlový prostor se vrátí do dříve nastaveného režimu zabezpečení. • Aktivuje se dotykový displej. Poznámka: Pokud zapomenete kód PIN, může režim pro obslužný personál vypnout pouze dealer nebo autorizovaný servis. 77 L Topení a ventilace Poznámka: Při nízkých teplotách doporučujeme uzavřít střední ofukovač obličeje a nasměrovat proud vzduchu z vnějšího ofukovače obličeje směrem k bočním oknům. To napomůže udržovat okna bez přítomnosti ledu. ov e Poznámka: Systém klimatizace zbavuje vzduch vlhkosti a přebytečnou vodu vypouští pod vozidlo. Mohou se tedy vytvářet kaluže, které však nejsou důvodem k obavám. rL im ite d 20 15 AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE R Poznámka: LED kontrolka ve spínači svítí, je-li daná funkce zapnutá. La nd 1. Ovládání teploty: Otočením lze nastavit teplotu individuálně pro řidiče a spolujezdce. Ja gu ar Poznámka: Maximální rozdíl mezi teplotou nastavenou pro řidiče a spolujezdce je 4°C (7°F). © 2. MAX: Program maximálního odmrazování. Stisknutím zapnete odmrazování a odmlžování čelního skla. Systém přizpůsobí výkon předního ventilátoru tak, aby bylo sklo co nejdříve odmlženo. Kromě toho se aktivuje i vyhřívání čelního skla. Dalším stisknutím režim odmrazování vypnete. Vyhřívání čelního skla zůstane zapnuté po nastavenou dobu. 78 3. Rozvod vzduchu. LED kontrolky ve vybraných spínačích se rozsvítí. Poznámka: Je možné vybrat více nastavení najednou a dosáhnout tak požadovaného proudění vzduchu. 4. Režim AUTO: Umožňuje zcela automatický provoz. V běžném provozu se doporučuje použít režim AUTO. Ovládací prvky klimatizace, topení a ventilace automaticky zajišťují optimální prostředí při zvolené teplotě. Chcete-li obnovit plně automatický chod, můžete kdykoli stisknout tlačítko AUTO. 5. Vyhřívání čelního skla: Vyhřívání bude zapnuté po předem nastavenou dobu a poté se automaticky vypne. R Topení a ventilace Opakovaným stisknutím můžete procházet jednotlivé možnosti. Nedotýkejte se štítků na zadním okně. K čištění vnitřní strany okna nepoužívejte škrabku ani brusné materiály. • Krátkým stisknutím aktivujete časově omezenou recirkulaci. Je-li recirkulace zapnutá, kontrolka v tlačítku svítí. • Stisknutím a podržením tlačítka zapnete permanentní (nepřetržitou) recirkulaci. Kontrolka v tlačítku začne blikat a pak se rozsvítí trvale. • Chcete-li recirkulaci zrušit, stiskněte tlačítko krátce. 7. Přední vyhřívaná sedadla (jsou-li instalována). Viz 80, VYHŘÍVANÁ SEDADLA. 8. Přední klimatizovaná sedadla (jsou-li instalována). Viz 80, KLIMATIZACE SEDADEL. d Poznámka: Déletrvající použití recirkulace při nízkých teplotách může způsobit zamlžení oken. rL im 11. Klimatizace. 12. Ovládání otáček ventilátoru: V ručním režimu je aktuálně vybraná rychlost signalizována svítícími LED kontrolkami. La Dalším stisknutím tlačítka AUTO/MAN zapnete jeden cyklus časově omezené recirkulace. Rozsvítí se LED kontrolka MAN. Ovládání časované klimatizace řídí volitelné přídavné topení a lze je nastavit na dotykovém displeji. Viz 81, OVLÁDÁNÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE. OVLÁDÁNÍ OFUKOVAČŮ Stiskněte a držte tlačítko AUTO/MAN, dokud nezačne LED kontrolka MAN blikat; tím aktivujete permanentní (nepřetržitou) recirkulaci. LED kontrolka MAN bude nyní svítit nepřetržitě. © • Ja gu ar • nd R ov e Jedním stisknutím tlačítka AUTO/MAN aktivujte automatický režim recirkulace. Rozsvítí se LED kontrolka AUTO. Systém automaticky vybírá přívod čerstvého a recirkulovaného vzduchu podle údajů o znečištění a vlhkosti vzduchu v kabině, které dodává snímač kvality vzduchu. ite 9. Recirkulace (platí pro vozidla vybavená snímačem kvality vzduchu): • 20 15 6. Vyhřívání zadního skla: Vyhřívání bude zapnuté po předem nastavenou dobu a poté se automaticky vypne. • Recirkulaci lze zrušit opětovným krátkým stiskem tlačítka. Poznámka: Recirkulace je vypnutá, jestliže nesvítí ani jedna z kontrolek AUTO a MAN. 10. Recirkulace (pro vozidla bez snímače kvality vzduchu): Ofukovače se otevírají následovně: 1. Chcete-li ofukovač otevřít, otočte ovládací kolečko úplně nahoru z dolní zavřené polohy do horní otevřené polohy. 79 L Topení a ventilace 2. Po otevření ofukovače ovládacím kolečkem lze směrovým ovládáním nastavit směr proudění vzduchu. KLIMATIZACE SEDADEL Poznámka: Klimatizace sedadel funguje pouze s motorem v chodu. Do ofukovačů nestrkejte žádné předměty (např. tužky, osvěžovače vzduchu apod.) ani je na ně nepřipevňujte. • Stisknutím ikony šipky nahoru zapnete ventilaci s vyhříváním na maximum (3 červené čárky). • Jedním nebo dvěma stisknutími šipky dolů snížíte nastavení ventilace (2 nebo 1 červená čárka). • Třetím stisknutím šipky dolů se ventilace sedadla vypne. • R © Po druhém stisknutí se vyhřívání sedadla přepne na střední výkon a budou svítit 2 LED kontrolky. Čtvrtým stisknutím se vyhřívání sedadla vypne. 80 Stisknutím ikony šipky dolů zapnete ventilaci s chlazením na maximum (3 modré čárky). • Jedním nebo dvěma stisknutími šipky nahoru snížíte nastavení ventilace (2 nebo 1 modrá čárka). • Třetím stisknutím šipky nahoru ventilaci sedadla vypnete. nd La Ja gu ar Stisknutím příslušného tlačítka vyhřívání předního nebo zadního sedadla zapnete vyhřívání požadovaného sedadla na maximální výkon; rozsvítí se všechny 3 LED kontrolky na tlačítku. Po třetím stisknutí se vyhřívání sedadla přepne na nejnižší výkon a bude svítit 1 LED kontrolka. ite Ventilace s chlazením ov e Poznámka: Vyhřívání sedadel spotřebovává velké množství energie z akumulátoru. Proto je lze zapnout pouze s nastartovaným motorem. rL im VYHŘÍVANÁ SEDADLA Poznámka: Vyhřívání zadních (neklimatizovaných) sedadel (je-li instalováno) lze ovládat pouze pomocí spínačů umístěných zezadu na střední konzole. Ventilace s vyhříváním d Při nastavování ofukovačů a ovládacího kolečka nepoužívejte nadměrnou sílu. Aktivujte klimatizaci předního sedadla stisknutím příslušného tlačítka. Na dotykovém displeji se zobrazí kontextová nabídka. 20 15 Poznámka: Ofukovač lze zcela zavřít pouze ovládacím kolečkem. Ofukovač lze zavřít bez ohledu na polohu ovladače směru. Výběr zóny sedadla Opakovaným stisknutím tlačítka Seat zone (Zóna sedadla) můžete procházet třemi možnostmi: celé sedadlo, sedák nebo opěradlo. R Topení a ventilace Akumulátor vozidla je příliš vybitý. • Teplota chladicí kapaliny dosáhla nebo překročila požadovanou hodnotu. 20 15 V nádrži je nedostatek paliva. • NASTAVENÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE Na dotykovém displeji lze vybírat předvolené časy aktivace nebo ovládat systém ručně. Je-li systém v chodu, pak kontrolka tlačítka AUTO časované klimatizace bliká. Poznámka: Po nastartování motoru se systém vypne. ov e Při čerpání paliva nesmí být v chodu přídavné topení. Mohlo by dojít ke vznícení výparů paliva a následnému požáru nebo výbuchu. • d Když je topení zapnuté, mohou zpod přední části vozidla viditelně unikat výfukové plyny z topení. Jde o normální jev, kterým není nutno se znepokojovat. V následujících případech systém nelze spustit nebo se automaticky vypne: ite Vaše vozidlo může být vybaveno přídavným topením, které je poháněno palivem odebíraným z palivové nádrže vozidla. Přídavné topení funguje pouze při nízkých teplotách prostředí, je-li motor v chodu. Přídavné topení pomáhá zvýšit teplotu chladicí kapaliny motoru a zvýšit tak výkon topení. Může být ovládáno také systémem časované automatické klimatizace (je-li jím vozidlo vybaveno). Systém časované klimatizace lze aktivovat pomocí dotykového displeje nebo dálkovým ovladačem. rL im PŘÍDAVNÉ TOPENÍ ar La nd R Nezapínejte přídavné topení, jestliže je vozidlo v uzavřeném prostoru. Mohlo by dojít k nahromadění silně toxických výparů, které mohou způsobit bezvědomí nebo smrt. Ja gu OVLÁDÁNÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE © Systém časované automatické klimatizace zajistí v kabině vozidla komfortní teplotu již před nástupem řidiče a cestujících do vozidla. Systém v závislosti na vnější teplotě nasává dovnitř čerstvý vzduch, kterým kabinu ochladí, nebo zapne přídavné topení, aby ji zahřál. Program časované klimatizace se nastavuje takto: 1. Stiskněte klávesu HOME MENU (Hlavní nabídka). Přídavné topení se též aktivuje při velmi nízkých teplotách pro zahřátí motoru a snazší nastartování. 81 L Topení a ventilace 2. Dotkněte se klávesy Timed Climate (Časovaná klimatizace). Pro tuto klávesu lze nastavit uživatelskou zkratku nebo se k ní dostat pomocí klávesy Extra Features (Funkce navíc). Vyberte den, pro který chcete program zadat, nebo vyberte možnost All Week (Celý týden), aby byl čas spuštění nastaven na každý den. POUŽITÍ ČASOVANÉHO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE d ite 2. Tlačítko OFF (Vypnout). 3. LED kontrolka (kontrolka chodu). 4. Anténa. ov e 5. Stiskněte tlačítko OK. Na displeji se zobrazí čas aktivace. Je-li třeba, nastavte stejným postupem čas druhého časovače. 1. Tlačítko ON (Zapnout). rL im 4. Pomocí šipek nahoru a dolů nastavte čas spuštění. Hodiny a minuty se nastavují zvlášť. 20 15 3. Stiskněte ikonu Timer 1 (Časovač 1) nebo Timer 2 (Časovač 2). Časovače lze zapínat a vypínat pomocí softwarové klávesy pro zapínání/vypínání. La nd R Poznámka: Formát času (12/24 hodin) je dán časovým nastavením vybraným v nabídce System settings (Nastavení systému). Viz 75, NASTAVENÍ SYSTÉMU. © Ja gu ar Při nastartování motoru je probíhající cyklus topení zrušen. Naprogramovaný cyklus topení lze kdykoli zrušit dotykem příslušné softwarové klávesy v nabídce nastavení časovače nebo softwarové klávesy Power (Vypínač) v nabídce Timed Climate (Časovaná klimatizace). Poznámka: Dávejte pozor, abyste se při ovládání tlačítek ON (Zapnout) a OFF (Vypnout) nedotkli antény. Dálkový ovladač má dosah asi 100 metrů. Anténa nemusí mířit směrem k vozidlu. Stiskněte tlačítko ON (Zapnout) a držte jej asi 2 sekundy. Rozsvítí se LED kontrolka na znamení, že program automatického topení byl spuštěn. LED kontrolka bude jednou za 2 sekundy blikat, což signalizuje, že topení je aktivní. Program topení bude pokračovat v chodu po dobu 20 až 30 minut a poté se automaticky vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla. Topení se také automaticky vypne při nastartování motoru. LED kontrolka signalizuje následující možné stavy topení: • 82 Po stisknutí tlačítka OFF (Vypnout) se rozsvítí na 2 sekundy červeně, což signalizuje, že program byl zastaven. R Topení a ventilace Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo OFF (Vypnout) se rozsvítí na 2 sekundy zeleně nebo červeně a potom zhasne; znamená to, že nedošlo k žádné akci. • Jestliže se před zelenou nebo červenou barvou rozsvítí na 2 sekundy oranžově, signalizuje to vybitou baterii v dálkovém ovladači. Jestliže bliká oranžově po dobu 5 sekund, znamená to, že nedošlo k žádné akci a že je nutno vyměnit baterii v dálkovém ovladači. Poznámka: Nové baterie se nedotýkejte. Vlhkost nebo mastnota z vašich prstů by mohla snížit životnost baterie a způsobit korozi na kontaktech. ite d • Otočte dálkový ovladač zadní částí vzhůru a pomocí mince nebo podobného předmětu otočte kryt baterie. Zdvihněte kryt a otevřete tak přihrádku na baterie. Vyjměte starou baterii a vložte novou baterii CR1/3N, 3,3 V; dávejte pozor na správnou polaritu baterie. Vraťte kryt zpět a zajistěte jej otočením. 20 15 • nd R ov e Pro ovládání topení lze naprogramovat více dálkových ovladačů. Ke každému vozidlu lze naprogramovat nejvýše 3 dálkové ovladače. Chcete-li zakoupit další dálkové ovladače a naprogramovat je pro svoje vozidlo, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. rL im DALŠÍ DÁLKOVÁ OVLÁDÁNÍ © Ja gu ar La VÝMĚNA BATERIÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 83 L Úložné prostory © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 ÚLOŽNÉ PROSTORY 1. Příruční schránka. 2. V příruční schránce je výklopný úložný prostor na Návod k obsluze pro vlastníky. 3. Posunutím loketní opěrky otevřete úložný prostor pod loketní opěrkou. Posunete-li loketní opěrku vzad; tím odkryjete páčku. 84 Zatáhněte za tuto páčku a zdvihněte loketní opěrku. Při otevírání a zavírání úložného prostoru pod loketní opěrkou nenechávejte prsty u předního a zadního okraje posuvné loketní opěrky, aby nedošlo k poranění. 4. Posunutím horní části odkryjete držáky nápojů. R Úložné prostory Při řízení nepijte ani nepoužívejte držáky nápojů. Při dlouhodobém používání příslušenství musí být spuštěný motor. Jinak může dojít k vybití akumulátoru vozu. 5. Úložný prostor a držáky nápojů v zadní loketní opěrce. 20 15 d Zkontrolujte, zda jsou všechny předměty uložené ve vozidle bezpečně zajištěny a nemohou se pohnout. V případě dopravní nehody nebo náhlého zabrzdění či změně směru mohou volně uložené předměty způsobit vážný úraz. Poznámka: Napájecí zásuvky lze používat k napájení schváleného příslušenství o maximálním výkonu 120 W. ite 6. Úložné prostory. © Ja gu ar La nd R ov e rL im POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY Používejte pouze příslušenství schválené společností Land Rover. Používání jakéhokoli jiného vybavení může vést k poškození elektrické soustavy vozidla a/nebo vybití akumulátoru. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte dealera nebo autorizovaný servis. 85 L Ukládání zavazadel Na kryt zavazadlového prostoru nikdy nepokládejte žádné předměty. Při nehodě nebo náhlém manévru mohou volné předměty způsobit vážné zranění nebo smrt. UKLÁDÁNÍ ZAVAZADEL Za žádných okolností nelze v zavazadlovém prostoru přepravovat cestující. Když je vozidlo v pohybu, musí všichni cestující ve vozidle sedět ve správné poloze a být připoutáni bezpečnostními pásy. Při zavírání krytu postupujte obráceně. Vždy zkontrolujte, zda jsou převážené předměty správně zajištěny. Uložení krytu: 20 15 Neskladujte kryt volně ve vozidle. 1. Sejměte kryt zavazadlového prostoru. 2. Sklopte zadní sedadla dopředu. rL im ite d 3. Umístěte kryt ve svislé poloze přibližně v místech, kde jsou za normálních okolností vztyčená opěradla zadních sedadel. Horní povrch krytu musí mířit dopředu a zarážky musí být nahoře. ov e 4. Umístěte zarážky na kolíky na bočním čalounění. ar La nd R 5. Vraťte zadní sedadla zpět do vztyčené polohy. Ja gu Kryt zavazadlového prostoru se odstraňuje takto: © 1. Uvolněte oba pásy z kolíků na výklopných dveřích. 2. Zatáhněte za kryt směrem dozadu; tím uvolníte zarážky na okrajích krytu z kolíků na bočním čalounění zavazadlového prostoru. 86 STŘEŠNÍ NOSIČE A NOSIČE ZAVAZADEL Naložený střešní nosič může zhoršit stabilitu vozidla, a to zejména v zatáčkách nebo při příčném větru. Jízda v terénu s naloženým střešním nosičem se nedoporučuje. Používejte pouze střešní nosič určený pro použití na vašem vozidle. Další informace získáte u dealera nebo v autorizovaném servisu. R Ukládání zavazadel Maximální náklad střešního nosiče schváleného společností Land Rover je 75 kg (165 lb) v případě jízdy po silnici. Při jízdě v terénu se tento limit snižuje na 50 kg (110 lb). Vlastní hmotnost schváleného střešního nosiče se nezapočítává do hmotnosti nákladu. BODY UKOTVENÍ ZAVAZADEL 20 15 Při použití jiného střešního nosiče je nutno jeho hmotnost započítat do hmotnosti nákladu. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d Náklad musí být rovnoměrně rozložen a nesmí přesahovat okraje nosiče. Po ujetí 50 km (30 mil) zkontrolujte správné uchycení střešního nosiče a celého nákladu. Všechny předměty převážené v zavazadlovém prostory musí být řádně zajištěny. 1. Háčky na zavazadla: Háčky na zavazadla lze použít k zajištění lehčích předmětů, např. nákupních tašek. 87 L © Ja gu ar La nd R d ite ov e Poznámka: U dealerů nebo v autorizovaných servisech naleznete celou řadu schváleného příslušenství pro upevnění zavazadel. rL im 2. Úvazy pro zajištění nákladu: Pro snazší a bezpečné zajištění velkých zavazadel jsou v zadní části podlahy zavazadlového prostoru k dispozici 4 úvazy. Je-li vozidlo vybaveno nastavitelnými úvazy, musíte je nejprve odemknout otočením zajišťovacího tlačítka proti směru hodinových ručiček. Stiskněte tlačítko a posuňte jej do požadované polohy v kolejničce pro upevnění zavazadel. Když tlačítko uvolníte, bude zajištěno v dané poloze. Posuňte poněkud úvaz, dokud neuslyšíte cvaknutí. Úvaz je nyní zajištěn. Otočením tlačítka po směru hodinových ručiček úvaz uzamkněte. 20 15 Ukládání zavazadel 88 R Vlečení VLEČNÉ HMOTNOSTI Maximální přípustné vlečné hmotnosti Na silnici Nebrzděné přívěsy V terénu 750 kg (1650 lb) 750 kg (1650 lb) Přívěsy s nájezdovými/elektrickými brzdami (4WD) 1800 kg (3968 lb) 750 kg (1650 lb) Přívěsy s nájezdovými/elektrickými brzdami (2WD) 1500 kg (3330 lb) 750 kg (1650 lb) 150 kg (330 lb) Viz část 295, HMOTNOSTI, kde jsou uvedeny podrobné informace o celkové hmotnosti vozidla (GVW), celkové hmotnosti soupravy (GTW), zatížení náprav a maximální užitečné hmotnosti. Aby byla zaručena bezpečná manipulace a stabilita, používejte pouze vlečné příslušenství schválené společností Land Rover. Pouze Evropa K vlečení přívěsu nikdy nepoužívejte vlečná oka nebo poutací body. Nebyly k tomuto účelu určeny, a pokud tak učiníte, může to vést k jejich závadě a způsobit zranění nebo smrt. d ite rL im ov e Při vlečení lze maximální přípustnou hodnotu GVW zvýšit maximálně o 100 kg (220 lb), jestliže je rychlost jízdy omezena na 97 km/h (60 mph). 150 kg (330 lb) 20 15 Svislé zatížení Na dotykovém displeji se může zobrazit pohled dozadu, který pomáhá při couvání s vozidlem s připojeným přívěsem. Viz 121, PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM a též 91, ASISTENT VLEČENÍ. VLEČENÍ PŘÍVĚSU ZÁKLADNÍ KONTROLY PŘI VLEČENÍ ar La nd R Poznámka: Při výpočtu zatížení zadní nápravy nezapomeňte, že je nutné sečíst svislé zatížení tažné koule, zátěž v zavazadlovém prostoru vozidla, zátěž na střešním nosiči a hmotnost spolujezdců na zadním sedadle. © Ja gu Nikdy nepřekračujte maximální hmotnosti vozidla ani přívěsu. Mohlo by dojít k rychlému opotřebení a poškození vozidla. Mohlo by to také mít nepříznivý vliv na stabilitu vozidla a brzdění, což může vést ke ztrátě kontroly a prodloužení brzdné dráhy a způsobit převrácení vozu či jinou nehodu. Neobtáčejte pojistný kabel kolem tažné koule, protože by mohl sklouznout. Nepřekračujte celkovou hmotnost vozidla, maximální hmotnost zadní nápravy, maximální hmotnost přívěsu ani svislé zatížení. Překročení kteréhokoli z těchto omezení může vést k nestabilitě a ztrátě ovládání. 89 L Vlečení Dodržujte tlak v pneumatikách doporučený výrobcem přívěsu. • Aby se zajistila stabilita vozidla, je důležité naložit přívěs tak, aby zůstával rovnoběžný s povrchem. To je důležité zejména při vlečení přívěsů s dvojitou nápravou. Je-li ve vozidle naložená maximální zátěž GVW, může být svislé zatížení nejvýše 150 kg (330 lb). Viz 89, VLEČNÉ HMOTNOSTI. Je-li připojen přívěs, bude systém TSA automaticky detekovat vybočení přívěsu. V takovém případě sníží rychlost vozidla omezením výkonu motoru a aktivací brzd, abyste opět získali nad vozidlem kontrolu. NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ Navádění při tažení je funkce dostupná z dotykového displeje, která pomáhá navádět vozidlo k tažnému závěsu přívěsu. Můžete ji použít při couvání vozidlem k závěsu. R • ASISTENT STABILITY PŘÍVĚSU (TSA) ov e • Je-li k vozidlu připojen přívěs, a to včetně elektrického zapojení, budou směrová světla přívěsu vždy blikat společně se směrovými světly vozidla. Viz 52, SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ). 20 15 Pokud je možné náklad rozdělit mezi vozidlo a přívěs, lze obecně řečeno dosáhnout lepší stability tím, že naložíme větší část nákladu do vozidla. Nepřekračujte hmotnostní limity vozidla. d • Konektor vozidla má výstup pro proud 5 A, který nesmí být překročen. U dealera nebo v autorizovaném servisu můžete získat doplňkovou sadu kabelového svazku pro zvýšení tohoto proudu na 15 A. ite Při výpočtu hmotnosti naloženého přívěsu nezapomeňte započítat hmotnost přívěsu plus hmotnost nákladu. rL im • Vždy je nutno použít vhodný pojistný kabel nebo sekundární spojku. Návod naleznete v pokynech výrobce přívěsu. • Zajistěte, aby byla tažná koule pevně připevněná. • Zkontrolujte fungování všech světel přívěsu. Ja gu ar La nd • Pouze pro Austrálii: © Svislé zatížení musí být rovno alespoň 7 % celkové hmotnosti karavanu/přívěsu a nejvýše 150 kg (330 lb). ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ PŘÍVĚSU Do zásuvky přívěsu zapojujte pouze schválené elektrické konektory, které musí být v dobrém stavu. Postupujte takto: 1. Zařaďte zpátečku. V závislosti na konfiguraci vozidla se na dotykovém displeji automaticky zobrazí dostupné ikony nebo seznam nabídek. Viz 121, PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM nebo 111, ZADNÍ KAMERA. 2. Stiskněte ikonu systému zadní kamery Hitch guidance (Navádění při tažení) nebo zaškrtnutí systému kamery snímající okolí s názvem Hitch guidance (Navádění při tažení) na dotykovém displeji; tím aktivujete zobrazení naváděcích linek. 3. Couvejte s vozidlem k přívěsu. 90 R Vlečení 20 15 Vyberete-li novou nebo stávající konfiguraci přívěsu, zobrazí se asistent vlečení automaticky na dotykovém displeji při zařazení zpátečky. Zobrazí se barevné čáry, které označují předpokládanou trasu přívěsu a vozidla. R ov e Poznámka: Asistent vlečení vyžaduje, aby připojený přívěs byl osazen sledovacím štítkem, který musí být připevněn podle speciálních pokynů. Podrobnosti se dozvíte od dealera nebo v autorizovaném servisu. d ASISTENT VLEČENÍ Při prvním použití musí uživatel projít sérií obrazovek pro nastavení a nakonfigurovat tak připojený přívěs. Pro nastavení jsou nutné údaje jako výška tažného závěsu přívěsu, počet náprav přívěsu nebo předvolby kamery. Po provedení nastavení se informace uloží do paměti pro budoucí použití. ite 5. Manévrujte s vozidlem opatrně dále, dokud se nepřiblížíte k přívěsu tak, jak potřebujete. Poznámka: Nepodaří-li se detekovat připojení, je možno tuto operaci provést ručně stisknutím tlačítka Tow Assist (Asistent vlečení) v nabídce Camera (Kamera). Viz 121, PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM. rL im 4. Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost 600 mm (2 stopy) od tažného závěsu přívěsu, aktivuje se funkce automatického zvětšení/zmenšení, která přiblíží obraz. La nd Poznámka: Tato funkce nemusí fungovat u všech typů přívěsu. ar Asistent vlečení pomáhá při couvání s přívěsem tím, že na dotykovém displeji zobrazuje naváděcí čáry. MONTÁŽ SNÍMATELNÉ KOULE VLEČNÉHO ZAŘÍZENÍ Pokyny pro instalaci a demontáž jsou dodávány s tímto příslušenstvím. Tyto pokyny je nutno uchovávat na bezpečném místě. © Ja gu Asistent vlečení se aktivuje při připojení přívěsu/karavanu k vozidlu a zapojení elektrické zástrčky přívěsu do zásuvky vozidla. Poznámka: Po připojení přívěsu/karavanu k elektrické zásuvce je nutno otevřít a znovu zavřít dveře řidiče, aby systém mohl připojení detekovat. Na displeji se zobrazí nabídka připojení. Vyberete-li možnost YES (Ano), přejdete na obrazovku nastavení. Vyberete-i možnost NO (Ne), vrátíte se na předchozí obrazovku. 91 L Vlečení La nd R ov e rL im ite d 20 15 MOŽNOSTI TAŽNÉ KOULE 1. Našroubujte tažnou kouli na přírubu. ar 2. Pevná tažná koule. Ja gu 3. Odpojitelná tažná koule. Při výběru tažné tyče pro nasazovací otvor je nutno dodržet následující rozměry: © 4. Úchyt pro závěs (tažnou tyč). Platí pouze pro Austrálii. VLEČNÉ ZAŘÍZENÍ PŘÍVĚSU 1. Maximální doporučená délka tažné tyče je 178 mm (7 palců). 92 R Vlečení 2. Aby bylo možno dosáhnout maximální výšky tažné koule, doporučujeme použít tažnou tyč se zdvihem 68 mm (2,7 palce). © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Aktuální informace získáte u dealera nebo v autorizovaném servisu. 93 L Vlečení ov e milimetry Palce Mezi středem kola a středem tažné koule 870 34,3 2 Zajišťovací body 110 4,3 3 Mezi zajišťovacím bodem a středem tažné koule 405 16,0 4 Mezi středem tažné koule a úchytem tažné tyče 83 3,3 5 Mezi středem tažné koule a zajišťovacím bodem 220 8,7 6 Zajišťovací body 32 1,3 nd ar Ja gu 130 5,1 Mezi středem tažné koule a zajišťovacím bodem Zajišťovací body 415 16,3 9 Mezi středem tažné koule a zajišťovacím bodem 415 16,3 10 Mezi středem tažné koule a zajišťovacím bodem 545 21,4 © 7 R 1 8 94 Rozměr La Ref. rL im ite d 20 15 ROZMĚRY TAŽNÉ TYČE A UPEVŇOVACÍ BODY R Vlečení Ref. Rozměr milimetry Palce 11 Mezi středem tažné koule a zajišťovacím bodem 550 21,6 12 Mezi středem tažné koule a zajišťovacím bodem 480 18,9 © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Poznámka: Rozměry platí pro vlečná zařízení oficiálně doporučovaná společností Land Rover. 95 L Startování motoru Jakmile se motor spustí, lze uvolnit brzdový pedál (pokud je to bezpečné). STARTOVÁNÍ MOTORU Pokud se vozidlo nachází v uzavřeném prostoru, nikdy nespouštějte motor ani jej nenechávejte běžet. Výfukové plyny jsou jedovaté a při vdechování mohou způsobit bezvědomí a smrt. VYPNUTÍ MOTORU Když vozidlo stojí: 20 15 ite d Když se vozidlo pohybuje: Nedoporučuje se vypínat motor, dokud se vozidlo pohybuje. Pokud ale nastane situace, kdy je vypnutí motoru bezodkladné, použije se následující postup: ov e Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například chytrým telefonem, laptopem (i když je v obalu laptopu), herní konzolou apod. Při vstupu nebo startování bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti takových zařízení. 2. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP. rL im Pokud motor nenaskočí, dále ho neprotáčejte, protože dojde k vybití akumulátoru. Průchod nespáleného paliva výfukovým potrubím může rovněž poškodit katalyzátor. 1. U vozidla s automatickou převodovkou musí být volič v parkovací poloze (P), u vozidla s manuální převodovkou musí být zařazen neutrál. Použijte ruční brzdu. 1. Stiskněte a držte tlačítko motoru START/STOP déle než 2 sekundy. R 2. Nebo stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP dvakrát během 3 sekund. V obou případech se na displeji zobrazí zpráva Engine stop button pressed (Tlačítko vypnutí motoru stisknuté). nd Spuštění motoru: La 1. Zkontrolujte, zda se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč. ar 2. Zkontrolujte, zda je zvolena parkovací poloha (P) nebo neutrální poloha (N). Ja gu 3. Automatická převodovka: Sešlápněte pevně brzdový pedál. Manuální převodovka: Sešlápněte pevně pedál spojky. ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ Zapnutí zapalování bez spuštění motoru: 1. Je-li uvnitř vozidla platný čipový klíč: • U vozidla s automatickou převodovkou NESMÍ být sešlápnutý brzdový pedál. Poznámka: U vozidel se vznětovým motorem bude při nízkých teplotách prodleva před započetím protáčení delší kvůli prodlouženému chodu žhavicích svíček. Během této prodloužené prodlevy musí zůstat brzdový pedál sešlápnutý. • U vozidla s manuální převodovkou NESMÍ být sešlápnutý pedál spojky. © 4. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP. Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. 96 2. Tiskněte tlačítko motoru START/STOP tak dlouho, dokud se na přístrojové desce nerozsvítí kontrolky. Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. R Startování motoru 3. Uvolněte tlačítko START/STOP motoru. Jestliže při stisknutém tlačítku motoru START/STOP sešlápnete brzdový pedál (ve vozidle s automatickou převodovkou) nebo pedál spojky (ve vozidle s manuální převodovkou), motor nastartuje. 20 15 OPĚTOVNÉ NASTARTOVÁNÍ POHYBEM ite 1. Přiložte čipový klíč naplocho ke spodní straně sloupku řízení tak, aby tlačítka mířila dolů. ov e ZÁLOHA STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE rL im Nastartování pohybujícího se vozidla je možné provést volbou neutrální polohy (N) a stisknutím tlačítka START/STOP. d Poznámka: Pod vypnutí bude tlačítko START/STOP motoru blokováno po dobu 2 sekund. La nd R Pokud bylo vozidlo odemknuto pomocí kovového nouzového klíče nebo pokud vozidlo nerozpoznalo čipový klíč, bude nutné použít zálohu startování bez klíče k deaktivaci alarmu a spuštění motoru. Ja gu ar Zálohu startování bez klíče lze použít pouze tehdy, je-li na displeji zobrazena některá z následujících zpráv: © Smart Key Not Recognised (Čipový klíč nebyl rozpoznán), Reposition or Place As Shown (Umístěte klíč znovu podle obrázku), Press Start Button (Stiskněte tlačítko Start). Poznámka: Ve sloupku řízení je prohlubeň pro snazší přiložení čipového klíče. 2. Automatická převodovka: Sešlápněte pevně brzdový pedál. Manuální převodovka: Sešlápněte pevně pedál spojky. 3. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP. Jakmile motor nastartuje, můžete brzdový pedál uvolnit, pokud je to bezpečné. Pokud čipový klíč není rozpoznán nebo se motor i přesto nepodaří spustit, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. 97 L Inteligentní vypínání/startování INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ • Rychlost vozidla překročí přibližně 1 km/h (0,5 mil/h). Systém inteligentního vypínání/startování je určen ke zlepšení úspor paliva. Aktivuje se automaticky při zapnutí zapalování. Není-li nutno napájet jiné systémy ve vozidle, motor se při zastavení vozidla vypne (např. při stání na semaforu). Uvolníte-li brzdový pedál a zvolíte rychlostní stupeň, motor se opět automaticky nastartuje. • Sníží se nabití akumulátoru. • Sníží se podtlak brzd (např. opakované použití brzdového pedálu při vypnutém motoru). Následující podmínky zabrání automatickému vypnutí motoru: Je zvolen rychlostní stupeň pomocí páčky řazení automatické převodovky. • Vnější teplota je nižší než přibližně 0°C (32°F). • Vnější teplota je vyšší než přibližně 40°C (104°F). Aktivace automatického vypnutí motoru: • Motor ještě nedosáhl provozní teploty. • Zastavte vozidlo z vyšší rychlosti než 4 km/h (2,5 mil/h) a sešlápněte dostatečně brzdu, aby vozidlo skutečně zastavilo. Ve vozidle s manuální převodovkou musí být zařazen neutrál a nesmí být sešlápnut pedál spojky. • • Je nízké nabití akumulátoru. Automatické opětovné nastartování motoru se aktivuje uvolněním brzdového pedálu, pokud je zvolena poloha jízda (D) nebo sport (S). Ve vozidle s manuální převodovkou se motor znovu nastartuje při úplném sešlápnutí pedálu spojky před zařazením rychlostního stupně. • Je otevřená kapota. • Deaktivuje se inteligentní vypínání/startování. Motor se také znovu nastartuje, pokud dojde k jedné z těchto událostí: Systém se vypíná stisknutím tlačítka ECO. Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. • Deaktivuje se inteligentní vypínání/startování. • Je sešlápnut pedál akcelerátoru. Poznámka: Motor automaticky nastartuje, pokud tlačítko stisknete v době, kdy probíhá automatické vypnutí motoru. • Je zvolen rychlostní stupeň pomocí páčky řazení automatické převodovky. • Je zařazena zpátečka (R). • Zvýší se požadavky na automatickou klimatizaci. d ite rL im • Řidič není připoutaný bezpečnostním pásem. Systém klimatizace vyžaduje, aby motor běžel (například v režimu odmrazování). 98 © Ja gu ar La nd R ov e Během činnosti inteligentního systému vypínání/startování se rozsvítí kontrolka. Viz 52, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ (ZELENÁ). 20 15 • DEAKTIVACE INTELIGENTNÍHO VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ Vypnutí systému potvrzuje zpráva ECO Stop/Start Off (Vypínání/startování ECO vypnuto), která se na chvíli zobrazí na displeji. Poznámka: Inteligentní systém vypínání/startování se automaticky znovu aktivuje při příštím zapnutí zapalování. R Inteligentní vypínání/startování © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Stisknete-li spínač ECO při poruše, zobrazí se zpráva ECO Stop Start Unavailable (Vypínání/startování ECO není dostupné). 99 L Eco-data ov e Poznámka: Systém Eco-data nemusí měřit a zaznamenávat data v některých režimech odezvy terénu nebo v případě, je-li aktivován systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC). Poznámka: Systém Eco-data sleduje pouze data o akcích řidiče. Operace prováděné automaticky vozidlem (např. škrticí klapka nebo brzdná síla v závislosti na systému adaptivního tempomatu) měřeny nejsou. Data, která nejsou měřena ani zaznamenávána, se na přístrojové desce zobrazují šedě. R Systém Eco-data pomáhá řidiči k co největší úspoře paliva tím, že poskytuje údaj o vozidle a tipy pro jízdu. Systém Eco-data lze ovládat v nabídce Extra features (Funkce navíc) na dotykovém displeji. Viz 77, FUNKCE NAVÍC. rL im ite d 20 15 OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU ECO-DATA La nd Údaje systému Eco-data se také mohou zobrazovat na přístrojové desce. Viz 46, POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE. ar Je-li systém Eco-data aktivován, nabízí následující možnosti: Impact on fuel (Vliv na spotřebu): Zobrazuje vliv elektrických spotřebičů na spotřebu paliva. • Feedback (Zpětná vazba): Zobrazuje vliv stylu jízdy na spotřebu paliva. • Advanced trip (Rozšířené info o jízdě): Zobrazuje podrobné údaje o posledních třech jízdách. • Eco tips (Tipy pro úsporu paliva): Zobrazuje návrhy a tipy, jak zlepšit úsporu paliva. © Ja gu • Poznámka: Systém Eco-data začne zobrazovat průměrné hodnoty teprve po ujetí 1 km (0,6 míle). 100 R Převodovka ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA © Ja gu Otočným voličem rychlostí lze otáčet v obou směrech. Při nastartování motoru se volič rychlostí zvedne z parkovací polohy. Na displeji se zobrazí stav systému CommandShift™ a voliče rychlostí. 1. Chcete-li nastavit polohu jízda (D), couvání (R), neutrál (N) nebo parkování (P), sešlápněte brzdový pedál a otočte volič do požadované polohy. Příslušná LED kontrolka u voliče rychlostí se rozsvítí. V poloze D je řazení rychlostí plně automatické. Okamžiky řazení jsou dány polohou pedálu akcelerátoru a momentální rychlostí jízdy. Chcete-li prudce zvýšit rychlost s voličem v poloze D, sešlápněte rychle pedál akcelerátoru až dolů. Po uvolnění pedálu akcelerátoru bude obnoven normální režim řazení. Poznámka: Než přepnete volič do polohy D, R, N nebo P, musí být vozidlo v klidu a zabrzděné. 101 L Převodovka 20 15 d VAROVÁNÍ: Před výstupem z vozidla vždy zkontrolujte, zda je volič rychlostí v poloze P, zda je vypnutý motor a zda je aktivována elektronická ruční brzda (EPB); ve vozidle nesmí zůstat čipový klíč. Nikdy nevolte polohu P, je-li vozidlo v pohybu. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky. © Ja gu ar La nd R ov e 3. Páčky voliče rychlostí CommandShift™. Umožňují manuální řazení rychlostí v poloze voliče D nebo S. Režim CommandShift ™ lze nakonfigurovat tak, aby byl funkční pouze v poloze S nebo v polohách S i D; nastavení se provádí v nabídce Driving Features (Jízdní funkce), která je k dispozici v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla) na přístrojové desce. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Lehkým zatáhnutím za levou páčku podřadíte, lehkým zatáhnutím za pravou páčku zařadíte vyšší rychlosti. Při prvním zapnutím systému CommandShift™ se na displeji krátce zobrazí zpráva TRANSMISSION COMMANDSHIFT SELECTED Režim Commandshift aktivován). Režim CommandShift™ je užitečný, jestliže potřebujete dosáhnout velkého zrychlení nebo brzdit motorem. V doporučený okamžik řazení (na vyšší rychlost) se krátce rozsvítí kontrolka řazení. Viz 51, ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ). 4. Chcete-li ukončit režim CommandShift™ a vrátit se do režimu S, zatáhněte lehce za páčku řazení na vyšší rychlost (+) a podržte ji asi na 1 sekundu. Chcete-li se vrátit do režimu D, otočte volič rychlostí zpět do polohy D. ite 2. Chcete-li přepnout do režimu S z polohy D, stiskněte volič rychlostí a otočte jím do polohy S. Příslušná LED kontrolka u voliče rychlostí se rozsvítí. Převodovka pak bude déle zůstávat na nižších rychlostních stupních, čímž se zlepší výkon ve středním rozsahu. Chcete-li režim S ukončit, otočte volič zpět do polohy D. Poznámka: Potřebujete-li používat páčky voliče rychlostí CommandShift™, vyberte polohu D nebo S. rL im Poznámka: Zatlačíte-li na volič rychlostí, aniž byste sešlápli brzdový pedál, nemusí být požadovaná poloha k dispozici. V tom případě uvolněte volič rychlostí, sešlápněte brzdový pedál a vyberte požadovanou polohu podle výše popsaného postupu. 102 Nikdy nevolte polohu R, když se vozidlo pohybuje dopředu. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky. Nikdy nezařazujte rychlost dopředu, když se vozidlo pohybuje dozadu. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky. Neprotáčejte motor, ani jej nenechávejte pracovat nad normálními volnoběžnými otáčkami, když jsou zařazeny polohy D nebo R, ani pokud vozidlo stojí a je zvolený libovolný převodový stupeň. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky nebo motoru. R Převodovka Nenechávejte vozidlo dlouho stát se zařazeným převodovým stupněm k jízdě a motorem v chodu. Běží-li motor delší dobu na volnoběh, vyberte vždy polohu N a aktivujte elektronickou ruční brzdu. Vozidlo by se mohlo neočekávaně pohnout, pokud by se zvolila jakákoli jiná poloha voliče. PORUCHA PŘEVODOVKY Dojde-li k poruše převodovky, může se na displeji zobrazit varovná zpráva a k dispozici budou pouze některé rychlostní stupně. V tom případě vyhledejte ihned odbornou pomoc. RUČNÍ ŘAZENÍ 20 15 Nepoužívejte polohu N při přepravě vozidla do servisu. Viz 284, ZPŮSOB PŘEPRAVY DO SERVISU. ite rL im ov e Před vypnutím motoru byste měli zvolit polohu P. Je-li při vypnutí motoru vybrána jiná poloha, otočí se volič rychlostí před zasunutím do střední konzoly do polohy P. d OTOČNÝ VOLIČ RYCHLOSTÍ nd R Vypnete-li motor s voličem v poloze N, počká systém 10 minut a poté přepne do polohy P. Tato prodleva stačí na umytí vozidla v myčce. La KDYŽ SE VOLIČ NEVYSUNE Ja gu ar Pokud otočnému voliči něco překáží, odstraňte překážku a poté motor nastartujte. Volič by se měl normálně vysunout. V doporučený okamžik řazení (na vyšší rychlost) se krátce rozsvítí kontrolka řazení. Viz 51, ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ). © Když se volič nevysune ani v případě, že mu v tom nebrání žádná překážka, znamená to poruchu systému. Volič lze ovládat i ve spuštěné poloze. Před vypnutím motoru musí být volič v poloze P. Závadu nechte při nejbližší příležitosti opravit. Jede-li vozidlo rychlostí vyšší než 24 km/h (15 mph), nelze zařadit zpátečku. Nikdy se nepokoušejte zařadit zpátečku, jestliže se vozidlo pohybuje vpřed. Mohlo by dojít k vážnému poškození převodovky, jež by vyžadovalo nákladnou opravu. 103 L Řízení stability • Rozjezd v hlubokém sněhu nebo na nestabilním povrchu. • Jízda hlubokým pískem nebo blátem. d 20 15 Vyhoupávání vozidla z prohlubně nebo hluboké koleje. ov e Vozidlo není určeno pro zatáčení ve stejných rychlostech jako běžná osobní vozidla, podobně jako nízko uložené sportovní vozy nejsou konstruovány pro jízdu v terénu. Je-li to možné, vyhýbejte se ostrému zatáčení a náhlým manévrům. Stejně jako u všech vozidel tohoto typu může nesprávný způsob řízení vést ke ztrátě kontroly nebo k převrácení vozidla. • ite Řízení dynamické stability (DSC) nedokáže kompenzovat špatný úsudek řidiče. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu. V některých případech je vhodné systém DSC vypnout a zvýšit tak záběr vozidla. Jde o následující situace: rL im ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) R Systém DSC deaktivujete tak, že stisknete a krátce podržíte spínač DSC OFF (Vypnutí DSC). Rozsvítí se kontrolka DSC OFF (Vypnutí DSC). Viz 104, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC). Deaktivací systému DSC se též sníží úroveň působení systému elektronické protiskluzové regulace (ETC), což může vést k většímu protáčení kol. Ja gu ar La nd Systém DSC udržuje stabilitu vozidla i v mezních situacích, jako je zrychlování nebo rozjezd. Dále identifikuje nestabilní chování při jízdě, například nedotáčivost či přetáčivost, a pomáhá udržet vozidlo pod kontrolou manipulací s výkonem motoru a použitím brzd na jednotlivá kola. Při použití brzd může vznikat určitý hluk. © VYPNUTÍ DSC Nevhodné vypnutí systému DSC může ohrozit bezpečnost. Ve většině případů, a zejména při jízdě po silnici, nedoporučujeme systém DSC vypínat. Při nasazení protiskluzových zařízení je nutno systém DSC vypnout. Viz 272, POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ. 104 ZAPNUTÍ DSC Poznámka: Systém DSC se aktivuje automaticky při každém zapnutí zapalování. Chcete-li systém DSC znovu aktivovat, stiskněte a krátce podržte spínač DSC OFF (Vypnutí DSC). Další možností je vybrat nový speciální program odezvy terénu. Poznámka: Systém DSC se při vypnutí zapalování automaticky deaktivuje. R Protiprokluzová regulace ELEKTRONICKÁ PROTIPROKLUZOVÁ REGULACE (ETC) Systém ETC funguje ve spojení se systémem řízení dynamické stability (DSC) a pomáhá v situacích, kdy dojde ke ztrátě záběru jednoho nebo více kol (např. prokluz). © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Dojde-li k prokluzu kola, aktivuje systém ETC brzdu tohoto kola a může upravit i výkon motoru, dokud kolo nepřestane prokluzovat. Na přístrojové desce začne blikat žlutá kontrolka systému DSC, která tím signalizuje, že systém ETC je aktivován. 105 L Odpružení ADAPTIVNÍ DYNAMIKA Adaptivní dynamika průběžně monitoruje stav vozovky a akce řidiče. Zjišťuje nerovnosti na vozovce a terén mimo silnici, optimalizuje nastavení odpružení vozidla podle typu povrchu a upravuje ovládání pro vyšší komfort jízdy. © Ja gu ar La nd R d ite rL im ov e Jestliže se na displeji zobrazí zpráva ADAPTIVE DYNAMICS FAULT (Porucha adaptivní dynamiky), můžete pokračovat v jízdě. Porucha může být pouze přechodná. Jestliže porucha přetrvává, vyhledejte co nejdříve odbornou pomoc. 20 15 Adaptivní dynamika je také propojena s dynamickým programem odezvy terénu a upravuje nastavení odpružení pro sportovnější jízdu. 106 R Brzdy Systém EBA se deaktivuje ihned po uvolnění brzdového pedálu. Porucha systému EBA je signalizována kontrolkou brzd a příslušnou varovnou zprávou. Viz 49, BRZDA (ŽLUTÁ). Jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc. ov e Pod brzdový pedál nikdy neumísťujte neschválený koberec nebo jiné překážky. Mohly by zabránit pohybu pedálu a snížit účinnost brzdění. 20 15 Pokud se rozsvítí červená výstražná kontrolka brzd, co nejdříve bezpečně zastavte a vyhledejte odbornou pomoc. Jestliže řidič sešlápne brzdu prudce, zvýší systém EBA automaticky brzdnou sílu na maximum, aby vozidlo co nejdříve zastavilo. Jestliže řidič sešlápne brzdu pomalu, ale jízdní podmínky způsobí aktivaci protiblokovacího brzdového systému (ABS) na předních kolech, zvýší systém EBA brzdnou sílu, aby se systém ABS aktivoval i na zadních kolech. d Nikdy nenechávejte vozidlo dojíždět na volnoběh s vypnutým motorem. Motor musí pracovat, aby se zajistila plná funkčnost posilování brzd. Brzdy budou sice funkční i s vypnutým motorem, ale k jejich aktivaci bude nutný mnohem vyšší tlak. ite Nenechávejte nohu na brzdovém pedálu, když se vozidlo pohybuje. NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA) rL im DŮLEŽITÉ INFORMACE La nd R Jízda v silném dešti nebo ve vodě může negativně ovlivnit účinnost brzdění. Za těchto podmínek se doporučuje opakovaně lehce přibrzďovat, aby se brzdy vysušily. ar PRUDKÉ SVAHY Ja gu Stojí-li vozidlo na prudkém a kluzkém svahu, může začít klouzat dolů i v zabrzděném stavu. Důvodem je to, že jsou-li kola v klidu, nemůže systém ABS rozpoznat pohyb vozidla. © Problém vyřešíte tak, že krátce uvolníte brzdy, aby se kola poněkud pootočila. Poté brzdu znovu sešlápněte; systém ABS se znovu aktivuje. ELEKTRONICKÝ ROZDĚLOVAČ BRZDNÉHO ÚČINKU (EBD) Systém EBD ovládá rovnováhu brzdných sil působících na přední a zadní kola, aby zůstal zachován maximální brzdný účinek. Pokud je vozidlo jen lehce naloženo (například veze pouze řidiče), sníží systém EBD brzdnou sílu působící na zadní kola. Veze-li vozidlo těžký náklad, umožní systém EBD větší brzdnou sílu na zadních kolech. Porucha systému EBD je signalizována červenou kontrolkou brzd a příslušnou varovnou zprávou. Viz 48, BRZDY (ČERVENÁ). Jemně a bezpečně zastavte vozidlo a vyhledejte kvalifikovanou pomoc. 107 L Brzdy ELEKTRONICKÁ PARKOVACÍ BRZDA (EPB) Jestliže svítí výstražná kontrolka brzd nebo bliká kontrolka systému EPB, nelze se na elektronickou ruční brzdu zcela spolehnout. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc. 2. Zastavte vozidlo a zatáhněte a uvolněte spínač EPB. Tím se systém EPB aktivuje. Rozsvítí se kontrolka ruční brzdy, která tím signalizuje, že je ruční brzda aktivována. Viz 48, PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ). 20 15 Systém EPB funguje na zadních kolech. Bezpečné zaparkování vozidla proto závisí na tom, jestli stojí na pevném a stabilním povrchu. 1. Zapněte zapalování, sešlápněte brzdový pedál a stiskněte a uvolněte spínač EPB. Tím se uvolní brzda EPB. ite Poznámka: Červená výstražná kontrolka parkovací brzdy bude svítit ještě minimálně deset sekund po vypnutí zapalování. ov e Poznámka: Je-li vozidlo používáno v náročných terénních podmínkách (např. brodění, jízda hlubokým blátem atd.), vyžaduje systém EPB větší údržbu a častější seřizování. Aktuální informace získáte u dealera nebo v autorizovaném servisu. Jestliže systém zjistí poruchu systému EPB, rozsvítí se žlutá kontrolka brzd a na displeji se zobrazí varovná zpráva. Viz 49, BRZDA (ŽLUTÁ). rL im Nespoléhejte na účinné fungování brzdy EPB, pokud jsou zadní kola ponořená v blátě nebo ve vodě. d Jestliže systém zjistí poruchu a elektronická ruční brzda je aktivní, začne blikat červená kontrolka ruční brzdy a na displeji se zobrazí varovná zpráva. © Ja gu ar La nd R Aktivujete-li elektronickou ruční brzdu za jízdy v rychlosti nižší než 3 km/h (2 mph), vozidlo se okamžitě zastaví. Brzdová světla se nerozsvítí. 108 Jízda vozidlem při aktivované parkovací brzdě nebo opakované použití parkovací brzdy ke zpomalení vozidla může vést k vážnému poškození brzdového systému. Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než 3 km/h (2 mph), je v případě nouze možné postupně snížit rychlost vytažením spínače EPB a jeho přidržením. Rozsvítí se kontrolka brzd doprovázená výstražným tónem a výstražnou zprávou na displeji. Brzdová světla se rozsvítí. Viz 48, BRZDY (ČERVENÁ). R Brzdy Chcete-li automatické uvolnění pozdržet, podržte spínač brzdy EPB a v požadovaném okamžiku jej uvolněte. Systém bude brzdu EPB postupně uvolňovat, aby umožnil hladký rozjezd. Je-li vozidlo v klidu, motor běží a brzda EPB je aktivována, pak se při sešlápnutí pedálu akcelerátoru, uvolnění pedálu spojky a zařazení rychlosti brzda EPB automaticky uvolní a vozidlo se může rozjet. Poznámka: Automatické uvolnění funguje pouze na prvním a druhém rychlostním stupni nebo se zařazenou zpátečkou. 20 15 Poznámka: Automatické uvolnění elektronické ruční brzdy je možné pouze tehdy, pokud jsou dveře na straně řidiče zavřené a je zapnutý bezpečnostní pás na řidičově sedadle. Vozidla s automatickou převodovkou ite rL im ov e Jestliže je vozidlo v klidu, elektronická ruční brzda je aktivována a volič rychlostí je v poloze jízda (D) nebo couvání (R), pak se brzda po sešlápnutí pedálu akcelerátoru uvolní a vozidlo se může rozjet. d Elektronická ruční brzda se aktivuje automaticky při nastavení voliče do parkovací polohy (P). nd R Poznámka: Na začátku jízdy může uvolňování brzdy EPB při změně z polohy P či N trvat déle. Důvodem je možnost prodloužení doby řazení rychlostních stupňů. Ja gu ar La Při změně z polohy P s aktivovanou elektronickou ruční brzdou EPB se brzda automaticky uvolní a umožní tak hladký rozjezd. Vozidla s manuální převodovkou © Elektronická ruční brzda se aktivuje automaticky po vypnutí zapalování, je-li rychlost jízdy nižší než 3 km/h (2 mph). Chcete-li tuto automatickou aktivaci zrušit, zastavte vozidlo a stiskněte a podržte spínač EPB v poloze pro uvolnění. Do 5 sekund vypněte zapalování a podržte spínač EPB ještě další 2 sekundy. 109 L Parkovací asistent nd R ov e rL im ite d 20 15 POUŽÍVÁNÍ PARKOVACÍHO ASISTENTA 1. Tlačítko parkovacího asistenta. ar La 2. Dosah předních a zadních snímačů parkovacího asistenta je asi 1200 mm (47 palců). Ja gu 3. Dosah zadních snímačů parkovacího asistenta je asi 1800 mm (71 palců). 110 Poznámka: Po připojení přívěsu do zásuvky pro přívěs schválené pro Land Rover jsou zadní snímače deaktivovány. © Parkovací asistent nemusí vždy zjistit pohybující se objekty, jako jsou děti a zvířata, dokud nejsou nebezpečně blízko. Při manévrování buďte vždy velmi opatrní a používejte zpětná zrcátka. Je-li k zadní části vozidla připojeno další příslušenství (např. tažná tyč), je nutno věnovat couvání zvláštní pozornost. Zadní snímače signalizují jen vzdálenost nárazníku od překážky. Systém parkovacího asistenta aktivujete tak, že za jízdy směrem vpřed stisknete tlačítko parkovacího asistenta (1). Pro potvrzení se rozsvítí kontrolka v tlačítku. Snímače parkovacího asistenta nemusí rozpoznat některé překážky, např. úzké sloupky nebo malé předměty nízko u země. Chcete-li systém parkovacího asistenta vypnout, stiskněte tlačítko znovu. Kontrolka v tlačítku poté zhasne. R Parkovací asistent Poznámka: Jestliže systém nerozpozná objekt, který se pravděpodobně přiblíží k vozidlu, nezobrazí se na dotykovém displeji žádné naváděcí informace. 20 15 Za zjištění překážek a odhad jejich vzdálenosti při couvání odpovídá řidič. R ov e Je-li volič v poloze R, jsou aktivní přední i zadní snímače; je-li zařazena rychlost vpřed, jsou aktivní pouze přední snímače. ZADNÍ KAMERA d Parkovací asistent pomáhá řidiči při manévrování ve stísněném prostoru. Je-li asistent aktivní, lze obraz z kamery zobrazit na dotykovém displeji; viz 121, PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM nebo 111, ZADNÍ KAMERA podle konfigurace vozidla. Je-li zjištěna porucha systému, ozve se dlouhý vysoký tón a kontrolka na spínači začne blikat. Na dotykovém displeji se zobrazí zpráva Parking Aid is not available. Please consult your dealer (Parkovací asistent není k dispozici. Obraťte se na dealera). Obraťte se co nejdříve na svého dealera či autorizovaný servis. ite Systém parkovacího asistenta se automaticky aktivuje při zařazení polohy R. PORUCHA SYSTÉMU PARKOVACÍHO ASISTENTA rL im Parkovací asistent bude vypnutý, dokud není zařazena zpátečka (R) nebo dokud není systém znovu ručně aktivován za jízdy směrem vpřed. Je-li vozidlo vybaveno zadní kamerou, má tato kamera vyšší prioritu než displej parkovacího asistenta. ar La nd Je-li rozpoznán objekt, vyšle parkovací asistent výstražný zvukový signál, jehož frekvence se zvyšuje tím více, čím blíže je předmět k vozidlu. Je-li překážka blíže než 300 mm (12 palců), zní zvukový signál nepřetržitě. Některé přečnívající objekty či překážky, které by mohly vozidlo poškodit, nemusí kamera zjistit. Ja gu Poznámka: Jestliže se vzdálenost mezi vozidlem a překážkou nemění, varovný tón zmlkne. © Systém parkovacího asistenta funguje při rychlosti jízdy do 16 km/h (10 mph). Poznámka: Aby se zachovala přesnost a výkon snímačů, je třeba je udržovat v čistotě. Viz 240, SNÍMAČE A KAMERY. Zadní kamera je umístěna na výklopných dveřích. 111 L Parkovací asistent Máte-li zařazenou zpátečku (R) a potřebujete upravit nastavení kamery, dotkněte se kdekoli dotykového displeje; zobrazí se nastavení. rL im ite d 20 15 Je-li zvolena zpátečka (R), dotykový displej automaticky zobrazí širokoúhlý barevný záběr prostoru za vozidlem. Přes obraz vedou naváděcí čáry pro couvání a zobrazuje se zde ukazatel aktivity snímačů. 1. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení naváděcích čar parkovacího asistenta. 2. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení grafických značek parkovacího asistenta (PDC). 2. Plná naváděcí čára: dráha promítnutá na základě aktuální polohy volantu. 3. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení čáry navádění při tažení. Tato funkce pomáhá navádět vozidlo při couvání k tažnému závěsu. Zobrazí se jedna naváděcí čára pro couvání. Viz 90, NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ. R ov e 1. Tečkovaná naváděcí čára: představuje bezpečnou provozní šířku vozidla (včetně vnějších zrcátek). La nd 3. Grafika parkovacího asistenta (park distance control, PDC): zobrazí se barevná oblast signalizující, které zadní snímače byly aktivovány. Ja gu ar 4. Naváděcí čára pro parkování zacouváním: je-li nutno parkovat zacouváním, necouvejte za tuto úroveň. © Chcete-li zrušit zobrazení obrazu zadní kamery, stiskněte tlačítko Home menu (Hlavní nabídka) nebo stiskněte softwarovou klávesu pro návrat zpět. Poznámka: Při výběru z nabídky Extra features (Funkce navíc) se na obrazovce uživatelských možností zobrazí ikona kamery. Stisknete-li ikonu kamery, vrátíte se na obrazovku zadní kamery. U vozidel vybavených pouze zadní kamerou: 112 Vozidla vybavená přehledovým kamerovým systémem: Máte-li zařazenou zpátečku (R) a chcete upravit nastavení kamery, zobrazte si nastavení dotykem kteréhokoli místa displeje nebo vyberte možnost Extra features (Funkce navíc) z hlavní nabídky a poté položky Cameras (Kamery) a Settings (Nastavení). R 20 15 Parkovací asistent ite nd R ov e 3. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení čáry navádění při tažení. Tato funkce pomáhá navádět vozidlo při couvání k tažnému závěsu. Zobrazí se jedna naváděcí čára pro couvání. Viz 90, NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ. rL im 2. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení naváděcích čar parkovacího asistenta. d 1. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení grafických značek parkovacího asistenta (PDC). Ja gu ar La 4. Dotykem zapněte/vypněte funkci Auto-towball zoom (Automatické přiblížení tažné koule). Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost 600 mm (24 palců) od tažného závěsu, aktivuje se automatický zoom. • • © Zobrazení obrazu ze zadní kamery na dotykovém displeji se ukončí, pokud nastane některá z těchto událostí: Na déle než 5 sekund je zařazena rychlost vpřed. Je zařazena rychlost vpřed a/nebo rychlost jízdy vozidla je vyšší než 18 km/h (11 mph). 113 L Parkovací asistent nd R ov e rL im ite d 20 15 DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ ar La Systém detekce provozu při couvání (RTD) je doplňková funkce, jež nenahrazuje bezpečný styl jízdy; vždy je třeba používat vnější a vnitřní zpětná zrcátka. Ja gu Poznámka: Systém RTD se automaticky deaktivuje po připojení přívěsu a po aktivaci systému usnadnění parkování. © Kromě funkcí, které poskytuje zadní kamera, poskytuje systém RTD řidiči výstrahu na každé straně před jakýmkoli pohybujícím se vozidlem, které může představovat riziko nehody při couvání. 114 V příslušném vnějším zpětném zrcátku bude blikat žlutá výstražná ikona (1) a bude se ozývat zvuková výstraha signalizující přítomnost pohybujícího se vozidla. Na obrazovce zadní kamery (2) nebo obrazovce parkovacího asistenta (3) se na příslušné straně zobrazí výstraha. Mezi obrazovkou zadní kamery a parkovacího asistenta lze přepínat stisknutím obrazu kamery nebo ikony Cameras (Kamery). Systém lze aktivovat či deaktivovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Při deaktivaci RTD se v obou vnějších zpětných zrcátkách zobrazí žlutý bod (4). R Parkovací asistent SNÍMAČE DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ 20 15 Systém RTD se automaticky deaktivuje, jestliže je některý ze snímačů částečně nebo zcela zakryt. Rozsvítí se žlutý výstražný bodový ukazatel ve vnějších zpětných zrcátkách a na displeji se zobrazí zpráva Reverse Traffic Sensor Blocked (Zakrytý snímač detekce provozu při couvání). ite rL im R ov e Pokud je zjištěna porucha snímače radaru, v obou vnějších zpětných zrcátkách se rozsvítí výstražný žlutý bod a na displeji se zobrazí zpráva Reverse Traffic Detection System Not Available (Systém detekce provozu při couvání není k dispozici). d Zkontrolujte, zda nic nezakrývá zadní nárazník a zda není pokryt ledem, námrazou, sněhem, blátem nebo špínou. Viz 240, SNÍMAČE A KAMERY. ar La nd Poznámka: I v případě, že zjištěná porucha ovlivňuje pouze snímač radaru na jedné straně vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud je porucha dočasná, systém bude pracovat správně po vypnutí motoru a jeho opětovném zapnutí. © Ja gu V případě poruchy se obraťte na dealera nebo autorizovaný servis. 115 L Systém usnadnění parkování Veškeré pokyny systému usnadnění parkování se zobrazují na displeji. R ov e Systém usnadnění parkování pomáhá při zajíždění a vyjíždění z parkovacího místa. Systém usnadnění parkování převezme kontrolu nad řízením a začne manévrovat s vozidlem. rL im ite d 20 15 SYSTÉM USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ La nd Řidič musí být během celého parkovacího manévru plně schopen ovládat pedál akcelerátoru a brzdový pedál. Ja gu ar Poznámka: Manévrování se systémem usnadnění parkování lze kdykoli zrušit podržením/otočením volantem nebo stisknutím tlačítka systému usnadnění parkování. © Systém usnadnění parkování má 3 různé funkce: 1. Podélné parkování: Pro zacouvání na parkovací místo rovnoběžné s vozidlem. 2. Kolmé parkování: Pro zacouvání na parkovací místo kolmé na směr vozidla. 3. Odjezd z parkoviště: Pro odjezd z podélného parkovacího místa. 116 Snímače systému usnadnění parkování nemusí rozpoznat pohybující se předměty, jako jsou děti nebo zvířata, dokud nejsou nebezpečně blízko. Při manévrování buďte vždy velmi opatrní a používejte zpětná zrcátka. Systém usnadnění parkování představuje pouze pomůcku pro řízení. Řidič musí věnovat manévrování při parkování patřičnou pozornost a musí si počínat opatrně. Snímače systému usnadnění parkování nemusí rozpoznat některé překážky, např. úzké sloupky, malé předměty nízko u země, síťové ploty a v některých případech jízdní kola nebo motocykly zaparkované podél obrubníku. R Systém usnadnění parkování 20 15 d ite Systém se aktivuje krátkým stisknutím tlačítka systému usnadnění parkování. Kontrolka na spínači systému usnadnění parkování se rozsvítí. R ov e Systém usnadnění parkování je zakázáno používat v těchto případech: - Je nasazeno dočasné náhradní kolo. - Snímač je poškozen nebo došlo k takovému poškození nárazníku, které má vliv na umístění snímače. - Snímač je zakryt příslušenstvím upevněným k vozidlu, např. krytem nárazníku, nosičem jízdních kol, přívěsem, samolepkami apod. - Vozidlo je použito pro přepravu nákladu, který přesahuje obvod vozidla (např. přívěsu). AKTIVACE SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ rL im Všechny snímače je nutno udržovat v čistotě a nezakryté např. listím, blátem, sněhem, ledem, námrazami nebo hmyzem. Nejsou-li snímače čisté, může to vést k nesprávným výpočtům nebo nefunkčnímu rozpoznávání předmětů. nd Poznámka: Při používání systému usnadnění parkování musí být zavřeny všechny dveře i výklopné dveře. © Ja gu ar La Poznámka: Během manévrování se systémem usnadnění parkování zůstane aktivní i parkovací asistent, který vyšle zvukový signál, jestliže rozpozná předmět v blízkosti vozidla. Tlačítkem systému usnadnění parkování lze procházet tři možnosti systému usnadnění parkování: 1. Po prvním stisknutí tlačítka se systém zapne s vybranou možností podélného parkování. 2. Po druhém stisknutí tlačítka je vybrána možnost parkování kolmo. 3. Po třetím stisknutí tlačítka je vybrána možnost výjezdu z parkoviště. 4. Čtvrtým stisknutím se systém vypne a kontrolka zhasne. Po výběru jedné ze tří možností systému usnadnění parkování se na displeji zobrazují potřebné instrukce. Je-li k dispozici textový nebo zvukový pokyn, zařiďte se podle něj. 117 L Systém usnadnění parkování Pro usnadnění parkování vyberte možnost podélného nebo kolmého parkování. Při jízdě vpřed systém vyhodnocuje potenciální místo na zaparkování. Aby tato funkce pracovala správně, musí být vozidlo zaparkováno na místě, kde jsou ostatní vozidla (nebo překážky): • zaparkována před vaším vozidlem, • zaparkována před a za vaším vozidlem. Poznámka: Funkce výjezdu z parkovacího místa funguje pouze v případě podélného parkování. Nelze ji použít pro výjezd z parkovacího místa při kolmém parkování. d Poznámka: Aby systém usnadnění parkování mohl místo správně vyhodnotit, udržujte mezi vozidlem a řadou zaparkovaných vozidel/překážek, mezi které chcete zaparkovat, vzdálenost 0,5 až 1,5 m (1,6 až 4,9 stop). Chcete-li pomoc při výjezdu z parkovacího místa, vyberte možnost pro výjezd z parkoviště. 20 15 PRÁCE SE SYSTÉMEM USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ ite Poznámka: Při první aktivaci systém usnadnění parkování hledá místo na zaparkování na straně spolujezdce. Chcete-li vyhledat parkovací místo na straně řidiče, zapněte směrová světla na této straně. ov e rL im Neprovádějte manévr výjezdu z parkovacího místa, dokud se na displeji nezobrazí zpráva Drive forward with care (Jeďte opatrně vpřed). U všech tří možností systému usnadnění parkování se řiďte podle pokynů na displeji, dokud není manévr parkování nebo výjezdu dokončen. ar La nd R Poznámka: Funkce automatického vyhledávání systému usnadnění parkování je k dispozici při rychlosti jízdy nižší než 30 km/h (18 mph). Je-li systém usnadnění parkování aktivován, je možné, že již bylo nalezeno parkovací místo. Potřebujete-li použít předchozí parkovací místo na druhé straně, zapněte směrová světla na této straně. Ja gu Po nalezení vhodného místa zazní krátký potvrzovací tón a na displeji se zobrazí zpráva. © Poznámka: Jestliže systém usnadnění parkování zjistí, že vozidla na některé straně jsou příliš blízko, aby bylo možno provést parkovací manévr, je dané místo zamítnuto i v případě, že je zde dostatek prostoru na zaparkování. Řidič má ale stále možnost systém usnadnění parkování vypnout a pokusit se o zaparkování ručně. 118 Během manévru parkování nebo výjezdu z parkovacího místa sice přebírá kontrolu vozidlo, ale řidič musí mít po celou dobu plnou kontrolu nad pedálem akcelerátoru a brzdovým pedálem. Poznámka: Jestliže rychlost vozidla během manévrování překročí 5 km/h (3 mph), zobrazí systém usnadnění parkování zprávu, která zmizí poté, co rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph). Jestliže rychlost překročí 7 km/h (4 mph), pak se systém usnadnění parkování deaktivuje. Je-li zjištěna porucha systému, rozezní se nepřetržitý tón a na displeji se zobrazí zpráva. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. R Systém usnadnění parkování Poznámka: Po připojení přívěsu do zásuvky pro přívěs schválené pro Land Rover je systém usnadnění parkování deaktivován. OMEZENÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ • Obrubník podél parkovacího místa má nepravidelný průběh nebo je pokrytý listím, sněhem apod. Systém narazí na překážku s ostrými rohy a hranami. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ Systém usnadnění parkování nevyhledává parkovací místo Systém není aktivován. • Vozidlo jede rychlostí vyšší než 30 km/h (18 mph). ov e • • Vozidlo je vybaveno neschválenými koly nebo pneumatikami nebo jsou pneumatiky silně opotřebované. Jedno nebo více zaparkovaných vozidel má nasazené příslušenství, které je zdvihnuté do výšky (např. plošinový nákladní vůz, sněhový pluh nebo pojízdná pracovní plošina). • Snímače jsou zakryty nebo částečně blokovány nečistotami, blátem, ledem nebo sněhem. • Dané parkovací místo není dostatečně velké nebo není na opačné straně vozidla dostatek prostoru, aby mohl předek vozidla během manévru vybočit. • • Jedete příliš daleko, tj. více než 1,5 m (5 stop), od řady zaparkovaných vozidel. • Jedete příliš blízko, tj. méně než 41 cm (16 palců), k řadě zaparkovaných vozidel. Ja gu Parkovací místo se nachází na rohu nebo v zatáčce. © • Snímače jsou znečištěné nebo zakryté bahnem, ledem nebo sněhem. • Je mlha, prší nebo sněží. • Povrch vozovky je hrbolatý (např. štěrk). • Na vozidle je nasazena tažná tyč nebo tažný závěs. • K vozidlu je připojen přívěs. Snímače jsou zakryty nebo částečně blokovány nečistotami, blátem, ledem nebo sněhem. Systém usnadnění parkování nenabídne určité parkovací místo ar • • R • Na vozidle byla provedena oprava nebo úprava, která nebyla schválena dealerem nebo autorizovaným servisem. nd • Vozidlo veze náklad, který přesahuje mimo obvod vozidla. La • Systém narazí na překážku, která je ve větší výšce nebo vyčnívá (např. římsy nebo větve stromů). 20 15 Velikost nebo tvar parkovacího místa se po zaměření změní. • d • Systém narazí na překážku, která je tenká nebo má tvar klínu. ite Systém usnadnění parkování může fungovat nesprávně v následujících případech: • rL im Systém usnadnění parkování pomáhá při parkování, ale nemůže nahradit pozornost a bezpečný styl jízdy. Za bezpečné couvání vždy zodpovídá řidič. 119 L Systém usnadnění parkování • Vozidlo couvá. Systém usnadnění parkování vyhledává parkovací místo pouze při jízdě vpřed. • Nevhodný úhel nájezdu. Systém usnadnění parkování nezaparkuje vozidlo přesně na parkovací místo © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Bylo splněno některé z kritérií omezení systému. Viz 119, OMEZENÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ. 120 R Kamery PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM R ov e rL im ite d 20 15 Sledování překážek a odhad vzdálenosti vozidla od těchto překážek při manévrování s vozidlem je vždy odpovědností řidiče. ar La nd Hlavní stránka kamer je k dispozici v hlavní nabídce na dotykovém displeji. Vyberte položku Extra features (Funkce navíc) a poté Cameras (Kamery); nyní vyberte ikonu kamery. Ja gu Chcete-li opravit nastavení kamery, vyberte možnost Settings (Nastavení). Viz 111, ZADNÍ KAMERA. © 1. Enlarge (Zvětšit): Chcete-li zvětšit obraz z kamery, dotkněte se obrazu a stiskněte ikonu Enlarge (Zvětšit). Je možné vybrat kterékoli dva obrazy, zvětšit je a zobrazit vedle sebe na displeji. Jsou-li zobrazeny dva obrazy, je možné jeden z nich vybrat a zobrazit na celou obrazovku. Obraz lze zvětšovat a posouvat pomocí ikony lupy a šipek. 2. Proximity View (Zobrazení blízkosti): Stisknete-li tuto ikonu, můžete vybrat kombinaci 3 obrazů z přední kamery a bočních kamer. Automatic Proximity View (Automatické zobrazení blízkosti): Je-li zařazena rychlost vpřed nebo zpátečka, zobrazí se obraz z přední resp. zadní kamery. Když rychlost jízdy překročí 18 km/h (11 mph) nebo stisknete-li ikonu pro návrat, pak se obrazovka kamery zavře. Poznámka: Zobrazení blízkosti lze kdykoli aktivovat stisknutím možnosti Proximity View (Zobrazení blízkosti) na hlavní stránce kamer. 121 L Kamery • Kerb view (Zobrazení obrubníků): Zobrazí obraz z obou bočních kamer. • Kerb view (Zobrazení křižovatky): Zobrazí obraz z obou předních kamer. 20 15 3. Special Views (Speciální zobrazení): Po stisknutí této možnosti se zobrazí výběr předvoleb pohledů. Tato zobrazení slouží pro obtížné manévry; jsou následující obrazy: © Ja gu ar La 122 ite ov e nd R Poznámka: Pro zachování kvalitního obrazu je třeba kamery čistit od ledu, námraz a nečistot. Viz 240, SNÍMAČE A KAMERY. rL im Poznámka: Kvalita obrazu z kamer se může měnit podle světelných podmínek. d 4. Tow Assist (Asistent vlečení): Zobrazí obrazovku nastavení navádění přívěsu. Viz 91, ASISTENT VLEČENÍ. R Tempomat Poznámka: Tempomat lze zapnout pouze při rychlosti jízdy vyšší než 30 km/h (18 mph). POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU Poznámka: Nepoužívejte tempomat při jízdě v terénu. 20 15 Tlačítko RES (Obnovit) použijte pouze tehdy, když znáte nastavenou rychlost a chcete ji obnovit. d 3. CAN (Zrušit): Stisknutím zrušíte nastavenou rychlost, která ale zůstane uložená v paměti. Tempomat je deaktivován i při sešlápnutí brzdového pedálu, je-li volič rychlostí v poloze neutrálu, nebo při aktivaci systému HDC nebo DSC. ite Poznámka: Tempomat není k dispozici, je-li aktivováno ovládání sjíždění ze svahu (HDC) nebo je-li vybrán speciální program odezvy terénu s výjimkou programu Grass/Gravel/Snow (Tráva/štěrk/sníh). 2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví nastavená rychlost. rL im Za jistých podmínek, například v prudkém svahu, může okamžitá rychlost vozidla překročit nastavenou rychlost. Vozidlo totiž nedokáže brzděním motorem rychlost udržovat nebo snižovat. V takovém případě bude potřebný zásah řidiče. 4. Stisknutím se nastavená rychlost sníží. Poznámka: Jestliže sešlápnete pedál akcelerátoru, čímž vyřadíte rychlost nastavenou na tempomatu, a držíte jej v této poloze déle než 5 minut, je tempomat deaktivován. ar La nd R ov e Systém se ovládá prvky umístěnými na volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout použitím pedálů brzdy nebo akcelerátoru. © Ja gu 1. SET+ (Nastavit): Stisknutím nastavíte rychlost nebo zvýšíte nastavenou rychlost. Rozsvítí se kontrolka tempomatu signalizující, že tempomat je v provozu. Viz 51, TEMPOMAT (ZELENÁ). Nastavenou rychlost je možné zvyšovat také pomocí pedálu akcelerátoru. Po dosažení požadované rychlosti stiskněte tlačítko: rychlost se nastaví a bude se udržovat. Poté pedál akcelerátoru uvolněte. 123 L Adaptivní tempomat Nepoužívejte ho při nízké viditelnosti, zvláště v mlze, silném dešti, ostřiku nebo ve sněhu. • Systém nepoužívejte na zledovatělých nebo kluzkých vozovkách. • Zodpovědností řidiče je udržovat pozornost, řídit bezpečným způsobem a nikdy neztratit kontrolu nad vozidlem. • Přední část vozidla udržujte čistou, neinstalujte zde kovové znaky nebo předměty (to platí i pro přední ochranná zařízení), které mohou bránit snímači v činnosti. Chodce nebo předměty na silnici. • Protijedoucí vozidla ve stejném pruhu. La nd Adaptivní tempomat využívá funkci radarového snímače, který vysílá paprsek přímo dopředu, aby tak zjistil přítomnost překážky před vozidlem. Ja gu ar Radarový snímač je umístěn na předku vozidla za kanálkem v dolním chladicím otvoru, aby měl radarový paprsek volný průběh v prostoru před vozidlem. Adaptivní tempomat používejte pouze za příznivých jízdních podmínek, tj. na hlavních silnicích s provozem v jízdních pruzích. • Dále jej nepoužívejte při náhlém nebo ostrém zatáčení např. okolo dopravních ostrůvků, na křižovatkách, v místech s mnoha parkujícími vozidly nebo v místech určených i pro chodce. © • 124 ite Systém se ovládá prvky umístěnými na volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout použitím brzdového pedálu nebo pedálu akcelerátoru. R • POUŽÍVÁNÍ ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU ov e Adaptivní tempomat neslouží k varování před srážkou ani jako systém k vyhnutí se překážce. Adaptivní tempomat také nezjistí následující: d Systém přizpůsobuje rychlost vozidla ovládáním motoru a brzd. 20 15 Účelem adaptivního tempomatu (ACC) je pomáhat řidiči udržovat odstup od vozidla jedoucího před ním nebo nastavit požadovanou rychlost za předpokladu, že před ním nejede pomalejší vozidlo. Rychlost lze nastavit v rozsahu 32 km/h (20 mph) až 180 km/h (112 mph). Nastavená rychlost se zobrazuje na displeji. • rL im ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED R Adaptivní tempomat 3. CAN (Zrušit): Stisknutím zrušíte nastavenou rychlost, která ale zůstane uložená v paměti. 20 15 Na displeji se zobrazí úroveň odstupu v podobě měnícího se počtu proužků před vozidlem. d Vozidlo bude nyní udržovat stejný časový odstup od vozu jedoucího před ním, dokud: • • ov e 4. Stisknutím se nastavená rychlost sníží. Rychlost vozidla se bude postupně snižovat, dokud nedosáhne nově nastavené hodnoty. Rozsvítí se kontrolka režimu sledování potvrzující, že je režim sledování aktivován (viz 50, REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ)). ite 2. RES (Obnovit): Stisknutím tlačítka obnovíte nastavenou rychlost poté, co byla deaktivována. V případě, že se vozidlo jedoucí vpředu zařadí do stejného pruhu nebo se před vámi ve stejném pruhu nachází pomalejší vozidlo, upraví tempomat vaši rychlost podle nastaveného odstupu. Vozidlo nyní jede v režimu sledování. Vozidlo vpředu neakceleruje na rychlost větší, než je nastavená rychlost. rL im 1. Stisknutím tlačítka nastavíte aktuální rychlost vozidla jako nastavenou rychlosti. Rozsvítí se kontrolka adaptivního tempomatu potvrzující, že je tempomat v chodu. Viz 51, TEMPOMAT (ZELENÁ). Je-li adaptivní tempomat aktivován, zvýší se dalším stisknutím tlačítka jeho nastavená rychlost. Rychlost vozidla se bude postupně zvyšovat, dokud nedosáhne nově nastavené hodnoty. • Vozidlo vpředu neopustí jízdní pruh nebo nezmizí ze zorného pole. Není zvoleno nové nastavení odstupu. V případě nutnosti se za účelem dodržení odstupu před vozidlem vpředu aktivují brzdy vozidla. 6. Zatáhnutím zvýšíte mezeru v režimu sledování. Maximální úroveň brzdného účinku je u adaptivního tempomatu omezená a můžete ji podle potřeby potlačit použitím brzd. ar La nd R 5. Zatáhnutím snížíte mezeru v režimu sledování. Viz 125, AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ. Ja gu AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ Vozidlo v režimu sledování automaticky nemusí vždy zastavit či zpomalit dostatečně rychle, aby nedošlo ke srážce. Poznámka: Pokud řidič brzdí, adaptivní tempomat se zruší. Po nastavení rychlosti může řidič sejmout nohu z pedálu akcelerátoru a vozidlo bude udržovat nastavenou rychlost. Vozidlo v režimu sledování se automaticky vrátí k nastavené rychlosti, je-li silnice před ním volná, například když: © Poznámka: Režim sledování je integrální funkcí adaptivního tempomatu. Není možné deaktivovat režim sledování a k udržování rychlosti stále používat tempomat. Pokud adaptivní tempomat zjistí, že jeho maximální úroveň brzdění nebude dostatečná, ozve se zvukový signál, při němž adaptivní tempomat pokračuje v brzdění. Na displeji se objeví zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče). Okamžitě jednejte. 125 L Adaptivní tempomat • Vozidlo vpředu akceleruje na rychlost větší, než je nastavená rychlost, nebo přejede do jiného pruhu. • Změníte pruh nebo najedete do odbočovacího pruhu. ZRUŠENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ Kdykoli řidič zruší činnost adaptivního tempomatu sešlápnutím pedálu akcelerátoru, adaptivní tempomat automaticky nepřibrzdí, aby dodržel odstup od vozidla vpředu. Řidič musí zasáhnout podle potřeby. La nd 20 15 d ite R Řidič zodpovídá za výběr takového odstupu, který bude přiměřený daným jízdním podmínkám. rL im ZMĚNA ODSTUPU V REŽIMU SLEDOVÁNÍ Když vozidlo udržuje stálou rychlost anebo je v režimu sledování, je možné nastavenou rychlost a odstup vyřadit sešlápnutím pedálu akcelerátoru. Je-li vozidlo při vyřazení adaptivního tempomatu v režimu sledování, kontrolka režimu sledování zhasne a na displeji se zobrazí nápis CRUISE OVERRIDE (Vyřazení tempomatu). Po uvolnění pedálu akcelerátoru se funkce adaptivního tempomatu obnoví a rychlost vozidla se sníží na nastavenou rychlost nebo při režimu sledování na rychlost nižší. ov e Pokud se použije ukazatel směru, adaptivní tempomat zmenší odstup k vozidlu vpředu, aby mohl rychleji reagovat na předpokládaný manévr. Pokud k manévru nedojde, obnoví se po několika sekundách předcházející odstup. K vylepšené reakci nemusí dojít, pokud adaptivní tempomat zjistí, že není vhodná, např. pokud jste již příliš blízko vozidla vpředu nebo pokud jste již v jiném jízdním pruhu. ar K dispozici jsou 4 nastavení odstupu. Při práci s tlačítky pro nastavení odstupu se nastavený odstup zobrazuje na displeji. © Ja gu Délka odstupu je na displeji označena dalším proužkem před ikonou vozidla. Po zapnutí zapalování se pro použití s adaptivním tempomatem automaticky vybere výchozí odstup (odstup 3). Je-li vybrán režim odezvy terénu Grass/Gravel/Snow (Tráva/štěrk/sníh), je na počátku vybrán největší odstup (4). 126 ASISTENT VE FRONTĚ Asistent ve frontě je rozšiřující funkce adaptivního tempomatu (ACC), která sleduje vozidlo jedoucí před řidičem, včetně úplného zastavení. Je určen pro použití v kolonách na velkých silnicích, kde je vyžadováno minimální řízení. Jestliže vozidlo jedoucí před vámi zastaví, zastaví asistent ve frontě i vaše vozidlo. Po zastavení vyžaduje asistent ve frontě aktivaci elektronické ruční brzdy v následujících případech: • Řidič deaktivuje asistenta ve frontě. • Vozidlo stojí v klidu déle než 2 minuty. • Systém zjistí, že řidič hodlá vystoupit z vozidla. • Je zjištěna porucha. R Adaptivní tempomat AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU Bylo dosaženo maximálních otáček motoru. 5000 ot/min u vznětového motoru resp. 7000 ot/min u zážehového motoru. Adaptivní tempomat se vypne (a vymaže se paměť) v následujících případech: Dojde k vypnutí zapalování. • V systému adaptivního tempomatu se objeví závada. 20 15 • d OBNOVENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ Tlačítko RES (Obnovit) použijte pouze tehdy, když znáte nastavenou rychlost a chcete ji obnovit. Stisknete-li tlačítko RES (Obnovit) poté, co došlo ke zrušení funkce adaptivního tempomatu (např. po zabrzdění), aktivuje se adaptivní tempomat za předpokladu, že nastavená rychlost nebyla vymazána z paměti. Původně nastavená rychlost bude obnovena (pokud vozidlo vpředu nezpůsobí aktivaci režimu sledování); nastavená rychlost se na čtyři sekundy zobrazí na displeji. Po překročení rychlosti 10 km/h (6 mph) se může obnovit funkce asistenta ve frontě. ov e Adaptivní tempomat se vypne (ale nevymaže se paměť) v následujících případech: Vozidlo dosáhne maximální rychlosti. • ite Ve velmi nízkých rychlostech může asistent ve frontě zastavit kvůli nepohyblivým překážkám, například jestliže vozidlo před vámi přejede do jiného pruhu a odhalí takovou překážku. Radar vozidla nedokáže vždy rozlišit mezi nehybným vozidlem a pevným předmětem, např. dopravní značkou, poklopem kanalizace nebo dočasnou zábranou. To může vést k nečekanému zabrzdění nebo zrušení tempomatu; v těchto případech musí zasáhnout řidič. • rL im Když se vozidlo před vámi rozjede, obnovte funkci adaptivního tempomatu krátkým sešlápnutím pedálu akcelerátoru. Stisknete tlačítko CANCEL (zrušit). • Sešlápnete brzdový pedál. • Je vybrána poloha neutrálu (N). • aktivuje se řízení dynamické stability (DSC). • Aktivuje se systém elektronické protiprokluzové regulace (ETC). • Je aktivováno ovládání sjíždění ze svahu (HDC). • Je vybrán některý z režimů odezvy terénu Sand (Písek) nebo Mud ruts (Bahnité koleje). © Ja gu ar La nd R • • Rozdíl mezi momentální rychlostí jízdy a nastavenou rychlostí je příliš velký. • Vozidlo jede rychleji, než je nastavená rychlost, protože je příliš dlouho (tj. déle než 5 minut) sešlápnut pedál akcelerátoru. Viz 126, ZRUŠENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ. Poznámka: Po obnovení nastavené rychlosti má na velikost zrychlení vliv dříve nastavený odstup režimu sledování. Menší nastavený odstup znamená větší zrychlení. Poznámka: Při obnovení nastavené rychlosti v zatáčce je zrychlení sníženo. Prudší zatáčka vede k ještě výraznějšímu omezení zrychlení. Mějte na paměti, že adaptivní tempomat a asistent ve frontě je určen především pro situace, které vyžadují minimum řízení. 127 L Adaptivní tempomat TIPY PRO JÍZDU S ADAPTIVNÍM TEMPOMATEM PROBLÉMY S DETEKČNÍM PAPRSKEM V některých situacích může adaptivní tempomat řidiče upozornit, že je potřeba jeho zásah. • nestačí maximální úroveň brzdění adaptivního tempomatu. d V aktivovaném systému nastala závada. ite • 20 15 Zvukový signál doprovázený zprávou DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče) na displeji zazní tehdy, když adaptivní tempomat zjistí, že: rL im Poznámka: Adaptivní tempomat funguje pouze tehdy, je-li volič rychlostí v poloze Jízda (D) nebo Sport (S). R ov e Poznámka: Při aktivaci zůstane pedál akcelerátoru ve zvýšené poloze. Má-li adaptivní tempomat řádně pracovat, pedál akcelerátoru zcela uvolněte. nd Poznámka: Pokud adaptivní tempomat aktivuje brzdy, rozsvítí se brzdová světla. © Ja gu ar La Poznámka: Je-li vozidlo vybaveno funkcí inteligentního vypínání/startování, může se tato funkce po zastavení vlivem asistenta ve frontě aktivovat. Pro nastartování motoru a rozjezd sešlápněte pedál akcelerátoru na dobu delší než obvykle. Při detekci se mohou objevit problémy: 1. Při jízdě v jiném jízdním pruhu než vozidlo vpředu. 2. Když vozidlo přejede do vašeho pruhu pouze částečně. Systém vozidlo zjistí jen tehdy, když přejede do vašeho pruhu úplně. 128 R Adaptivní tempomat 4. Při průjezdu kolem stojícího vozidla. Toto může vést k nejistotě, které vozidlo se má sledovat. 5. Když vozidlo vpředu vyjede z vašeho pruhu. Toto může vést k nejistotě, které vozidlo se má sledovat. Poznámka: Stejné zprávy se mohou rovněž zobrazovat při jízdě na otevřených silnicích, na nichž se nachází málo objektů, které by mohl radar identifikovat. Odstranění překážky umožní systému vrátit se do normálního provozu. Pokud je překážka přítomna v době, kdy je adaptivní tempomat neaktivní (např. při startu nebo když je adaptivní tempomat vypnutý), zobrazí se zpráva RADAR SENSOR BLOCKED (Zablokovaný radarový snímač). d Za těchto situací může adaptivní tempomat zareagovat neočekávaně. Řidič musí zůstat ostražitý a v případě potřeby zasáhnout. Pokud k tomu dojde s aktivovaným adaptivním tempomatem nebo v režimu sledování, zobrazí se krátce zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče). Poté se zobrazí zpráva RADAR SENSOR BLOCKED (Zablokovaný radarový snímač). 20 15 3. U vozidel vpředu při vjíždění a vyjíždění ze zatáčky. nd R ov e Dojde-li k poruše během provozu adaptivního tempomatu nebo v režimu sledování, adaptivní tempomat se vypne a do vyřešení poruchy nebude k dispozici. Na displeji se krátce zobrazí zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče), po které následuje hlášení CRUISE NOT AVAILABLE (Tempomat nedostupný). rL im ite PORUCHA ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU Ja gu ar La Dojde-li k poruše adaptivního tempomatu nebo některého ze souvisejících systémů, zobrazí se zpráva CRUISE NOT AVAILABLE (Tempomat nedostupný). Adaptivní tempomat pak nelze aktivovat v žádném režimu. © Nánosy nečistot, sněhu a ledu na snímači nebo krytu mohou zhoršovat funkčnost adaptivního tempomatu. Instalace předního ochranného zařízení nebo kovových znaků může také ovlivnit funkčnost adaptivního tempomatu. Pneumatiky, které nejsou pro toto vozidlo doporučovány, mohou mít rozdílný obvod. To může ovlivnit funkci adaptivního tempomatu. FUNKCE VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU Systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla. Varování před vozidlem vpředu používá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat. Platí stejná výkonnostní omezení, viz 124, ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED. Funkci varování před vozidlem vpředu lze aktivovat/deaktivovat v nabídce Driver information centre (Informační displej řidiče). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. 129 L Adaptivní tempomat Je-li aktivován systém varování před vozidlem vpředu, rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 51, VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU (ZELENÁ). INTELIGENTNÍ NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD Tento systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla a nebude reagovat na stojící vozy ani na vozidla, která se pohybují opačným směrem. Varování před vozidlem vpředu nabízí omezené zjišťování objektů blízko před vozidlem a varování před nimi, když se vozidlo pohybuje vpřed. Pokud se vozidlo nebo předmět před vozidlem nachází v uživatelem definované oblasti citlivosti, zazní výstražný tón a na displeji se zobrazí zpráva FORWARD ALERT (Varování před vozidlem vpředu). Dále se aktivuje nouzový posilovač brzd. Viz 107, NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA) d 20 15 Varování se nemusí zobrazit, pokud je vzdálenost od vozidla jedoucího vpředu velmi malá, nebo při velkých pohybech volantu a pedálů (například při snaze vyhnout se srážce). ite Systém využívá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat a varování před vozidlem vpředu a platí tedy stejná funkční omezení. rL im Řidič musí ihned vhodně zareagovat. Pokud je ve výbavě adaptivní tempomat, je inteligentní nouzový posilovač brzd k dispozici při rychlostech přibližně nad 7 km/h (5 mil/h) a bude fungovat i tehdy, pokud jsou varování před vozidlem vpředu a adaptivní tempomat vypnuté. Zlepšuje brzdnou reakci při nouzovém brzdění, pokud je blízko vpředu zjištěno pohybující se vozidlo. ov e Citlivost funkce je možné nastavit jen tehdy, když je adaptivní tempomat deaktivovaný. Úprava se provádí takto: Použijte ovládací tlačítka adaptivního tempomatu na volantu. Stiskněte tlačítko pro zmenšení odstupu; na displeji se zobrazí aktuální nastavení. Dalším stisknutím snížíte citlivost varování. • Stisknete-li tlačítko pro zvětšení odstupu, zobrazí se též na displeji aktuální zobrazení; dalším stisknutím zvýšíte citlivost varování. Ja gu ar La nd R • Na displeji se zobrazí zpráva FWD ALERT <----> (Varování před vozidlem vpředu). © Poznámka: Nastavený odstup pro varování před vozidlem vpředu se zachová i po vypnutí zapalování. Pokud se po zobrazení zprávy FORWARD ALERT (Varování před vozidlem vpředu) riziko střetu zvýší, aktivuje se systém inteligentního nouzového posilovače brzd. Brzdy se začnou automaticky jemně aktivovat a připravovat na prudké brzdění (což můžete cítit). Jestliže poté rychle sešlápnete brzdový pedál, brzdy brzdí naplno, i když je tlak na pedál malý. Viz 107, NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA). Poznámka: Výkonnost brzd se zlepší, když řidič sešlápne brzdu. 130 R Adaptivní tempomat 20 15 ov e Systém nebude reagovat na stojící vozidla ani na vozidla, která nejedou stejným směrem jako vaše vozidlo. d Systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla. Pokud je zablokovaný snímač radaru, například sněhem či za prudkého deště, případně pokud v systému došlo k poruše, zobrazí se na displeji zpráva IEB Not Available (Systém IEB je nedostupný). Můžete pokračovat v jízdě, přičemž brzdový systém fungovat bude, avšak nebude k dispozici systém inteligentního nouzového brzdění. Pokud máte za to, že radarový snímač není zablokovaný, obraťte se na dealera či autorizovaný servis. ite INTELIGENTNÍ NOUZOVÉ BRZDĚNÍ Pokud dojde k bezprostřednímu riziku střetu, ozve se zvuková výstraha. Pokud bude střet nevyhnutelný, aplikuje systém inteligentního nouzového brzdění brzdy na maximální tlak. Po aktivaci systému IEB se na displeji zobrazí zpráva IEB System Was Activated (Byl aktivován systém IEB) a další použití systému bude znemožněno, dokud jej dealer či autorizovaný servis neresetují. rL im Jestliže se v systému vyskytne porucha, na displeji se zobrazí zpráva FORWARD ALERT UNAVAILABLE (Varování před vozidlem vpředu nedostupné). Můžete pokračovat v jízdě, přičemž brzdový systém fungovat bude, avšak nebude k dispozici inteligentní nouzový posilovač brzd. Obraťte se na svého dealera nebo autorizovaný servis a nechte závadu odstranit. La nd R K varování a automatickému brzdění nemusí dojít, pokud je vzdálenost od vozidla jedoucího vpředu velmi malá nebo při velkých pohybech volantu a pedálů (například při snaze vyhnout se srážce). © Ja gu ar Inteligentní nouzové brzdění používá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat a varování před vozidlem vpředu. Platí tedy stejná funkční omezení. Viz 124, ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED. Je-li vozidlo vybaveno adaptivním tempomatem, je inteligentní nouzové brzdění (IEB) k dispozici při libovolné rychlosti a bude fungovat i tehdy, je-li adaptivní tempomat a varování před vozidlem vpředu vypnuté. Účelem systému inteligentního nouzového brzdění je snížit rychlost nárazu do pomalejšího vozidla vpředu, pokud již je střet nevyhnutelný. 131 L Odezva terénu FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU Poznámka: Vozidlo s výbavou Dynamic Pack má omezené možnosti jízdy v terénu. Vždy pamatujte na nejnižší bod nárazníku a udržujte za všech okolností dostatečnou výšku nad terénem. Před jízdou v terénu sejměte kryty vlečných ok, aby se nepoškodily nebo neztratily. La nd d ite rL im R Informace o vhodnosti jednotlivých programů odezvy terénu pro různé typy povrchu lze nalézt v části 4x4i nabídku Extra features (Funkce navíc). 77, FUNKCE NAVÍC. VŠEOBECNÝ PROGRAM (SPECIÁLNÍ PROGRAMY VYPNUTY) ov e Nezkušený řidič se před jízdou v terénu musí důkladně seznámit s ovládáním vozidla. To platí zejména pro ovládání sjíždění ze svahu (HDC) a systém odezvy terénu. Základní pokyny pro jízdu v terénu jsou uvedeny v příručce pro jízdu v terénu společnosti Land Rover. Příručka je k dispozici ke stažení na adrese: www.ownerinfo.landrover.com. 20 15 Doporučujeme si dostupná nastavení vyzkoušet na místě, kde neohrozíte jiné účastníky silničního provozu. © Ja gu ar Program odezvy terénu se vybírá tlačítky na střední konzoli, jak ukazuje obrázek. Pomocí tlačítek můžete procházet výběrem programů. Na displeji se zobrazí ikona aktuálně vybraného programu a rozsvítí se příslušná LED kontrolka. Poznámka: Při přepnutí mezi programy se změní různá nastavení vozidla, např. otáčky motoru, poloha záběru pedálu akcelerátoru nebo nastavení řízení. Tyto změny nejsou dramatické, ale jsou znatelné. Program lze použít ve všech podmínkách při jízdě po silnici i v terénu. Není-li program již aktivní, vyberte jej před jízdou po povrchu podobném zpevněné vozovce. Do této kategorie spadá suchá dlažba, asfalt, suché dřevěné palubky apod. Přepněte na tento program, kdykoli nepotřebujete použít speciální program. Po ukončení speciálního programu se všechny systémy vozidla vrátí do normálního nastavení; výjimkou je systém HDC. Systém HDC zůstane aktivní, jestliže byl vybrán ručně. Tento všeobecný program umožňuje systému Active Driveline automaticky přepínat mezi pohonem 2 a 4 kol podle jízdních podmínek. Toto nastavení se zobrazuje v části 4x4i nabídky Extra features (Funkce navíc). Poznámka: Ve všech ostatních programech odezvy terénu je trvale aktivován pohon 4 kol. 132 R Odezva terénu TRÁVA/ŠTĚRK/SNÍH DYNAMICKÝ Program je určen pro pevný povrch pokrytý volným nebo kluzkým materiálem. Tento program je spojen spíše se stylem jízdy než s typem terénu, protože optimalizuje trakci, manévrovatelnost a řiditelnost vozidla tak, aby maximalizoval zpětnou vazbu a citlivost řízení. Program vyberte tehdy, chcete-li plně využít možností vozidla při jízdě po silnici. Poznámka: V případě hlubokého sněhu a štěrku doporučujeme použít program Písek. MOŽNOSTI POTLAČENÍ ŘIDIČE d MUD-RUTS ite ov e PÍSEK V některých programech odezvy terénu je automaticky aktivován systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC). Je-li třeba, lze systém HDC vypnout nebo zapnout nezávisle na programu odezvy terénu. Viz 135, OVLÁDACÍ PRVKY HDC. rL im Program je určen pro jízdu v bahnitém, rozrytém, měkkém nebo nerovném terénu. nd R Program je určen pro jízdu v terénu, kde převažuje měkký suchý písek nebo hluboký štěrk. ar La Poznámka: Jestliže vozidlu prokluzují kola v extrémně měkkém suchém písku, zkuste vypnout systém DSC. Jakmile se podaří problém vyřešit, je třeba systém DSC znovu zapnout. Ja gu V případě, že je písek vlhký nebo mokrý, a zároveň dostatečně hluboký, aby se do něj kola zabořila, doporučujeme použít program Mud-Ruts (Bahnité koleje). © 20 15 Poznámka: Jestliže vozidlu prokluzují kola v hlubokém sněhu, zkuste vypnout systém DSC. Jakmile se podaří problém vyřešit, je třeba systém DSC znovu zapnout. Stav systému HDC se zobrazuje na displeji, ať už jej aktivoval nebo deaktivoval systém nebo řidič. Při výběru speciálního programu se sice automaticky aktivuje systém řízení dynamické stability (DSC), ale v případě potřeby jej lze vypnout. Viz 104, VYPNUTÍ DSC. SYSTÉMOVÉ PROBLÉMY Použití nesprávného programu zhorší reakce vozidla na terén a může zkrátit životnost odpružení a hnací soustavy. Jestliže je systém z jakéhokoli důvodu částečně nefunkční, může se stát, že nebude možné vybrat určitý speciální program. 133 L Odezva terénu Jestliže je dočasně nefunkční některý ze souvisejících systémů vozidla, bude automaticky vybrán všeobecný program. Poté, co se systém vrátí do normálního provozu, bude původní program aktivován znovu, pokud mezitím nebylo vypnuto zapalování. © Ja gu ar La nd R d ite rL im ov e V případě, že je systém zcela nefunkční, zhasnou všechny kontrolky speciálních programů a na displeji se zobrazí příslušná zpráva. 20 15 Když se pokusíte vybrat nevhodný speciální program, začne žlutě blikat příslušná kontrolka a na displeji se zobrazí další informace. Jestliže do 60 sekund neprovedete potřebnou operaci, pak varování zmizí a na displeji se zobrazí aktivní program. 134 R Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) Poznámka: Systém HDC se automaticky aktivuje v některých speciálních programech odezvy terénu. Poznámka: Systém HDC je automaticky deaktivován, jestliže je zapalování vypnuto po dobu delší než 6 hodin. Jestliže nejsou splněna kritéria pro aktivaci systému HDC, začne blikat kontrolka systému signalizující, že systém byl zapnut, ale není funkční. Viz 51, OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ). Na displeji se dále zobrazí grafický symbol ukazující cílovou rychlost systému HDC. Nelze-li systém HDC aktivovat, bude displej šedý. Grafický symbol ukazuje rozsah cílových rychlostí, který je k dispozici na zařazeném rychlostním stupni. Je-li systém HDC deaktivován během chodu, varovná kontrolka zhasne a systém postupně přestane pracovat; rychlost vozidla bude tedy postupně vzrůstat. Jestliže je systém HDC již vybrán a rychlost jízdy překročí 50 km/h (31 mph), bude systém vyřazen. Kontrolka systému HDC začne blikat a na displeji se zobrazí zpráva. Jestliže sešlápnete při aktivním systému HDC brzdový pedál, můžete v pedálu cítit vibrace. Po uvolnění brzdového pedálu se chod systému HDC obnoví. ov e rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY HDC nd R Systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC) omezuje rychlost vozidla při jízdě z kopce na nastavený limit. ar La Nepokoušejte se sjet prudký svah, jestliže není systém HDC funkční nebo je-li zobrazena varovná zpráva. © Ja gu 1. Zapnutí/vypnutí systému HDC: systém HDC lze zapnout v libovolné rychlosti; aktivuje se ale pouze při rychlostech nižších než 50 km/h (31 mph). U vozidla s automatickou převodovkou lze systém HDC použít pouze s voličem v poloze Jízda (D) a Zpětný chod (R) a na všech rychlostních stupních CommandShift™. Je-li volič v poloze D, vybere vozidlo nejvhodnější rychlost. U vozidla s manuální převodovkou lze systém HDC použít na 1. a 2. rychlostním stupni a při zpětném chodu. 2. Zvýšení rychlosti sjezdu: Tlačítkem pro ovládání tempomatu (+) lze zvýšit rychlost systému HDC v krocích po 1 km/h (0,6 mph). Chcete-li rychlost zvýšit ve větších krocích, stiskněte tlačítko (+) a držte jej; po chvíli dosáhnete maximální přípustné cílové rychlosti. 135 L Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) OVLÁDÁNÍ POMALÉHO ROZJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (GRC) Poznámka: Rychlost vozidla vzroste pouze na svahu, který je dostatečně strmý, aby se zvýšil krouticí moment. Proto se může stát, že rychlost po stisknutí tlačítka (+) na mírném svahu nevzroste. Je-li systém HDC aktivní a zastavíte vozidlo na svahu pomocí brzdového pedálu, aktivuje se systém ovládání pomalého rozjíždění ze svahu (GRC) (s výjimkou programu odezvy terénu Sand (Písek)). Když při jízdě do kopce uvolníte brzdový pedál, systém GRC automaticky postupně uvolňuje brzdy, aby se vozidlo mohlo hladce rozjet. Při jízdě ze svahu se aktivuje podobný systém podržení a postupného uvolňování brzd, což umožňuje hladký přechod na funkci systému HDC. Poznámka: Každý rychlostní stupeň má stanovenou minimální rychlost. d ite ov e Je-li zjištěna porucha systému HDC, zobrazí se na displeji zpráva HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (Porucha HDC, systém není dostupný); systém postupně přestane fungovat. Systém GRC funguje na všech rychlostních stupních, včetně zpětného chodu, a nevyžaduje žádný zásah řidiče. rL im 3. Snížení rychlosti sjezdu: Tlačítkem pro ovládání tempomatu (-) lze snížit rychlost systému HDC v krocích po 1 km/h (0,6 mph). Chcete-li rychlost snížit ve větších krocích, stiskněte tlačítko (-) a držte jej; po chvíli dosáhnete minimální přípustné cílové rychlosti. 20 15 Poznámka: Každý rychlostní stupeň má stanovenou maximální rychlost. TEPLOTA BRZD nd R V extrémních podmínkách může systém HDC způsobit přehřátí brzd nad stanovený limit. Dojde-li k tomu, zobrazí se na displeji zpráva HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (Systém HDC je dočasně nedostupný). Poté systém HDC ukončí činnost a bude dočasně neaktivní. © Ja gu ar La Je-li porucha zjištěna za chodu systému, přestane systém postupně fungovat. Obraťte se co nejdříve na svého dealera či autorizovaný servis. 136 Poté, co brzdy dosáhnout přípustné teploty, tato zpráva zmizí (nebo zhasne příslušná kontrolka) a systém HDC v případě potřeby obnoví svoji činnost. R Snímání brodění Snímání brodění lze aktivovat i na obrazovce 4X4i. Obrazovku snímání brodění si zobrazíte stisknutím ikony Snímání brodění. OVLÁDACÍ PRVKY SNÍMÁNÍ BRODĚNÍ 20 15 Snímání brodění se deaktivuje, jestliže rychlost jízdy překročí 10 km/h (6 mph) nebo jestliže sklon svahu překročí 10°. Snímání se automaticky znovu aktivuje, když rychlost vozidla klesne pod 10 km/h (6 mph). Jestliže rychlost vozidla překročí 30 km/h (19 mph) na dobu delší než 30 sekund, systém snímání brodění se automaticky vypne. ov e Je-li aktivován systém snímání brodění, nefunguje parkovací asistent. Při překročení systémových limitů bude dotykový displej šedý a hloubka vody nebude zobrazena. d Systém snímání brodění nedokáže zjistit skutečnou výšku hladiny vody, jestliže je na jejím na povrchu led nebo sníh. ite Při vjezdu do vody po strmém svahu může hladina stoupnout rychle. Je-li systém vybrán, zobrazuje se na displeji momentální hloubka vody a maximální hloubka brodění. Systém řidiče varuje v případě, že se hloubka vody blíží maximální hodnotě. Varování mají podobu zpráv na displeji a na přístrojové desce a série výstražných tónů. rL im Snímání brodění se nesmí používat při jízdě v terénu, protože rychlý nárůst hloubky vody nelze zjistit včas, aby bylo možné zobrazit řidiči varovnou zprávu. ar La nd R Snímače brodění jsou umístěny na spodní straně vnějších zpětných zrcátek. Snímače, a oblast pod nimi, je nutno udržovat v čistotě, aby nebyly zaneseny sněhem, ledem, blátem nebo jinými nečistotami. Nejsou-li snímače čisté, může to vést k nesprávným výpočtům. Ja gu Jsou-li vnější zpětná zrcátka sklopená, bude snímání brodění fungovat, ale bude poskytovat nesprávné hodnoty. © Snímání brodění pomáhá řidiči při projíždění vodou. Chcete-li na displeji zobrazit obrazovku snímání brodění, vyberte možnost Extra features (Funkce navíc) a poté Wade Sensing (Snímání brodění). Poznámka: Vnější zpětná zrcátka musí být při použití systému snímání v normální (nesklopené) poloze. Poznámka: Snímání brodění nefunguje, jestliže je vozidlo vybaveno pevnými bočními schůdky. S bočními trubkami nebo odnímatelnými bočními schůdky, jsou-li ve stažené poloze, ale systém funguje. Poznámka: Je-li systém snímání brodění v chodu, je parkovací asistent, systém usnadnění parkování a systém inteligentního vypínání/startování deaktivován. 137 L Funkce usnadňující jízdu 20 15 Systém rozpoznávání dopravních značek má následující tři základní funkce: • Detekce rychlostního limitu: Na displeji se zobrazí příslušná značka. • Varování při překročení rychlosti: Je-li rychlost vozidla vyšší nebo stejná jako zjištěný rychlostní limit, zobrazí se na displeji blikající červený kroužek okolo zobrazeného rychlostního limitu. Varování při překročení rychlosti lze vypnout/zapnout a jeho nastavení lze nastavit ve třech variantách: d Systém rozpoznávání dopravních značek je pouze pomůcka při řízení. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu. Řidič musí stále sledovat veškeré ostatní dopravní značky, vodorovné značení a situace, které systém nerozpozná. Systém rozpoznávání dopravních značek lze zapnout nebo vypnout v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla) na přístrojové desce. Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Systém funguje až do maximální rychlosti 250 km/h (155 mph). ite ROZPOZNÁVÁNÍ DOPRAVNÍCH ZNAČEK • Když rychlost jízdy překročí zjištěný rychlostní limit. • Je-li rychlost jízdy o 5 mph nebo 10 km/h vyšší než zjištěný rychlostní limit; podle nastavení přístrojové desky se rychlost zobrazuje v mph nebo km/h. • Je-li rychlost jízdy o 10 mph nebo 20 km/h vyšší než zjištěný rychlostní limit; podle nastavení přístrojové desky se rychlost zobrazuje v mph nebo km/h. Ja gu ar La nd R ov e rL im Systém rozpoznávání dopravních značek využívá přední kameru umístěnou v držáku zpětného zrcátka, která detekuje značky omezující rychlost, zákazy předjíždění a proměnlivé horní značky omezující rychlost a symbol zjištěných značek potom zobrazuje na displeji. Dopravní značky s doplňkovými tabulkami (např. snížený rychlostní limit za mokra) jsou též rozpoznávány a porovnávány se systémy vozidla (snímač deště, stěrače apod.) a mohou být také zobrazeny na displeji. Nejsou-li na silnici žádné značky, zobrazí se informace o rychlostním limitu podle navigačního systému. © Poznámka: Není-li navigace k dispozici, nebo je-li vybrána navigace v terénu, využívá systém rozpoznávání dopravních značek pouze kameru. Poznámka: Dbejte na to, aby oblast čelního skla před zpětným zrcátkem byla čistá a bez překážek (štítků, úlomků, bláta, sněhu, ledu apod.). 138 • Zákaz předjíždění: Je-li rozpoznána značka zákazu předjíždění, zobrazí systém na displeji příslušný symbol. Poznámka: Systém rozpoznávání dopravních značek nerozpoznává vodorovné značení na vozovce ani místa bez označení (např. železniční přejezdy apod.). R Funkce usnadňující jízdu Poznámka: Systém rozpoznávání dopravních značek nefunguje, je-li vybrán režim jízdy v terénu. VÝSTRAHA PŘI OPUŠTĚNÍ PRUHU Systém výstrahy při opuštění pruhu je pouze pomůcka při řízení. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu. Řidič musí stále sledovat veškeré ostatní dopravní značky, vodorovné značení a situace, které systém výstrahy při opuštění pruhu nerozpozná. Omezení rozpoznávání dopravních značek Jízda za špatného počasí, např. v husté mlze, za deště, sněžení atd. • Zakryté dopravní značky. • Jízda směrem k velmi jasným světlům/lampám. • Oblast čelního skla před kamerou je zakryta samolepkou, zamlžená, znečištěná, pokrytá sněhem nebo blátem apod. • Navigace neposkytuje správné informace. • Jízda v oblasti bez pokrytí navigačního systému. • Dopravní značky neodpovídají normám. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d • 20 15 Systém může poskytovat nesprávné informace nebo nesprávně fungovat v následujících případech: Systém výstrahy při opuštění pruhu se zapíná a vypíná stisknutím tlačítka. Je-li systém aktivován, rozsvítí se na displeji indikátor. Stav systému je také signalizován změnou barvy ikony pruhu a ikony polohy vozidla v rámci indikátoru. Systém výstrahy při opuštění pruhu lze také vypnout/zapnout v nabídce přístrojové desky Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. 139 L Funkce usnadňující jízdu • Vibrace volantu (hmatová zpětná vazba). • Grafické zobrazení na displeji. 20 15 Omezení výstrahy při opuštění pruhu • • La nd R Poznámka: Systém výstrahy při opuštění pruhu řidiče pouze varuje. Nemění směr jízdy vozidla a neovládá žádné jeho systémy. ar Poznámka: Systém výstrahy při opuštění pruhu nerozpozná neoznačený okraj vozovky. Ja gu Citlivost systému výstrahy při opuštění pruhu lze nastavit na úroveň HIGH (Vysoká) nebo NORMAL (Normální) v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla) na přístrojové desce. © Je-li citlivost nastavena na možnost HIGH (Vysoká), musí být rychlost vozidla v rozsahu 50 až 180 km/h (30 až 112 mph). Rychlost se zobrazuje v km/h nebo mph podle nastavení přístrojové desky. ov e Když vozidlo přejede značení pruhu, v němž právě jede, aniž by řidič zapnul příslušná směrová světla, upozorní systém výstrahy při opuštění pruhu řidiče jedním z následujících způsobů: Jestliže systém výstrahy při opuštění pruhu zjistí poruchu nebo není dostupný, zobrazí se na displeji (žlutě) všeobecná výstraha/informační zpráva. Viz 48, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ). d Poznámka: Dbejte na to, aby oblast čelního skla před zpětným zrcátkem byla čistá a bez překážek (štítků, úlomků, bláta, sněhu, ledu apod.). Zapnutí příslušných směrových světel. Je-li citlivost nastavena na možnost HIGH (Vysoká), nebude systém výstrahy při opuštění pruhu potlačovat žádná varování ani v případě, že řidič provede nějakou akci (pokud nezapne příslušná směrová světla). ite Systém výstrahy při opuštění pruhu využívá přední kameru umístěnou v držáku zpětného zrcátka. • rL im Poznámka: Při zapnutí zapalování bude systém výstrahy při opuštění pruhu v předchozím zapnutém/vypnutém stavu a zůstane zachováno i jeho předchozí nastavení. Je-li citlivost nastavena na možnost NORMAL (Normální), musí být rychlost vozidla v rozsahu 60 až 180 km/h (40 až 112 mph). Rychlost se zobrazuje v km/h nebo mph podle nastavení přístrojové desky. • Jízdní pruh musí mít šířku alespoň 2,5 m (8,2 stop). • Jsou-li zapnuta příslušná směrová světla, systém výstrahu potlačí. • Systém nefunguje při jízdě v terénu. • Systém není k dispozici v programech odezvy terénu Sand (Písek) a Mud-Ruts (Bahnité koleje). Je-li citlivost nastavena na možnost NORMAL (Normální), potlačí systém výstrahy při opuštění pruhu veškerá varování, jestliže řidič provede některou z následujících akcí: Na funkčnost systému výstrahy při opuštění pruhu mohou mít vliv také následující okolnosti: • Sešlápnutí pedálu akcelerátoru. • • Výrazné otočení volantem. • Aktivace brzd. 140 Nepříznivé jízdní podmínky. Např. hustá mlha, déšť, sněžení apod. R Funkce usnadňující jízdu Opotřebované, poškozené nebo pouze dočasné značení pruhů např. při pracích na silnici apod. • Úzká zatáčející silnice a prudká změna šířky vozovky. • Jízda směrem k velmi jasným světlům/lampám. • Jízda v těsné blízkosti jiného vozidla. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 • 141 L Přehled systému audio/video ov e rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO 2. SETUP (Nastavení): Stisknutím přejdete přímo do nabídky Settings (Nastavení). Je-li vozidlo vybaveno systémem usnadnění parkování, ikona se změní a tlačítko slouží k zapínání a vypínání tohoto systému. V tom případě lze nabídku Settings (Nastavení) otevřít pomocí dotykového displeje. nd R V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné. Ja gu ar La Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch. 1. Stisknutím audiosystém zapnete nebo vypnete. © Poznámka: Audiosystém funguje při zapnutém nebo vypnutém zapalování, ale vždy se vypne při vypnutí zapalování. Zapněte audiosystém znovu, pokud je to třeba. Otáčením nastavíte hlasitost. Poznámka: Pokud se hlasitost sníží při přehrávání kompaktního disku (CD) na nulu, přehrávání disku CD se pozastaví. Přehrávání se obnoví po zvolení vyšší hlasitosti. 142 3. HOME MENU (Hlavní nabídka): Stisknutím přejdete přímo na obrazovku Home menu (Hlavní nabídka). 4. Dotykový displej 5. MODE (Režim): Opakovaným stisknutím tlačítka můžete procházet všechny zdroje zvuku nebo videa. Má-li vozidlo funkci duálního zobrazení, ikona tlačítka se změní a tlačítko slouží k zapínání a vypínání duálního zobrazení. R Přehled systému audio/video R nd La ar Ja gu 8. Vyhledávání vpřed: Krátkým stisknutím vyhledáte frekvenci nejbližší rozhlasové stanice, vyberete následující stopu na vybraném zdroji zvuku (CD, MP3 apod.) nebo vyberete následující TV kanál ze seznamu kanálů nebo následující kapitolu na disku DVD. © • • Dlouhým stisknutím aktivujete manuální režim ladění rádia nebo přetáčení aktuální stopy ze zdroje zvuku směrem vpřed. 20 15 9. Tlačítko vysunutí disku CD/DVD. 10. Vyhledávání vzad: Krátkým stisknutím vyhledáte nižší frekvenci nejbližší rozhlasové stanice, vyberete předchozí stopu na vybraném zdroji zvuku (CD, MP3 apod.) nebo vyberete předchozí TV kanál ze seznamu kanálů nebo předchozí kapitolu na disku DVD. ite d • ov e 7. Štěrbina pro vložení disku CD nebo DVD. Do přehrávače se vejde naráz 1 disk. S použitím možnosti Stored CD (Uložené CD) lze do úložiště nahrát až 10 CD. Do paměti Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti) lze nahrávat pouze disky se skladbami typu CDDA, s žádnými jinými. Vložte disk do otvoru pro vkládání disků, dokud neucítíte odpor. Mechanismus přehrávače vkládání dokončí. Pokud je aktivovaný režim ručního vyhledávání rádia, potom další krátká stisknutí budou po jednotlivých krocích zvyšovat frekvenci. Další dlouhé stisknutí spustí v aktuálním vlnovém pásmu prohledávání dopředu; vyhledávání bude probíhat, dokud tlačítko neuvolníte. rL im 6. AUDIO VIDEO (Zvuk/Video): Stisknutím přímo otevřete nabídku Audio/Video (Zvuk/Video). Nabídka Audio/Video (Zvuk/Video) může obsahovat položky Radio (Rádio), DAB Radion (Rádio DAB), My music (Moje hudba), My video (Moje videa) a Rear media (Zadní média). Nabídka My music (Moje hudba) obsahuje položky CD, Stored CD (Uložené CD), MP3, USB, iPod® a AUX. Nabídka My video (Moje videa) obsahuje položky CD/DVD, USB, iPod® a TV. • Dlouhým stisknutím aktivujete manuální režim ladění rádia nebo přetáčení aktuální stopy ze zdroje zvuku směrem vzad. Pokud je aktivovaný režim ručního vyhledávání rádia, potom další krátká stisknutí budou po jednotlivých krocích snižovat frekvenci. Další dlouhé stisknutí spustí v aktuálním vlnovém pásmu prohledávání dozadu, až do uvolnění tlačítka. 11. MODE (Režim): Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka na volantu můžete procházet všechny zdroje zvuku nebo videa. 12. Stisknutím zvýšíte hlasitost libovolného zdroje. 13. Stisknutím snížíte hlasitost libovolného zdroje. 14. Vyhledávání vzad: 143 L Přehled systému audio/video • Krátkým stisknutím vyberete předchozí uloženou rozhlasovou stanici nebo předchozí stopu ve vybraném zdroji zvuku (CD, MP3 apod.), případně začnete přehrávat aktuální stopu od začátku. Chcete-li upravit vyvážení pravolevé nebo předozadní vyvážení systému, stiskněte klávesu Balance/Fade (Vyvážení vlevo-vpravo/dozadu-dopředu). d Dlouhým stisknutím automaticky vyhledáte předchozí rozhlasovou stanici v seznamu frekvencí. ite • 20 15 Používáte-li telefon, můžete stisknutím tlačítka procházet seznam hovorů nebo záznamů v telefonním seznamu směrem dolů. Krátkým stisknutím vyberete následující uloženou rozhlasovou stanici nebo následující stopu ve vybraném zdroji zvuku (CD, MP3 apod.). Chcete-li upravit nastavení prostorového zvuku, vyberte stisknutím kláves Meridian, DPLIIx nebo DTS Neo:6 možnost 2D surround (2D prostorový zvuk). Volbou Stereo se možnost 2D surround (Prostorový 2D) vypne. Dlouhým stisknutím automaticky vyhledáte následující rozhlasovou stanici v seznamu frekvencí. Ja gu ar • La nd R Používáte-li telefon, můžete stisknutím tlačítka procházet seznam hovorů nebo záznamů v telefonním seznamu směrem nahoru. Stisknutím softwarových tlačítek se symbolem šipky přesunete akustický střed na požadované místo ve vozidle. Můžete se také dotknout akustického středu a „přetáhnout“ jej do požadované polohy. ov e • rL im 15. Vyhledávání vpřed: NASTAVENÍ AUDIOSYSTÉMU © Chcete-li zobrazit nabídku Audio settings (Nastavení audiosystému), vyberte položku Setup (Nastavení) z nabídky Home menu (Hlavní nabídka) dotykového displeje a potom vyberte možnost Audio (Zvuk). Chcete-li upravit nastavení zvuku, stiskněte klávesu Tone (Tón). Úroveň basů, výšek nebo subwooferu nastavíte softwarovými tlačítky + nebo –. 144 Poznámka: Možnosti prostorového zvuku nejsou dostupné u některých zdrojů, kde se režim prostorového zvuku nastavuje automaticky. VKLÁDÁNÍ DISKŮ Nezasunujte disk do otvoru násilím. Nepoužívejte disky CD či DVD s nepravidelným tvarem, disky s ochrannou fólií proti poškrábání ani disky se samolepicími štítky. R Přehled systému audio/video Přehrávač CD bude přehrávat kompaktní disky, které odpovídají standardní mezinárodní specifikaci Red Book. Přehrávání disků CD, které neodpovídají požadavkům tohoto standardu, nelze zaručit. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou registrované obchodní známky společnosti Dolby Laboratories. d ov e Používejte pouze kulaté disky o průměru 12 cm (4,7 palce) vysoké kvality. Vyrobeno podle licence pod americkými patenty č.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467 a dalšími americkými a celosvětovými vydanými a přihlášenými patenty. DTS, značka a Neo:6 jsou registrované obchodní známky a DTS Digital Surround a loga DTS jsou obchodní známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. ite Dvouformátové a dvoustranné disky (formát DVD Plus, CD-DVD) jsou silnější než normální disky CD a jejich přehrávání tak nelze zaručit. Mohou v přehrávači uvíznout. rL im Zapisovatelné disky (DVD-R nebo DVD+R) nemusí v přehrávači fungovat správně. 20 15 Zapisovatelné disky (CD-R) a přepisovatelné disky (CD-RW) nemusí fungovat správně. R Přehrávač je schopen přehrávat zvukové kompaktní disky (CDDA) a také soubory MP3, WMA, WAV a AAC. La nd Do přehrávače se vejde naráz jeden disk CD či DVD, ale je možné nahrát až 10 disků CD do virtuální paměti. Ja gu ar Do virtuální paměti disků CD lze nahrávat pouze disky CDDA. © LICENCE 145 L Přehled systému audio/video 2. Zobrazí se osmimístný číselný kód. Jedná se o váš jedinečný kód DivX. Kód si poznamenejte a uchovejte ho pro pozdější použití. Registrační proces dokončíte s tímto kódem na webu http://vod.divx.com, kde také získáte další informace o službě DivX VOD. 20 15 Pokryto jedním či více následujícími patenty USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Certifikace DivX Certified® pro přehrávání videa DivX®. Technologii rozpoznávání hudby a obrazu a souvisejících dat poskytuje společnost Gracenote®. Gracenote je průmyslová norma v oblasti technologie rozpoznávání hudby a dodávání spojeného obsahu. Další informace najdete na webu www.gracenote.com. R ov e DivX®, DivX Certified® a příslušná loga jsou registrované obchodní známky společnosti DivX, Inc. jejich použití podléhá licenci. rL im ite d Vyrobeno podle licence pod americkými patenty č.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalšími americkými a celosvětovými vydanými a přihlášenými patenty. DTS a značka jsou registrované obchodní známky a DTS 2.0+ Digital Out a loga DTS jsou obchodní známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. Ja gu ar La nd INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO: DivX je digitální videoformát vytvořený společností DivX, Inc. Toto je oficiální zařízení DivX Certified, které přehrává videa DivX. Další informace a softwarové nástroje na konverzi svých souborů na DivX video najdete na webu www.divx.com. © INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto zařízení DivX Certified® je nutné registrovat, aby dokázalo přehrávač obsah DivX Video-on-Demand (VOD). K vygenerování registračního kódu vyhledejte sekci DivX VOD v nabídce nastavení zařízení. 1. Použijte kroky Home Menu (Hlavní nabídka) – Audio/Video (Zvuk/Video) – TV/My video (TV/Moje video) – Settings (Nastavení) – VOD. 146 CD, DVD, Blu-ray Disc, hudební a obrazová data od společnosti Gracenote, Inc., copyright © 2000 až do současnosti, Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 až do současnosti, Gracenote. Na tento produkt a služby se vztahuje jeden nebo více patentů společnosti Gracenote. Navštivte webové stránky společnosti Gracenote, kde najdete neúplný seznam příslušných patentů Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Gracenote v USA nebo jiných zemích. R Přehled systému audio/video 20 15 d ite Služby společnosti Gracenote využívají unikátní identifikátor, který sleduje dotazy ke statistickým účelům. Účelem náhodně přiděleného číselného identifikátoru je umožnit službám společnosti Gracenote počítat dotazy, aniž by znala vaši totožnost. Další informace najdete na webové stránce o ochraně osobních údajů (Gracenote Privacy Policy) pro služby Gracenote. ov e Tato aplikace nebo zařízení obsahuje software od společnosti Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornie („Gracenote“). Software společnosti Gracenote („Software Gracenote“) umožňuje této aplikaci provádět identifikaci disku nebo souboru a získávat informace související s hudbou, například název, jméno interpreta, skladby a název titulu („Data Gracenote“) ze serverů online nebo vestavěných databází (pod souhrnným označením „Servery Gracenote“) a provádět další funkce. Data Gracenote můžete používat pouze v souladu s definovanými funkcemi této aplikace nebo zařízení pro koncového uživatele. Souhlasíte s tím, že pokud tato omezení porušíte, bude zrušena vaše nevýlučná licence k používání Dat Gracenote, Softwaru Gracenote a Serverů Gracenote. V případě, že dojde ke zrušení vaší licence, souhlasíte s tím, že přestanete úplně používat veškerá Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote. Společnost Gracenote si vyhrazuje veškerá práva na Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote, včetně práv vlastnických. Společnost Gracenote nebude za žádných okolností povinna zaplatit vám za poskytnuté informace. Souhlasíte s tím, že společnost Gracenote Inc. může vůči vám prosadit svá práva uvedená v této smlouvě přímo, vlastním jménem. rL im LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM GRACENOTE® © Ja gu ar La nd R Souhlasíte s tím, že Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote budete používat pouze pro své vlastní, nekomerční účely. Souhlasíte s tím, že Software Gracenote a veškerá Data Gracenote nezpřístupníte, nezkopírujete, nepředáte ani nepřenesete žádné třetí straně. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE DATA GRACENOTE, SOFTWARE GRACENOTE ČI SERVERY GRACENOTE NEBUDETE POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE VÝSLOVNĚ POVOLENO V TOMTO DOKUMENTU. 147 L d ite rL im ov e Software Gracenote a všechny položky Dat Gracenote jsou vám licencovány TAK JAK JSOU. Společnost Gracenote neposkytuje žádná ujištění ani záruky, výslovné nebo předpokládané, ohledně přesnosti jakýchkoli Dat Gracenote ze Serverů Gracenote. Společnost Gracenote si vyhrazuje právo na vymazání dat ze Serverů Gracenote nebo na změny datových kategorií za jakýmkoli účelem, který Gracenote bude považovat za postačující. Nejsou poskytovány žádné záruky, že Software Gracenote nebo Servery Gracenote jsou bezchybné nebo že funkce Softwaru Gracenote nebo Serverů Gracenote nebude nikdy přerušena. Společnost Gracenote není povinna poskytnout vám nová vylepšená data nebo dodatečné typy dat či kategorií, které může v budoucnosti uvést na trh, a své služby může kdykoli přerušit. 20 15 Přehled systému audio/video © Ja gu ar La nd R SPOLEČNOST GRACENOTE ODMÍTÁ JAKÉKOLI ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, ZEJMÉNA PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, NÁROKU NEBO NEPORUŠENÍ PRÁV. SPOLEČNOST GRACENOTE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU NA VÝSLEDKY ZÍSKANÉ NA ZÁKLADĚ VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU GRACENOTE NEBO JAKÉHOKOLI SERVERU GRACENOTE. SPOLEČNOST GRACENOTE NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNA ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY, ANI ZA UŠLÝ ZISK ČI PŘÍJMY. © Gracenote, Inc. 2009 148 R Autorádio • ov e V zájmu bezpečnosti obsluhujte či nastavujte systém jen tehdy, když je to bezpečné. rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA La nd R Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch. Poznámka: Je-li zvoleno ruční vyhledávání, nelze přibližně 10 sekund zvolit automatické vyhledávání. Ja gu ar 1. AM/FM: Výběr vlnového pásma. Stisknutím zobrazíte a vyberete vlnové pásmo. Autorádio přepne na poslední naladěnou stanici v daném vlnovém pásmu. Dalším stisknutím dojde k zavření. Dlouhým stisknutím aktivujete režim ručního vyhledávání. Dalším krátkým stisknutím změníte frekvenci po jednotlivých přírůstcích směrem vzad. Další dlouhé stisknutí spustí prohledávání zpět v aktuálním vlnovém pásmu až do uvolnění softwarového tlačítka. 4. Informace. Další informace od rozhlasové stanice. 3. Vyhledávání vzad: 5. Vyhledávání vpřed: © 2. Zobrazuje informace o aktuální stanici. • Krátkým stisknutím spustíte prohledávání frekvence vzad, k předchozí rozhlasové stanici. • Krátkým stisknutím spustíte prohledávání frekvence vpřed, k následující rozhlasové stanici. 149 L Autorádio Dlouhým stisknutím aktivujete režim ručního vyhledávání. Dalším krátkým stisknutím změníte frekvenci po jednotlivých přírůstcích směrem vpřed. Další dlouhé stisknutí spustí prohledávání dopředu, v aktuálním vlnovém pásmu, do uvolnění softwarového tlačítka. Stisknutím a podržením tlačítka se uloží stávající stanice do dané předvolby (autorádio se během ukládání stanice ztlumí a potom pípne). • Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu můžete přejít na následující nebo předchozí předvolenou stanici. 20 15 6. Settings (Nastavení): Stisknutím můžete prohlížet a aktivovat či deaktivovat následující funkce: RDS, Traffic (Dopravní provoz), News (Zprávy), AF (Alternativní frekvence) a REG (Regionalizace). Viz 150, ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS). • ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS) ite d Autorádio ve vozidle je vybaveno systémem RDS, který audiosystému umožňuje příjem dodatečných informací prostřednictvím normálního rozhlasového signálu v pásmu FM. Poznámka: Informace RDS nevysílají všechny stanice v pásmu FM. ov e 7. Station list (Seznam stanic) (pouze FM): Tato volba zobrazí seznam stanic dostupných ve vlnovém pásmu. Seznam lze třídit podle hodnot Frequency (Frekvence), Name (Název) nebo PTY (pop (populární hudba), news (zpravodajství), sport apod.), a to po výběru příslušného softwarového tlačítka. Stisknutím vyberte požadovanou stanici. Pokud jsou stanice roztříděny podle kategorie, stiskněte vybranou kategorii a ze zobrazení vyberte odpovídající stanici. rL im • R Volbou možnosti Settings (Nastavení) se zobrazí nebo změní nastavení RDS. Traffic/News (Doprava/zprávy): Poskytuje místní dopravní informace nebo zpravodajství. • Regionalisation (REG) (Regionalizace): Touto volbou zabráníte tomu, aby autorádio naladilo alternativní místní stanici se silnějším signálem. • Alternative Frequency (AF) (Alternativní frekvence): Touto volbou povolíte, aby autorádio automaticky naladilo silnější alternativní frekvenci aktuální stanice. To je užitečné v případě, že vozidlo projíždí oblastmi s různými vysílači. Ja gu ar La nd • © 8. Frequency input (Zadat frekvenci): Pomocí zobrazené číselné klávesnice vyberte známou frekvenci stanice ve stávajícím vlnovém pásmu. Vyberte možnost OK nebo vyčkejte 2 sekundy. Naladí se zadaná frekvence. 9. Station presets (Předvolené stanice): Každé vlnové pásmo má 6 pozic pro předvolené stanice. • 150 Stisknutím a uvolněním naladíte stanici uloženou v dané předvolbě. R Rádio DAB 5. Vyhledávání vpřed: ov e V zájmu bezpečnosti obsluhujte či nastavujte systém jen tehdy, když je to bezpečné. rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA DAB Krátkým stisknutím vyhledáte následující dostupný kanál. • Dlouhým stisknutím vyhledáte následující dostupnou skupinu. Vybere se první kanál v nové skupině. La nd R Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch. • Ja gu ar 1. DAB 1/2/3: Po stisknutí se zobrazí a vybere pásmo DAB (DAB 1, 2 nebo 3). Autorádio přepne na poslední naladěný kanál v daném pásmu. Dalším stisknutím dojde k zavření. © 2. Zobrazuje aktuální kanál, související skupinu a odpovídající text rádia DAB. 3. Vyhledávání vzad: • Krátkým stisknutím vyhledáte předchozí dostupný kanál. • Dlouhým stisknutím vyhledáte předchozí dostupnou skupinu. Vybere se první kanál v nové skupině. 6. Settings (Nastavení): Po stisknutí se zobrazí nabídka DAB Settings (Nastavení rádia DAB): • Options (Možnosti): Aktivace/deaktivace funkcí FM traffic (Doprava FM) a Link DAB (Spojení DAB) či změna DAB country (Země DAB) a nastavení formátu (když vozidlo stojí). 4. Informace o kanálu: Po stisknutí se zobrazí text DAB a informace o kanálu. 151 L Rádio DAB • Třídění podle možnosti Subchannel (Podkanál) je dostupné pouze tehdy, když aktuální kanál vysílá podkanály. d nd Pokud vyberete možnost Category (Kategorie), zobrazí se po stisknutí požadované kategorie odpovídající kanály. Poté bude možné vybrat příslušnou položku ze seznamu. Jakmile provedete požadovaný výběr, zvolte softwarové tlačítko Back (Zpět) a vraťte se do nabídky DAB. La • Stisknutím a uvolněním tlačítko naladíte rozhlasovou stanici uloženou v dané předvolbě. • Stisknutím a podržením tlačítka se uloží stávající stanice do dané předvolby (autorádio se během ukládání stanice ztlumí). 9. Auto-tune (Automatické ladění): Touto volbou se vyhledají všechny dostupné skupiny a kanály DAB. Tento je třeba provést před prvním použitím rádia DAB. • Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu vyberte následující nebo předchozí předvolenou stanici. Poznámka: Pokud se pokoušíte vybrat předvolený kanál, který není dostupný nebo platný, zobrazí se zpráva No reception (Žádný příjem). ar Ja gu © 8. Subchannel (Podkanál): Pokud aktuální kanál vysílá podkanály, bude toto softwarové tlačítko aktivní. Jeho výběrem povolíte podkanály. Poté pomocí tlačítek pro vyhledávání nahoru a dolů vyberte požadovaný podkanál. 152 • ov e Pokud ze seznamu vyberete možnost Ensemble (Skupina), zobrazí se všechny dostupné kanály v této skupině. R • 10. Předvolené stanice: Každé vlnové pásmo DAB má 6 poloh pro předvolené stanice. rL im 7. Channel list (Seznam kanálů): Po stisknutí se zobrazí seznam dostupných skupin a kanálů. Seznam lze třídit podle hodnot Ensemble (Skupina), Channel (Kanál), Subchannel (Podkanál) nebo Category (Kategorie). Automatické ladění je také užitečné při jízdě na dlouhé vzdálenosti, kdy lze naladit regionální skupiny. Během automatického ladění se zobrazí kontextovou zprávu o průběhu ladění. Probíhající automatické ladění nijak neovlivňuje aktuální předvolby, některé předvolby však nemusí být funkční, pokud související kanál již není dostupný (zobrazuje se zpráva No reception (Žádný příjem)). 20 15 Announcements (Hlášení): Volba Alarm announcement (Poplachového hlášení) a až 3 dalších typů hlášení (doprava, zprávy apod.) ze seznamu. Když budou vybraná hlášení vysílána, budou přerušovat aktuální program. ite • NASTAVENÍ RÁDIA DAB Pod položkou Settings (Nastavení): • Pokud je nastavení Link DAB (Spojení DAB) zapnuté a síla signálu kanálu klesne pod přijatelnou úroveň, audiosystém automaticky vyhledá další dostupné skupiny pro kanál se stejnou identifikací. R Rádio DAB Pokud je nalezen alternativní místní kanál, začne se během několika sekund automaticky přehrávat nový kanál. Pokud není kanál nalezen ani po několika sekundách, zobrazí se zpráva No reception (Žádný příjem). Pokud je funkce Link DAB aktivována, zobrazí se na horní straně dotykového displeje zpráva Link (Spojení). d ov e Možnost DAB format (Formát DAB) zvolte, pokud se přesouváte do oblasti, která používá jiné digitální pásmo. K dispozici jsou formáty: L Band (Pásmo L). • Band III (Pásmo III). • L Band & Band III (Pásmo L a pásmo III). • L Band Canada (Pásmo L Kanada). nd R • La • ite Poznámka: Tato možnost je vypnutá, když se vozidlo pohybuje. 20 15 Možnost DAB country (Země DAB) zvolte při přejezdu do jiné země. Procházejte nabídkou zemí a vyberte příslušnou zemi. Tato akce vyvolá automatické ladění. rL im • Pokud dojde během jízdy ke ztrátě přijímaného signálu, vozidlo se může nacházet mimo dosah skupiny. Chcete-li vytvořit nový seznam skupin, vyberte možnost Auto-tune (Automatické ladění). L Band Can & Band III (Pásmo L Kanada a pásmo III). Tato akce vyvolá automatické ladění. Ja gu ar • © Poznámka: Tato možnost je vypnutá, když se vozidlo pohybuje. SKUPINY Na rozdíl od rozhlasových stanic v pásmech AM/FM vysílá systém DAB několik kanálů/stanic na jediné frekvenci. Tyto kanály tvoří skupiny. Některé kanály ve skupině mohou mít podkanály nabízející několik možností poslechu. 153 L Přenosná zařízení ar La Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch. Ja gu Viz 142, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO. © My music (Moje hudba) zahrnuje disk CD, zařízení iPod, USB, AUX a zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Celý informační a zábavní systém zahrnuje také disky CD ve virtuální paměti. 1. Po stisknutí ikony Source (Zdroj) se zobrazí všechny možnosti. Vyberte jednu z nich. 154 Poznámka: Kvalita zvuku a hlasitosti dostupné ze zařízení připojených k přídavnému vstupu se mohou výrazně lišit. ov e nd R Nenastavujte ovládací prvky hlavního audiosystému za jízdy a nedovolte, aby systém rušil řidiče. Vyrušení řidiče může způsobit nehody vedoucí k vážnému zranění či smrti. rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ 2. Zobrazení informací o aktuální nahrávce, včetně uplynulé doby přehrávání. Některé informace se rovněž zobrazují na přístrojové desce. Poznámka: Informace se zobrazí pouze u zařízení, která podporují technologii ID3. 3. Settings (Nastavení): Touto volbou lze zapnout nebo vypnout dopravní hlášení či zpravodajství. Kromě toho můžete pro média se soubory MP3 vybrat počet záznamů, o nějž se má systém posunout, procházíte-li seznam pomocí šipek nahoru a dolů. 4. Track list (Seznam skladeb): Zobrazí se seznam skladeb aktuálního disku CD nebo disku CD ve virtuální paměti. Vyberte skladbu a spusťte její přehrávání. R Přenosná zařízení 5. Browse (Procházet): (pouze režimy iPod, USB a Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti)). Zvolte soubor a spustí se přehrávání (na displeji zůstane zobrazení pro procházení). Volbou složky nebo podsložky se zobrazí jejich obsah. 8. Repeat (Opakovat), v režimu CD: Chcete-li se vrátit do nabídky s ovládacími prvky, zvolte softwarové tlačítko zpět. Stiskněte a uvolněte, jestliže chcete stávající skladbu nepřetržitě opakovat, dokud režim opakování nezrušíte. Zobrazí se zpráva Repeat track (Opakovat skladbu). • Po ještě jednom stisknutí a uvolnění se stávající virtuální disk CD (nebo složka, jde-li o disky MP3) bude opakovaně přehrávat, dokud režim opakování nezrušíte. Zobrazuje se text Repeat disc (Opakovat disk) nebo Repeat folder (Opakovat složku). R ov e Poznámka: Pokud je zařízení iPhone připojeno prostřednictvím kabelu USB a je možné přehrávat zvuk nebo dobíjet telefon, odpojí se zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. • rL im • Stisknutím a podržením spustíte prohledávání stávající skladby směrem dopředu. Jakmile tlačítko uvolníte, přehrávání bude pokračovat. La nd 6. Upload (Nahrát): Platí pouze pro nabídku Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti). Vyberte, chcete-li zobrazit a spravovat disky CD ve virtuální paměti CD. ar Pokud je virtuální paměť CD plná, volbou Replace (Vyměnit) se přepíše stávající disk CD. V obou případech se zobrazí kontextové okno s potvrzením. Pokračujte volbou možnosti Yes (Ano). © • Volbou Upload (Nahrát) vedle prázdného slotu se nahraje aktuální disk CD. K dispozici je 10 slotů. Ja gu • Poznámka: Doba nahrávání závisí na typu obsahu. Zobrazuje se dosažené % postupu. V průběhu nahrávání je možné volit jiné funkce. 7. Přeskočit/prohledat vpřed: 20 15 • • d Zvolte v případě, že chcete zobrazit obsah připojeného zařízení, který bude zohledňovat strukturu souborů. Stisknutím a uvolněním přejdete k následující skladbě. ite • • • Třetím stisknutím a uvolněním režim opakování zrušíte. Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné přehrávání) režim opakování zruší, ale možnost Repeat track (Opakovat skladbu) je možné zvolit, i když je režim náhodného přehrávání aktivní (zruší předchozí zvolený režim náhodného přehrávání). Repeat (Opakovat), v režimu USB nebo iPod: • Volba zopakuje aktuální skladbu. • Opakovaná volba zopakuje aktuální složku (USB) nebo zruší režim opakování (iPod). Další volba v režimu USB režim opakování zruší. Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® není režim opakování dostupný. 155 L Přenosná zařízení • Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné přehrávání) režim opakování zruší. 9. Pause/Play (Pozastavit/přehrát): Pozastaví přehrávání. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte. 10. Informace: Více informací o aktuální skladbě. PŘIPOJENÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ Opakovaným stisknutím a uvolněním se náhodně přehrají skladby z disků CD, MP3, složek USB, skladby v přenosném zařízení či skladby uložené do virtuální paměti CD. Zobrazí se text Shuffle all (Náhodně přehrát vše). • • ite d 20 15 K připojení přenosných multimediálních zařízení slouží multimediální rozbočovač v úložném prostoru pod loketní opěrkou. Cestující na zadních sedadlech se mohou připojit v zadní části středové konzoly. Mezi kompatibilní přenosná zařízení patří: Velkokapacitní paměťová zařízení USB (například paměťové karty). Zařízení musí používat formát souborů FAT nebo FAT32. Zařízení iPod (jsou podporovány verze iPod Classic, iPod Touch, iPhone a iPod Nano – u starších zařízení nelze zaručit plnou funkčnost). Plnou funkčnost zařízení iPod Shuffle nelze zaručit. Režim náhodného přehrávání zrušíte opětovným stisknutím a uvolněním. La • nd R ov e • Jedním stisknutím a uvolněním tlačítka Shuffle (Náhodné přehrávání) se náhodně přehrají skladby z aktuálního disku CD, složky MP3, složky USB či seznamu skladeb iPod. Zobrazí se zpráva Shuffle (Náhodné přehrávání). rL im 11. Shuffle (Náhodné přehrávání): • Stisknutím a podržením spustíte prohledávání stávající skladby směrem dozadu. Přehrávání bude pokračovat po uvolnění softwarového tlačítka. Ja gu ar Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® není režim náhodného přehrávání k dispozici. 12. Přeskočit/prohledat vzad: Krátkým stisknutím do 3 sekund po spuštění přehrávání skladby přejdete na předchozí stopu. © • • 156 Stisknutím a uvolněním po 3 sekundách po spuštění přehrávání skladby přejdete na počátek stávající skladby. • Přídavná zařízení (osobní audio přehrávače, přehrávače MP3, všechna zařízení iPod). Poznámka: Přídavná zařízení nelze ovládat prostřednictvím dotykového displeje. Pokud připojíte přehrávač iPod, velkokapacitní paměťové zařízení nebo zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®, použijte k jejich obsluze a vyhledávání na nich dotykový displej. Řada ovládacích prvků se shoduje s těmi, které jsou k dispozici pro přehrávač CD. Až budete opouštět vozidlo, zařízení iPod odpojte. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití baterie zařízení iPod. R Přenosná zařízení Poznámka: Audiosystém přehrává soubory MP3, WMA a AAC. PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Vždy, když není přenosné zařízení zapojeno, nasaďte zpět gumový kryt, aby nedošlo k poškození konektoru. Kryt není odolný proti vodě. 20 15 Nejvyšší kvality přehrávání dosáhnete použitím bezztrátové komprese u všech souborů médií na zařízeních USB nebo iPod. V ostatních případech doporučujeme, aby komprimované soubory používaly minimální přenosovou rychlost 192 kb/s (doporučujeme však vyšší přenosovou rychlost). ite rL im ov e Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají vlastní systém souborů, který tento audiosystém nepodporuje. Chcete-li používat přehrávač MP3, musíte jej nastavit jako odnímatelné zařízení USB nebo velkokapacitní paměťové zařízení. Přehrávat lze pouze hudbu, která byla do zařízení přidána v tomto režimu. d Poznámka: iPod je ochranná známka společnosti Apple Computer Inc. registrovaná v USA a v dalších zemích. La nd R Seznam kompatibilních zařízení s technologií Bluetooth® najdete na webových stránkách společnosti Land Rover na adrese: www.landrover.com. © Ja gu ar U zařízení Bluetooth® uvedená v tomto seznamu byla testována jejich kompatibilita s vozidly Land Rover. Výkon zařízení může být rozdílný v závislosti na verzi softwaru a stavu baterií v zařízení. Na zařízení poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Jaguar Land Rover. Před připojením zařízení k audiosystému si přečtěte pokyny výrobce zařízení. Přesvědčte se, zda je zařízení vhodné a v souladu se všemi pokyny pro připojení a provoz. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození audiosystému vozidla nebo přídavného zařízení. Připojte zařízení do příslušného konektoru. 1. Konektor 3,5 mm AUX. 2. Konektor USB. 3. Konektory USB/iPod pro zadní média. 4. Zadní konektory médií AV. Do portu USB připojujte pouze audio zařízení. 157 L Přenosná zařízení 20 15 Poznámka: Přehrávač iPod Shuffle lze připojit prostřednictvím konektoru AUX. Poznámka: U vozidel vybavených zábavním systémem zadního sedadla jsou ve vybavení přídavné audiovizuální konektory. Ty umožňují připojit k zadním obrazovkám DVD další zařízení. Informace o instalaci získáte v pokynech od výrobce. PŘEHRÁVÁNÍ PŘENOSNÉHO ZAŘÍZENÍ ov e Poznámka: V některých případech, pokud je zařízení iPhone připojeno pomocí kabelu USB pro přehrávání hudby a zároveň je připojeno k zařízení bezdrátové technologie Bluetooth pro plnění jiných funkcí telefonu, bude se zvuk předávat pouze prostřednictvím naposledy připojeného portu. Například pokud bylo k zařízení iPhone naposledy připojeno zařízení bezdrátové technologie Bluetooth a je připojen kabel zařízení iPod, nebude v reproduktorech slyšet žádný zvuk prostřednictvím kabelu iPod. Na displeji se stále budou zobrazovat název skladby a informace o čase. Výstup zvuku z reproduktorů bude přebírán pouze v případě, že uživatel zvolí režim audio na zařízení bezdrátové technologie Bluetooth. Tento problém lze odstranit odpojením a opětovným připojením kabelu zařízení USB nebo spuštěním aplikace iPod v zařízení iPhone, volbou ikony Bluetooth v kontextovém okně a následující volbou možnosti Dock Connector (Dokovací konektor). d Poznámka: Zařízení připojená k portům USB se budou nabíjet, avšak zcela vybitá zařízení nebude možné přehrávat. Konektor 3,5 mm AUX umožňuje připojení dalších zařízení (např. osobních stereofonních přehrávačů MP3, přenosné navigační jednotky apod.) k audiosystému. ite Poznámka: Rozbočovač USB není možné použít pro připojení více než jednoho zařízení USB k audiosystému. Poznámka: Možnosti, jako například Repeat (Opakovat) a Mix (Náhodné přehrávání), se týkají právě přehrávaného zařízení a nebudou platit pro následná zařízení. rL im Poznámka: Pomocí dodaného kabelu propojte přenosné zařízení s konektorem USB. © Ja gu ar La nd R Pokud používáte velkokapacitní paměťové zařízení USB nebo schválený přehrávač iPod, můžete zařízení obsluhovat pomocí ovládacích prvků na dotykovém displeji. Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání bude pokračovat od místa, které se přehrávalo naposledy (pokud je baterie zařízení iPod dostatečně nabitá). 158 Pokud používáte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®, můžete přehrávání obsluhovat pomocí dotykového displeje. Některé ovládací prvky ale nebudou dostupné. Jestliže je přenosné multimediální zařízení připojeno prostřednictvím konektoru přídavného zařízení, pak je nutné provádět obsluhu přímo na zařízení. Společnost Land Rover nedoporučuje používání pevného disku prostřednictvím připojení USB, pokud je vozidlo v pohybu. Tato zařízení nejsou určena pro použití v automobilu a mohou se poškodit. R Přenosná zařízení Pokud po přepnutí na nově připojené zařízení přepnete zpět na první zařízení, přehrávání bude pokračovat v místě, kde jste ho opustili (platí jen pro zařízení USB a iPod). 4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change Device (Změnit zařízení). 5. Vyberte možnost Device to vehicle (Zařízení > vozidlo). Poznámka: Systém bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla je možné vyhledat jen 3 minuty. 6. Pomocí přenosného zařízení vyhledejte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth. U některých přenosných multimediálních zařízení se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v uživatelské příručce k přenosnému multimediálnímu zařízení. ov e Poznámka: K audiosystému nelze připojit více než jedno zařízení USB pomocí rozbočovače USB. 3. Stiskněte možnost Bluetooth. 20 15 Zařízení, které bylo připojeno jako první, zůstane aktivní až do doby, než přepnete na jiné. 2. V nabídce Home (Hlavní nabídka), vyberte položku Audio/Video (Zvuk/Video) a poté softwarové tlačítko My music+ (Moje hudba+). d K rozhraní pro připojení přenosných zařízení můžete připojit současně několik zařízení a pak mezi nimi přepínat pomocí dotykového displeje. Při přepínání mezi režimy lze vybírat z možností iPod, USB, Bluetooth nebo AUX (Přídavné zařízení). ite Do portu USB připojujte pouze audio zařízení. 1. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. rL im PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ La nd R Poznámka: Zařízení připojená k přehrávači iPod a portům USB se budou nabíjet, ale zařízení, která jsou zcela vybitá, přehrávat nebudou. Ja gu ar Poznámka: Možnosti, jako například Repeat (Opakovat) a Shuffle (Náhodné přehrávání), se týkají právě přehrávaného zařízení a nebudou platit pro další zařízení. © PÁROVÁNÍ A PŘIPOJENÍ POMOCÍ PŘEHRÁVAČE Další informace o zařízeních bezdrátové technologie Bluetooth® viz 176, INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®. Poznámka: Postup při párování a připojení přenosného multimediálního zařízení k systému vozidla a prostřednictvím přenosného zařízení se bude lišit podle použitého typu přenosného zařízení. 7. Po nalezení systému bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte párování. Zařízení nebo systém vozidla vás požádají o kód PIN (osobní identifikační číslo). Po výzvě zadejte kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho volbou OK. 8. Kód PIN zadejte také do druhého zařízení. 9. Jakmile je zařízení spárované a připojené k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Bluetooth, My music (Moje hudba). 159 L Přenosná zařízení Poznámka: Některá přenosná multimediální zařízení se nepřipojují automaticky a musí být připojena ručně, pomocí samotného zařízení nebo pomocí možnosti Change device (Změnit zařízení). PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ POMOCÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE Poznámka: Pokud systém nalezne více než 5 zařízení, může být nutné procházet seznamem pomocí posuvníku. 8. Po výzvě zadejte do zařízení kód PIN. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho zařízení. 20 15 9. Jakmile je zařízení spárované a připojené k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté zobrazení Bluetooth, My music (Moje hudba). Poznámka: Protože hledání zařízení Bluetooth® nějakou dobu trvá, doporučujeme před pokusem vyhledávat zařízení Bluetooth® vypnout prodlevu před návratem na úvodní obrazovku. Toto nastavení je možné změnit pod položkami Set-up (Nastavení), Screen (Obrazovka), Time out home (Prodleva). ov e 1. Zapněte připojení zařízení Bluetooth® na vašem zařízení. Zkontrolujte, zda je zařízení v režimu viditelnosti Bluetooth® (někdy se tento režim také nazývá „najdi mě“, další informace naleznete v návodu k obsluze zařízení). rL im ite d Další informace o zařízeních bezdrátové technologie Bluetooth® viz 176, INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®. R VÝMĚNA NEBO ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ La nd 2. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. Ja gu ar 3. V úvodní nabídce vyberte položku Audio/Video (Zvuk/Video) a poté možnost My music (Moje hudba). 4. Stiskněte možnost Bluetooth. © 5. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change Device (Změnit zařízení). 6. Vyberte možnost Vehicle to device (Vozidlo > zařízení). 7. V zobrazeném seznamu vyhledejte své zařízení a vyberte odpovídající možnost Pair and connect (Spárovat a připojit). 160 1. V nabídce Bluetooth vyberte možnost Change device (Změnit zařízení). 2. Vyberte možnost Disconnect (Odpojit). Zobrazí se kontextové okno s potvrzením a poté možnost Search new (Vyhledat nové) – nebo můžete zvolit jiné zařízení ze seznamu spárovaných zařízení. R Televize 2. Obrazovka s náhledem televizního programu: stisknutím vyberete režim celé obrazovky. Kdykoli krátce stisknete obrazovku, zobrazí se ovládací prvky a informace elektronického programového průvodce (EPG). R ov e V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné. rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY TELEVIZE La nd Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch. • Stisknutím možnosti Source (Zdroj) se zobrazí a umožní výběr digitálního (DTV 1 či DTV 2 – Digital) nebo analogového (TV – Analogue) příjmu televize, CD/DVD, USB či přehrávače iPod. © • Ja gu ar 1. Source (Zdroj), výběr televizního pásma/vstupu videa: Při přepínání mezi analogovými a digitálními pásmy to způsobí zobrazení posledního naladěného kanálu na novém pásmu. Při přepínání mezi digitálními pásmy se zobrazí aktuální kanál. Analogue TV display format (Analogový televizní formát zobrazení): Pomocí příslušného softwarového tlačítka vyberte možnost 4:3, 16:9 nebo Zoom (Zvětšit). • Digital TV display format (Digitální televizní formát zobrazení): Obraz se může zobrazovat ve správném formátu tak, jak je přenášen vysílačem (buď 4:3 či 16:9) nebo ho lze zvětšit výběrem funkce Zoom. Chcete-li se vrátit do režimu náhledu, stiskněte a podržte zobrazení celé obrazovky. 161 L Televize 3. Vyhledávání vzad: Vyberte, chcete-li zobrazit předchozí kanál ze seznamu kanálů. 4. Vyhledávání vpřed: Vyberte, chcete-li zobrazit následující kanál ze seznamu kanálů. 5. Settings (Nastavení): Touto volbou se vypínají či zapínají hlášení Traffic (Doprava), News (Zprávy), volí se analogové televizní vysílání nebo se vybírá alternativní analogový formát televizního vysílání podle země, je-li to při cestování do zahraničí potřeba. • Krátkým stisknutím zvolíte kanál uložený v dané předvolbě. d 20 15 Poznámka: Uložené předvolby obsahují údaj o zemi, kde byla předvolba uložena. Když předvolbu vyberete, bude přijat formát televizního vysílání země, kde byla předvolba uložena. Protože formáty analogové TV se v jednotlivých zemích liší, může se stát, že seznam analogových kanálů bude prázdný. rL im Informace o použití ovládacích prvků systému audio/video na audiosystému a volantu. Viz 142, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO. ov e 6. Channel list (Seznam kanálů): Touto volbou se zobrazí abecední seznam všech aktuálně dostupných televizních kanálů. Zobrazí se také malý náhled aktuálního kanálu a název programu. • Stiskněte jeden z uvedených kanálů a zobrazte náhled a název nového kanálu. • Stisknutím náhledu daný kanál zobrazíte. Ja gu ar La nd R • © Poznámka: Televizní systém nepřetržitě kontroluje dostupnost kanálů, a proto je možné, že kanál bude v seznamu, ale nebude ve skutečnosti dostupný (například při jízdě oblastmi s různými vysílači). Poznámka: Po změně formátu země bude seznam kanálů prázdný, dokud systém všechny kanály alespoň jednou neprohledá. 162 Stisknutím a podržením uložíte aktuální kanál jako předvolbu. Název kanálu se poté zobrazí na softwarovém tlačítku. ite Poznámka: Digitální televize není cestováním do zahraničí nijak ovlivněna. 7. Předvolené televizní kanály: • R Přehrávač videa R ov e V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné. rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY PŘEHRÁVAČE VIDEA La nd Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch. © Ja gu ar 1. Source (Zdroj): Výběr televizního pásma/vstupu videa. Po stisknutí se zobrazí disk DVD či jiné formy obrazového média (CD/USB), pokud je příslušné médium přítomné. Zobrazí se vybraná možnost. Poznámka: Po 5 sekundách bez aktivity se nabídka TV/My video (TV/Moje video) uzavře. 2. Obrazovka s informacemi o obrazovém médiu: Stisknutím vyberete režim celé obrazovky. Kdykoli krátce stisknete obrazovku, zobrazí se ovládací prvky. Chcete-li se vrátit do režimu náhledu, stiskněte a podržte zobrazení celé obrazovky. 3. Nastavení: Podle specifikace obrazového média jsou v nastaveních 3 podnabídky: Options (Možnosti), VOD (VOD neboli Video na vyžádání) a Audio settings (Nastavení zvuku). Možnost VOD umožňuje přehrávání obsahu DivX VOD z obrazového média. Po stisknutí softwarového tlačítka VOD se zobrazí osmimístný číslicový kód. Přehrávač je také nutné zaregistrovat u společnosti DivX. Viz 145, LICENCE. 4. Tools (Nástroje): Lze vybrat tyto možnosti: • GOTO (Přejít): Nabídka GOTO (Přejít) umožňuje otevřít konkrétní části videa pomocí voleb Chapter (Kapitola) nebo Title number (Číslo titulu). • Subtitles (Titulky). 163 L Přehrávač videa • Angle (Úhel). • Audio (Zvuk). • Top menu (Hlavní nabídka). ZABLOKOVÁNÍ OBRAZOVÝCH MÉDIÍ PŘI POHYBU VOZIDLA 20 15 Pokud je zvolen režim celé obrazovky, ovládací prvky vyhledávání plní stejnou funkci jako v režimu náhledu. Pomocí příslušné softwarové klávesy se volbou možnosti 4:3, 16:9 či Zoom zvolí zvětšení obrázku. ov e 8. Touto volbou se spustí či znovu spustí přehrávání. ZOBRAZENÍ NA CELÉ OBRAZOVCE d 7. Volbou zastavíte přehrávání a přehrávač si zapamatuje místo, v němž bylo přehrávání zastaveno. Druhým stisknutím disk DVD zastavíte a resetujete. ite 6. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se zobrazí následující kapitola DVD nebo lze procházet soubory obrazového média. Pokud se vozidlo pohybuje, zobrazení videa se automaticky ukončí. Na dotykové obrazovce se zobrazí obrazovka TV/My video (TV/ Moje video) a příslušná bezpečnostní zpráva. Pokud je nainstalována možnost duálního zobrazení, zobrazí se výzva spolujezdci, aby tento režim aktivoval. Viz 166, DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ. rL im 5. Menu (Nabídka): Touto volbou se zobrazí nabídka obrazového média. Na některých obrazovkách ji může nahrazovat softwarové tlačítko Browse (Procházet). nd R 9. Vyhledávání vzad: Touto volbou se zobrazí předchozí kapitola DVD nebo lze procházet soubory obrazového média. © Ja gu ar La Informace o otvoru pro vkládání disků CD/DVD, tlačítku pro vysunutí a použití ovládacích prvků audio/video na audiosystému a volantu viz 142, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/ VIDEO. 164 R Duální displej 7. Zvolením zachováte zvuk videosignálu, zatímco se displej vrátí do nabídky právě používané řidičem. R ov e 1. Zvolením změníte formát obrazu (4:3, Zoom (Větší/menší), 16:9). Na softwarovém tlačítku se zobrazí následující dostupný formát. rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY DUÁLNÍHO ZOBRAZENÍ ar La nd 2. Zvolením zobrazíte všechny dostupné zdroje videosignálu. Stisknutím odpovídajícího softwarového tlačítka vyberete alternativní zdroj. Poté se zobrazí nabídka s ovládacími prvky daného zdroje. Ja gu 3. Stisknutím zvolíte seznam předvolených kanálů. © Poznámka: Obrazovka náhledu se za jízdy deaktivuje. 4. Informace o stávajícím zdroji videosignálu (například televizní kanál a název programu). 5. Zvolením zapnete nebo vypnete výstup bezdrátových sluchátek. 8. Zvolením zrušíte automaticky zobrazovanou nabídku ovládacích prvků duálního zobrazení. 9. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se zobrazí následující kanál ze seznamu kanálů nebo další skladba na disku CD či DVD. 10. Vyhledávání vzad: Touto volbou se zobrazí předchozí kanál ze seznamu kanálů nebo další skladba na disku CD či DVD. Poznámka: Pokud je vybrán přehrávač CD nebo DVD, mezi softwarovými tlačítky vyhledávání se zobrazí softwarové tlačítko play/pause (přehrávání/pozastavení). 6. Touto volbou se zruší duální zobrazení: Dotykový displej se vrátí k nabídce právě používané řidičem. 165 L Duální displej Poznámka: Pokud nabídku s ovládacími prvky nepoužijete po dobu delší než 5 sekund, vrátí se zobrazení do režimu celé obrazovky. Stisknutím tlačítka duálního zobrazení ovládací prvky znovu zobrazíte. DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ: SLUCHÁTKA DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ ar La Je-li aktivováno duální zobrazení, může spolujezdec stisknutím tohoto tlačítka zobrazit/skrýt nabídku ovládacích prvků duálního zobrazení. Ja gu Poznámka: Nabídka ovládacích prvků se také zobrazí řidiči. © Poznámka: Po aktivaci duálního zobrazení mohou spolujezdci na zadním sedadle sledovat obě části obrazu. 166 d ite rL im 2. Stisknutím se změní zvukový kanál. 3. Otáčením se nastaví hlasitost sluchátek. R nd Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete režim duálního zobrazení (na pravé straně dotykového displeje). 1. Stisknutím se funkce zapíná a vypíná. ov e Poznámka: Pokud řidič zvolí alternativní zdroj zvuku, například rádio, bude se zvuk reprodukovat prostřednictvím reproduktorů vozidla. Spolujezdec pak bude muset poslouchat zdroj duálního zobrazení pomocí bezdrátových sluchátek. 20 15 Duální zobrazení umožňuje spolujezdci na předním sedadle sledovat televizi nebo jiné video zařízení na dotykovém displeji, když řidič používá alternativní systém (například rádio nebo navigaci). R Zadní média Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 OVLÁDÁNÍ ZADNÍCH MÉDIÍ Z DOTYKOVÉHO DISPLEJE © Výběrem možnosti Rear media (Zadní média) v hlavní nabídce audio/video přejdete na obrazovku ovládání Rear media (Zadní média). Poznámka: Pokud je na dotykovém displeji zobrazena hlavní obrazovka ovládání zadních médií, dálkové ovládání zadních médií bude zablokováno. 2. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na levé straně. 3. Sync (Synchronizace): Máte-li vybrán zdroj (viz položky 2 a 4), stiskněte tlačítko Sync (Synchronizace), aby se obě obrazovky synchronizovaly. Poté bude na obou obrazovkách zobrazen vybraný zdroj. 1. Informace. 167 L Zadní média 14. Nabídka pro výběr zdroje zadních médií: Stiskněte tlačítko pro požadované médium. Poznámka: Jsou-li obrazovky již synchronizovány, bude tlačítko Sync (Synchronizace) zobrazeno šedě. 4. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na pravé straně. 15. Source (Zdroje): Vrátí se na obrazovku ovládání Rear media (Zadní média). 20 15 5. Limo mode (Režim limuzíny): Stisknutím zapnete nebo vypnete režim limuzíny. Při zapnutém režimu limuzíny ovládají cestující na zadních sedadlech celý audiosystém a všechny sdílené zdroje vozidla pomocí dálkového ovládání. 8. Posun/přeskočit vpřed pro vybranou obrazovku. nd R 9. Po stisknutí se zvuk z pravé zadní obrazovky bude přehrávat v reproduktorech vozidla. ov e 7. System (Systém): Stisknutím se zapíná a vypíná systém zadních médií. ar La Poznámka: Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li systém zadních médií nastaven na režim Limo mode (Režim limuzíny). Ja gu 10. Source (Zdroj): Zobrazí nabídku pro výběr zdroje pro zadní média. 11. Přehrát/pozastavit pro vybranou obrazovku. © 12. Po stisknutí se zvuk z levé zadní obrazovky bude přehrávat v reproduktorech vozidla. Poznámka: Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li systém zadních médií nastaven na režim Limo mode (Režim limuzíny). 13. Posun/přeskočit vzad pro vybranou obrazovku. 168 rL im ite d 6. Lock (Zamknout): Stisknutím se zamkne nebo odemkne dálkové ovládání zadních médií. R Zadní média Stisknutím a přidržením vypnete systém zadních médií. DÁLKOVÝ OVLADAČ ZADNÍCH MÉDIÍ 2. Výběr/zapnutí levé obrazovky. 3. Výběr/zapnutí pravé obrazovky. 4. Volby zdroje obrazu. 5. Shrnutí navigace. 6. Procházet/seznam televizních kanálů. 20 15 7. Nabídka disku DVD. 8. Následující skladba/soubor/kanál/stanice. ite d 9. Předchozí skladba/soubor/kanál/stanice. 10. Přehrát/pozastavit. rL im 11. Repeat (Opakovat). 12. Informace. 13. Zapnutí/vypnutí titulků. © Ja gu ar La nd R ov e 14. Stisknutím vyberete všechny dostupné televizní přenosy. 15. Ovládání zvuku v kabině. 16. Shuffle (Náhodné přehrávání). 17. Snížení hlasitosti/ztlumení audiosystému v prostoru pro cestující. 18. Zvýšení hlasitosti audiosystému v prostoru pro cestující. 19. Back (Zpět): Stisknutím se vrátíte do předchozí nabídky. 20. Výběr rozhlasového pásma. 21. Volby zdroje zvukového signálu. 22. OK: Stisknutím se potvrdí výběr. 23. Ovládání kurzoru: Nahoru*. 24. Ovládání kurzoru: Doprava*. 25. Ovládání kurzoru: Dolů*. 26. Ovládání kurzoru: Doleva*. 1. Stisknutím a uvolněním vypnete obrazovku. *Jedná se o klávesy nabízející více funkcí podle zvoleného zdroje. 169 L Zadní média POUŽITÍ ZÁBAVNÍHO SYSTÉMU ZADNÍHO SEDADLA (RSE) BATERIE DÁLKOVÉHO OVLADAČE ZADNÍCH MÉDIÍ Aby systém reagoval na vaše volby, musí horní konec dálkového ovládání směřovat k příslušné zadní obrazovce. 20 15 Systém se aktivuje stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zadních médií na dálkovém ovládání a poté stisknutím tlačítka výběru příslušné obrazovky. ite d V dalším kroku vyberte tlačítko požadované funkce zvuku či videa. Další volby na dálkovém ovládání budou ovládat poslední vybraný uživatelského systém. ov e rL im Aby nedošlo nedopatřením k ovládání špatného uživatelského systému, doporučuje se před provedením dalších voleb vždy vybrat požadovaný uživatelský systém. nd R Poznámka: Aby se zabránilo náhodnému poškození, uchovávejte nepoužívané dálkové ovládání vždy na patřičném odkládacím místě. • Sejměte chromový kryt baterií. • Vložte 2 baterie AAA. Zkontrolujte, zda polarita baterií odpovídá polaritě zobrazené uvnitř přihrádky baterií dálkového ovládání. Ja gu ar La SLUCHÁTKA ZADNÍCH MÉDIÍ Docházející baterie se pozná podle toho, že tlačítko napájení dálkového ovládání při stisknutí třikrát zabliká. Obnovení baterií: © Poznámka: Dálkové ovládání nebude fungovat, pokud nejsou baterie vloženy správně. Poznámka: Vždy používejte kvalitní baterie stejného typu. 1. Stisknutím se funkce zapíná a vypíná. 2. Stisknutím se změní zvukový kanál. 3. Otáčením se nastaví hlasitost sluchátek. 170 • Nasaďte chromový kryt baterií. R Zadní média © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Likvidace baterií: Použité baterie je nutno řádně zlikvidovat, protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady. 171 L Hlasové ovládání 3. Seznam příkazů: Zobrazí se na automaticky zobrazovaném panelu. Ve všech fázích relace hlasového ovládání nabízí zpětnou vazbu a dostupné příkazy. Vyslovte dostupný příkaz. nd R ov e Poznámka: Systém hlasového ovládání byl navržen tak, aby rozpoznával velké množství jazyků. Společnost Land Rover ale nemůže zaručit, že systém bude kompatibilní se všemi skupinami přízvuků v těchto jazycích. Ohledně testování kompatibility systému hlasového ovládání s konkrétní skupinou přízvuků se obraťte na dealera či autorizovaný servis. rL im ite d 20 15 POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ Ja gu ar La 1. Tlačítko hlasového ovládání: Krátkým stisknutím se spustí relace hlasového ovládání. Na dotykovém displeji se zobrazí kontextová nabídka. Stisknutím a podržením tlačítka relaci zrušíte. © Poznámka: Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání během relace hlasového ovládání se přeruší hlasová zpětná vazba. Před zadáním dalšího příkazu vyčkejte na zaznění tónu. 2. Symbol hlasu: Signalizuje, že je dostupný příkaz. Před zadáním příkazu vyčkejte, až se objeví symbol a zazní tón. 172 Poznámka: Příkazy se zobrazí ještě předtím, než je systém připraven. Proto je před zadáním příkazu důležité vyčkat, až se vedle daného příkazu objeví symbol hlasového ovládání. 4. Pokud je zobrazeno slovo Cancel (Zrušit), zrušíte aktuální relaci hlasového ovládání jeho vyslovením. 5. Pokud je zobrazeno slovo Help (Nápověda), dostanete se jeho vyslovením k nápovědě. Poznámka: Aktuálně zvolený uživatel (User 1 (Uživatel 1) nebo User 2 (Uživatel 2)) je označen ve spodní části seznamu příkazů. Poznámka: Pokud je uvedená položka delší než prostor v nabídce, zobrazí se symbol ...>. Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu se zobrazí celá položka. Viz 142, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO. R Hlasové ovládání VÝUKOVÝ PROGRAM SYSTÉMU HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ Pokud si chcete vyslechnout výukový program k obsluze systému hlasového ovládání: 3. Z nabídky Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) vyberte možnost Voice training (Nácvik hlasu). 4. Nácvik zahájíte volbou User 1 (Uživatel 1) nebo User 2 (Uživatel 2). 5. Postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce. 2. Počkejte na zaznění tónu a vyslovte příkaz Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání). Nácvik je možné kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna na obrazovce nebo stisknutím a přidržením tlačítka systému hlasového ovládání na volantu. 2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání). d Hlasové značky uživateli umožňují přizpůsobit si systém hlasového ovládání tak, aby pomocí jednoho názvu bylo možné vyvolat zadávání cíle pro navigaci, telefonního čísla nebo rádiového kanálu. Přidání hlasové značky: R ov e 3. V nabídce Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) zvolte možnost Operating Guide (Pokyny k obsluze). HLASOVÉ ZNAČKY ite 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) dotykového displeje zvolte možnost Setup (Nastavení). rL im Případně lze výukový program aktivovat na dotykové obrazovce: 20 15 1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání systém aktivujte. La nd 4. Vyberte možnost Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání). Ja gu ar Výukový program hlasového ovládání lze kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna na obrazovce nebo podržením tlačítka hlasového ovládání. NÁCVIK HLASU 1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání systém aktivujte. 2. Počkejte na zaznění tónu a poté vyslovte slovo Phone (Telefon), Navigation (Navigace) nebo Radio (Rádio). 3. Vyslovte slova Store voicetag (Uložit hlasovou značku). Hlasové značky je případně možné spravovat pomocí dotykového displeje: 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) zvolte možnost Setup (Nastavení). 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) zvolte možnost Setup (Nastavení). 3. V nabídce Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) zvolte možnost Voicetags (Hlasové značky). © Tato funkce slouží k tomu, aby po ukončení nácviku systém mohl lépe rozpoznat hlasové vlastnosti uživatele. Nácvik se provádí následovně: 2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání). 2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání). 4. Vyberte systém, která hlasová značka se má aktivovat (Phone (Telefon), Navigation (Navigace) nebo Radio/DAB (Rádio/DAB)). 173 L Hlasové ovládání Postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce. NAVIGAČNÍ HLASOVÉ PŘÍKAZY POI Navigace (Benzinová stanice/Benzin) • Navigace (Parkování/Parkoviště) • Navigace Land Rover [Dealer] • Navigace Nemocnice • Navigace Golfové hřiště • Navigace Turistické informace • Navigace (Restaurace/Mám hlad) • Navigace Nákupní centrum • Navigace Hotel • Navigace Dálniční odpočívadlo • Navigace Centrum města nd R ov e rL im ite d • La Poznámka: Po slově Navigace musí bezprostředně následovat název kategorie. © Ja gu ar Na navigačním displeji se objeví ikony, které ukazují místa vybraných důležitých objektů. Další informace o důležitých objektech. Viz 195, KATEGORIE A PODKATEGORIE. 174 20 15 Chcete-li na displeji navigace zobrazovat identifikátory bodů zájmu (BZ), řekněte slovo Navigation (Navigace) a název jedné nebo více kategorií BZ: R Telefon 9. Ztlumit mikrofon: Vstup do režimu soukromí. Pokud je zvolen, volající neuslyší, co říkáte. ov e 1. Change phone (Změnit telefon): Vyhledání nového telefonu nebo změna na jiný spárovaný telefon. rL im ite d 20 15 PŘEHLED TELEFONNÍHO SYSTÉMU nd R 2. Last 10 (Posledních 10): Zpřístupní se posledních 10 vytočených, přijatých a zmeškaných hovorů. La 3. Phonebook (Telefonní seznam): Otevře se stažený telefonní seznam. Ja gu ar 4. Digit Dial (Vytáčení čísel): Otevře se režim vytáčení čísel. 5. Stisknutím a přidržením vyberete svou hlasovou schránku. © 6. Zobrazení stavu: Zobrazí se jméno anebo číslo volané osoby a doba trvání hovoru. 10. Automatické odmítnutí. Po aktivaci budou všechny příchozí hovory odmítnuty nebo přesměrovány do hlasové schránky (podle nastavení mobilního telefonu). 11. Use handset (Použít telefon): Hovor se přepojí do vašeho mobilního telefonu. 12. Delete (Smazat): Stisknutím se vymaže poslední zadaná číslice a přidržením se vymaže celé zadané číslo. 7. Ikony spojení/ukončení hovoru. Stisknutím hovor spojíte/přijmete nebo ukončíte/odmítnete. 8. Settings (Nastavení): Zpřístupní se nastavení hlasové schránky, možnosti odpovídání a možnosti telefonu. 175 L Telefon INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH® BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ TELEFONU Vypněte telefon na místech, na kterých hrozí velké nebezpečí výbuchu. Patří sem čerpací stanice, sklady pohonných hmot nebo chemické závody a také místa, kde vzduch obsahuje výpary z paliv, chemických látek nebo kovový prach. Bluetooth® je název technologie rádiové frekvence krátkého dosahu (RF), která umožňuje vzájemnou bezdrátovou komunikaci elektronických zařízení. 20 15 Systém bezdrátové technologie Bluetooth využívaný společností Land Rover podporuje profily: Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) a Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Mobilní telefon vždy řádně uložte. ite d Používání telefonu může zhoršit funkci kardiostimulátorů nebo naslouchadel. Poraďte se s lékařem nebo výrobcem, zda jsou zdravotní pomůcky, které používáte vy nebo vaši spolucestující, dostatečně chráněné před vysokofrekvenční energií. ov e rL im Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím jednoho lze připojit telefon, zatímco přenosné zařízení lze současně připojit prostřednictvím druhého. Aby se zabránilo možnému rušení, Asociace výrobců zdravotní techniky (Health Industry Manufacturers' Association) doporučuje, aby vzdálenost mezi anténou bezdrátového telefonu a kardiostimulátorem byla minimálně 15 centimetrů (6 palců). Tyto zásady odpovídají nezávislému průzkumu a doporučení společnosti Wireless Technology Research. Ja gu ar La nd R Před použitím telefonního systému bezdrátové technologie Bluetooth ve vozidle je nutné zařízení bezdrátové technologie Bluetooth spárovat a připojit k systému vozidla. To se provádí pomocí jedné ze dvou metod – prostřednictvím telefonu k vozidlu nebo z dotykového displeje k vašemu telefonu. Pokud není jedna z těchto metod úspěšná, vyzkoušejte druhou. © Při každém zapnutí telefonu se systém pokusí připojit k poslednímu připojenému telefonu. Mobilní telefony mají různé charakteristiky zvuku a zpětné vazby, může proto trvat několik sekund, než se telefonní systém ve vozidle adaptuje a dosáhne optimální kvality zvuku. K tomu může být nutné mírně snížit hlasitost ve vozidle a otáčky ventilátoru. 176 KOMPATIBILITA TELEFONU Seznam kompatibilních telefonů naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover na adrese www.landrover.com v rubrice Owner (Vlastnictví). R Telefon 1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. 20 15 Poznámka: Některé mobilní telefony pro automatické připojení vyžadují, aby bylo párování zařízení bezdrátové technologie Bluetooth nastaveno jako „autorizované“ či „důvěryhodné“. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu. ov e 2. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon). 8. Jakmile je telefon spárovaný a připojený k systému vozidla, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit dialling (Vytáčení čísel). d Poznámka: Průběh párování a připojování telefonu s vozidlem pomocí mobilního telefonu se bude lišit podle typu použitého telefonu. 7. Kód PIN zadejte také do druhého zařízení. ite PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ POMOCÍ TELEFONU Telefon nebo systém vozidla požádají o zadání kódu PIN (osobního identifikačního čísla). Po výzvě zadejte kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho volbou OK. rL im Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® uvedených v seznamu byla testována kompatibilita s vozidly Land Rover. Jejich funkčnost se může lišit v závislosti na verzi softwaru telefonu, stavu baterie, pokrytí nebo operátorovi. Na telefony poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Land Rover. R 3. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Search new (Vyhledat nové). nd 4. Vyberte možnost Device to vehicle (Zařízení > vozidlo). ar La Poznámka: Systém bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla je možné vyhledat jen asi 3 minuty. © Ja gu 5. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth. U některých telefonů se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu. 6. Po nalezení systému bezdrátové technologie Bluetooth vozidla postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte párování. PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ POMOCÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE 1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® na telefonu. Zkontrolujte, zda je mobilní telefon v režimu viditelnosti zařízení bezdrátové technologie Bluetooth (někdy se tento režim také nazývá „najdi mě“, další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu). 2. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. 3. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon). 4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Search new (Vyhledat nové). 5. Vyberte možnost Vehicle to device (Vozidlo > zařízení). 177 L Telefon 6. V zobrazeném seznamu vyhledejte svůj telefon a vyberte odpovídající možnost Pair and connect (Spárovat a připojit). Poznámka: Pokud systém nalezne více než 5 telefonů, může být nutné procházet seznamem pomocí posuvníku. 3. V zobrazeném seznamu vyhledejte a vyberte svůj telefon. 4. Jakmile se telefon připojí k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel). IKONY TELEFONNÍHO SYSTÉMU 7. Po výzvě zadejte do telefonu kód PIN. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu. 20 15 Připojení: Používá se k zahájení či přijetí hovoru a otevření seznamu posledních 10 hovorů. 8. Jakmile je telefon spárovaný a připojený k systému vozidla, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel). ar La nd R d ite rL im ov e Poznámka: Protože hledání zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® nějakou dobu potrvá, doporučujeme před pokusem o vyhledávání zařízení vypnout prodlevu návratu na úvodní obrazovku. Toto nastavení můžete změnit v nabídce Vehicle (Vozidlo), Syst settings (Nastavení systému), Display set (Nastavení displeje), Timeout to home screen (Prodleva před přechodem na hlavní obrazovku). Odpojení: Používá se k ukončení nebo odmítnutí hovoru. Ja gu ZMĚNA PŘIPOJENÉHO TELEFONU © S vozidlem lze stejným způsobem spárovat až 10 mobilních telefonů. K systému však může být v jednom okamžiku připojený pouze jeden telefon, který je možné používat. Pokud chcete k vozidlu připojit jiný spárovaný telefon, postupujte takto: 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Phone (Telefon). 2. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change phone (Změnit telefon). 178 Není připojený žádný telefon. Ukazatel intenzity telefonního signálu. Ukazatel nabití baterie telefonu. Bluetooth: Signalizuje, že je zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® připojeno. Zatržení: Signalizuje, že je zařízení bezdrátové technologie Bluetooth spárováno. Hlasová pošta: Stisknutím a přidržením se vytočí uložené číslo hlasové pošty. Šipka nahoru na posuvníku: Používá se k procházení seznamu vyhledaných telefonů, hovorů nebo položek telefonního seznamu směrem nahoru. R Telefon Šipka dolů na posuvníku: Používá se k procházení seznamu vyhledaných telefonů, hovorů nebo položek telefonního seznamu směrem dolů. OVLÁDACÍ PRVKY NA VOLANTU 5. Stisknutím přijmete příchozí hovor. Stisknutím hovor ukončíte. Stisknutím a uvolněním vytočíte číslo nebo kontakt. Stisknutím a uvolněním otevřete seznam posledních 10 vytočených hovorů. Stisknutím a přidržením se zobrazí telefonní seznam. 20 15 6. Stisknutím ukončíte nebo odmítnete hovor. 7. Stisknutím aktivujete hlasové ovládání. rL im ite d Poznámka: Při procházení telefonním seznamem nebo seznamem posledních 10 hovorů se každý kontakt také zobrazí na displeji. ov e Poznámka: Aby bylo možné procházet seznamem posledních 10 hovorů, je potřeba nejprve zmáčknout tlačítko „telefon“ (5). nd R 1. Zvýšení hlasitosti během hovoru, procházení směrem nahoru v zobrazeném seznamu nebo číslem uvedeným pro uložený kontakt. ar La 2. Stisknutím můžete procházet seznamem posledních 10 hovorů a přijatými hovory. © Ja gu 3. Snížení hlasitosti během hovoru, procházení směrem dolů v zobrazeném seznamu nebo procházení číslem uvedeným pro uložený kontakt. 4. Stisknutím můžete procházet směrem zpět přijatými hovory, seznamem posledních 10 hovorů a nakonec opustit seznam. HLASITOST HOVORŮ Hlasitost hovorů se ovládá ovladačem hlasitosti audiosystému. Pokud je při aktivaci telefonu zapnutý audiosystém, výstup z audiosystému se ztlumí po dobu trvání hovoru. TELEFONNÍ SEZNAM Kontakty uložené v paměti spárovaného telefonu lze automaticky stáhnout do telefonního seznamu vozidla pokaždé, když se telefon k systému připojí. Viz 176, KOMPATIBILITA TELEFONU. Některé telefony ukládají telefonní seznam na dvě různá místa, na kartu SIM a do paměti telefonu. Systém vozidla bude mít přístup pouze k číslům uloženým v paměti telefonu. Chcete-li zpřístupnit kontakty v telefonním seznamu: 179 L Telefon 1. V nabídce Phone (Telefon) vyberte možnost Phonebook (Telefonní seznam). 2. Pomocí klávesnice zvolte písmeno, pod nímž chcete hledat. 3. Telefonní seznam zobrazíte volbou možnosti List (Seznam). Ja gu Mobil. ar Výchozí. La nd R © Domov. Práce. 180 d ite rL im Pokud telefon podporuje údaje s typy kontaktů, bude možné v telefonním seznamu vozidla zobrazit ikonu typu kontaktu. Ta se zobrazí na pravé straně každého kontaktu v adresáři a bude označovat jeden z následujících typů: ov e Poznámka: Chcete-li zobrazit celý seznam, může být nutné použít posuvník. Existují také možnosti zobrazení více kontaktních informací, a to výběrem odpovídající klávesy i. 20 15 4. V zobrazeném seznamu vyhledejte požadovaný kontakt a jeho stisknutím navážete spojení. Jestliže je u daného kontaktu uloženo více čísel, vyberte požadované číslo ze seznamu. R Systém InControl Aplikace Remote Smartphone InControl Remote (Dálkové ovládání InControl). • InControl Secure (Zabezpečení InControl). • InControl Apps (Aplikace InControl). Lokátor vozidla, který vám pomůže najít vozidlo na velkém parkovišti. • Služba zasílání SMS zpráv, jestliže zapomenete zavřít okno nebo dveře vozidla. • Funkce pro stažení údajů o jízdě pro snazší vykazování ujeté vzdálenosti na služebních cestách. Aplikace Remote Smartphone systému InControl je k dispozici ke stažení v obchodu App Store (pro zařízení Apple iPhone) a Google Play (pro telefony se systémem Android). nd R ov e Jestliže dealer systém InControl nezaregistroval nebo nejste-li prvním majitelem vozidla, navštivte webovou stránku: www.landroverincontrol.com/owner a vytvořte si zde účet. Po vytvoření účtu postupem podle pokynů na obrazovce připojte účet ke svému vozidlu; tím systém InControl aktivujete. • Poznámka: Nelze zaručit 100% dostupnost mobilního připojení ve všech oblastech. 20 15 • Kontrola paliva v nádrži a dojezdové vzdálenosti na dálku. d Systém InControl má 3 hlavní funkce: • ite Systém InControl™ využívá telefon typu Smartphone a mobilní technologie ve vozidle k dálkovému připojení vašeho vozidla k celé řadě služeb a praktických funkcí. Aplikace Remote Smartphone má celou řadu funkcí: rL im PŘEHLED SYSTÉMU INCONTROL Volání při poruše Nachází se na stropní konzoli. Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. INCONTROL REMOTE (Dálkové ovládání InControl) Po zahájení hovoru začne tlačítko žlutě blikat a během hovoru bude trvale žlutě svítit. © Ja gu ar La Poznámka: Při změně majitele vozidla musí původní majitel vozidlo vyřadit z účtu InControl. V případě poruchy stiskněte a uvolněte krytku; tím odkryjete tlačítko. Tlačítko je osvětleno bílou LED kontrolkou. Stiskněte tlačítko na 2 sekundy. Služba Land Rover Assistance tak automaticky získá informace o vaší poloze a o vozidle. Funkce InControl Remote (Dálkové ovládání InControl) nabízí následující funkce: • Aplikace Remote Smartphone. • Funkce volání při poruše. • Funkce tísňového volání. Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět. Tísňové volání Nachází se na stropní konzoli. Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE. 181 L Systém InControl Po zahájení hovoru začne tlačítko žlutě blikat. Během hovoru pak bude trvale žlutě svítit. Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět. V případě přepravy vozidla je nutno systém InControl přepnout do přepravního režimu. To lze též provést pomocí aplikace Remote Smartphone nebo na webových stránkách systému InControl. Není-li systém přepnut do servisního, resp. přepravního režimu, může dojít k falešnému poplachu. Poznámka: Servisní režim, resp. přepravní režim, je nutno aktualizovat každých 10 hodin, nebo v případě potřeby častěji. 20 15 Je-li ohrožena vaše osobní bezpečnost, stiskněte a uvolněte kryt tlačítka a tím tlačítko odkryjte. Tlačítko je osvětleno červenou LED kontrolkou. Stiskněte tlačítko na 2 sekundy. Systém automaticky předá informace o vaší poloze a o vozidle záchranné službě. Poznámka: Další informace se dozvíte v rubrice InControl na webových stránkách www.landrover.com. Poznámka: Jestliže se nacházíte v zahraničí, bude hovor i tak spojen, ale údaje o vaší poloze a o vozidle nemusí být automaticky odeslány. APLIKACE INCONTROL © ite rL im ov e Ja gu ar La nd Funkce InControl Secure nabízí službu sledování odcizeného vozidla. V případě neoprávněné manipulace s vozidlem nebo jízdy s vozidlem bez vašeho vědomí vás kontaktuje operační centrum Secure. Druhou možností je kontaktovat operační centrum Secure prostřednictvím aplikace Remote Smartphone systému InControl nebo na telefonním čísle uvedeném na webových stránkách systému InControl. Při servisních prohlídkách a opravách vozidla musí být systém InControl přepnut do servisního režimu. To lze udělat pomocí aplikace Remote Smartphone nebo na webových stránkách systému InControl. 182 Funkce InControl Apps vám umožňuje zobrazení a ovládání schválených aplikací ve vašem telefonu typu Smartphone na dotykovém displeji ve vozidle. Abyste mohli funkci InControl Apps používat, musíte si stáhnout aplikaci InControl Apps Smartphone. Verze aplikace pro Apple iPhone je k dispozici ke stažení v obchodě App Store. Verzi pro telefony se systémem Android si lze stáhnout z obchodu Google Play. R INCONTROL SECURE (Zabezpečení InControl) d Poznámka: V případě, že byl aktivován některý z airbagů ve vozidle nebo byl detekován náraz, je tísňové volání aktivováno automaticky. Poznámka: Některé chytré telefony nejsou s funkcí InControl Apps kompatibilní. Seznam kompatibilních a podporovaných aplikací najdete v sekci Owner (Vlastnictví) na webových stránkách www.landrover.com. R Systém InControl 1. Konektor USB pro InControl Apps. Funkci InControl Apps aktivujete tak, že připojíte svůj telefon typu Smartphone pomocí kabelu USB k portu USB na střední konzoli. Port USB pro InControl Apps je označen žlutým rámečkem. 20 15 Po připojení můžete přejít k funkci InControl Apps; kompatibilní aplikace se budou zobrazovat na dotykovém displeji vozidla. Nyní můžete tyto aplikace spouštět a ovládat na dotykovém displeji vozidla. ite rL im © Ja gu ar La nd R ov e Poznámka: iPhone je obchodní známka společnosti Apple Inc. zaregistrovaná v USA a dalších zemích. d Poznámka: Aby bylo možné navázat spojení s vozidlem, musí být telefon typu Smartphone odemčený a připojený k portu USB. 183 L Navigační systém Navigační pokyn je mapová a podrobná informace zobrazená na dotykovém displeji, kterou může v případě potřeby doprovázet hlasové navádění. Systém využívá signálů globálního lokalizačního systému (GPS) a tyto informace jsou kombinovány s informacemi získanými ze snímačů vozidla a s údaji z pevného disku navigačního systému k určení aktuální polohy vozidla. Signály GPS mohou být příležitostně přerušeny fyzickými překážkami, například v tunelech nebo na silnicích pod jinou vozovkou. Snímače směru a rychlosti vozidla však nepříznivé účinky na navigační systém minimalizují. Jakmile překážka pomine, obnoví se normální provoz systému. Za určitých podmínek se může stát, že zobrazená poloha vozidla na obrazovce bude nesprávná. K tomu může dojít, když: 20 15 NAVIGAČNÍ SYSTÉM • Jedete na spirálovité rampě v budově. • Jedete nad nebo pod jinou cestou. • Dvě silnice jsou rovnoběžné a vedou blízko sebe. Pomocí této kombinace datových zdrojů navigační počítač vozidla umožňuje plánování a sledování mapy trasy do zvoleného cíle. • ite Vozidlo se přepravuje do jiného cíle. Po otočení vozidla na točně. Po odpojení akumulátoru vozidla. ov e • rL im • d Poznámka: Mapové podklady uložené na pevném disku odpovídají trhu, na kterém bylo vozidlo původně prodáno, a budou poskytovat navigační pokyny a informace pouze pro tuto oblast. Dealer nebo autorizovaný servis vám poskytnou informace o aktualizacích softwaru. R POUŽÍVÁNÍ NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU La nd Dotykový displej se používá k ovládání navigace pomocí nabídek, textových obrazovek a zobrazení map. ar Pracujte se systémem, pouze když je to bezpečné. Ja gu Poznámka: Navigační systém instalovaný ve vašem vozidle nepodporuje výstrahy před rychlostními kamerami. © Vždy platí požadavky státních omezení dopravního provozu. Dodržování dopravních značek a místních dopravních omezení má vždy přednost. Navigační systém slouží pouze jako pomoc při navigaci. Zejména není možné používat navigační systém jako orientační pomůcku při špatné viditelnosti. 1. Klávesová zkratka NAV: Spustí navigaci. 2. Klávesa Navigation (Navigace): Spustí navigaci. 184 R Navigační systém 3. Destination entry (Zadávání cílů): Zobrazí nabídku pro zadávání cílů. Poznámka: U vozidel s navigací v terénu nabízí klávesa možnosti On road NAV (Navigace na silnici) a Off road NAV (Navigace v terénu) a ukazuje aktuální režim navigace. d ite rL im © Ja gu ar La nd R ov e Na tomto místě by měli uživatelé, kteří používají aplikaci poprvé, nastavit osobní předvolby v oblasti Nav set-up (Nastavení navigace). Tato nastavení se používají, kdykoli je použita navigace. 20 15 Po stisknutí možnosti Continue (Pokračovat) se na dotykovém displeji zobrazí mapa. Na mapě se bude zobrazovat aktuální poloha vozidla. Stisknutím softwarového tlačítka Nav menu (Nabídka navigace) se zobrazí obrazovka hlavní nabídky. 185 L Navigační systém ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 HLAVNÍ NABÍDKA Ja gu 1. More... (Další...): Zobrazí stránku 2 ze 2 obrazovek nabídky navigace. © 2. Cancel guidance (Zastavit navádění): Ruší navádění aktuální trasy. 3. Destination Entry (Zadávání cílů): Nabízí různé možnosti pro zadávání cíle cesty. 4. Previous destination (Předchozí cíle): Zobrazuje předchozí zadané cíle. 5. Display/Hide POI (Zobrazit/Skrýt důležitý objekt): Zapíná nebo vypíná ikony důležitých objektů na mapě. 186 6. Po zvolení cíle je logo Range Rover nahrazeno softwarovou klávesou, která umožňuje zopakovat poslední hlasový pokyn. 7. Route voice guidance (Hlasové navádění): Umožňuje vypnout pokyny hlasového navádění pro stávající trasu. Softwarová klávesa je zvýrazněna, když je aktivováno hlasové navádění. 8. Zkratky rychlého vyhledávání důležitých objektů: Umožňuje rychle zadat cíl místního důležitého objektu (POI). Kategorie lze změnit v nabídce nastavení navigace. R Navigační systém 9. Return to map (Návrat na mapu): Postup na hlavní obrazovku s mapou. 10. Detour (Objížďka): Umožňuje objížďku z aktuální trasy. 11. Nav set-up (Nastavení navigace): Nastavení pro navigační systém. 20 15 12. Route options (Možnosti trasy): Umožňuje výběr různých možností pro danou trasu. ite rL im © Ja gu ar La nd R ov e 14. Stored locations (Uložená místa): Spravuje místa uložená v paměti. d 13. TMC (Kanál dopravních zpráv): Nepoužívá se k zadávání cíle, avšak při aktivaci poskytuje údaje o stavu vozovky a veškerých událostech, které by mohly ovlivnit cestu. 187 L Navigační systém R ov e rL im ite d 20 15 ROZDĚLENÁ OBRAZOVKA S MAPOU La nd 1. Kompas (vždy určuje sever): Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte styl mapy (zobrazení severu nahoře, zobrazení aktuální orientace nahoře nebo ptačí perspektiva). © Ja gu ar 2. Signál kanálu TMC (Kanál dopravních zpráv): Pokud není přeškrtnutý, probíhá příjem signálu. Pokud je přeškrtnutý, neprobíhá příjem signálu. V závislosti na stavu dopravy na trase se mění také barva ikony. 3. Zobrazení dalšího směru: Pokud bylo vypnuto zobrazení mapy s křižovatkami, stisknutím ikony se znovu zobrazí. 4. Aktuální poloha a směr vozidla. 5. Zobrazení pravé mapy, nastavení měřítka/přiblížení. 6. Aktuální poloha. 188 7. Ukazatel signálu GPS: Ukazatel se zobrazí pouze tehdy, když schází signál. 8. Režim obrazovky. 9. Zobrazení levé mapy, nastavení měřítka/přiblížení. 10. Otevírá obrazovku 1 ze 2 obrazovek nabídky navigace. 11. Vzdálenost/čas/ETA (odhadovaná doba příjezdu) do cíle. 12. Událost TMC (dopravní zácpa). Stisknutím se ukončí zobrazení křižovatek silnic a dálnic. Po ukončení se zobrazí předchozí zobrazená mapa. R Navigační systém Dálniční informace: Toto zobrazení je dostupné pouze při jízdě po dálnici. Zobrazí automaticky zbývající dálniční výjezdy na trase nebo všechny výjezdy na aktuální dálnici, pokud není trasa nastavená. AUTOMATICKÉ PŘIBLÍŽENÍ MAPY Během navádění se mapa při příjezdu ke křižovatce silnic nebo dálnic automaticky zvětší. Poznámka: Nejvyšší úroveň, na kterou se mapa zmenší, je hodnota měřítka nastaveného před zapnutím funkce Auto zoom (Automatické přiblížení). La nd R Stiskněte tlačítko pro výběr režimu obrazovky. Zobrazí se série ikon, každá znázorňující jiný režim obrazovky (viz níže). Stisknutím jedné z uvedených ikon vyberete příslušný režim obrazovky. Ja gu ar Zobrazení na celé obrazovce. Zobrazení na rozdělené obrazovce. © 20 15 d 2. Zvolte možnost Nav set-up (Nastavení navigace). 3. Stiskněte možnost User settings (Uživatelská nastavení). 4. Pokud chcete zrušit výběr příslušných možností, stiskněte možnost Guidance screen (Naváděcí obrazovka) nebo Motorway information (Dálniční informace). ov e REŽIMY OBRAZOVKY 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). ite 2. Stiskněte softwarové tlačítko Auto zoom (Automatické přiblížení). Když je funkce automatického přiblížení aktivována, softwarové tlačítko se zvýrazní. Obrazovky s naváděcími nebo dálničními informacemi vypnete následujícím způsobem: rL im 1. Na obrazovce s mapou stiskněte softwarové tlačítko zobrazení levé mapy, měřítko/přiblížení. Zobrazuje na pravé polovině obrazovky seznam směrů odbočení. Naváděcí obrazovka: Zobrazuje detailní pohled na další napojení na dálnici nebo pohled na křižovatku silnic (pokud se jedná o jiný typ komunikace než dálnice) na pravé polovině obrazovky. 5. Potvrďte stisknutím Ok. OBLAST HLEDÁNÍ Databáze navigačních map je rozdělena na země nebo oblasti zemí nazývané oblasti hledání. Když stanovujete trasu, musí se cíl (nebo bod na trase), který zadáváte, nacházet v aktuálně zvolené oblasti hledání. Než začnete zadávat cíl nebo bod na trase, nastavte správnou oblast hledání následujícím postupem: 1. V hlavní nabídce navigace vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů). 2. Stiskněte možnost More... (Další...). 3. Stiskněte možnost Search area (Oblast prohledávání). 189 L Navigační systém 4. Procházejte seznamem a vyberte 3písmenný kód, který odpovídá požadované cílové oblasti. 7. Zvolte požadovanou ulici. Zadejte číslo domu adresy (pokud je znáte) a potom stisknutím tlačítka Ok volbu potvrďte. 5. Zvolte možnost OK. Zobrazí se nabídka zadávání cílů a informační okno ukáže aktuální vybranou oblast prohledávání. 8. Jestliže číslo domu neznáte, vyberte možnost Ok a jako cíl se použije konec ulice. 9. Objeví se mapa obsahující podrobné informace o vybraném cíli. Stisknutím tlačítka GO (Jet) se vypočítá výchozí rychlá trasa a stisknutím možnosti Review route (Nabídnout jinou trasu) se zobrazí alternativní trasy. 20 15 NASTAVENÍ CÍLE Při nastavení cíle postupujte takto: 1. Po stisknutí možnosti Continue (Pokračovat) se zobrazí úvodní obrazovka s mapou. Nyní stiskněte položku Nav menu (Nabídka navigace). ite d 10. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu. rL im SPUŠTĚNÍ NAVÁDĚNÍ 2. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů). Po výběru možnosti Review route (Prohlédnout trasu) systém vypočítá trasu. 1. Po stisknutí možnosti 3 Routes (3 trasy) se na mapě zobrazí výběr ze tří různých možností trasy. Každá trasa je vyznačena jinou barvou, aby bylo možné je od sebe odlišit. Funkce EcoRoute pomáhá najít dostupnou trasu s největší úsporou paliva. Obrázek 3 listů označuje trasu s největší úsporou paliva. R ov e Poznámka: Tlačítko pro zadání cíle je k dispozici také v hlavní nabídce a v zobrazení hlavní mapy. ar La nd 3. Stiskněte možnost Address (Adresa) na obrazovce Destination (Cíl) a zadejte název města nebo poštovní směrovací číslo (ve Velké Británii krátké poštovní směrovací číslo). Ja gu 4. Po zadání dostatečného počtu znaků se stisknutím tlačítka Ok nebo možnosti List (Seznam) zobrazí všechna možná města. © 5. V případě potřeby zobrazeným seznamem procházejte pomocí šipek posuvníku nalevo od seznamu. Vyberte požadované město. 6. Nyní zadejte název ulice. Po zadání dostatečného počtu znaků se stisknutím tlačítka Ok nebo možnosti List (Seznam) zobrazí všechny možné ulice. 190 2. Zvolte trasu Quick (Rychlá), Short (Krátká) nebo Alt route (Alternativní) stisknutím odpovídajícího pole na pravé straně mapy. 3. Stisknutím možnosti Change route (Změna trasy) a poté Route preferences (Předvolby trasy) můžete změnit nastavení trasy. 4. Jakmile provedete výběr, stiskněte tlačítko GO (Jet). Poznámka: Když se přiblížíte ke křižovatce, zobrazí se kromě hlasového navádění i vložená mapa s křižovatkou ve zvětšeném měřítku. R Navigační systém 3. Vyberte možnost Avoid points (Místa k vyhnutí). 4. Vyberte možnost Add (Přidat). • Křižovatky. • Odbočky. • Odbočky s křížením dopravy. • Priorita menších cest. • Složité křižovatky a manévry. UČENÍ TRASY V části Route options (Možnosti trasy) lze položku Learn Route (Učení trasy) nastavit na On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). ov e 5. V nabídce Destination entry (Zadávání cílů) zvolte místo oblasti, kterému se chcete vyhnout. Stisknutím tlačítka Ok se aktivuje zobrazení, kde je možné nastavit velikost oblasti, které je dobré se vyhnout. Velikost oblasti lze nastavit pomocí symbolů „+“ a „-“. 20 15 2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). Když je vybrána možnost On (Zapnuto) u položky Easy Route (Snadná trasa), změní se parametry výpočtu možnosti Alt. (Alternativní trasa) tak, aby se omezily následující položky: d 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). V části Route options (Možnosti trasy) lze položku Easy Route (Snadná trasa) nastavit na On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). ite Při vypočítávání trasy je možné nastavit a uložit oblast, které se chcete vyhnout. SNADNÁ TRASA rL im MÍSTA, KTERÝM JE DOBRÉ SE VYHNOUT R 6. Stisknutím tlačítka Ok se aktivuje oblast, které je dobré se vyhnout. La nd 7. Stiskněte tlačítko Ok. Oblast, které je dobré se vyhnout, se nastaví a uloží do paměti. Ja gu ar Postup úpravy nebo smazání oblasti, které je dobré se vyhnout, ze seznamu uloženého v paměti: 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). © 2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). 3. Vyberte možnost Avoid points (Místa k vyhnutí). 4. V podnabídce vyberte možnost Edit (Upravit) nebo Delete (Smazat). Když je vybrána možnost On (Zapnuto) a třikrát se stejně odchýlíte od navržené trasy, systém si tuto odchylku zapamatuje a příště ji nabídne jako běžnou trasu. Výběrem Reset all routes (Resetovat všechny trasy) odstraníte veškeré naučené trasy a obnovíte výchozí nastavení. HLASOVÉ NAVÁDĚNÍ Chcete-li zapnout nebo vypnout hlasové navádění, ale zachovat navádění po trase, postupujte takto: 1. Na navigační obrazovce stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace). 191 L Navigační systém Poznámka: Vybrané důležité objekty je možné v případě potřeby skrýt volbou Hide POI (Skrýt důležité objekty) pod položkou Nav (Nabídka navigace). ZRUŠENÍ NAVÁDĚNÍ PO TRASE Chcete-li vymazat trasu, postupujte takto: Poznámka: Ikony důležitých objektů (POI) je možno zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km (½ míle). 1. Na navigační obrazovce stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace). OBNOVENÍ VÝCHOZÍCH PARAMETRŮ SYSTÉMU 20 15 2. Stiskněte softwarové tlačítko Route voice guidance (Hlasové navádění). Při aktivovaném hlasovém navádění bude softwarové tlačítko zvýrazněné. Stiskněte v nabídce Navigace položku More... (Více...) a poté Nav setup (Nastavení navigace). Pokud jste nějak změnili výchozí nastavení systému, můžete tuto nabídku použít k obnovení původního nastavení. d 2. Stiskněte softwarové tlačítko Cancel guidance (Zastavit navádění). rL im Chcete-li vybrat rychlé vyhledání důležitého objektu, postupujte takto: ite VÝBĚR URYCHLENÉHO VYHLEDÁVÁNÍ DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ OBLÍBENÉ POLOŽKY ov e Tak budete moci nastavovat cílová místa, například své pracoviště, domov, oblíbené restaurace. R 1. Další možnosti zobrazíte stisknutím mapy. nd 2. Stiskněte softwarové tlačítko Point of interest (Důležitý objekt). ar La 3. Na displeji se zobrazí šest navržených kategorií, z nichž pět lze vybrat pro urychlené vyhledávání Point of interest (Důležitý objekt). © Ja gu 4. Zvolte jednu z kategorií urychleného vyhledávání důležitých objektů nebo stisknutím možnosti More (Další) zobrazte další důležité objekty. Výběr potvrďte stisknutím možnosti Ok. 5. Zobrazí se mapa s ikonou (ikonami) důležitých objektů. Posuňte mapu k ikoně důležitého objektu a poté stisknutím možnosti Set destination (Nastavit cíl) nastavte trasu a proveďte její výpočet. 6. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu. 192 V podnabídce Oblíbené položky na uložených místech lze uložit až 400 uložených oblíbených položek. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). 2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). 3. Stiskněte možnost Favourite (Oblíbené). 4. Oblíbenou položku uložíte vybráním možnosti Add (Přidat) v této podnabídce. 5. Vyberte jakoukoli metodu zadání cíle a potvrďte požadované místo. R Navigační systém 1. V nabídce Stored locations (Uložená místa) vyberte možnost Favourite (Oblíbené). 2. Stiskněte možnost Postcode (Poštovní směrovací číslo). Na klávesnici zadejte poštovní směrovací číslo bodu na trase nebo cíle. PSČ musíte zadat přesně, včetně všech mezer a rozdělovacích znamének. 2. Vyberte možnost Edit (Upravit) nebo Delete (Smazat). 3. Po zadání poštovního směrovacího čísla stiskněte tlačítko Ok. PODROBNOSTI OBLÍBENÝCH POLOŽEK 3. Stisknutím vybrané oblíbené položky se zobrazí její podrobné informace. DOMOV 20 15 ite d Toto kódování nemají všechny země. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů). 2. Vyberete-li možnost Emergency (Nouze), zobrazí se seznam policejních stanic, nemocnic a dealerů Land Rover. ov e 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). NOUZOVÝ STAV rL im 4. Po vybrání zvolené informace je možné provést úpravy. Informace zahrnují položky Attribute (Atribut), Name (Název), Phone number (Telefonní číslo), Location (Místo) a Icon (Ikona). Poznámka: To zahrnuje celé poštovní směrovací číslo pro Velkou Británii. R 2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). La nd 3. Stiskněte možnost Home location (Poloha domova). ar 4. Polohu domova uložíte do paměti vybráním možnosti Add (Přidat) v této podnabídce. Ja gu 5. Pokud chcete nastavit polohu domova, zvolte jakýkoli způsob zadávání cílů. Potvrďte stisknutím Ok. © 6. Stiskněte tlačítko Ok v okně souhrnu oblíbené položky. Nyní je poloha domova nastavena. POŠTOVNÍ SMĚROVACÍ ČÍSLO 3. Stisknutím možnosti Name (Název) se zobrazí seznam v abecedním pořadí. Stisknutím možnosti Distance (Vzdálenost) se zobrazí seznam podle vzdálenosti k současné poloze vozidla. 4. Stisknutím názvu objektu se tento objekt nastaví jako cíl nebo bod na trase. MAPA Posuňte mapu do oblasti cíle nebo bodu na trase a v případě potřeby jej zvětšete. Toto místo můžete uložit jako oblíbenou položku, cíl nebo bod na trase. Toto kódování nemají všechny země. SOUŘADNICE 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů). Pokud znáte souřadnice svého cíle, můžete je zadat na obrazovce přímo. 193 L Navigační systém 20 15 Pokud zadané souřadnice nejsou na oblasti pokryté dostupnými mapami, zobrazí se příslušné hlášení. K tomu může dojít i v případě, že zadáte nesprávné souřadnice. DŮLEŽITÉ OBJEKTY (POI) Chcete-li vybrat důležitý objekt, postupujte takto: 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů). d 4. Po zadání souřadnic stiskněte možnost OK. 7. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu. ite 2. Stiskněte možnost More... (Další...). 3. Poté vyberte možnost Coordinates (Souřadnice). Nejprve musíte zadat úplnou zeměpisnou šířku a potom budete moci zadat zeměpisnou délku. 6. Zadejte název nájezdu nebo výjezdu pro danou dálnici nebo jej vyberte pomocí možnosti List (Seznam). Zobrazí se mapa obsahující zvolenou dálnici a křižovatku. 2. Stiskněte možnost More... (Další...). rL im 1. Pod položkou Nav (Nabídka navigace) vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů). 3. Stiskněte možnost Point of interest (Důležitý objekt). 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Previous destination (Předchozí cíle). 4. Stiskněte možnost POI name (Název důležitého objektu) a potvrďte stisknutím tlačítka Ok. 2. Klepněte na předchozí cíl ze seznamu. Zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl. 5. Zadejte název důležitého objektu nebo zvolte objekt z nabídky List (Seznam). nd R ov e VYVOLÁNÍ PŘEDCHOZÍHO CÍLE ar La 3. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu. Ja gu DÁLNIČNÍ NÁJEZD/VÝJEZD 6. Případně můžete výběrem možnosti Category (Kategorie) zobrazit všechny kategorie důležitých objektů a provést vlastní výběr. Viz 195, KATEGORIE A PODKATEGORIE. 7. Oblast prohledávání můžete zúžit stisknutím možnosti Town (Město) a zadáním názvu obce. 2. Stiskněte možnost More... (Další...). 8. Jakmile je zvolen důležitý objekt, zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl. © 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů). 3. Stiskněte možnost Motorway Entry/Exit (Dálniční nájezdy/výjezdy). 4. Zadejte název nebo číslo dálnice nebo ji vyberte pomocí možnosti List (Seznam). 5. Stiskněte možnost Entrance (Nájezd) nebo Exit (Výjezd). 194 9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu. R Navigační systém • Název souboru s důležitými objekty nesmí být delší než 35 znaků. • Název ikony souboru se musí shodovat s názvem souboru s důležitými objekty. • Velikost ikony nesmí být větší než 32x32 bodů. • Ikona musí být ve formátu bitové mapy (BMP) nebo jpeg (JPG). 20 15 V názvu souboru s důležitými objekty nesmí být obsaženy následující znaky; -, /, ;, *, ", <, > nebo |. Soubory a ikony stáhněte připojeným USB zařízení, na kterém jsou uloženy důležité objekty. Viz 157, PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). ov e Adresy dealerů Land Rover jsou uvedeny v navigačním systému jako kategorie důležitých objektů v kategorii car/automotive (automobily/automobilový průmysl). Viz 195, VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ. • d PRODEJNÍ MÍSTA Soubor s důležitými objekty musí být ve výměnném formátu GPS (.gpx), verze 1.1. ite Poznámka: Ikony důležitých objektů (POI) je možno zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km (½ míle). • rL im Poznámka: Pokud systém po zadání názvu důležitého objektu nalezne příliš mnoho odpovídajících položek, zkuste nejprve zadat název města. Pokud neznáte název důležitého objektu, který požadujete, zkuste zvolit některou z kategorií důležitých objektů. KATEGORIE A PODKATEGORIE nd R Databáze důležitých objektů je rozdělena do jednotlivých kategorií. Každá hlavní kategorie se dále dělí do několika podkategorií. ar La Stiskněte požadovanou kategorii a zvolte požadované podkategorie. Ja gu MŮJ DŮLEŽITÝ OBJEKT © Do seznamu je možné stáhnout a přidat další důležité objekty. Do systému lze uložit až 50 000 položek typu „Můj důležitý objekt“ do až 100 skupin (podle toho, kterého limitu bude dosaženo dříve). Důležité objekty lze zdarma najít na internetu a stáhnout do systému. Název importovaného souboru se zobrazí jako název skupiny. Importované ikony se zobrazí na mapě. Soubor nebo ikonu lze úspěšně stáhnout po splnění následujících podmínek: 2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). 3. Stiskněte možnost My POI (Moje důležité objekty). 4. Vybráním možnosti Add (Přidat) lze individuálně volit každou skupinu důležitých objektů ke stažení. Vyberete-li možnost Edit (Upravit), můžete měnit položky Name (Název), Icon (Ikona) a Sound icon (Ikona zvuku); dále můžete vybrat možnost Delete (Smazat). VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ Tato funkce slouží pro volbu důležitých objektů v blízkosti polohy vozidla. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů). 195 L Navigační systém 4. Volbou možnosti Yes (Ano) budete pokračovat s navigaci v arabštině. 2. Stiskněte možnost More... (Další...). 3. Stiskněte možnost Point of interest (Důležitý objekt). 4. Stiskněte možnost POI near current (Důležitý objekt blízko stávající polohy) a potvrďte stisknutím Ok. PŘEHLED SYSTÉMU RDS-TMC Funkce RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) poskytuje informace o dopravních komplikacích na trase, které vysílají rozhlasové stanice, jež poskytují informace TMC. 20 15 5. Vyberte kategorii důležitých objektů, v případě potřeby znovu vyberte z podkategorie a potvrďte stisknutím OK. 6. Stisknutím možnosti Show List (Zobrazit seznam) nebo možnosti Select Category (Vybrat kategorii) provedete další výběr. ite d Stiskněte tlačítko TMC v nabídce navigace. Zpřístupní se nabídka TMC. rL im Událost TMC na trase před vámi je možné zobrazit stisknutím softwarového tlačítka Events ahead (Události ve směru jízdy). Je možné nastavit funkci TMC tak, aby se na mapě zobrazovaly všechny události, důležité události nebo je možné funkci vypnout. Během výpočtu trasy je vyhýbání události podle výchozího nastavení nastaveno na On (Zapnuto). ov e Poznámka: Je možné zvolit až 5 kategorií, z nichž lze vybírat důležité objekty. 7. Vyberte důležitý objekt ze seznamu. Zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl. Poznámka: Systém hlasového ovládání není s navigací v arabštině kompatibilní. nd R 8. Stisknutím možnosti Destination (Cíl) nastavíte a vypočítáte trasu. ZOBRAZENÍ RDS-TMC Poznámka: Důležitý objekt blízko stávající polohy lze nastavit v hlavní nabídce jako zkratku. Viz 75, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE. Když systém přijímá signál TMC, ikona v levém horním rohu obrazovky bude zelená. Pokud není signál TMC přijímán, ikona bude přeškrtnutá. Ja gu ar La 9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu. NAVIGACE V ARABŠTINĚ © Zapnutí a vypnutí navigace v arabštině. 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Set-up (Nastavení). 2. Stiskněte možnost System (Systém). 3. Stiskněte možnost Language (Jazyk) a vyberte pro položku Arabic navigation (Navigace v arabštině) možnost On (Zapnuto). 196 Systém bude informovat řidiče o všech pracích na silnici, zúženích, průjezdu jedním pruhem v obou směrech, nehodách, kluzkých silnicích, objížďkách, parkovacích informacích, dopravních zácpách a dalších nebezpečích. Řidič bude informován o dopravních událostech takto: • Na mapě v místě události se zobrazí šipka. R Navigační systém • Seznam dopravních událostí zobrazuje všechny události seřazené podle názvu silnice nebo vzdálenosti na aktuální trase. Informace související s dopravními problémy se uchovávají a aktualizují i v případě, že vozidlo přejede do jiné země. Pomalu jedoucí vozidla (žlutá šipka) Pomalu jedoucí vozidla, obě strany silnice (dvojitá žlutá šipka) Nehoda (žlutý kruh) Informace (žlutá hvězdička) Poznámka: Ikony s jednou šipkou ukazují, že událost v dopravě komplikuje jízdu po trase ve směru šipky. Dvojité šipky ukazují, že se událost vyskytuje v obou směrech. ov e IKONY RDS-TMC Pohybující se kolona v obou pruzích (dvojitá červená šipka) 20 15 Dynamická navigace trasy, zobrazená v horní části obrazovky, informuje o úspěšném výpočtu náhradní trasy, která se vyhýbá události na aktuální trase. Další možností zobrazíte stisknutím možnosti Info. d • Pohybující se řada vozidel v dopravní zácpě (červená šipka) ite Je možné zobrazit text s podrobnostmi jednotlivých výskytů. Ty je možné vybrat procházením mapy až k události a stisknutím ikony i. rL im • R Jakákoli dopravní událost (vysílaná na kanálu TMC) ve vaší oblasti se zobrazí na mapě jako šipka. nd V případě ztráty příjmu se tato data až na 15 minut uloží do systému. Ja gu ar La Barva ikony TMC se mění podle typu a priority události TMC. Barva pozadí ikony se vrátí k normálnímu zobrazení, pokud už žádná událost či problém neexistují nebo po přepočtu pokynů pro přesměrování trasy. © Ikony událostí TMC se zobrazí na displeji mapy a označují umístění a povahu události TMC. Ikony událostí TMC se zobrazí na mapě i v případě, že událost se nestala na vaší trase. Pokud se mapa posune k nějaké výše uvedené události, jsou k dispozici další podrobnosti označené jako jedna z následujících ikon. Uzavřená silnice Zvláštní varování (oranžový trojúhelník) Nebezpečí (červený trojúhelník) Stojící vozidla Nehoda (červená hvězdička) Zácpa 197 L Navigační systém Zpoždění NAVIGACE V TERÉNU Systém lze přepínat mezi režimem navigace na silnici a v terénu dvojím stisknutím tlačítka NAV (Navigace) v kterémkoli okně systému a výběrem možnosti On road (Na silnici) nebo Off road (V terénu) podle potřeby. Klávesa Navigation (Navigace) v hlavní nabídce dotykového displeje nabízí možnost On road NAV (Navigace na silnici) nebo Off road NAV (Navigace v terénu) podle toho, který režim navigace je právě nastaven. Objížďka Průjezd jedním pruhem 20 15 Událost Mapy pro navigaci v terénu jsou podobné silničním mapám, ale nabízejí doplňkové funkce a informace jako např. zobrazení velkého kompasu, azimutu, nadmořské výšky, zeměpisné šířky a délky apod. POUŽÍVÁNÍ TMC Při přepnutí do režimu navigace v terénu během navádění po silnici je aktuální zvýrazněná trasa odstraněna z mapy a navádění po silnici je pozastaveno. © Ja gu ar La nd R ov e Dynamická navigace trasy se pokusí vypočítat alternativní trasu, která se vyhne dopravní události v případě, že systém obdrží výstrahu. Systém vypočítá novou trasu pro všechny části. Pokud jsou ale nastavené body na trase, systém provede výpočet pro příští bod na trase. Pokud je událost na trase vážná (uzavřená silnice) nebo pokud je nová trasa kratší než aktuální a aktuální nebyla přepočítána během posledních 5 minut, zobrazí se zpráva pro potvrzení nové trasy. Tato kontextová zpráva se zobrazí na 5 minut, a jestliže novou trasu neodmítnete, vozidlo zůstane na aktuální trase. rL im ite d Limit výšky/šířky 198 Body na trase a ikony cílů zůstanou zobrazeny. Cíl je označen dvojitým kroužkem. Při opuštění navádění v terénu systém přepočítá trasu a vrátí se do režimu navádění po silnici. Poznámka: V režimu navigace v terénu není k dispozici TMC. NOVÁ TRASA Umožňuje následující způsoby zadání trasy: • Map (mapa). • Previous (předchozí). • Distance and Bearing (Vzdálenost a kurz). • Coordinates (souřadnice). R Navigační systém Umožňuje načíst uloženou trasu v terénu a znovu ji tak vyvolat. Stisknutím tlačítka Load Route (Načíst trasu) se zobrazí seznam uložených tras; dotykem vyberte požadovanou trasu. Při načtení trasy je aktuální poloha vozidla uložena jako počáteční bod a zobrazí se na mapě jako S. MOŽNOSTI TRASY Umožňuje přístup k následujícím příkazům: Obnoví původní trasu do cíle po výběru možnosti CCP to Start (Od aktuální polohy vozidla do počátku). Waypoint list (Seznam bodů na trase) Zobrazí se číslovaný seznam bodů na trase pro navigaci v terénu. Nejbližší bod na trase je v seznamu jako poslední. Lze uložit nejvýše 35 bodů na trase. Při jízdě vpřed po trase je bod na trase s nižším číslem nejbližším bodem zobrazeným při navádění. Při jízdě zpět po trase nebo po zpáteční trase je bod s nejnižším číslem nejvzdálenějším bodem. Kurz (např. R170) a vzdálenost (např. 1 míle) platí pro následující bod na trase. Kurz je úhel mezi aktuálním azimutem a směrem k následujícímu bodu na trase. Zobrazené informace jsou průběžně aktualizovány. ov e Lze uložit až 20 tras v terénu. Po dosažení tohoto maximálního počtu není k dispozici tlačítko New Route (Nová trasa). rL im Tyto položky nabídky jsou stejné jako v nabídkách pro navigace po silnici. ite d Edit Route (Upravit trasu) CCP to Destination (Current Car Position to Destination, Od aktuální polohy vozidla do cíle) 20 15 NAČÍST TRASU Stop Guidance (Zastavit navádění) nd R Umožňuje zrušit vybranou trasu. Navádění zrušíte stisknutím tlačítka. Všechny body na trase a ikony budou odstraněny. La Display Route (Zobrazit trasu) Ja gu ar V režimu navádění je možné si zobrazit celou trasu. Zobrazí se počet ujetých kilometrů a zobrazení se aktualizuje podle změny polohy vozidla. CCP to Start (Current Car Position to Start, Od aktuální polohy vozidla do počátku) © Kdykoli je možné vytvořit zpáteční trasu. Všechny ikony bodů na trase budou resetovány a systém mezi nimi vykreslí rovné čáry. Původní počáteční bod je nyní označen jako cíl a body na trase jsou očíslovány sestupně. Je-li zobrazen seznam a mezitím dojedete do cíle, zobrazí se obrazovka s mapou. Skip Waypoint (Vynechat bod na trase) Stisknutím tohoto tlačítka při jízdě po trase přeskočíte následující bod na trase. Navigace poté bude navádět na následující bod na trase. Trace Points (Body sledování) Jestliže je v nastavení Route Options (Možnosti trasy) vybrána možnost Current Trace Point (Aktuální bod sledování), budou ikony bodů sledování automaticky rozmístěny podél trasy. Body lze použít pro jízdu zpět po trase, je-li to nutné. 199 L Navigační systém Body sledování lze upravovat na téže obrazovce. Vyberete-li možnost Edit Trace Point (Upravit bod sledování), můžete upravit kterýkoli zaregistrovaný bod sledování. Vyberte některou z možností a proveďte potřebné změny (můžete např. upravovat, přejmenovávat nebo mazat body). • Kompas se otáčí podle změn směru jízdy. Momentální směr jízdy se zobrazuje nahoře. • Barevný symbol na okraji kompasu se bude pohybovat spolu s kompasem. ÚDAJE STÁTNÍHO KARTOGRAFICKÉHO ÚŘADU ite d Tato licenční smlouva opravňuje k používání údajů Ordnance Survey (OS) Code-Point, které jsou součástí navigačního systému. Použitím těchto údajů Code-Point přijímáte všechny níže uvedené podmínky a souhlasíte s nimi. rL im Zobrazení kompasu doporučujeme použít při jízdě v terénu. Vyberte obrazovku s mapou a stiskněte ikonu zobrazení kompasu v její horní části. 20 15 Před použitím navigačního systému si tuto smlouvu pečlivě přečtěte. COMPASS VIEW (Zobrazení kompasu) Kompas lze zobrazit v režimu „sever nahoře“ nebo „vozidlo nahoře“. ov e VLASTNICTVÍ ar La nd R Používání údajů OS Code-Point je povoleno Státním kartografickým ústavem se svolením královské kanceláře Her Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright. Všechna práva vyhrazena. Ja gu Sever je směrem nahoru Magnetka kompasu ukazující na sever bude zobrazena vždy nahoře. • Šipka ukazující polohu vozidla uprostřed obrazovky ukazuje vždy ve směru jízdy. • Barevný symbol na okraji kompasu ukazuje směr k následujícímu bodu na trase nebo k cíli. V této poloze bude zobrazen neustále. © • Vozidlo je směrem nahoru • Šipka ukazující polohu vozidla uprostřed obrazovky ukazuje vždy nahoru. 200 UDĚLENÍ LICENCE OS Vám poskytuje nevýhradní licenci k používání vaší kopie údajů OS Code-Point, kterou budete mít osobně k dispozici pouze jako součást navigačního systému. Tuto licenci můžete převést na budoucího vlastníka vozidla, jehož součástí je tento navigační systém, za předpokladu, že nový vlastník souhlasí se všemi podmínkami této licence. PODMÍNKY LICENCE Podmínky této licence se řídí anglickými zákony a jsou výlučně předmětem pravomoci anglických soudů. R Navigační systém © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI Státní kartografický ústav nezaručuje ani neprohlašuje, že údaje Code Point jsou přesné, bezchybné či prosté jakýchkoli chyb nebo vhodné pro vámi zamýšlené použití. OS nebo dodavatel navigačního systému, který využívá údaje OS Code-Point, v žádném případě neodpovídají za jakékoli následné, speciální, náhodné nebo nepřímé škody, za jakékoli přímé či nepřímé ztráty příjmů, výnosů, podnikání, dat nebo použití způsobené vámi nebo jakoukoli třetí osobou následkem používání údajů OS Code Point, ať je to v žalobě v rámci smlouvy či ex delicto (včetně způsobení škody z nedbalosti a porušení povinnosti dané zákonem) nebo jinak, i v případě, že OS nebo dodavatel navigačního systému byli upozorněni na možnost vzniku takových škod. V každém případě je odpovědnost za přímé škody omezena na částku zaplacenou za kopii údajů OS Code-Point. Žádné ustanovení těchto licenčních podmínek nevylučuje ani neomezuje jakoukoli odpovědnost, kterou není možné vyloučit či omezit v mezích zákona. DATABÁZE odráží skutečný stav v době, než jste ji obdrželi, a obsahuje data a informace z vládních a jiných zdrojů, které mohou být někdy chybné nebo neúplné. Může se tedy stát, že v důsledku doby, která uplynula od jejího zpracování nebo v důsledku změn okolností i charakteru použitých zdrojů, může DATABÁZE obsahovat nepřesné či neúplné informace. DATABÁZE mimo jiné nezahrnuje nebo neposkytuje informace o bezpečnosti obcí, uplatňování zákona, pomoci v nouzových situacích, stavebních pracích, uzavírkách silnic nebo jízdních pruhů, omezeních vztahujících se na vozidla a rychlost, sklonu nebo kategorii silnice, výškách mostů, hmotnostních nebo jiných omezeních, dopravní situaci na silnici a stavu vozovky, mimořádných událostech, dopravních zácpách nebo jízdní době. 20 15 Použití údajů OS Code-Point je omezeno na specifický systém, pro který byly vytvořeny. S výjimkou rozsahu, který jednoznačně vymezují příslušné závazné zákony, je zakázáno získávat nebo opětovně využívat libovolnou část údajů obsažených v OS Code-Point, jakákoli jejich reprodukce, kopírování, modifikace, úprava, překládání, rozebírání, opětné sestavování nebo zpětná úprava údajů OS Code-Point. ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ NEOVLIVŇUJE ANI NEPOŠKOZUJE VAŠE ZÁKONNÁ PRÁVA V PŘÍPADĚ, ŽE JSTE TUTO DATABÁZI ZÍSKALI JINÝM ZPŮSOBEM NEŽ V RÁMCI OBCHODU. d OMEZENÍ POUŽITÍ NAVTEQ CORPORATION Před použitím navigačního systému si tuto smlouvu pečlivě přečtěte. 201 L Navigační systém Toto je licenční smlouva pro vaši kopii databáze cestovních map (dále jen DATABÁZE) používanou v navigačním systému (původně vyrobená společností NAVTEQ Corporation). Použitím této DATABÁZE přijímáte a souhlasíte se všemi níže uvedenými podmínkami. PŘEVOD ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje, ať výslovně nebo implicitně, správnost, přesnost, spolehlivost apod. se zřetelem na používání nebo výsledky použití DATABÁZE, a výslovně odmítá jakékoli předpokládané záruky kvality, výkonu, obchodovatelnost, vhodnosti pro určitý účel nebo neporušení práv. UDĚLENÍ LICENCE Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje bezchybnost DATABÁZE. Žádné ústní nebo písemné informace poskytnuté společností NAVTEQ Corporation, Vaším dodavatelem či jakoukoli jinou osobou nepředstavují záruku. nd R ov e Společnost NAVTEQ Corporation vám poskytuje nevýhradní licenci k používání kopie DATABÁZE pro vaši osobní potřebu nebo pro vnitřní potřebu vašeho podniku. Tato licenční smlouva neposkytuje právo k vydávání druhotných licencí. rL im ite DATABÁZE, autorská práva a duševní vlastnictví, či vedlejší práva zde obsažená, jsou majetkem společnosti NAVTEQ Corporation nebo poskytovatelů jejích licencí. d VLASTNICTVÍ 20 15 Převod DATABÁZE třetím stranám je zakázán s výjimkou případu, kdy je převáděna spolu se systémem, pro který byla vytvořena, a to za předpokladu, že si neponecháte žádnou kopii DATABÁZE, a že přejímatel souhlasí se všemi podmínkami této smlouvy. OMEZENÍ POUŽITÍ © Ja gu ar La Použití DATABÁZE je omezeno na specifický systém, pro který byla vytvořena. S výjimkou rozsahu, který jednoznačně vymezují příslušné platné zákony, je zakázáno získávat nebo opětně využívat libovolnou část údajů v DATABÁZI obsažených, je zakázána jejich reprodukce, kopírování, modifikace, úprava, překládání, rozebírání, opětné sestavování nebo zpětná úprava údajů DATABÁZE. 202 OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje, ať výslovně nebo implicitně, správnost, přesnost, spolehlivost apod. se zřetelem na používání nebo výsledky použití DATABÁZE, a výslovně odmítá jakékoli předpokládané záruky kvality, výkonu, obchodovatelnost, vhodnosti pro určitý účel nebo neporušení práv. R Navigační systém Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje bezchybnost DATABÁZE. Žádné ústní nebo písemné informace poskytnuté společností NAVTEQ Corporation, Vaším dodavatelem či jakoukoli jinou osobou nepředstavují záruku. d ite ar La nd R ov e Využití DATABÁZE je předmětem omezení popsaných v ustanovení „Práva v technické a počítačové databázi“ dokumentu DFARS 252.227–7013 nebo v ekvivalentním ustanovení pro nevojenské agentury. Výrobce DATABÁZE v severní Americe je NAVTEQ Corporation, 10400 W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA. rL im Pokud je DATABÁZE určena pro severoamerický region a je pořizována vládními orgány USA či v jejich zastoupení nebo jakoukoli osobou uplatňující práva běžně uplatňovaná vládou USA, bude licence DATABÁZE udělena „s omezenými právy“. 20 15 UŽIVATELÉ Z ŘAD VLÁDNÍCH ČINITELŮ © Ja gu EVROPSKÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost DENSO CORPORATION tímto prohlašuje, že DN-NS-019 je ve shodě se základními požadavky směrnice 1999/5/EC. 203 L Přehled standardního audiosystému 7. INFO (Informace): Dopravní informace/Aktuality. R 1. stisknutím zapněte nebo vypněte. 6. Klávesnice. ov e Dlouhodobý vliv vysoké hlasitosti zvuku může poškodit sluch. rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY STANDARDNÍ VERZE AUDIOSYSTÉMU nd Poznámka: Rádio se asi 10 minut po vypnutí zapalování automaticky vypne. Otáčením nastavíte úroveň hlasitosti. ar La Poznámka: Při poslechu audiosystému s vypnutým motorem je omezena maximální možná hlasitost poslechu. Ja gu 2. Tlačítko MENU (Nabídka): 8. Nabídka PHONE (Telefon). 9. Výběr vstupu AUX. 10. RADIO (Rádio): Výběr vlnového pásma (FM, FMAST, AM, AMAST). Je-li k dispozici funkce DAB, vyberte možnost DAB1 nebo DAB2. 11. Nabídka CD (CD). Nastavení zvuku 12. Otvor pro vkládání disků CD. • Nastavení hodin 13. Vyhledávání vpřed: • Jazyk © • 3. OK a ovládání nabídky navigace: Pomocí ovládání navigace můžete procházet nabídky a zvýrazňovat jejich položky. Máte-li zvýrazněnou požadovanou položku, vyberte ji stisknutím tlačítka OK. 4. Parkovací asistent. 5. Zobrazení informací o zvuku. 204 • Krátkým stisknutím vyberete následující rozhlasovou stanici na vyšší frekvenci nebo následující stopu ve vybraném zdroji zvuku. R Přehled standardního audiosystému • Dlouhým stisknutím přejdete do manuálního režimu ladění rádia nebo zahájíte přetáčení aktuální stopy na CD zpět. Je-li aktivovaný režim ručního ladění rádia, můžete krátkým stisknutím tlačítka zvyšovat frekvenci po jednotlivých krocích. Funkce AVC upravuje hlasitost poslechu tak, aby vyrovnávala změny v hlučnosti vozovky při zvyšování nebo snižování rychlosti jízdy. Poznámka: Nastavení funkce AVC určuje zvýšení hlasitosti, nikoli její úroveň. Je-li úroveň AVC nastavena na nulu, nedojde k žádnému zvýšení hlasitosti. Je-li funkce nastavena na nízkou úroveň, bude zvýšení hlasitosti při zvýšení rychlosti minimální. Je-li nastavena vysoká úroveň, bude zvýšení hlasitosti při vyšší rychlosti patrnější. Úroveň AVC se nastavuje takto: R ov e • Krátkým stisknutím vyberete předchozí rozhlasovou stanici na nižší frekvenci nebo předchozí stopu ve vybraném zdroji zvuku. ADAPTIVNÍ OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI (AVC) 20 15 15. Vyhledávání vzad: Dlouhým stisknutím zahájíte přetáčení aktuální stopy vpřed. d 14. Tlačítko vysunutí disku CD. • ite Dlouhým stisknutím přejdete do manuálního režimu ladění rádia nebo zahájíte přetáčení aktuální stopy na CD vpřed. Je-li aktivovaný režim ručního ladění rádia, můžete krátkým stisknutím tlačítka zvyšovat frekvenci po jednotlivých krocích. rL im • La nd 16. MODE (Režim): Opakovaným stisknutím můžete přepínat mezi všemi zdroji zvuku. 17. Stisknutím zvýšíte hlasitost. ar 18. Stisknutím snížíte hlasitost. Krátkým stisknutím vyberete předchozí předvolbu rádia nebo předchozí stopu ve vybraném zdroji zvuku. © • Ja gu 19. Vyhledávání vzad: • Dlouhým stisknutím zahájíte přetáčení aktuální stopy zpět. 20. Vyhledávání vpřed: • Krátkým stisknutím vyberete následující předvolbu rádia nebo následující stopu ve vybraném zdroji zvuku. 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2). 2. Vyberte položku Audio Settings (Nastavení zvuku). 3. Vyberte možnost Adaptive Volume (Adaptivní hlasitost) a stiskněte tlačítko OK. 4. Pomocí ovládání navigace nastavte požadovanou úroveň účinku funkce AVC v rozsahu od 0 do 7. NASTAVENÍ TÓNU Tón se nastavuje následovně: 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2). 2. Vyberte položku Audio Settings (Nastavení zvuku). 3. Vyberte položku Sound (Zvuk). Zde můžete pomocí ovládání navigace nastavit úroveň hloubek a výšek a vyvážení vlevo-vpravo a dopředu-dozadu. 205 L Přehled standardního audiosystému 4. Stisknutím tlačítka OK uložte nastavení a vraťte se na předchozí obrazovku. Poznámka: Neprovedete-li po několik sekund žádnou úpravu nastavení, zobrazí se znovu dříve zobrazená obrazovka. LICENCE © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Viz 145, LICENCE. 206 R Standardní audiosystém 6. INFO (Informace): Dopravní informace/Aktuality. ov e Dlouhodobý vliv vysoké hlasitosti zvuku může poškodit sluch. rL im ite d 20 15 OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA STANDARD R 1. stisknutím zapněte nebo vypněte. La nd Poznámka: Rádio se asi 10 minut po vypnutí zapalování automaticky vypne. Otáčením nastavíte hlasitost. 8. Vyhledávání vpřed: • Krátkým stisknutím vyberete následující rozhlasovou stanici na vyšší frekvenci. • Dlouhým stisknutím přejdete do manuálního režimu ladění rádia. Je-li aktivovaný režim ručního ladění rádia, můžete krátkým stisknutím tlačítka zvyšovat frekvenci po jednotlivých krocích. ar Poznámka: Při poslechu audiosystému s vypnutým motorem je omezena maximální možná hlasitost poslechu. 7. RADIO (Rádio): Výběr vlnového pásma (FM, FMAST, AM, AMAST). Je-li k dispozici funkce DAB, vyberte možnost DAB1 nebo DAB2. • • Audio settings (Nastavení zvuku). Nastavení hodin. Jazyk. © • Ja gu 2. Tlačítko MENU (Nabídka): 3. OK a ovládání nabídky navigace: Pomocí ovládání navigace můžete procházet nabídky a zvýrazňovat jejich položky. Máte-li zvýrazněnou požadovanou položku, vyberte ji stisknutím tlačítka OK. 9. Vyhledávání vzad: • Krátkým stisknutím vyberete následující rozhlasovou stanici na nižší frekvenci. 4. Zobrazení informací o zvuku. 5. Klávesnice. 207 L Standardní audiosystém • Dlouhým stisknutím přejdete do manuálního režimu ladění rádia. Je-li aktivovaný režim ručního ladění rádia, můžete krátkým stisknutím tlačítka zvyšovat frekvenci po jednotlivých krocích. PŘEDVOLENÉ STANICE Tato funkce umožňuje ukládat oblíbené stanice, aby je bylo možno později znovu vyvolat. 1. Pomocí tlačítka RADIO (Rádio) (7) vyberte vlnové pásmo. 2. Nalaďte požadovanou stanici. Stanice začne hrát. Pomocí funkce automatického ukládání lze ukládat stanice s nejsilnějším příjmem signálu ve vlnových pásmech AM nebo FM. 3. Stiskněte a podržte některé z tlačítek na klávesnici. d 5. Uvolněte tlačítko. Postup lze opakovat v každém vlnovém pásmu pro všechna tlačítka na klávesnici. Poznámka: Při přejíždění mezi různými regiony dané země se u FM stanic vysílajících na alternativních frekvencích, které jsou uloženy na tlačítkách předvoleb, může aktualizovat jejich frekvence podle daného regionu. ov e 2. Vyhledejte rozhlasovou stanici. Je-li třeba, použijte tlačítka vyhledávání (8 a 9). ite 1. Stisknutím tlačítka RADIO (Rádio) (7) vyberte požadované vlnové pásmo. 4. Stanice bude uložena. Pro potvrzení bude na krátký okamžik ztlumena hlasitost. rL im Ovládání automatického ukládání: 20 15 AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ ROZHLASOVÝCH STANIC nd R 3. Stiskněte tlačítko RADIO (Rádio) (7) a držte jej, dokud na displeji nevidíte, že automatické ukládání bylo zahájeno. ar La Systém vyhledá stanice s nejsilnějším příjmem signálu ve vybraném vlnovém pásmu. Během vyhledávání stanic je ztlumena hlasitost. © Ja gu Po dokončení vyhledávání je obnovena původní úroveň hlasitosti. Rádio přepíná mezi vlnovými pásmy FM a AM podle toho, ve kterém pásmu jsou stanice s nejsilnějším příjmem signálu uložené v předvolbách automatického ukládání. Poznámka: Funkce může uložit nejvýše 10 stanic s nejsilnějším příjmem signálu; dříve uložené stanice budou přepsány. Poznámka: Ve vlnovém pásmu funkce automatického ukládání lze stanice ukládat i ručně stejně jako v jiných vlnových pásmech. 208 RADIO DATA SYSTEM (RDS, Rozhlasový datový systém) (STANDARDNÍ SYSTÉM) Audiosystém vozidla je vybaven systémem RDS, který audiosoustavě umožňuje příjem dodatečných informací prostřednictvím normálního rozhlasového signálu. Ve vlnovém pásmu FM umožňuje systém RDS přijímat dopravní informace a aktuality. Systém RDS také umožňuje automatické přelaďování mezi stanicemi připojenými k téže síti, pokud to daná síť umožňuje. R Standardní audiosystém Poznámka: Signál RDS nevysílají všechny stanice v pásmu FM. Pokud přijímáte stanici, která signál RDS nevysílá, nebude tato funkce dostupná. REGIONY (REG) 2. Vyberte položku Audio Settings (Nastavení zvuku). 3. Vyberte položku ALTERNAT.FREQ (Alternativní frekvence). Tím funkci AF zapnete nebo vypnete. 4. Stiskněte OK. Funkci REG zapnete takto: 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2). 20 15 ite d Normální příjem signálu lze přerušit a přepnout na příjem dopravních informací ze stanic ve vlnovém pásmu FM s použitím systému Radio Data System (RDS) a Enhanced Other Network (EON). Je-li naladěná rozhlasová stanice schopna poskytnout dopravní informace, zobrazí se v horním řádku displeje ukazatel TP. Krátkým stisknutím tlačítka INFO (Informace) (6) vyberte funkci Traffic Announcement (Dopravní hlášení, TA). V horním řádku displeje se zobrazí ukazatel TA. ov e 2. Vyberte položku Audio Settings (Nastavení zvuku). VÝBĚR DOPRAVNÍCH INFORMACÍ rL im Při projíždění různými oblastmi rozhlasového příjmu systém RDS automaticky přelaďuje rádio na nejsilnější signál. Je-li možnost REG aktivní, je přijímač zablokován na momentálně naladěné stanici. Je-li možnost REG vypnutá, může přijímač přepnout do režimu Enhanced Other Network (Rozšířená další síť, EON), pokud je signál momentálně naladěné stanice příliš slabý. R 3. Vyberte položku Regionalisation (Regiony). La nd 4. Stisknutím tlačítka OK aktivujte nebo deaktivuje funkci REG. Ja gu ar ALTERNATIVNÍ FREKVENCE (AF) © Některé rozhlasové stanice vysílají v různých částech země s různými frekvencemi. Pokud navolený signál zeslábne, autorádio automaticky přeladí na silnější alternativní frekvenci, pokud je ovšem dostupná. Tato funkce je obzvláště užitečná na delších cestách, kdy vozidlo projíždí oblastmi různých vysílačů obsluhujících stejnou rozhlasovou stanici. Funkci AF lze aktivovat/deaktivovat následovně: V případě příjmu dopravního hlášení je probíhající rozhlasové vysílání přerušeno a na displeji se zobrazí zpráva Traffic (Doprava) a název stanice, která informace poskytuje. Jestliže je naladěna nebo vyvolána z předvoleb stanice nevysílající dopravní hlášení, zůstane rádio naladěné na tuto stanici, dokud nevypnete a znovu nezapnete funkci TA. Funkci Traffic Announcement (Dopravní hlášení) zrušíte tak, že během vysílání dopravního hlášení krátce stisknete tlačítko INFO (Informace) nebo tlačítko MODE (Režim) na volantu. Funkce TA zůstane zapnutá. 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2). 209 L Standardní audiosystém Chcete-li funkci vypnout, stiskněte znovu krátce tlačítko INFO (Informace). Kontrolka TA z displeje zmizí. HLASITOST DOPRAVNÍCH HLÁŠENÍ Poznámka: Je možné nastavit dopravní informace i zprávy zároveň. Rádio ale bude vždy upřednostňovat dopravní informace. NASTAVENÍ ČASU A DATA Dopravní hlášení přeruší normální vysílání na nastavené minimální úrovni hlasitosti, která je zpravidla vyšší než při normálním poslechu. Chcete-li hlasitost dopravního hlášení upravit, použijte při jeho poslechu ovládání hlasitosti. Nastavená hlasitost se zobrazí na displeji. 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2). Tato hlasitost bude platit i pro všechna další dopravní hlášení. VÝBĚR JAZYKA 20 15 2. Vyberte položku Clock settings (Nastavení hodin). 3. Vyberte funkci hodin. ite d 4. Proveďte změnu a stiskněte tlačítko OK. VÝBĚR ZPRAVODAJSKÝCH INFORMACÍ rL im Jazyk zobrazovaný na displeji nastavíte takto: 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2). 2. Vyberte položku Language (Jazyk). ov e Normální příjem může být přerušen vysíláním zpravodajství na stanicích ve vlnovém pásmu FM s použitím systému Radio Data System (RDS) a Enhanced Other Network (EON) stejně jako v případě dopravních informací. La nd R 3. Proveďte změnu a stiskněte tlačítko OK. Funkci NEWS (Zprávy) aktivujete takto: ar 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2). Ja gu 2. Vyberte položku Audio Settings (Nastavení zvuku). 3. Vyberte položku News (Zprávy). © 4. Stisknutím tlačítka OK funkci News (Zprávy) aktivujete nebo deaktivujete. Funkci News (Zprávy) zrušíte tak, že během vysílání dopravního hlášení krátce stisknete tlačítko INFO (Informace) nebo tlačítko MODE (Režim) na volantu. Dalším stisknutím tlačítka INFO (Informace) funkci News (Zprávy) vypnete. 210 DIGITÁLNÍ RÁDIO (DAB) Je-li vozidlo vybaveno pro příjem digitálního rádia, můžete stisknutím tlačítka RADIO (Rádio) (7) vybrat jednu ze skupin DAB1 a DAB2. Tyto dvě skupiny umožňují uložit celkem 20 předvolených stanic nebo „služeb“ (v každé skupině 10) pomocí tlačítek 0 až 9 na klávesnici (5). Rozhlasové vysílání DAB může výrazně zvýšit počet dostupných rozhlasových stanic. Signály rozhlasového vysílání DAB se vyskytují ve většině velkých měst a u dálnic. R Standardní audiosystém Vyberte možnost DAB1 nebo DAB2. V každém pásmu bude aktivní poslední nastavená stanice. Chcete-li vybrat jinou stanici, stiskněte příslušné tlačítko předvolby (0 až 9). 20 15 Kteroukoli předvolbu chcete použít pro uložení kteréhokoli kanálu digitálního rozhlasu z libovolné skupiny. Když přepínáte mezi předvolbami z různých skupin může naladění nové stanice několik sekund trvat (na displeji se krátce zobrazí nápis „Searching....“). Přepnutí mezi kanály v rámci téže skupiny je prakticky okamžité. VYHLEDÁNÍ DIGITÁLNÍCH SLUŽEB Není-li pod předvolbou uložen žádný kanál, nebo není-li služba v daném místě dostupná, zobrazí se zpráva „No Reception“ (Není příjem). ov e Tlačítky pro vyhledávání (8 a 9) můžete najít vlnové pásmo pro aktivní lokální kanály. Totéž lze provést i pomocí tlačítek vyhledávání na volantu. rL im ite Digitální rozhlas je vysílán z regionálních a lokálních vysílačů. Některé kanály jsou celostátní nebo regionální a jsou replikovány na více vysílačích po celém území regionu nebo státu. Jiné služby jsou lokální a dostupné pouze v dosahu určitého vysílače. VÝBĚR A ULOŽENÍ DIGITÁLNÍ SLUŽEB d Na rozdíl od rozhlasových stanic v pásmech AM/FM vysílá digitální rozhlas několik stanic na jediné frekvenci. Tento soubor služeb se nazývá skupina. V některých oblastech může být k dispozici příjem více skupin, z nichž každá obvykle sestává ze 6 až 12 kanálů. ar La nd R Celostátní kanály využívají po celém státním území stejné skupiny a není tedy nutno je vyhledávat. Máte-li svoje oblíbené celostátní kanály již uložené, budou zpravidla ihned nastaveny na stejných tlačítkách předvoleb. © Ja gu Pokud dojde během jízdy ke ztrátě přijímaného signálu, je možné, že vozidlo vyjíždí mimo dosah skupiny. Pomocí tlačítek vyhledávání (8 a 9) můžete vyhledat služby, které mají v dané oblasti silnější příjem. Poznámka: Je-li k vozidlu připojeno jakékoli další elektrické vybavení, může to zhoršit příjem rozhlasového vysílání DAB. Jestliže požadovaný kanál není uložen pod tlačítkem předvolby, nebo není k dispozici jeho příjem, můžete procházet ostatní kanály v dané skupině krátkým stisknutím tlačítek vyhledávání. Na konci skupiny se po dalším stisknutí zobrazí na několik sekund zpráva „Searching...“ (Hledání...) a zobrazí se další skupina. V této další skupině můžete opět procházet jednotlivé služby krátkým stisknutím tlačítka, jak je uvedeno výše. Uložení kanálu pod předvolbu: Během přehrávání požadovaného kanálu stiskněte a podržte tlačítko požadované předvolby. Zobrazí se sloupcový graf, který ukazuje, jak dlouho je nutno tlačítko držet; poté se zobrazí zpráva „Preset Stored“ (Předvolba uložena). Nyní tlačítko uvolněte. 211 L Standardní audiosystém Ja gu ar La nd Stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru nebo dolů a držte jej asi 3 sekundy; tím přejdete do režimu Manual Tuning (Ruční ladění). Na displeji se zobrazí kontextové okno Manual Tuning (Ruční ladění). Tlačítky vyhledávání nahoru a dolů můžete postupně procházet všechny služby a skupiny. Je-li skupina prázdná, nebo není-li k dispozici její signál, přejdete na následující skupinu. Jestliže je signál skupiny sotva dostatečný pro příjem, ale signál jednotlivých služeb je již příliš slabý, může se stát, že se ladění na této skupině zastaví, zobrazí se její název a případně i název stanice, ale nebude znít zvuk. Jestliže zvuk nezní 5 až 10 sekund, stiskněte znovu příslušné tlačítko vyhledávání, čímž se posunete na další použitelnou skupinu. © 20 15 SERVICELINK ite d ServiceLink je položka nabídky (2), kterou lze aktivovat nebo deaktivovat tlačítkem OK. Je-li možnost ServiceLink aktivována, jsou k dispozici další dvě funkce: • R RUČNÍ LADĚNÍ DAB 212 Režim Manual Tuning (Ruční ladění) se po 30 sekundách nečinnosti automaticky ukončí. Jestliže je režim Manual Tuning (Ruční ladění) automaticky ukončen, aniž byste naladili nějakou novou stanici, vrátí se rádio ke stanici, která byla naladěna před přechodem do režimu ručního ladění. Jestliže posloucháte lokální stanici, která má v sousední oblasti partnerskou stanici, přepne rádio při slabém signálu automaticky na tuto partnerskou stanici. ov e Chcete-li se rychle podívat, které kanály jsou uloženy pod předvolbami, a na ostatní kanály dostupné v aktuální skupině, přejděte pomocí ovládání navigace (3) do seznamu vlnových pásem, vyberte položku DAB1 nebo DAB2 a stisknutím pravého tlačítka navigace otevřete seznam předvoleb DAB1 nebo DAB2. Není-li požadovaná stanice v tomto seznamu uvedena, použijte funkci Service List (Seznam služeb) nad seznamem. Nalistujte možnost Service List (Seznam služeb) a stisknutím pravého tlačítka navigace otevřete seznam všech služeb aktuálně nastavené skupiny. V seznamu se můžete pohybovat tlačítky nahoru/dolů pro ovládání navigace. Chcete-li některou službu vybrat, nastavte rámeček na její název a stiskněte OK. Chcete-li vybrat a přehrávat stanici podle svého přání, vyhledejte ji, vyzkoušejte, zda je slyšet zvuk, a stiskněte OK. rL im SEZNAM SLUŽEB DAB • Jestliže máte nastavenou digitální stanici, k níž existuje v dané oblasti ekvivalentní FM stanice, a tato digitální stanice přestane být dostupná, přepne rádio automaticky na alternativní FM stanici, dokud se příjem digitální stanice opět nezlepší. Při vyhledávání skupiny nebo použití ručního ladění doporučujeme možnost ServiceLink vypnout. ZOBRAZENÉ ZPRÁVY DAB Zpráva „Searching....“ (Hledání) se zobrazuje během automatického ladění rádia na správnou skupinu. Zobrazí se také na několik sekund při některých změnách předvoleb a při hledání jiné skupiny směrem nahoru nebo dolů. R Standardní audiosystém Je-li možnost ServiceLink zapnutá a nelze nalézt žádný alternativní signál, může se zpráva „Searching...“ (Hledání) zobrazit na delší dobu, protože rádio v tomto režimu automaticky dále prohledává všechna vlnová pásma, dokud nenastavíte jinou stanici nebo nevypnete funkci ServiceLink. d ite rL im © Ja gu ar La nd R ov e Zpráva „Serv00“, „Serv01“ atd. se může zobrazit, jestliže rádio zjistí signál určité skupiny, ale nedokáže dekódovat názvy služeb. Pak se místo těchto názvů zobrazí výchozí označení stanic. V těchto případech není možné v dané poloze vozidla přijímat signál. Vyberte jinou stanici nebo vyhledejte jinou skupinu. 20 15 Zpráva „No Reception“ (Není příjem) se zobrazí, jestliže je funkce ServiceLink vypnutá a vybrali jste stanici, kterou nelze v momentální poloze vozidla přijímat. Vyberte jinou stanici nebo vyhledejte jinou skupinu. 213 L Standardní audiosystém rL im ite d 20 15 STANDARDNÍ OVLÁDÁNÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ 10. Vyhledávání vzad: • Krátkým stisknutím vyberete předchozí stopu ve vybraném zdroji zvuku. • Dlouhým stisknutím zahájíte přetáčení stopy na CD nebo procházení složky MP3 zpět. R 2. Tlačítko MENU: Nastavení zvuku. ov e 1. stisknutím zapněte nebo vypněte. Otáčením nastavíte hlasitost. ar La nd 3. Tlačítko OK a ovládání nabídky navigace: Pomocí ovládání navigace můžete pohybovat kurzorem a zvýrazňovat položky. Máte-li zvýrazněnou požadovanou položku, vyberte ji stisknutím tlačítka OK. Ja gu 4. Zobrazení informací o zvuku. 5. Výběr vstupu AUX: Funguje tehdy, je-li připojeno přenosné zařízení. © 6. Nabídka CD (CD). 7. Otvor pro vkládání disků CD. 8. Vyhledávání vpřed: • Krátkým stisknutím vyberete následující stopu ve vybraném zdroji zvuku. • Dlouhým stisknutím zahájíte přetáčení stopy na CD nebo procházení složky MP3 vpřed. 9. Tlačítko vysunutí disku CD. 214 VKLÁDÁNÍ KOMPAKTNÍHO DISKU Nepoužívejte disky s papírovými štítky, duální disky ani disky DVDPlus. CD přehrávač je sice schopen disky tohoto typu přehrávat, ale může se stát, že jej nebude moci vysunout ven a zablokuje se tak. Na opravu CD přehrávače poškozeného tímto způsobem se nevztahuje záruka. Nezasunujte disk do otvoru násilím. R Standardní audiosystém Doporučuje se používat pouze kulaté disky o průměru 12 cm (4,7 palce) vysoké kvality. 20 15 1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2). 2. Vyberte položku Audio Settings (Nastavení zvuku). 3. Vyberte možnost Repeat (Opakované přehrávání) nebo Shuffle (Náhodné přehrávání). 4. Stiskněte OK. ov e Zasuňte jemně okraj disku CD do otvoru; disk se sám zasune dovnitř a začne se přehrávat. Chcete-li během přehrávání disku CD použít funkci opakovaného nebo náhodného přehrávání, postupujte takto: d Přehrávač je schopen přehrávat zvukové kompaktní disky (CDDA) a soubory formátu MP3, WMA a AAC. Při opakovaném přehrávání se bude opakovaně přehrávat aktuální stopa. Funkce náhodného přehrávání změní pořadí přehrávání stop na přehrávaném disku CD; stopy budou přehrávány v náhodném pořadí. ite Přehrávač přehrává kompaktní disky, které odpovídají standardní mezinárodní specifikaci Red Book. OPAKOVÁNÍ A NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ rL im Poznámka: Může se stát, že disky CD chráněné proti kopírování nebude možné přehrát nebo je půjde přehrát s určitým omezením (např. s horší kvalitou zvuku). Narazíte-li na problém, zkuste CD přehrát v jiných přehrávačích; teprve poté se obraťte na prodejce disku. La VÝBĚR SKLADBY nd R Jestliže již byl dříve vložen, obnoví se přehrávání od místa, kde naposled přestalo. ar Během přehrávání disku CD se na displeji zobrazuje aktuálně přehrávaná stopa a čas od začátku přehrávání této stopy. Ja gu Chcete-li vybrat stopu, která se má přehrát, postupujte takto: © 1. Pomocí pravého tlačítka ovládání navigace (3) otevřete seznam stop na přehrávaném disku CD. 2. Tlačítky ovládání navigace nahoru a dolů vyhledejte požadovanou stopu. 3. Stisknutím OK spusťte přehrávání vybrané stopy. PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ MP3 Disky MP3 mají větší kapacitu než konvenční disky CD, protože jednotlivé skladby lze během záznamu zkomprimovat na vyšší stupeň. Pokud používáte disky CD se soubory MP3, musí být každá relace po záznamu řádně uzavřena, ale celý disk uzavřen být nemusí. Nejvyšší podporovaný kompresní poměr je 320 kilobitů za sekundu (kb/s). Pokud použijete nižší hodnotu než 128 kb/s, může dojít k deaktivaci funkce digitální úpravy signálu (DSP). Disky CD s více složkami jsou za normálních okolností přehrávány tak, že se nejprve přehrávají stopy na nejvyšší úrovni a poté stopy v podsložkách. Jestliže disk CD obsahuje směs skladeb MP3 a CDDA, budou všechny skladby MP3 ignorovány. 215 L Standardní audiosystém 1. Pomocí pravého tlačítka ovládání navigace (3) otevřete seznam stop v právě přehrávané složce. Levým tlačítkem otevřete seznam složek. Poznámka: iPod® je ochranná známka společnosti Apple Computer Inc. registrovaná v USA a v dalších zemích. Pro připojení přenosného paměťového zařízení použijte tlačítko AUX (5). Řada ovládacích prvků se shoduje s těmi, které jsou k dispozici pro přehrávač CD. 2. V seznamu stop nebo složek se můžete pohybovat tlačítky ovládání navigace nahoru a dolů. 3. Stisknutím OK spustíte přehrávání vybrané stopy nebo otevřete vybranou složku. d Pro maximální kvalitu přehrávaného zvuku použijte pro multimediální soubory na zařízení iPod bezeztrátovou kompresi. V ostatních případech doporučujeme, aby komprimované soubory používaly minimální přenosovou rychlost 192 kb/s (doporučujeme však vyšší přenosovou rychlost). ov e rL im ite Když se přehrává CD se soubory MP3, jsou k dispozici možnosti Repeat (Opakované přehrávání) a Shuffle (Náhodné přehrávání). La nd Přenosná zařízení lze připojit k multimediálnímu rozbočovači ve vozidle. Ten umožňuje připojení následujících zařízení: Velkokapacitní paměťová zařízení USB (například paměťové karty). Zařízení musí používat formát souborů FAT nebo FAT32. • iPod® (podporovány jsou modely iPod Classic, iTouch, iPhone a iPod Nano; u starších zařízení nelze zaručit plnou funkčnost). Nelze zaručit funkčnost zařízení iPod Shuffle. • Přídavná zařízení (osobní audio přehrávače, přehrávače MP3, všechna zařízení iPod). • Zařízení s technologií Bluetooth®. Zařízení musí podporovat protokoly A2DP a AVRCP Bluetooth®. © Ja gu ar • 216 U multimediálních souborů z přehrávačů USB nebo MP3 je podporován kompresní poměr do 320 kb/s. Pokud použijete nižší hodnotu než 128 kb/s, může dojít k deaktivaci funkce digitální úpravy signálu (DSP). R PŘIPOJENÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ (STANDARDNÍ SYSTÉM) 20 15 OPAKOVÁNÍ A NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ SKLADEB MP3 Až budete opouštět vozidlo, zařízení iPod odpojte. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití baterie zařízení iPod. Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají vlastní systém souborů, který tento audiosystém nepodporuje. Chcete-li používat přehrávač MP3, musíte jej nastavit jako odnímatelné zařízení USB nebo velkokapacitní paměťové zařízení. Přehrávat lze pouze hudbu, která byla do zařízení přidána v tomto režimu. R Standardní audiosystém Poznámka: Kompatibilita telefonů s technologií Bluetooth® uvedených na těchto stránkách byla testována ve vozidlech Land Rover. Jejich funkčnost se může lišit v závislosti na verzi softwaru telefonu, stavu baterie, pokrytí nebo operátorovi. Na telefony poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Land Rover. PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ (STANDARDNÍ SYSTÉM) ite d 20 15 Jestliže mobilní telefon podporuje profil Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), budou k dispozici i další funkce, např. ukazatel nabití baterie nebo síly signálu. Tyto funkce se budou zobrazovat na displeji mobilního telefonu. R ov e rL im BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ TELEFONU (STANDARDNÍ SYSTÉM) 1. Konektor USB/iPod. nd 2. Konektor 3,5 mm AUX. La Připojte zařízení do příslušného konektoru. ar Poznámka: Pomocí dodaného kabelu propojte přenosné zařízení s konektorem USB. © Ja gu Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání bude pokračovat od místa, které se přehrávalo naposledy (pokud je baterie zařízení iPod dostatečně nabitá). KOMPATIBILITA TELEFONU (STANDARDNÍ SYSTÉM) Seznam kompatibilních telefonů naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover na adrese www.landrover.com v rubrice Owner (Vlastnictví). Vypněte telefon na místech, na kterých hrozí velké nebezpečí výbuchu. Patří sem čerpací stanice, sklady pohonných hmot nebo chemické závody a také místa, kde vzduch obsahuje výpary z paliv, chemických látek nebo kovový prach. Mobilní telefon vždy řádně uložte. Používání telefonu může zhoršit funkci kardiostimulátorů nebo naslouchadel. Poraďte se s lékařem nebo výrobcem, zda jsou zdravotní pomůcky, které používáte vy nebo vaši spolucestující, dostatečně chráněné před vysokofrekvenční energií. 217 L Standardní audiosystém Mobilní telefony mají různé charakteristiky zvuku a zpětné vazby, může proto trvat několik sekund, než se telefonní systém ve vozidle adaptuje a dosáhne optimální kvality zvuku. K tomu může být nutné mírně snížit hlasitost ve vozidle a otáčky ventilátoru. Aby se zabránilo možnému rušení, Asociace výrobců zdravotní techniky (Health Industry Manufacturers' Association) doporučuje, aby vzdálenost mezi anténou bezdrátového telefonu a kardiostimulátorem byla minimálně 15 centimetrů (6 palců). Tyto zásady odpovídají nezávislému průzkumu a doporučení společnosti Wireless Technology Research. 20 15 STANDARDNÍ OVLÁDÁNÍ TELEFONU d INFORMACE BLUETOOTH® (STANDARDNÍ SYSTÉM) ov e rL im ite Bluetooth® je název technologie rádiové frekvence krátkého dosahu (RF), která umožňuje vzájemnou bezdrátovou komunikaci elektronických zařízení. nd R Systém Land Rover Bluetooth® podporuje profily Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) a Audio Video Remote Control Profile (AVRCP). Ja gu ar La Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím jednoho lze připojit telefon, zatímco přenosné zařízení lze současně připojit prostřednictvím druhého. © Před používáním telefonního systému Bluetooth ve vozidle je nutné váš telefon Bluetooth spárovat a připojit k systému vozidla. Spárování se provádí na mobilním telefonu. Při každém zapnutí telefonu se systém pokusí připojit k poslednímu připojenému telefonu. 218 1. Stisknutím se aktivuje nebo deaktivuje režim telefonu. 2. Stisknutím přijmete hovor nebo vytočíte číslo. 3. Stisknutím ukončíte hovor nebo odmítnete příchozí hovor. R Standardní audiosystém 1. Po stisknutí tlačítka PHONE (Telefon) (1) nebo tlačítka (2) na volantu zadejte z klávesnice telefonní číslo. 2. Stisknutím OK nebo tlačítka (3) na volantu zadané číslo vytočíte. Pokud je při aktivaci telefonu zapnutý audiosystém, výstup z audiosystému se po dobu trvání hovoru ztlumí. Výstražné signály parkovacího asistenta ale budou znít dále. R ov e 3. Po nalezení systému Bluetooth® vozidla (s názvem Range Rover Evoque) vyberte toto zařízení ze seznamu. VYTÁČENÍ 20 15 2. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte zařízení Bluetooth®. U některých telefonů se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu. 2. Chcete-li hovor zamítnout nebo ukončit, stiskněte tlačítko PHONE (Telefon) (1) nebo tlačítko (3) na volantu. d 1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je zapnutý audiosystém a zda není k systému Bluetooth® ve vozidle připojen jiný telefon. 1. Stisknutím tlačítka PHONE (Telefon) (1) nebo tlačítka (2) na volantu přijmete příchozí hovor. ite Poznámka: Postup při spárování a připojování telefonu k vozidlu pomocí mobilního telefonu se bude lišit podle typu použitého telefonu. PŘIJÍMÁNÍ/ODMÍTÁNÍ/ UKONČOVÁNÍ HOVORŮ rL im PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ POMOCÍ TELEFONU (STANDARDNÍ SYSTÉM) ar La nd 4. Po výzvě zadejte na mobilním telefonu kód PIN pro Bluetooth®. Jde o čtyřmístné číslo náhodně vygenerované systémem vozidla, které se zobrazí na displeji. © Ja gu 5. Po úvodním spárování a spojení telefonu se systémem probíhají další spojení automaticky. Pokud se však telefon automaticky nespojí, budete jej muset se systémem Land Rover Bluetooth® spojit ručně prostřednictvím mobilního telefonu. Další informace naleznete v uživatelské příručce k mobilnímu telefonu. Poznámka: Některé mobilní telefony pro automatické připojení vyžadují, aby bylo párování Bluetooth® nastaveno jako „autorizované“ či „důvěryhodné“. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu. 219 L Palivo a tankování BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY OKTANOVÉ ČÍSLO Zabraňte kontaktu výparů paliva s potenciálními zdroji vznícení, protože následný požár a výbuch mohou způsobit vážná zranění anebo smrt. Pokud není k dispozici prémiové bezolovnaté palivo, je možné použít bezolovnaté palivo s nižším oktanovým číslem, minimálně však 91 RON. Může pak ale docházet ke snížení výkonu motoru, zvýšení spotřeby paliva, slyšitelnému „klepání“ motoru a jiným problémům při jízdě. rL im ite Při tankování vypněte veškerá osobní elektronická zařízení, například mobilní telefony nebo hudební přehrávače. La nd R Používejte pohonné hmoty vysoké kvality, která splňují specifikace definované normou EN228 (nebo jejím národním ekvivalentem). Ja gu ar Nepoužívejte olovnaté pohonné hmoty, pohonné hmoty s olověnými náhražkami (např. na bázi manganu) nebo aditiva do pohonných hmot, protože mohou nepříznivě ovlivnit systémy řízení emisí a platnost záruky. Čisticí složky do palivové soustavy se nesmí používat bez svolení společnosti Jaguar Land Rover. © Nepoužívejte paliva s oktanovým číslem nižším než 91 RON – může dojít k závažnému poškození motoru. ov e VOZIDLA SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM Společnost Jaguar Land Rover Ltd vyžaduje používání kvalitních bezolovnatých pohonných hmot s oktanovým číslem alespoň 95 RON (Research Octane Number, oktanové číslo zjištěné výzkumnou metodou), aby byla zajištěna optimální funkce, spotřeba paliva a jízdní vlastnosti vozidla. d Při tankování vypněte motor. Motor I4 20 15 Při tankování nekuřte, nepracujte s otevřeným ohněm ani nevytvářejte jiskry. Následný požár a výbuch mohou způsobit vážné zranění nebo smrt. Poznámka: Příležitostné lehké klepání motoru během zrychlování nebo vyjíždění do kopců je přijatelné. Zjistíte-li silné klepání motoru i při používání paliva s doporučeným oktanovým číslem nebo slyšíte-li pravidelné klepání motoru i při jízdě stálou rychlostí po rovné silnici, požádejte o odstranění tohoto problému dealera nebo autorizovaný servis. Pokud tak neučiníte, jedná se o nesprávné užívání vozidla, za které společnost Jaguar Land Rover nenese žádnou odpovědnost. Nejste-li si jisti, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. 220 R Palivo a tankování Jako alternativu k bezolovnatému benzinu s oktanovým číslem 95 RON můžete používat bezolovnatý benzin Super Green Plus 98 RON (kde je k dispozici). VOZIDLA SE VZNĚTOVÝM MOTOREM Používejte pouze kvalitní motorovou naftu podle specifikací evropské normy EN 590 nebo ekvivalentu. Podle evropské normy EN 590 lze ve vozidlech Land Rover používat palivo obsahující až 7 % příměsi bionafty. Společnost Jaguar Land Rover Limited nedoporučuje používat směsi s vyšším obsahem bionafty. ETANOL 20 15 Pohonné hmoty, které obsahují maximálně 10 % etanolu (E5 a E10), používat lze. Paliva, která obsahují více než 10 % etanolu, nejsou pro toto vozidlo vhodná. METANOL d ite Paliva vysoké kvality přispívají k dosažení delší životnosti součástí motoru. Paliva nižší kvality obsahují více síry, která součásti motoru poškozuje. Pokud použijete palivo nízké kvality, může z výfuku vycházet kouř světlé barvy. ov e Pokud to je možné, nepoužívejte paliva obsahující metanol. Kvalita a specifikace motorové nafty se mezi jednotlivými zeměmi liší. Společnost Jaguar Land Rover silně doporučuje použití prémiové či nejkvalitnějšího dostupného paliva. rL im Nepoužívejte paliva typu E85 (85% obsah etanolu), protože mohou vážně poškodit motor a palivovou soustavu. La nd R Použití paliv obsahujících metanol může vážně poškodit motor a palivovou soustavu, přičemž na tuto škodu se nevztahuje záruka. Ja gu ar METYLTERCBUTYLÉTER (MTBE) © Bezolovnatý benzin obsahující okysličovadlo známé jako MTBE lze používat, pokud poměr MTBE ke klasickému palivu nepřekračuje 15 %. MTBE je sloučenina na bázi éteru odvozená z ropy, kterou některé rafinérie specifikují jako látku zvyšující oktanové číslo. Nedoporučujeme dlouhodobé používání palivových přísad. Do motorové nafty nepřidávejte benzin ani parafín. Pokud omylem načerpáte benzin místo nafty, nepokoušejte se nastartovat motor. Okamžitě se spojte s dealerem nebo autorizovaným servisem. Společnost Jaguar Land Rover neponese žádnou odpovědnost za škody způsobené provozem vozidla s palivem, které nebylo povoleno. 221 L Palivo a tankování 20 15 Víčko plnicího hrdla palivové nádrže se nachází vzadu na pravé straně vozidla. 1. Je-li víčko plnicího hrdla zamykací, musí být deaktivován alarm vozidla. Poznámka: Víčko plnicího hrdla nádrže lze otevřít pouze tehdy, je-li alarm vozidla deaktivován. 2. Stisknutím víčka jej uvolníte. Otevřete víčko tak, aby jeho pant zacvakl na místo. Po natankování utáhněte uzávěr, dokud třikrát nezaklapne. R ov e V některých zemích obsahuje motorová nafta větší množství síry, což povede ke zkrácení požadovaných servisních intervalů, aby se snížily účinky na součásti motoru a systému úpravy emisí. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu dealera nebo autorizovaný servis. Viz 228, FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF). Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na štítku připevněném uvnitř víčka plnicího hrdla palivové nádrže. d Obsah síry v motorové naftě používané ve vozidlech Land Rover nevybavených filtrem DPF nesmí překročit 0,3 % (3 000 ppm). VÍČKO PLNICÍHO HRDLA PALIVOVÉ NÁDRŽE ite Jestliže je vaše vozidlo vybaveno systémem úpravy emisí s filtrem pevných částic (Diesel Particulate Filter, DPF), maximální obsah síry v palivu nesmí překročit 0,005 % (50 ppm) v souladu s normou EN590-EU4 a chartou World Wide Fuel Charter (WWFC) Cat 3. Poznámka: Pokud ve vozidle dojde palivo, doporučujeme vyhledat kvalifikovanou pomoc. rL im OBSAH SÍRY ar La nd Použití nesprávné specifikace paliva způsobí závažné poškození motoru nebo systému úpravy emisí, na které se nevztahuje záruka. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu dealera nebo autorizovaný servis. 3. Chcete-li víčko hrdla nádrže uzavřít, stiskněte jej, až zaklapne. Poznámka: Víčko plnicího hrdla palivové nádrže se uzamkne pouze tehdy, když vozidlo uzamknete centrálním zamykáním. Ja gu KDYŽ DOCHÁZÍ PALIVO © Vyvarujte se úplného spotřebování paliva. Pokud ve vozidle dojde palivo, budou pro opětovné nastartování motoru zapotřebí minimálně 4 litry (1 galon) paliva. Po doplnění paliva ponechejte vozidlo ze zapnutým zapalováním po dobu 5 minut, až poté nastartujte. S vozidlem bude třeba ujet vzdálenost 1,5 až 5 km (1 až 3 míle), než se resetuje řídicí systém motoru a monitorovací systémy. 222 PLNICÍ HRDLO PALIVOVÉ NÁDRŽE Před tankováním paliva zcela zavřete všechna okna včetně střešního a dveře, zejména pokud se ve vozidle nacházejí malé děti nebo zvířata. R Palivo a tankování 20 15 Vozidla se vznětovým motorem prodávaná v některých zemích jsou vybavena ochranou proti natankování nesprávného paliva, která je zabudována do plnicího hrdla. ov e Pokud bylo do vozidla natankováno nesprávné palivo, je důležité před nastartováním vozidla vyhledat kvalifikovanou pomoc. Poznámka: Řidič je odpovědný za natankování správného paliva do vozidla. Ochrana před natankováním nesprávného paliva pouze snižuje riziko natankování nesprávného paliva do vozidla. d Pečlivě zkontrolujte informaci na čerpacím stojanu a ujistěte se, že do vozidla tankujete správné palivo. Když se aktivuje zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva, mohlo by dojít k vytečení paliva z plnicího hrdla. ite Při čerpání paliva nesmí být v chodu přídavné topení. Mohlo by dojít ke vznícení výparů paliva a následnému požáru nebo výbuchu. OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM NESPRÁVNÉHO PALIVA rL im Neplňte palivovou nádrž až na maximum jejího objemu. Pokud vozidlo zaparkujete ve svahu, mohlo by na přímém slunečním světle nebo při vysokých okolních teplotách dojít k rozpínání paliva v nádrži a jeho rozlití. ar La nd R Čerpací pistole u čerpacích stanic jsou vybaveny automatickým snímačem hladiny paliva a odpojováním přívodu, čímž se zabraňuje jeho případnému rozlití. Doplňujte pomalu palivo tak dlouho, až čerpací pistole tankování automaticky přeruší. Dále již palivo do nádrže nečerpejte. © Ja gu Poznámka: Čerpací stojany k doplňování paliva do nákladních vozů přivádí palivo vyšším průtokem než stojany pro osobní vozy. Vyšší rychlost čerpání může způsobit dřívější vypnutí přívodu a rozlití paliva; doporučujeme tedy používat pouze standardní stojany pro lehká vozidla. Jestliže do plnicího hrdla zcela zasunete úzkou hubici čerpací pistole na bezolovnatý benzin, aktivuje se zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva. Poznámka: Ochrana před natankováním nesprávného paliva se nemusí aktivovat, pokud je benzinová pistole zasunuta dovnitř pouze částečně. Poznámka: Plnicí hubice na některých kanystrech a starších čerpacích stojanech může aktivovat zařízení na ochranu před naplněním nesprávného paliva. Když se aktivuje, bude v plnicím otvoru vidět žlutá ochranná přepážka. Toto zařízení zabrání průtoku paliva do nádrže. Ochranné zařízení je nutno nejdříve deaktivovat a až poté můžete pokračovat v čerpání paliva správného typu. Nástroj pro deaktivaci se nachází v zavazadlovém prostoru. 223 L Palivo a tankování OBJEM PALIVOVÉ NÁDRŽE ov e Při deaktivaci ochrany postupujte takto: rL im ite d 20 15 Snažte se nevyčerpat palivo úplně a nikdy úmyslně neřiďte vůz, jehož palivoměr ukazuje prázdnou nádrž. Při tankování s palivoměrem indikujícím prázdnou nádrž (viz obrázek) nemusí dojít k natankování níže uvedených množství, protože v nádrži je malá rezerva paliva. Viz 293, OBJEMY. R 1. Zasuňte resetovací nástroj (se zubem v nejvyšší poloze) zcela do otvoru plnicího hrdla. La nd 2. Nastavte polohu zubů zatlačením na horní stranu nástroje pro deaktivaci. Ja gu ar 3. S horní stranou nástroje stisknutou dolů a zubem zapadlým v dané poloze pomalu tahejte za nástroj směrem ven z plnicího hrdla nádrže a zařízení tak resetujte. © Jakmile zub zapadne, zařízením neotáčejte. Poznámka: Žlutá část ochranného zařízení by neměla být v plnicím hrdle již viditelná. Nástroj pro deaktivaci poté vraťte zpět do zavazadlového prostoru. 224 R Palivo a tankování SPOTŘEBA PALIVA Níže uvedené hodnoty byly vypočteny na základě standardního postupu testování (nový postup testování EC na základě směrnice 99/100/EC) a dále v souladu s Předpisem pro spotřebu paliva osobních vozidel (dodatek) z roku 1996. Skutečné hodnoty spotřeby paliva se mohou lišit od vypočtených, neboť spotřeba závisí na jízdní technice, stavu vozovky a dopravních i okolních podmínkách, zatížení vozidla a jeho stavu. 20 15 Tyto údaje platí pro vozidla splňující emisní normu Euro 5. Jízda ve městě l/100 km (mil/galon) Mimo město Kombinovaná Emise CO2 l/100 km jízda kombinované, (mil/galon) l/100 km g/km (mil/galon) Vznětový motor (manuální převodovka) 6,9 (40,9) 5,0 (56,5) Vznětový motor 6,9 (40,9) (automatická převodovka) Kupé 5,2 (54,3) d Verze Pohon 4 kol 149 5,8 (48,7) 153 ov e rL im ite 5,7 (49,6) 5,3 (53,3) 6,0 (47,1) 159 Zážehový motor (se systémem vypínání/startování) 6,4 (44,1) 7,8 (36,2) 181 6,5 (43,5) 8,3 (34,0) 193 Vznětový motor 5,9 (47,9) (manuální převodovka), kupé 4,5 (62,8) 4,9 (57,6) 129 Vznětový motor 6,0 (47,1) (manuální převodovka), 5dveřový model 4,5 (62,8) 5,0 (56,5) 133 R Vznětový motor 7,2 (39,2) (automatická převodovka) 5dveřový La nd 10,3 (27,4) 11,5 (24,6) Ja gu ar Zážehový motor (bez systému vypínání/startování) © Pohon 2 kol 225 L Palivo a tankování Tyto údaje platí pro vozidla splňující emisní normu Euro 4. Kombinovaná Emise CO2 jízda kombinované, l/100 km g/km (mil/galon) Vznětový motor 7,2 (39,2) (manuální převodovka) 4,8 (58,9) 5,7 (49,6) 149 Vznětový motor (automatická převodovka) Kupé 7,8 (36,2) 5,3 (53,3) 6,2 (45,6) 163 Vznětový motor (automatická převodovka) 5dveřový 7,9 (35,8) 5,4 (52,3) 6,3 (44,8) 20 15 Mimo město l/100 km (mil/galon) d Jízda ve městě l/100 km (mil/galon) 167 rL im ite Verze Pohon 4 kol *Odhadované údaje výrobce ov e KOMBINOVANÁ JÍZDA JÍZDA VE MĚSTĚ Ja gu ar La nd R Testovací cyklus jízdy ve městě začíná spuštěním studeného motoru a sestává ze série zrychlování, zpomalování a intervalů plynulé jízdy rovnoměrnou rychlostí a chodu motoru na volnoběh. Maximální rychlost během testu je 50 km/h (30 mlh) a průměrná rychlost je 19 km/h (12 mlh). Kombinovaná hodnota představuje průměr výsledků z testovacího cyklu jízdy ve městě a mimo město, který byl vážený tak, aby vzal v úvahu odlišné vzdálenosti ujeté během dvou testů. JÍZDA MIMO MĚSTO © Testovací cyklus jízdy mimo město začíná ihned po dokončení testu jízdy ve městě. Přibližně polovinu testu tvoří plynulá jízda rovnoměrnou rychlostí, zatímco zbytek sestává ze sekvence zrychlování, zpomalování a chodu motoru na volnoběh. Maximální rychlost během testu je 120 km/h (75 mil/h) a průměrná rychlost je 63 km/h (39 mil/h). Test se provádí na jízdní vzdálenost 7 km (4,3 míle). 226 Další informace o spotřebě paliva a výfukových emisích naleznete na webových stránkách Certifikační agentury vozidel (VCA) na adrese http: //www.vcacarfueldata.org.uk/ R Údržba • Vyhnout se častým spouštěním studeného motoru následovaným jízdou na krátkou vzdálenost. • Pokud možno jezděte na delší vzdálenost. • Během spouštění motoru a normální jízdy se vyhýbejte plnému zatížení motoru. Kromě běžných servisních zásahů a prohlídek je nutné provádět některé jednoduché kontroly. DENNÍ KONTROLY Neúčastněte se zkušebních jízd, autoškol zaměřených na sportovní řízení vozidel či jiných akcí. • Nejezděte na vysoké otáčky, dokud motor nedosáhne normální provozní teploty. rL im • • Funkce bezpečnostních pásů a brzdové soustavy. • Zkontrolujte, zda pod vozidlem nevytéká kapalina, může to být známka netěsnosti. Vytékání kondenzace z klimatizace je normální jev. ar La nd R ov e Vyhýbejte se náhlým zastavením a nepřetržitému provozu při vysokých otáčkách motoru. Ja gu Nezatěžujte motor použitím vysokých rychlostních stupňů při nízkých rychlostech. © UKAZATEL SERVISNÍHO INTERVALU Blížící se konec intervalu servisních prohlídek signalizuje ukazatel servisního intervalu na displeji. Po překročení této vzdálenosti či času se na displeji zobrazí záporná hodnota (-) signalizující, že servis již měl proběhnout. Viz 44, PŘÍSTROJOVÁ DESKA. Funkce světel, klaksonu, směrovek, stěračů, ostřikovačů a varovných světel. ite • • • Veškeré podstatné a náhlé poklesy hladiny kapalin nebo nesouměrné opotřebení pneumatik je nutné bez prodlení oznámit kvalifikovanému technikovi. 20 15 Toto vozidlo je konstruováno za využití velmi přesných výrobních postupů, avšak pohyblivé části motoru potřebují čas k usazení. To se převážně odehraje během prvních 3 000 km (2 000 mil) provozu. Tyto hodnoty je třeba dodržovat v době záběhu, abyste získali optimální výkon motoru. ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ MAJITELEM d ZÁBĚH TÝDENNÍ KONTROLY • Hladina motorového oleje. • Hladina chladicí kapaliny motoru. • Hladina brzdové/spojkové kapaliny. • Hladina kapaliny posilovače řízení. • Hladina kapaliny do ostřikovačů. • Tlak v pneumatikách a jejich stav. • Aktivace klimatizace. Poznámka: Pokud se vozidlo používá na dlouhé jízdy při vysokých rychlostech, je nutné hladinu motorového oleje kontrolovat častěji. BRZDOVÉ DESTIČKY Doporučujeme měnit brzdové destičky, pokud mají minimální tloušťku 3 mm. 227 L Údržba NEPŘÍZNIVÉ JÍZDNÍ PODMÍNKY Když vozidlo používáte v extrémních nebo náročných jízdních podmínkách, musíte údržbu provádět v kratších intervalech. K nepříznivým jízdním podmínkám patří: Častá jízda v prašném nebo písčitém prostředí. • Jízda po hrubé a/nebo bahnité vozovce. • Časté brodění. • Častá jízda velkou rychlostí při vysokých teplotách překračujících 50°C. • Častá jízda za silných mrazů pod –40°C. • Časté jízdy v horském prostředí. • Časté vlečení návěsu. • Jízda v oblastech, kde se na vozovkách používá sůl nebo jiné korozivní materiály. rL im ite d 20 15 • ov e Poznámka: Pokud regenerace neproběhne úspěšně, žlutá kontrolka může být nahrazena červenou kontrolkou. FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF) Ja gu ar Vozidla se vznětovými motory vybavená filtrem pevných částic mají účinnější kontrolu emisí. Během jízdy se pevné částice z výfukových plynů shromažďují ve filtru. © Poznámka: Používáte-li pravidelně dieselové palivo s vysokým obsahem síry, je z výfuku na začátku cyklu regenerace DPF vypuštěn oblak kouře. Jde o spaliny nahromaděné síry, kterým není třeba věnovat zvláštní pozornost. Je-li to možné, používejte výhradně dieselové palivo s nízkým obsahem síry. R La nd Více informací vám poskytne dealer nebo autorizovaný servis. 228 Když se zobrazí zpráva DPF a zároveň svítí žlutá kontrolka, je požadován regenerační cyklus filtru, při kterém se filtr vyčistí. Aby mohla regenerace proběhnout, musí motor dosáhnout běžné provozní teploty. Regenerace probíhá automaticky v intervalu přibližně 300 až 900 km (190 – 560 mil) v závislosti na podmínkách provozu. Regenerace trvá obvykle 10 – 20 minut a je automaticky vyžadována ovládacím modulem motoru, pokud je vozidlo řízeno plynule při rychlostech mezi 60 km/h až 112 km/h (40 mil/h až 70 mil/h). Je možné, že se regenerace objeví při nižších rychlostech vozidla. Proces může při průměrné rychlosti 50 km/h (30 mil/h) trvat trochu déle. Pokud se zobrazí zpráva DPF a zároveň svítí červená kontrolka, spojte se co nejdříve s dealerem nebo autorizovaným servisem. R Údržba JÍZDY NA KRÁTKÉ VZDÁLENOSTI NEBO V CHLADNÉM POČASÍ SYSTÉM AIRBAGŮ Elektronické vybavení, například mobilní telefon, dvoucestné autorádio nebo audiosystém. • Příslušenství namontované na přední straně vozidla. • Jakékoli úpravy přední části vozidla. • Jakékoli úpravy zahrnující demontáž nebo opravu jakékoli kabeláže nebo součásti v bezprostřední blízkosti součástí systému airbagů, včetně volantu, sloupku řízení, přístrojové desky nebo panelu přístrojové desky. rL im R nd La ar Ja gu SYSTÉM PROTI KRÁDEŽI © Systém zabezpečení proti krádeži by se neměl nijak modifikovat ani by k němu neměly být přidávány žádné součásti. Takové změny by mohly způsobit poruchu systému. ite d • Po dokončení regenerace upozornění automaticky zmizí. Poznámka: Během regenerace je možné dočasně zaznamenat malý nárůst spotřeby paliva. 20 15 Před montáží některé z následujících položek se vždy poraďte s dealerem nebo autorizovaným servisem, zabráníte tak selhání systému airbagů: ov e Pokud se vozidlo používá často na krátké vzdálenosti v chladném počasí, motor nemusí dosáhnout normální provozní teploty. Znamená to, že nedochází k regeneraci filtru pevných částic a filtr se nečistí účinně. Když filtr dosáhne stavu, kdy je regenerace filtru vhodná a aktuální styl jízdy není vhodný, na přístrojové desce se rozsvítí výstražný trojúhelník a na displeji se zobrazí zpráva DPF Full. See manual (Plný filtr pevných částic, postupujte podle návodu). Nejedná se o upozornění na poruchový stav a není nutná pomoc dealera. Spusťte regeneraci filtru tím, že pojedete s vozidlem pokud možno po hlavní silnici nebo po dálnici. Vozidlem je třeba jet přibližně 20 minut nebo déle. Jednotlivé součásti systému airbagů jsou citlivé na elektrické nebo fyzické rušení, které může systém snadno poškodit a způsobit nečekanou aktivaci nebo selhání modulu airbagu. • Jakékoli úpravy panelů přístrojové desky nebo volantu. DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ Montáž neschválených dílů a příslušenství nebo provádění neschválených úprav nebo modifikací, mohou být nebezpečné, mohou ohrozit bezpečnost vozidla a cestujících a rovněž mohou zrušit záruku poskytovanou na vozidlo. 229 L Údržba Společnost Jaguar Land Rover Limited nenese žádnou odpovědnost za úmrtí, úraz nebo škody na majetku vzniklé v důsledku montáže neschváleného příslušenství nebo provedení neschválené úpravy vozidla Land Rover. Nikdy nenechávejte motor spuštěný v nevětraných prostorách – výfukové plyny jsou jedovaté a velmi nebezpečné. Veškeré náhradní díly pro systém klimatizace musí být nové a ekvivalentní originálním dílů výrobce a musí splňovat normy SAE. Další informace získáte od dealera nebo autorizovaného servisu. Udržujte ruce a oděv v bezpečné vzdálenosti od hnacích řemenů, řemenic a ventilátorů. Některé ventilátory mohou být v chodu i po zastavení motoru. Mohou se také i při vypnutém motoru aktivovat a otáčet se až 10 minut. 20 15 d ite rL im Před prací v prostoru motoru sejměte veškeré náramky a šperky. Když je motor spuštěný nebo když je zapnutý spínač startéru, nedotýkejte se elektrických vodičů ani součástí. nd R ov e Tento symbol může být použit na štítku pod kapotou a týká se chladicí kapaliny klimatizace. Symbol označuje extrémně hořlavé chemikálie, které mají velmi nízký bod vznícení a bod varu, a plyny, které se mohou vznítit při styku se vzduchem. Nikdy neprovádějte ani nenechte žádnou osobu provádět opravy, při kterých se část těla nachází pod vozidlem na zvedáku. ar La TESTOVACÍ DYNAMOMETRY (DYNAMOMETRY POHYBLIVÉHO PÁSU) © Ja gu Proto může jakékoli dynamometrické testování provádět výhradně kvalifikovaná osoba, která zná prostup testování a bezpečnostní postupy používané dealery a autorizovanými servisy. BEZPEČNOST V GARÁŽI Jestliže bylo vozidlo v provozu, nedotýkejte se částí výfukové a chladicí soustavy, dokud motor nevychladne. 230 Zabraňte kontaktu nástrojů nebo kovových částí vozidla s kabely nebo s póly akumulátoru. JEDOVATÉ KAPALINY Kapaliny používané v motorových vozidlech jsou jedovaté, nesmí se konzumovat ani nesmí přijít do styku s otevřenými ranami. Pro zajištění vlastní bezpečnosti si vždy přečtěte a dodržujte veškeré pokyny uvedené na štítcích a nádobách. POUŽITÝ MOTOROVÝ OLEJ Dlouhodobý kontakt s motorovým olejem může způsobit vážné kožní problémy, včetně zánětu a rakoviny kůže. Po kontaktu vždy pečlivě omyjte postižené místo vodou. R Údržba Znečišťování kanalizace, vodních toků nebo půdy je zákonem zakázáno. Použité oleje a jedovaté chemické látky zlikvidujte v autorizovaných sběrnách odpadu. 3. Zkuste zvednout kapotu za přední hranu, abyste zkontrolovali, zda jsou obě západky zajištěny. KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ Kryt spodní strany kapoty vlevo ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 OTEVÍRÁNÍ KAPOTY Ja gu 1. Zatáhněte za páčku odjištění kapoty na levé straně prostoru pro nohy. © 2. Zvedněte bezpečnostní západku kapoty pod jejím středem a kapotu zvedněte. ZAVÍRÁNÍ KAPOTY Nejezděte s otevřenou kapotou přidržovanou jen bezpečnostní západkou. 1. Spusťte kapotu, až se bezpečnostní západka zahákne. 1. Odšroubujte upevňovací matice otáčením proti směru hodinových ručiček a odstraňte je. 2. Zdvihněte přední okraj krytu a vysunutím dopředu jej vyndejte. 2. Oběma rukama pak přitiskněte kapotu dolů, až západka zaklapne. 231 L Údržba Kryt spodní strany kapoty vpravo Kryt spodní strany kapoty vpravo 1. Přiložte obě polohovací očka na zadní hranu krytu do panelu. 2. Zatlačte na kryt tak, aby zacvakla jeho západka. PALIVOVÝ SYSTÉM 20 15 Kromě automechanika s příslušnou kvalifikací nesmí žádná osoba demontovat či vyměňovat jakoukoli část palivové soustavy. ite d Jiskry ani otevřený oheň nesmí vniknout do prostoru motoru. ov e rL im Používejte ochranný oděv včetně (podle potřeby) rukavic vyrobených z nepropustného materiálu. SYSTÉM ŘÍZENÍ EMISÍ R Vozidla Land Rover jsou vybavena systémy řízení emisí a produkce výparů. V řadě zemí je zakázáno do těchto zařízení zasahovat, upravovat je či opravovat a v případě porušeních těchto předpisů hrozí právní sankce. La nd 1. Vytáhněte západku zajišťující kryt směrem dopředu; tím kryt uvolníte. ar 2. Držte západku zajišťující kryt, zdvihněte kryt za hranu a odstraňte jej. Ja gu KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – ZPĚTNÁ MONTÁŽ Dealeři a autorizované servisy mají potřebné vybavení pro provádění oprav a údržbu těchto systémů. Kryt spodní strany kapoty vlevo Výfukové plyny obsahují jedovaté látky, které mohou způsobit bezvědomí nebo dokonce smrt. © Před montáží krytu spodní strany kapoty zkontrolujte, zda není potrubí, kabely nebo jiné předměty sevřené mezi krytem a skříní. 1. Přiložte kryt spodní strany kapoty na skříň a zkontrolujte, zda jsou zarovnány všechny otvory. 2. Zatlačte kryt silou dolů a otáčením po směru hodinových ručiček opět utáhněte upevňovací matice. 232 • Výfukové plyny nevdechujte. • Nestartujte motor ani jej nenechávejte běžet v uzavřených nevětraných prostorách. • Nejezděte s otevřenými výklopnými dveřmi. • Neupravujte nijak výfukový systém. R Údržba • Netěsnosti výfukového systému je nutno neprodleně opravit. • Máte-li za to, že výfukové plyny pronikají do kabiny, nechte vozidlo okamžitě prohlédnout. S jednotkou světlometu může manipulovat pouze kvalifikovaný automechanik. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem. Poznámka: K výměně kterékoli žárovky v jednotce světlometu je nutný křížový šroubovák a klíč o velikosti 10 mm. VÝMĚNA ŽÁROVKY XENONOVÉ ŽÁROVKY 20 15 Poznámka: Dojde-li vám palivo, může motor vynechávat. Tím se může poškodit systém řízení emisí. ite rL im ov e Při výměně vždy používejte žárovku správného typu a specifikace. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu dealera nebo autorizovaný servis. Viz 299, TECHNICKÉ SPECIFIKACE ŽÁROVEK. Jednotky xenonových světel pracují při vysoké teplotě. Než se těchto jednotek dotknete, ověřte si, že jsou vychladlé. La nd R Před výměnou žárovky musí být vypnuté zapalování a zhasnutá světla. Zůstane-li obvod pod napětím, může dojít ke zkratu, který by mohl poškodit elektrickou soustavu vozidla. K zažehnutí plynových a kovových výparů používaných v xenonových žárovkách je nutné vysoké napětí. Zásah napětím může způsobit vážný úraz. Výměnu nebo údržbu xenonových jednotek smějí provádět výhradně pracovníci s odpovídající kvalifikací. d Pokud jste právě vypnuli světla, počkejte, než vychladnou. Manipulace s horkými žárovkami může způsobit zranění. Ja gu ar Některé žárovky nejsou určeny k výměně. Vyměňovat lze následující žárovky: Světlomety. • Směrová světla. • Zpětné světlo. • • © • Zadní mlhové světlo. Některá světla v interiéru. Všechna ostatní vnější světla a některá vnitřní světla jsou LED diody, které může vyměnit pouze dealer nebo autorizovaný servis. Postup výměny všech žárovek vyžaduje odstranění některých součástek, abyste se k žárovce dostali. 233 L Údržba Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU 3. Odstraňte 4 úchyty mřížky. 1. Odstraňte oba plastové úchyty. 5. Na zadní straně jednotky světlometu zatáhněte za uvolňovací mechanizmus ve tvaru T, držte jej a posuňte jednotku světlometu o 40 mm (1,5 palce) směrem vpřed. © Manipulace s levým světlometem, abyste se dostali k žárovkám: 2. Vytáhněte trubici nahoru; tím ji uvolníte ze vzduchové komory. Získáte tak více prostoru pro manipulaci. 234 4. Odmontujte oba zajišťovací šrouby. R La nd R ov e rL im ite d 20 15 Údržba ar Manipulace s pravým světlometem, abyste se dostali k žárovkám: Ja gu 1. Odstraňte 4 úchyty mřížky. 2. Odmontujte oba zajišťovací šrouby. © 3. Odstraňte úchyt a posuňte plnicí trubku dozadu. Tím získáte více prostoru, abyste se lépe dostali k držákům žárovek. 4. Na zadní straně jednotky světlometu zatáhněte za uvolňovací mechanizmus ve tvaru T, držte jej a posuňte jednotku světlometu o 40 mm (1,5 palce) směrem vpřed. 235 L Údržba R ov e rL im ite d 20 15 VÝMĚNA ŽÁROVKY SMĚROVÉHO SVĚTLA La nd Demontáž levé žárovky: ar Demontáž žárovky světlometu: Ja gu 1. Odstraňte kryt na zadní straně jednotky světlometu. Uvolněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček. © 2. Nyní uvidíte zadní část jednotky žárovky. Zatáhněte za elektrický konektor směrem dolů a odpojte jej. 3. Otáčením pojistného prstence proti směru hodinových ručiček uvolněte žárovku. Vyjměte jednotku žárovky z pouzdra. 236 Abyste měli více prostoru pro práci, proveďte kroky 1 a 2 a odsuňte jednotku levého světlometu. Na zadní straně jednotky světlometu odstraňte pouzdro směrové žárovky; uvolněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček. R Údržba d 20 15 VÝMĚNA PRAVÉ SMĚROVÉ ŽÁROVKY A ŽÁROVKY ZPĚTNÉHO SVĚTLA © Ja gu ar La nd R ov e Na zadní straně jednotky světlometu odstraňte pouzdro směrové žárovky; uvolněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček. rL im Abyste měli více prostoru pro práci, odsuňte jednotku pravého světlometu podle uvedeného postupu. ite Demontáž pravé žárovky: 1. Odstraňte oba úchyty. 2. Směrové světlo: • Vyjměte držák žárovky tak, že stlačíte vnější křidélka na černém plastovém dílu a vytáhnete držák ven z pouzdra. • Zatlačte dovnitř uvolňovací mechanizmus a odpojte konektor od držáku žárovky. • Opětovná montáž se provádí obráceným postupem. Zkontrolujte, zda je zámek konektoru zatlačen dolů a zda je jednotka žárovky pevně uchycena v pouzdru mlhového světla. 237 L Údržba Poznámka: Uvnitř držáku žárovky jsou tři polohovací očka. Při nasazování nové jednotky žárovky musí být tato očka správně zarovnána s konektorem. 3. Zpětné světlo: Otočte držák žárovky po směru hodinových ručiček a vytáhněte jej z jednotky světla. Uchopte pevně držák, zatlačte do něj žárovku a otočením proti směru hodinových ručiček ji uvolněte. Nyní žárovku vytáhněte ven. 20 15 1. Vyjměte držák žárovky tak, že stlačíte vnější křidélka na černém plastovém dílu a vytáhnete držák ven z pouzdra. 2. Zatlačte na zámek elektrického konektoru směrem nahoru a odpojte konektor od držáku žárovky. 3. Zatlačte dovnitř uvolňovací mechanizmus a odpojte konektor od držáku žárovky. ite d VÝMĚNA ŽÁROVKY ZADNÍHO MLHOVÉHO SVĚTLA rL im Vždy najděte bezpečné místo k zastavení mimo vozovku a mimo provoz. ov e Poznámka: Uvnitř držáku žárovky jsou tři polohovací očka. Při nasazování nové jednotky žárovky musí být tato očka správně zarovnána s konektorem. Opětovná montáž se provádí obráceným postupem. Zkontrolujte, zda je zámek konektoru zatlačen dolů a zda je jednotka žárovky pevně uchycena v pouzdru mlhového světla. nd R Použijte ruční brzdu. U vozidla s automatem nastavte volič do parkovací polohy (P), u vozidla s manuálem zařaďte jedničku nebo zpátečku. K pouzdru zadní mlhovky se dostanete ze spodní strany za zadním nárazníkem. Držák žárovky je v černém plastovém dílu, ve kterém je žárovka umístěna. Nejsou třeba žádné nástroje, ale je vhodné použít svítilnu. La Zapněte varovná světla. Ja gu ar Do přiměřené vzdálenosti za vozidlem umístěte výstražný trojúhelník tak, aby byl čelem k příchozím účastníkům silničního provozu. © Odpojte přívěs nebo karavan od vozidla. Dbejte na to, aby byli všichni cestující a zvířata v bezpečné vzdálenosti od vozidla a od vozovky. Jestliže bylo vozidlo v provozu, nedotýkejte se částí výfukové soustavy, dokud nevychladnou. 238 R Údržba 4. Po montáži nových součástí vypněte zapalování. Tím se stěrače vrátí do parkovací polohy. RESETOVÁNÍ OKNA Po odpojení akumulátoru nebo přerušení napájení je nutno resetovat ovládání oken. 20 15 Jakmile je obnoveno napájení, resetujte okna následujícím způsobem: 1. Okno zcela uzavřete. ite d 2. Uvolněte spínač a poté jej zvedněte do polohy uzavření a podržte jej po dobu 1 sekundy. La nd R ov e rL im 3. Opakujte postup u každého okna. ar SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ Ja gu Před výměnou lišty stěrače je třeba ramena stěračů takto nastavit do „servisní“ polohy: © Poznámka: Při výměně lišt stěračů musí zůstat čipový klíč ve vozidle. 1. Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování. 2. Zapněte a znovu vypněte zapalování. 3. Ihned poté stlačte ovladač stěračů dolů, čímž spustíte jeden cyklus stírání; zapněte znovu zapalování. Stěrače se přesunou do servisní polohy. 239 L Čištění vozidla EXTERIÉR SNÍMAČE A KAMERY Silné nánosy bahna a nečistot odstraňte před mytím vozidla hadicí. Při umývání vozidla nemiřte vysokotlakým vodním paprskem přímo na žádný snímač a kameru. Při čištění snímačů a kamer nepoužívejte brusné materiály ani tvrdé či ostré předměty. Používejte pouze schválený čisticí prostředek na automobily. d ÚDRŽBA PODVOZKU ov e Podvozek pravidelně oplachujte čistou vodou a věnujte pozornost především místům, kde se hromadí bláto a jiné nečistoty. R Po čištění vnějšku vozidla (obzvláště tlakovou myčkou) se doporučuje s vozidlem absolvovat krátkou jízdu, aby vyschly brzdy. V případě potřeby by se kamery měly čistit hadříkem navlhčeným malým množstvím přípravku na čištění skla. rL im Nepoužívejte vysokotlaké a parní čisticí přístroje v motorovém prostoru. Aby zůstala zachována potřebná přesnost, je nutno udržovat v čistotě snímače systému usnadnění parkování a parkovacího asistenta. ite Proudem vody z hadice nikdy nemiřte na otvory sání motoru, přívodní otvory horkého vzduchu, těsnění karoserie nebo jiné součásti, které by se mohly snadno poškodit. 20 15 Některé vysokotlaké čisticí systémy jsou tak výkonné, že mohou poškodit kola a brzdový systém. Proud vody nesmíte nikdy zaměřovat na kola ani brzdy. La nd Korozivní látky jako ptačí trus nebo pryskyřice ze stromů mohou poškodit lak vozidla a je nutné je co nejdříve odstranit. ar Používejte čisticí prostředky určené pro čištění vozidel. © Ja gu Objektivy kamer je nutno čistit opatrně. Použijte hadici s nízkým tlakem vody a čočku otřete vlhkým hadříkem. Na zaschlé skvrny (např. asfalt nebo mastnota) na laku vozidla je někdy nutno použít lakový benzin. Po použití lakového benzinu ihned dané místo omyjte teplou mýdlovou vodou, aby na něm nezůstaly zbytky čisticího prostředku. Poznámka: Nepoužívejte leštidla na nelakovaná místa nárazníkových výlisků. Leštidlo by se vetřelo do hrubého povrchu. 240 Najdete-li poškozená nebo zrezivělá místa, nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat u dealera nebo v autorizovaném servisu. PO JÍZDĚ V TERÉNU R Čištění vozidla Dbejte na to, aby místa okolo otvorů pro přívod vzduchu a čelní mřížky byla čistá. Zvláštní pozornost pak věnuje spodní mřížce a radiátoru. V opačném případě by mohlo dojít k přehřátí motoru a jeho vážnému poškození. INTERIÉR Některé čisticí prostředky obsahují látky, které jsou škodlivé a mohou při nesprávném používání způsobit zdravotní problémy nebo poškodit interiér vozidla. Přečtěte si pečlivě pokyny výrobce čisticího prostředku. 20 15 Po jízdě v terénu dbejte na to, aby bylo vozidlo zespodu co nejčistší. KOLA Z LEHKÉ SLITINY LÁTKOVÉ ČALOUNĚNÍ Používejte pouze schválené prostředky na čištění kol. ite d Nikdy nepoužívejte mýdlo, čpavek, bělicí ani jiné čisticí prostředky určené k čištění tvrdých povrchů. Látku Dinamica Suede je nutno pravidelně čistit. Nedrhněte čalounění silou a nepoužívejte parní přístroj. Čalounění stačí vyprášit jemným štětcem, suchým hadrem nebo vysavačem. ov e Zadní okno čistěte měkkým hadříkem, vyvarujete se tak poškození topného tělíska. Sklo nečistěte škrábáním nebo brusnými čisticími prostředky. rL im SKLENĚNÉ POVRCHY Nepoužívejte potištěné absorpční hadříky ani ubrousky, protože by mohly na čalounění zanechat barvu. Chcete-li zabránit poškození ochranné vrstvy, čistěte vnitřní stranu střešního okna pouze měkkým hadříkem. Sklo nečistěte škrábáním nebo brusnými čisticími prostředky. KOŽENÉ ČALOUNĚNÍ Ja gu ar La nd R K poškození je náchylné zvláště sklo zrcátka. Omývejte ho mýdlovou vodou. K odstranění ledu nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo kovové škrabky. ZADNÍ SKLO © Abyste při čištění zadního okna nepoškodili jeho vyhřívání, používejte pouze měkký, navlhčený hadřík nebo jelenici. Při čištění skla nepoužívejte rozpouštědla ani ostré předměty. Používejte pouze čisticí prostředky určené speciálně pro použití na kůži. Nepoužívejte rozpouštědla. Nepoužívejte chemikálie, alkohol ani abrazivní materiály; vedlo by to k rychlému znehodnocení kůže. Použitím neschválených prostředků byste zneplatnili záruku. Nejste-li si jisti, které prostředky lze použít, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Kůži je nutno čistit a chránit pomocí čističe na kůži schváleného společností Land Rover. 241 L Čištění vozidla 20 15 Poznámka: Některé materiály/tkaniny mají tendenci pouštět barvu, což může vést k neestetickému odbarvení kůže na světlejší barvu. Takto zasažená místa je nutno co nejdříve vyčistit a obnovit na nich ochrannou vrstvu. BEZPEČNOSTNÍ PÁSY Zabraňte vniknutí vody, čisticích prostředků nebo textilu z hadříků do mechanizmu bezpečnostních pásů. Při nárazu by mohlo dojít k omezení funkce bezpečnostního pásu. ov e 3. Na silně znečištěná místa použijte čistič kůže schválený společností Land Rover. Vysušte a otřete je čistým měkkým hadříkem, přičemž pravidelně střídejte jeho povrch. Pokud využíváte služeb čisticí firmy, ujistěte se, že tato firma postupuje přesně podle výše uvedených instrukcí. d 2. Pokud tento postup nestačí, použijte hadřík navlhčený v teplé mýdlové vodě. Před použitím jej řádně vyždímejte. Používejte pouze jemná, nežíravá mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky, které nejsou určeny speciálně pro čištění interiéru vozidla. Použití těchto produktů může zpočátku přinést dobré výsledky, ale v konečném důsledku kůži poškodí a zruší platnost záruky. ite 1. Jemný prach na povrchu sedadel utírejte čistým, vlhkým a nebarveným hadříkem. Často přitom střídejte jeho povrch, abyste zabránili odření kůže. Dávejte pozor, abyste kůži příliš nemáčeli. • rL im Hloubkovému usazení nečistot a tvorbě skvrn lze zabránit pravidelnou kontrolou a čištěním jednou za měsíc nebo každý druhý měsíc podle následujících pokynů: Tmavé oděvy mohou na koženém povrchu zanechat skvrny podobně jako na jakémkoli čalounění. Ja gu • ar La nd R Chcete-li zachovat poddajnost a vzhled kůže, vyčistěte ji několikrát ročně čističem na kůži schváleným společností Land Rover. Čisticí prostředek kůži vyživuje a zvlhčuje, čímž zlepšuje povrch ochranné vrstvy, která zabraňuje vzniku prachu a jiných látek. Ostré předměty jako opasky, zipy, cvoky apod. mohou povrch kůže poškrábat a zanechat na něm trvalé stopy. • Pokud sedadla polijete čajem, kávou nebo inkoustem a neumyjete je okamžitě, budete se muset patrně smířit s tím, že skvrny zůstanou na kůži natrvalo. © • 242 Zcela vysuňte bezpečnostní pásy a potom je očistěte teplou vodou a mýdlem neobsahujícím saponáty. Nechte bezpečnostní pásy uschnout, když jsou zcela vysunuté. Poznámka: Při čištění bezpečnostního pásu rovněž zkontrolujte, zda pás není poškozený nebo opotřebovaný. Jakékoli opotřebení nebo poškození musí odstranit dealer nebo autorizovaný servis. KRYTY MODULU AIRBAGU Kryty airbagu lze čistit pouze lehce navlhčeným hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku na čalounění. R Čištění vozidla Pokud by do jeho mechanizmu pronikla jakákoli látka, mohla by zabránit správné aktivaci airbagu během nárazu. UCPANÉ TRYSKY OSTŘIKOVAČŮ Nespouštějte trysky ostřikovačů během údržby či seřizování. Kapalina do ostřikovačů by mohla způsobit podráždění očí a pokožky. Vždy si prostudujte pokyny výrobce kapaliny do ostřikovačů a dodržujte je. KOBERCE A PODLOŽKY 20 15 Některé šlápoty a skvrny lze odstranit jemným otíráním slabým mýdlovým roztokem. Pokud se tryska ostřikovačů ucpe, zasunutím tenkého drátu ji uvolněte. Nezapomeňte drát po uvolnění trysky zcela vytáhnout. PŘÍSTROJOVÁ DESKA, DOTYKOVÝ DISPLEJ A AUDIOSYSTÉM OPRAVA MENŠÍCH POŠKOZENÍ LAKU Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k poškození laku. Místa odřená kameny, praskliny nebo hluboké škrábance v laku nebo v karosérii je třeba ihned opravit. Nechráněný kov začne rychle korodovat a bez včasného ošetření může později znamenat vysoké náklady na opravu. ov e Nepoužívejte čistič čalounění na elektrické vybavení vozidla (např. na spínače na přístrojové desce). rL im ite d Na obtížněji odstranitelné skvrny bude potřeba použít některý z čisticích prostředků na koberce, které jsou běžně v prodeji. La nd R Při čištění v blízkosti elektrických zařízení (například spínačů) zajistěte, aby kapaliny nevnikly do mezer okolo těchto zařízení nebo mezi panely a čalounění. K čištění použijte lehce navlhčený hadřík. • Nepoužívejte chemické přípravky ani čisticí prostředky pro domácnost. • Nepoužívejte ostré, tvrdé a abrazivní předměty, které by mohly přijít do kontaktu se sklem. © Ja gu ar • • Dávejte pozor, aby displeje nebyly dlouhodobě vystaveny přímému slunečnímu záření. • Aby nedocházelo k chybám, dotýkejte se displeje vždy pouze jedním prstem. • Netlačte na ně nadměrnou silou. 243 L Kontroly hladiny kapalin La nd R ov e rL im ite d 20 15 MÍSTA PRO DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN Ja gu ar 1. Uzávěr nádržky na brzdovou kapalinu (řízení na levé straně). K uzávěru se dostanete tak, že odstraníte levý kryt spodní strany kapoty. Viz 231, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ. © 2. Uzávěr nádržky na brzdovou kapalinu (řízení na pravé straně). K uzávěru se dostanete tak, že odstraníte pravý kryt spodní strany kapoty. Viz 231, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ. 3. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (zážehový motor 2,0 l). 4. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (vznětový motor 2,2 l). 244 5. Měrka hladiny oleje (vznětový motor 2,2 l). 6. Měrka hladiny oleje (zážehový motor 2,0 l). 7. Uzávěr nádržky na kapalinu ostřikovačů. 8. Uzávěr nádržky chladicí kapaliny motoru. Při práci v motorovém prostoru vždy dodržujte bezpečnostní zásady. Viz 230, BEZPEČNOST V GARÁŽI. R Kontroly hladiny kapalin Nestartujte motor a nerozjíždějte se s vozidlem, jestliže hrozí, že se kterákoli unikající kapalina dostane do kontaktu s horkým povrchem (např. s výfukovým potrubím). Okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc. 1. Měrka hladiny oleje – zážehový motor 2,0 l. 2. Měrka hladiny oleje – vznětový motor 2,2 l. Před kontrolou hladiny oleje zajistěte následující: • KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE d 1. Vyjměte měrku a otřete dřík do hadříku, který nepouští vlákna. 2. Úplně zasuňte měrku a znovu ji vytáhněte, abyste mohli zkontrolovat hladinu oleje. © Ja gu ar La nd R ov e Jestliže se zobrazí zpráva ENGINE OIL PRESSURE LOW (Nízký tlak motorového oleje), z bezpečnostních důvodů okamžitě vypněte motor a vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Motor nestartujte, dokud se nenalezne a neodstraní příčina. Hladinu oleje pak můžete zkontrolovat takto: ite Nikdy nenechávejte hladinu oleje poklesnout pod dolní rysku nebo zářez na měrce. Poznámka: Pokud musíte zkontrolovat stav oleje, když je motor horký, vypněte motor a nechte jej pět minut stát, aby olej stekl do vany. Nestartujte motor. rL im Motorový olej kontrolujte každý týden. Pokud pozorujete výraznou nebo náhlou změnu hladiny oleje, měli byste ihned vyhledat kvalifikovanou pomoc. Motorový olej musí být studený. 20 15 • Vozidlo musí stát na rovné ploše. Obecným pravidlem je, že pokud hladina na ukazateli měrky: 1. je blíže k horní rysce nebo zářezu než k dolní rysce, nedolévejte žádný olej, 2. je blíže k dolní rysce nebo zářezu než k horní rysce, přidejte 0,5 l (1 pintu) oleje, 3. je pod dolní ryskou nebo zářezem, přidejte 1,5 l (2,6 pinty) oleje (vznětový motor) nebo 0,8 l (1,4 pinty) oleje (zážehový motor). Po 5 minutách zkontrolujte hladinu oleje znovu. DOPLŇOVÁNÍ OLEJE Při poškození vozidla v důsledku použití oleje, který nesplňuje požadované specifikace, může záruka na vozidlo zaniknout. 245 L Kontroly hladiny kapalin Pokud zaregistrujete trvalé unikání chladicí kapaliny, okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc. 20 15 ite Přeplňování olejem může způsobit závažné poškození motoru. Olej dolévejte po malých dávkách a opakovaně kontrolujte hladinu, abyste do motoru nenalili příliš mnoho oleje. Hladinu v nádržce na chladicí kapalinu je nutno kontrolovat alespoň jednou týdně (v případě velké ujeté vzdálenosti nebo náročných provozních podmínek i častěji). Hladinu vždy kontrolujte pouze tehdy, když je motor studený. d Používání oleje, který nesplňuje požadovanou specifikaci, může způsobit nadměrné opotřebování motoru, hromadění nečistot a usazenin a nadměrnou tvorbu zplodin. Může mít za následek i poškození motoru. Viz 291, MAZIVA A KAPALINY. rL im 1. Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla oleje. Hladina chladicí kapaliny musí být mezi značkami MIN a MAX na boku vyrovnávací nádržky. nd R Je velmi důležité používat olej správné specifikace a přiměřený klimatickým podmínkám, v nichž budete vozidlo provozovat. ov e 2. Doplňte olej tak, aby jeho hladina byla mezi značkami MIN a MAX nebo zářezy na měrce. Ja gu ar La Poznámka: Množství oleje odpovídající rozdílu hladiny mezi značkami MIN a MAX na měrce je 0,85 l (1,5 pinty) u zážehových motorů resp. 1,5 l (2,6 pinty) u vznětových motorů. 3. Očistěte olej rozlitý při dolévání. © 4. Po 5 minutách zkontrolujte hladinu oleje znovu. 5. Našroubujte zpět uzávěr plnicího hrdla oleje. KONTROLA HLADINY CHLADICÍ KAPALINY MOTORU Chod motoru bez chladiva má za následek vážné poškození motoru. 246 Jestliže hladina náhle nebo výrazně klesne, nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat kvalifikovaným automechanikem. DOPLŇOVÁNÍ CHLADICÍ KAPALINY Nikdy nesnímejte uzávěr plnicího hrdla, pokud je motor horký. Unikající pára nebo vroucí voda by mohla způsobit těžký úraz. Odšroubujte pomalu uzávěr plnicího hrdla, aby mohl tlak uniknout. R Kontroly hladiny kapalin 20 15 d 1. Otáčením proti směru hodinových ručiček sejměte uzávěr nádržky na chladicí kapalinu. 2. Doplňte kapalinu až po značku MAX na boku nádržky. Použijte směs 50 % vody a 50 % nemrznoucí směsi. Viz 291, MAZIVA A KAPALINY. ov e Při jízdách v oblastech, kde voda obsahuje sůl, vždy mějte s sebou dostatek čerstvé (dešťové nebo destilované) vody. Doplňování slanou vodou vede k vážnému poškození motoru. ite Nemrznoucí směs je jedovatá a její požití může být smrtelné. Uchovávejte nádoby uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Nemrznoucí směs obsahuje důležité inhibitory koroze. Obsah nemrznoucí směsi v chladicí kapalině udržujte na hodnotě 50±5 % po celý rok (nikoli pouze v chladném období). Aby zůstaly zachovány antikorozní vlastnosti chladicí kapaliny, je třeba jednou za rok zkontrolovat obsah nemrznoucí kapaliny a jednou za deset let kapalinu zcela vyměnit bez ohledu na ujetou vzdálenost. V opačném případě může dojít ke korozi chladiče a součástí motoru. Specifická hmotnost (hustota) 50% roztoku nemrznoucí kapaliny při teplotě 20°C (68°F) je 1,068 a kapalina chrání před mrazem do –40°C (–40°F). rL im Nemrznoucí směs je vysoce hořlavá. Zabraňte kontaktu nemrznoucí směsi s otevřeným ohněm nebo jinými tepelnými zdroji (například horký motor), mohlo by dojít k požáru. nd R Používání neschválené nemrznoucí směsi má nepříznivý účinek na chladicí systém motoru, a tím i na životnost motoru. © Ja gu ar La Nemrznoucí směs poškozuje lakované povrchy.Vylitou kapalinu ihned vysajte savou látkou a celou plochu omyjte směsí autošamponu a vody. Poznámka: V případě nouze, a pouze pokud není schválená nemrznoucí směs k dispozici, doplňte do chladicího systému čistou vodu, ale nezapomeňte, že ochrana před mrazem bude méně účinná. Nedoplňujte ani nedolévejte nemrznoucí směsi s běžnými parametry. Pokud jste na pochybách, kontaktujte kvalifikovaného technika. 3. Namontujte zpět uzávěr nádržky otáčením po směru hodinových ručiček, dokud nezacvakne západka uzávěru. 247 L Kontroly hladiny kapalin Je-li volný chod brzdového pedálu neobvykle dlouhý nebo krátký nebo došlo-li k výraznému úbytku brzdové kapaliny, vyhledejte ihned odbornou pomoc. Řízení v tomto stavu může mít za následek delší brzdnou dráhu nebo naprosté selhání brzd. Hladinu kapaliny kontrolujte alespoň jednou týdně (častěji v případě vysokého počtu ujetých kilometrů nebo za ztížených provozních podmínek), přičemž vozidlo musí stát na rovné ploše. 20 15 KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ/SPOJKOVÉ KAPALINY ite rL im ov e R Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem vody. d Brzdová kapalina je vysoce toxická – nádoby přechovávejte dobře uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření kapaliny ihned vyhledejte lékařskou pomoc. ar La nd Brzdová kapalina je vysoce hořlavá. Zabraňte styku brzdové kapaliny a otevřeného ohně nebo dalších zdrojů vznícení (například horký motor). Ja gu Nejezděte s vozidlem, pokud hladina kapaliny klesla pod rysku MIN. © Jestliže množství kapaliny v nádržce na brzdovou kapalinu klesne pod doporučenou hladinu, rozsvítí se na přístrojové desce červená kontrolka. Viz 48, BRZDY (ČERVENÁ). Poznámka: Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, zastavte vozidlo na nejbližším bezpečném místě; brzděte pouze jemně. Zkontrolujte hladinu kapaliny a v případě potřeby doplňte. 248 1. Odstraňte příslušný kryt spodní strany kapoty. Viz 244, MÍSTA PRO DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN a 231, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ. 2. Nádržku i uzávěr nejprve očistěte, aby se do nádržky nedostaly nečistoty. 3. Otáčením proti směru hodinových ručiček sejměte uzávěr nádržky. 4. Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny. Hladina kapaliny musí být mezi ryskami MIN a MAX. Poznámka: Hladina kapaliny může během normálního použití v důsledku opotřebování brzdových destiček mírně poklesnout, avšak nesmí poklesnout pod rysku MIN. R Kontroly hladiny kapalin Používejte pouze schválenou kapalinu do ostřikovačů. DOPLŇOVÁNÍ BRZDOVÉ/ SPOJKOVÉ KAPALINY Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití, a to zejména neředěných roztoků nebo roztoků o vysoké koncentraci. V případě potřísnění ihned opláchněte postižené místo vodou. Používejte vždy brzdovou kapalinu o správných specifikacích. Viz 291, MAZIVA A KAPALINY. 20 15 d Pravidelně zkoušejte spínače ostřikovačů, abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté a správně nasměrované. DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY DO OSTŘIKOVAČŮ R ov e Nedoplňujte brzdovou kapalinu k maximální rysce, pokud se před tím nevyměňovaly brzdové destičky. Pokud si nejste jisti, vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Alespoň jednou týdně zkontrolujte hladinu kapaliny a doplňte nádržku. Do nádržky vždy doplňte nemrznoucí směs do ostřikovačů, aby systém nezamrzl. ite Používejte vždy jen novou kapalinu ze vzduchotěsné nádoby (kapalina z otevřených nádob nebo vypuštěná ze systému mohla absorbovat vlhkost, což se nepříznivě projevuje na výkonu; takovou kapalinu nelze používat). Nádržka na kapalinu do ostřikovačů zásobuje ostřikovače předního a zadního skla a ostřikovače světlometů. rL im Kapalina posilovače brzd může poškodit lakované povrchy. Veškerou rozlitou kapalinu ihned vysušte savým hadříkem a místo omyjte směsí autošampónu a vody. nd 1. Doplňte nádržku minimálně k rysce minima. Nádržka na kapalinu do ostřikovačů zásobuje ostřikovače předního a zadního skla a ostřikovače světlometů. Alespoň jednou týdně zkontrolujte hladinu kapaliny a doplňte nádržku. Do nádržky vždy doplňte nemrznoucí směs do ostřikovačů, aby systém nezamrzl. 3. Dejte zpět kryt spodní strany kapoty. Viz 232, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – ZPĚTNÁ MONTÁŽ. Pravidelně zkoušejte spínače ostřikovačů, abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté a správně nasměrované. Ja gu ar La 2. Otáčením po směru hodinových ručiček namontujte zpět uzávěr nádržky. © KONTROLA HLADINY KAPALINY OSTŘIKOVAČE Zabraňte kontaktu kapaliny do ostřikovačů s otevřeným ohněm nebo zdroji vznícení. 1. Nádržku i uzávěr nejprve očistěte, aby se do nádržky nedostaly nečistoty. 2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla. 3. Doplňte nádržku kapalinou tak, aby byla vidět v plnicím hrdle. 4. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla. Když provozujete vozidlo při teplotě nižší než 4°C (40°F), používejte nemrznoucí směs. 249 L Akumulátor Udržujte akumulátor v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně nebo jiných zdrojů vznícení, neboť akumulátor může vylučovat výbušné plyny. Kdykoli je akumulátor zapojený ve vozidle, musí být zátky článku a trubička ventilace nainstalované na svém místě. Zkontrolujte, zda trubička ventilace není ucpaná nebo zlomená. Mohlo by dojít k nashromáždění tlaku v akumulátoru a k následnému výbuchu. d Při práci v blízkosti akumulátoru nebo při manipulaci s akumulátorem používejte vhodnou ochranu zraku – hrozí vystříknutí kyseliny. Nepřipojujte žádné 12voltové zařízení přímo k pólům akumulátoru. Mohlo by dojít k jiskření a následnému výbuchu. 20 15 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY AKUMULÁTORU ite Aby se zabránilo nebezpečí zranění, nepouštějte děti do blízkosti akumulátoru. rL im Nikdy nestartujte vozidlo, ani jej nenabíjejte, pomocí startovacích kabelů, když je akumulátor zamrzlý. Mohlo by dojít k výbuchu. ov e Nezapomínejte, že akumulátor může vylučovat výbušné plyny. Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s otevřeným ohněm ani jiskrami, protože z akumulátoru uniká výbušný, hořlavý plyn. La nd R Akumulátor obsahuje kyselinu, která je vysoce žíravá a toxická. Ja gu ar Před manipulací s akumulátorem si prostudujte návod k obsluze. PÉČE O AKUMULÁTOR © Dojde-li ke kontaktu elektrolytu z akumulátoru s očima, pokožkou anebo oděvem, je třeba odložit potřísněný oděv a opláchnout pokožku nebo oči velkým množstvím čisté vody. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Následky požití elektrolytu akumulátoru mohou být smrtelné: ihned vyhledejte lékařskou pomoc. 250 Před prací na akumulátoru nebo v jeho blízkosti si odložte všechny kovové šperky. Kovové předměty nebo součástky vozu se nikdy nesmí dostat do kontaktu se svorkami akumulátoru. Kovové předměty mohou způsobit jiskření anebo zkrat a následný výbuch. Dbejte na to, aby se články nebo svorky akumulátoru nedostaly do kontaktu s pokožkou. Obsahují jedovaté olovo a jeho sloučeniny. Po manipulaci s akumulátorem si vždy důkladně omyjte ruce. R Akumulátor Nikdy nestartujte vozidlo, ani jej nenabíjejte, pomocí startovacích kabelů, je-li akumulátor zamrzlý. Mohlo by dojít k výbuchu. Při běžném používání uniká z akumulátorů výbušný plyn, který by mohl způsobit velký výbuch a vážný úraz. V prostoru motoru tedy nemanipulujte s jiskrami ani s otevřeným ohněm. 20 15 Vaše vozidlo je vybaveno buď akumulátorem Absorbed Glass Matt (AGM) (1) nebo bezúdržbovým akumulátorem (2). Dávejte pozor, aby mezi zdrojem napětí a nepojízdným vozidlem nebyl žádný jiný fyzický kontakt než prostřednictvím startovacích kabelů. nd R ite ov e V oblastech s horkým klimatem je třeba kontrolovat hladinu a stav elektrolytu v bezúdržbovém akumulátoru častěji. V případě potřeby je možné doplnit články akumulátoru destilovanou vodou. Zkontrolujte, zda má připojená baterie nebo startovací zařízení napětí 12 V. rL im Neotevírejte, neodstraňujte ani neodmontovávejte z akumulátoru jeho vrchní část. d Poznámka: Akumulátory AGM jsou zataveny po celou dobu životnosti a nevyžadují údržbu. La PŘIPOJENÍ STARTOVACÍCH KABELŮ Než zapnete kterékoli elektrické zařízení, odpojte nejprve startovací kabely. Poznámka: Před připojením startovacích kabelů zkontrolujte, zda je připojení akumulátoru na nepojízdném vozidle správné a zda jsou všechna elektrická zařízení vypnutá. Ja gu ar Rotující části motoru mohou způsobit vážný úraz. Při práci v blízkosti rotujících částí motoru buďte obzvláště opatrní. © Před pokusem o nastartování vozidla zkontrolujte, zda je zatažena ruční brzda nebo jsou vhodně zablokována kola. Volič rychlostí musí být v parkovací poloze nebo (v případě manuální převodovky) musí být zařazen neutrál. Při práci s akumulátory mějte na sobě vždy správnou ochranu očí. 251 L Akumulátor 4. Připojte druhý konec záporného (černého) startovacího kabelu k ukostřovacímu bodu nepojízdného vozidla (viz obrázek). Poznámka: Veškeré kabely musí být vedeny mimo pohybujících se součástí a všechna čtyři připojení musí být bezpečná. 20 15 5. Spusťte motor pomocného vozidla a nechte jej pět minut pracovat na volnoběžné otáčky. 6. Spusťte motor nepojízdného vozidla. rL im ite d Poznámka: Jsou-li připojeny startovací kabely, nezapínejte žádné elektrické obvody v nepojízdném vozidle. 7. Nechte obě vozidla běžet na volnoběžné otáčky další 2 minuty. ov e 8. Vypněte zapalování pomocného vozidla. nd R 9. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od původně nepojízdného vozidla. La 1. Připojte kladný startovací kabel (červený) k doporučené kladné svorce (+) v pomocném vozidle. Ja gu ar Poznámka: Doporučenou kladnou svorku v pomocném vozidle najdete pomocí příručky k pomocnému vozidlu. © 2. Připojte druhý konec kladného (červeného) startovacího kabelu ke kladnému pólu (+) na akumulátoru nepojízdného vozidla. 3. Připojte záporný startovací kabel (černý) k doporučené záporné (-) pomocné svorce pomocného vozidla. Poznámka: Doporučenou zápornou svorku v pomocném vozidle najdete pomocí příručky k pomocnému vozidlu. 252 10. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od pomocného vozidla. 11. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od původně nepojízdného vozidla. 12. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od pomocného vozidla. PŘIPOJENÍ POMOCNÉHO STARTOVÁNÍ Pokud chcete vozidlo nastartovat prostřednictvím pomocného startování nebo pomocné baterie, postupujte podle pokynů v uvedeném pořadí. 1. Připojte kladný (červený) startovací kabel ke kladnému (+) pólu vybitého akumulátoru. R Akumulátor 2. Připojte záporný (černý) startovací kabel k ukostřovací svorce vozidla. Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí a výměnu musí provést kvalifikovaná osoba. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. 3. Zapněte pomocné startování. 4. Nastartujte motor a nechte jej pracovat na volnoběžné otáčky. Použité akumulátory a baterie musíte řádně zlikvidovat, protože obsahují množství škodlivých látek. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady. 5. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od ukostřovacího (-) konektoru akumulátoru. 20 15 6. Vypněte pomocné startování. d 7. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od ukostřovacího (-) konektoru akumulátoru. ite Odpojení akumulátoru ovlivní celou řadu systémů vozidla, a to zejména v případě, že bylo napájení před odpojením akumulátoru nedostatečné. Například se může spustit alarm (podle toho, v jakém je stavu v okamžiku odpojení). Jestliže alarm zazní, deaktivujte jej běžným způsobem pomocí čipového klíče. Možná bude nutno znovu kalibrovat ovládání oken. ov e K montáži nového akumulátoru je nutné speciální nářadí, a proto ji musí provést kvalifikovaný pracovník. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. NÁSLEDKY ODPOJENÍ rL im DEMONTÁŽ AKUMULÁTORU R NABÍJENÍ AKUMULÁTORU nd Je-li nutno dobít akumulátor vozidla, je třeba jej z vozidla vyjmout. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. © Ja gu ar La Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí a výměnu musí provést kvalifikovaná osoba. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Použité akumulátory a baterie musíte řádně zlikvidovat, protože obsahují množství škodlivých látek. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady. VÝMĚNA AKUMULÁTORU Je-li nutno vyměnit akumulátor vozidla, je třeba jej z vozidla vyjmout. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. SYSTÉM SLEDOVÁNÍ AKUMULÁTORU Systém inteligentního řízení napájecí soustavy (IPSM) nepřetržitě sleduje stav hlavního akumulátoru vozidla. V případě, že dochází k nadměrnému vybíjení akumulátoru, systém vypne nepotřebné elektrické systémy, aby chránil nabití akumulátoru. Pokud systém IPSM vypočítá, že stav akumulátoru není v mezích stanovených parametrů, jsou dvě úrovně akce, které může provést. Obě úrovně doprovází zpráva na dotykovém displeji a v případě výstrahy docházejícího akumulátoru i na displeji. 253 L Low Battery - Please Start Engine (Docházející baterie – nastartujte motor): Zobrazí se na dotykové obrazovce a na displeji, jestliže motor neběží. Po 3 minutách začne systém IPSM vypínat systémy vozidla. Normální provoz systému se obnoví po nastartování motoru. Motor nastartujte, pouze pokud je to bezpečné. © Ja gu ar La nd R ov e Poznámka: Pokud je zobrazena zpráva Low Battery - Please Start Engine (Docházející baterie – nastartujte motor), projíždějte vozidlo přinejmenším 30 minut při teplotách nad 0°C (32°F) nebo přinejmenším 60 minut při teplotách pod 0°C (32°F). To umožní obnovení akumulátoru na přijatelnou úroveň. Pokud se poté po vypnutí motoru neobnoví normální fungování systému, je možné, že se akumulátor dostatečně nenabil. Pokud je to bezpečné, znovu nastartujte motor. Pokud problém přetrvává, obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. d • ite Energy Management (Řízení nabíjení): Zobrazí se na dotykové obrazovce, jestliže motor neběží a funkce systému způsobují nadměrné vybíjení akumulátoru. Po 3 minutách začne systém IPSM vypínat systémy vozidla. Normální provoz systému se obnoví po nastartování motoru. rL im • 20 15 Akumulátor 254 R Pojistky © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 UMÍSTĚNÍ POJISTKOVÝCH SKŘÍNĚK 255 L Pojistky Jakmile sejmete víko pojistkové skříňky, chraňte ji před vlhkostí a co nejdříve víko opět nasaďte. VÝMĚNA POJISTKY Před výměnou pojistky vždy vypněte zapalování a příslušný okruh elektroinstalace. K pojistkám se lze dostat následovně: 1. Pojistková skříňka v motorovém prostoru. • Odjistěte jazýčky (označené šipkami) a uvolněte tak kryt pojistkové skříňky. 20 15 Do pojistkové skříňky se dostanete takto: Odstraňte oba plastové úchyty (viz obrázek) a vytáhněte trubku nahoru, abyste ji uvolnili ze vzduchové komory. d • Používejte náhradní pojistky schválené pro vozy Land Rover nebo pojistky s odpovídající specifikací. Pojistky musí být stejného typu a musí mít stejný jmenovitý proud. Použití nesprávné pojistky může mít za následek poškození elektroinstalace vozidla a může způsobit požár. ite Pokud se náhradní pojistka po montáži spálí, je třeba nechat provést kontrolu elektroinstalace u dealera nebo v autorizovaném servisu. rL im Čísla a pozice pojistek pro motorový prostor jsou uvedena na vnitřní straně krytu pojistkové skříňky. ov e Poznámka: Společnost Land Rover doporučuje, aby relé vyměňoval vždy kvalifikovaný pracovník. La nd R 2. Pojistková skříňka prostoru pro cestující (horní): Otevřete příruční schránku a odstraňte panel pod podložkou ve schránce. Na panelu je štítek s vyznačením chráněných obvodů a umístěním pojistek. ar 3. Pojistková skříňka prostoru pro cestující (dolní): Odstraňte dolní přístupový panel. © Ja gu 4. Pojistkové skříňky zavazadlového prostoru (horní a dolní): Odstraňte panel v levém bočním čalounění v zavazadlovém prostoru. Na panelu je štítek s vyznačením chráněných obvodů a umístěním pojistek. 5. Pojistková skříňka zavazadlového prostoru (pod podlahou, je-li instalována): Zvedněte podlážku zavazadlového prostoru a odstraňte náhradní kolo / pouzdro soupravy pro opravy pneumatik (viz obrázek). Čísla pojistek jsou uvedena na pojistkové skříňce. 256 Kleštičky na vytahování pojistek jsou umístěny v pojistkové skříňce prostoru pro cestující. Přitlačte kleštičky na hlavu pojistky a zatáhněte. Je-li vodič v pojistce přerušen, znamená to, že je pojistka přepálená a je nutno ji vyměnit. V pojistkové skříňce prostoru pro cestující jsou některé náhradní pojistky. Podrobnosti najdete na štítku pojistkové skříňky. R Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V MOTOROVÉM PROSTORU Číslo pojistky 1 Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) Obvody chráněné pojistkou 5 Světle hnědá Snímač startéru motoru 5 Světle hnědá Modul kvality napájení 80 - Chladicí ventilátory 4* 60 - Vznětový motor – žhavicí svíčky 5* 80 - Elektrický posilovač řízení (EPAS) 6 15 Modrá Kyslíkové snímače 7 5 Světle hnědá Řízení motoru, spojka klimakompresoru (A/C), inteligentní vypínání/startování motoru 8 20 Žlutá 9 10 Červená 10 - - - 11 10 Červená Vznětový a zážehový motor – snímače v motoru 12 15 d ite rL im Vznětový a zážehový motor – řídicí jednotka motoru Vznětový motor – snímače v motoru ov e R nd La Modrá ar Ja gu 20 15 2 3* Vznětový motor – vyřazení recirkulace výfukových plynů (EGR) bypass, snímač obsahu vody v palivu Zážehový motor – zapalovací cívky 10 Červená Spojka klimakompresoru 14 15 Modrá Vznětový motor – snímače v motoru 15* 40 Zelená Motor startéru 16* 100 - Ohřev PTC 17* 60 - Pojistková skříňka v prostoru pro cestující 18* 60 - Pojistková skříňka v prostoru pro cestující 19* 60 - Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru 20* 60 - Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru © 13 257 L Pojistky Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) 60 - Modul kvality napájení, pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru 22* 30 Růžová Přední stěrače 23* 40 Zelená Pojistková skříňka v prostoru pro cestující 24 - - - 25 - - - 26* 40 Zelená Protiblokovací brzdový systém (ABS) 27* 40 Zelená Pojistková skříňka v prostoru pro cestující 28* 40 Zelená 29* 30 Růžová 30 15 Modrá 31 15 Modrá 32 20 Žlutá 33 5 Světle hnědá 34* 40 35* 40 36 - 37 ite d 20 15 21* Větrák topení rL im Elektrická brzda přívěsu (Austrálie) Ostřikovač světlometu ov e Klaksony Protiblokovací brzdový systém (ABS) R Cívky relé – houkačka, vyhřívání čelního skla, palivové čerpadlo, prodloužené zapalování Vyhřívání čelního skla – levá strana Zelená Vyhřívání čelního skla – pravá strana - - 20 Žlutá Palivové čerpadlo 5 Světle hnědá Modul volantu 5 Světle hnědá Adaptivní tempomat (ACC) 40 5 Světle hnědá Adaptivní systém předních světel (AFS) – pravý světlomet 41 5 Světle hnědá Adaptivní systém předních světel (AFS) – levý světlomet 42 5 Světle hnědá Ovladač světlometů, řídicí jednotka dynamického seřizování sklonu světlometů 43 5 Světle hnědá Zadní kamera, cívky relé klimatizovaných/vyhřívaných sedadel ar Ja gu © 39 La Zelená 38 258 Obvody chráněné pojistkou nd Číslo pojistky R Pojistky Číslo pojistky Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) Obvody chráněné pojistkou 44 10 Červená Vyhřívání volantu 45 - - - © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 *Společnost Land Rover doporučuje, aby tyto pojistky vyměňoval pouze dealer nebo autorizovaný servis. 259 L Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V PROSTORU PRO CESTUJÍCÍ Obvody chráněné pojistkou 5 Světle hnědá Otvor pro čipový klíč, snímač alarmu, systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) 2 - - - 3 10 Červená Přední mlhová světla 4 - - - 5 5 Světle hnědá Protiblokovací brzdový systém (ABS) 6 5 Světle hnědá Adaptivní dynamika, řídicí modul elektrického diferenciálu (E-diff) 7 - - 8 25 Čirá 9 5 Světle hnědá 10 5 Světle hnědá Vyhřívání trysek ostřikovačů 11 10 Červená Zpětná světla přívěsu 12 5 Světle hnědá Zpětná světla 13 - - - 14 5 Světle hnědá Spínač brzdového pedálu 15 30 Zelená Vyhřívání zadního okna 16 5 Světle hnědá Elektrický posilovač řízení 5 Světle hnědá Řídicí modul vstupu bez klíče - - - 19 5 Světle hnědá Modul řídicí jednotky motoru 20 5 Světle hnědá Adaptivní tempomat (ACC) 21 5 Světle hnědá Řídicí jednotka ohřevu PTC, spínač středové konzole, spínač krajní přístrojové desky 22 5 Světle hnědá Automatická převodovka 23 - - - 24 5 Světle hnědá Pravé zadní mlhové světlo d ite rL im - Modul dveří spolujezdce Elektronická parkovací brzda ov e R nd La ar Ja gu 18 20 15 1 17 260 Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) © Číslo pojistky R Pojistky Číslo pojistky Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) Obvody chráněné pojistkou 5 Světle hnědá Levé zadní mlhové světlo 26 - - - 27 - - - 28 - - - 29 - - - 30 - - 31 5 32 25 Čirá 33 - - 34 10 Červená 35 - 20 15 25 - ite d Světle hnědá Snímač deště, spínač pomocného světla, modul kvality napájení, snímač vlhkosti ov e rL im Modul dveří řidiče 36 5 Světle hnědá 37 20 R - 38 15 39 25 nd Žlutá - Zamykání víčka palivové nádrže, odemykání víčka palivové nádrže Samostatná siréna alarmu Řídicí modul vstupu bez klíče Ostřikovače čelního skla Čirá Modul levých zadních dveří Světle hnědá Spínač okna u řidiče - - - 42 30 Zelená Přední sedadlo řidiče 43 15 Modrá Ostřikovač zadního skla 44 Ja gu 41 5 ar 40 La Modrá Čirá Modul pravých zadních dveří 30 Zelená Přední sedadlo spolujezdce 46 - - - 47 20 Žlutá Řídicí jednotka rolety 48 15 Modrá Napájení konektoru přívěsu 49 - - - 50 - - - 51 5 Světle hnědá Spínače na volantu © 25 45 261 L Pojistky Číslo pojistky Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) 20 Žlutá Zapalovač 53 20 Žlutá Zásuvka v úložném prostoru pod loketní opěrkou 54 - - - 55 20 Žlutá Zásuvka v zadní konzoli 56 10 Červená Doplňkový zádržný systém (SRS) 10 Červená Vnitřní osvětlení - - - 59 - - 60 5 Světle hnědá 61 5 Světle hnědá 62 - - 63 20 Žlutá 64 - 65 - 66 5 67 15 68 ite rL im Snímač obsazení sedadla, kontrolka vypnutí airbagu u spolujezdce R ov e Řídicí jednotka startování nd - Zásuvka v zavazadlovém prostoru - - - Světle hnědá Diagnostika Modrá Přívěs - - Modrá Automatická převodovka La Ja gu © - - - 15 d 57 58 ar 20 15 52 69 262 Obvody chráněné pojistkou R Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU Horní pojistková skříňka Číslo pojistky Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) Obvody chráněné pojistkou 5 Světle hnědá Adaptivní dynamika FB2 15 Světle hnědá Řídicí modul elektrického diferenciálu (E-diff) FB3 10 Červená FB4 5 Světle hnědá Modul Gateway FB5 30 Zelená Adaptivní dynamika FB6 25 Čirá FB7 5 Světle hnědá FB8 5 Světle hnědá Spínače sedadel řidiče/spolujezdce - - - - FB10 10 FB11 40 FB12 - ite d Displej Poháněné výklopné dveře Zásuvka přídavného topení rL im ov e R Červená Zelená - Sledování mrtvého úhlu (BSM), zadní kamera Zesilovač zvukového systému - La nd 20 15 FB1 Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) Zelená Obvody chráněné pojistkou FA1 30 © Ja gu Číslo pojistky ar Dolní pojistková skříňka Řídicí modul elektrického diferenciálu (E-diff) FA2 15 Modrá Zadní stěrač FA3 5 Světle hnědá Řídicí modul elektrického diferenciálu (E-diff) FA4 10 Červená Cestovní telematika FA5 20 Žlutá Vyhřívání/klimatizace sedadla řidiče FA6 20 Žlutá Vyhřívání/klimatizace sedadla spolujezdce 263 L Pojistky Číslo pojistky Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) Obvody chráněné pojistkou 5 Světle hnědá Modul snímače brodění FA8 5 Světle hnědá Ztmavení vnitřního zpětného zrcátka / asistent dálkových světel FA9 20 Žlutá Vyhřívání levého zadního sedadla FA10 20 Žlutá Vyhřívání pravého zadního sedadla FA11 30 Růžová Elektrická ruční brzda (EPB) FA12 30 Růžová Elektrická ruční brzda (EPB) d 20 15 FA7 Obvody chráněné pojistkou 15 Modrá Dotykový displej, přední integrovaný ovládací panel 2 10 Červená Zesilovač zvukového systému 3 - - - 4 10 5 15 6 15 nd R ov e 1 La Červená Navigace, volič kanálů televize Hlavní zvuková jednotka Modrá Panel vstupů/výstupů systému Audio/video - - - - - - - - - 10 - - © 9 Ja gu 8 ar Modrá 7 264 Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) rL im Číslo pojistky ite Pojistková skříňka pod podlahou - 11 - - - 12 - - - 13 - - - 14 - - - R Pojistky Číslo pojistky Jmenovitý Barva pojistky proud (v ampérech) Obvody chráněné pojistkou 15 Modrá Přední a zadní integrovaný ovládací panel – topení a ventilace 16 20 Žlutá Palivový ohřívač © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 15 265 L Pneumatiky nd R ov e rL im ite d 20 15 OZNAČENÍ PNEUMATIK La 1. P označuje, že pneumatika je určena pouze pro použití u osobních vozů. Tento index nebývá uveden vždy. Ja gu ar 2. Šířka pneumatiky mezi bočními stěnami pneumatiky v milimetrech. © 3. Poměr mezi výškou a šířkou pneumatiky, rovněž známý jako průřezový poměr, udává výšku boční stěny jako procentuální hodnotu šířky běhounu. Pokud je šířka běhounu 205 mm a průřezový poměr je 50, je boční výška 102 mm. 4. Písmeno R označuje radiální konstrukci pneumatiky. 5. Průměr ráfku se udává v palcích. 6. Zátěžový index pneumatiky. Tento index nebývá uveden vždy. 266 Parametry zátěžového indexu a rychlostní kategorie musí mít při výměně pneumatik alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem. 7. Rychlostní parametr udává maximální rychlost, při které lze pneumatiku používat při dlouhodobém provozu. Viz 267, RYCHLOSTNÍ KATEGORIE. R Pneumatiky RYCHLOSTNÍ KATEGORIE Parametr Rychlost km/h (mil/h) ar La nd R 12. Trakční stupeň hodnotí výkon pneumatiky při zastavení na kluzké vozovce. Čím je stupeň vyšší, tím je lepší účinnost brzdění. Označení stupňů od nejvyššího po nejnižší je AA, A, B a C. Ja gu 13. Maximální zatížení pneumatiky. © 14. Stupeň žáruvzdornosti. Žáruvzdornost pneumatiky se hodnotí stupni A, B nebo C, kde A označuje nejvyšší odolnost vůči žáru. Toto hodnocení platí pro správně nahuštěnou pneumatiku používanou při odpovídající rychlosti a zátěži. 15. Maximální tlak huštění pneumatiky. Viz 270, PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM. 170 (106) S 180 (112) T 190 (118) U 200 (124) H 210 (130) V 240 (149) Y 270 (168) d W 300 (186) PÉČE O PNEUMATIKY ov e 11. Indikátor opotřebení. Pneumatika s faktorem 400 vydrží déle, než pneumatika s faktorem 200. P rL im 10. Počet kordových vložek v běhounu a v boční stěně označuje, kolik vrstev materiálu potaženého pryží tvoří strukturu pneumatiky. Rovněž jsou uvedeny informace o typu použitých materiálů. 160 (99) 20 15 9. M+S nebo M/S označuje, že konstrukce pneumatiky je vhodná pro používání v blátě a na sněhu. Q ite 8. Informace o výrobním standardu pneumatiky, které se používají při stahování pneumatik z provozu a pro další kontroly. Většina z těchto informací se vztahuje k výrobci, místu výroby apod. Poslední 4 čísla označují datum výroby. Například podle čísla 5111 byla pneumatika vyrobena v 51. týdnu roku 2011. Nejezděte s vozidlem, pokud je některá z pneumatik poškozená, nadměrně opotřebovaná nebo nesprávně nahuštěná. Zabraňte znečištění pneumatik kapalinami z vozidla, protože tyto kapaliny mohou pneumatiky poškodit. Nenechte pneumatiky protáčet. Uvolněná síla může poškodit strukturu pneumatiky a způsobit její selhání. Pokud je například prokluz kol nevyhnutelný v důsledku ztráty přenosu tažné síly (například v hlubokém sněhu), rychlost na rychloměru nesmí překročit 50 km/h (30 mlh). Tlak nesmí nikdy přesáhnout hodnotu uvedenou na boční stěně pneumatiky. 267 L Pneumatiky Nejezděte s vozidlem, jehož pneumatika uchází. I v případě, že pneumatika vypadá jako nahuštěná, může být nebezpečně podhuštěná a může dále ucházet. Pneumatiku vyměňte nebo se obraťte na autorizovaný servis. Poznámka: Po jízdě v terénu je nutno zkontrolovat stav pneumatik. Poté, co se vrátíte na normální tvrdý povrch, zastavte a zkontrolujte, zda nejsou pneumatiky poškozené. U všech pneumatik vozidla (včetně rezervní) je třeba pravidelně kontrolovat, zda nedošlo k poškození, opotřebení nebo deformaci. Pokud si nejste jisti stavem některé pneumatiky, nechte ji ihned zkontrolovat v pneuservisu, u dealera nebo v autorizovaném servisu. 20 15 Podhuštění také zvyšuje spotřebu paliva, snižuje životnost pneumatiky a může mít dopad na ovladatelnost vozidla a jeho schopnost zastavit. Pokud vozidlo zaparkujete na silném slunečním světle nebo jej budete používat za vysokých teplot, nesnižujte tlak v pneumatikách. Přejeďte s vozidlem do stínu a nechte pneumatiky vychladnout. Poté znovu zkontrolujte tlak. ite d TLAK V PNEUMATIKÁCH ov e rL im Tlak ve všech pneumatikách včetně rezervní byste měli pravidelně kontrolovat pomocí přesného tlakoměru a tehdy, když jsou studené. ar La nd R Tlak by se měl kontrolovat pouze tehdy, když jsou pneumatiky studené a vozidlo stálo v klidu déle než 3 hodiny. Horká pneumatika s tlakem na doporučené hodnotě nebo pod touto hodnotou je nebezpečně podhuštěná. © Ja gu Nikdy s vozidlem nejezděte, pokud tlak v pneumatikách není správný. Podhuštění způsobuje nadměrné ohýbání a nerovnoměrné opotřebování pneumatik. To může vést k náhlému selhání pneumatiky. Přehuštění způsobí hrubou jízdu, nerovnoměrné opotřebování pneumatiky a nedostatečnou ovladatelnost. Štítek s informacemi o pneumatikách je umístěn na sloupku B na straně řidiče. 268 R Pneumatiky Poznámka: Jednotky tlaku lze nastavit na psi, bar nebo kPa v nabídce Instrument Display (Přístrojový displej). 3. Na tlakoměru odečtěte tlak v pneumatice a v případě potřeby ji dohustěte. 20 15 4. Pokud do pneumatiky doplňujete vzduch, odpojte tlakoměr a před dalším odečtem tlaku jej znovu připojte. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek nepřesný odečet. d 5. Pokud je tlak v pneumatikách příliš vysoký, odpojte tlakoměr a nechte vzduch uniknout z pneumatiky stisknutím středového dříku ventilu. Nasaďte tlakoměr na ventil a zkontrolujte tlak. 6. Pneumatiku dle potřeby nahustěte nebo z ní odpusťte vzduch, dokud nebude hodnota tlaku správná. R ov e Pokud kontrolujete tlak v pneumatikách uvnitř zastřešeného objektu, například v garáži, a poté se vozidlo používá venku v nižší teplotě, může dojít k podhuštění pneumatik. 2. Na ventil pneumatiky řádně upevněte tlakoměr nebo zařízení na huštění pneumatik. ite Ve vozidlech prodávaných v některých zemích si lze tlak pneumatik zobrazit na displeji pomocí nabídky přístrojové desky Vehicle Info (Informace o vozidle) a Tyre Pressure Check (Kontrola tlaku v pneumatikách). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Na displeji se zobrazí 2 tlaky pro každou pneumatiku. Horní číslo ukazuje aktuální tlak v pneumatice a spodní číslo (v závorce) ukazuje doporučený tlak v pneumatice. 1. Sejměte čepičku ventilu. rL im Stav a tlak pneumatik, včetně rezervní, kontrolujte každý týden a vždy před dlouhými cestami. ar La nd Mírný úbytek tlaku během času je přirozeným jevem. Pokud úbytek přesáhne 14 kPa (0,14 bar, 2 psi) za týden, nechte příčinu prověřit a opravit kvalifikovanou osobou. © Ja gu Pokud je nutné zkontrolovat tlak zahřátých pneumatik, měli byste počítat se zvýšením hodnot tlaku asi o 30 – 40 kPa (0,3 – 0,4 bar, 4 – 6 psi). Za těchto okolností nesnižujte tlak v pneumatikách na hodnotu ve studeném stavu. Nechte pneumatiky nejprve zcela vychladnout. Až poté můžete upravit tlak. Při kontrole a nastavení tlaku pneumatik postupujte podle níže uvedených kroků: Netlačte na tlakoměr nebo zařízení na huštění pneumatik příliš velkou silou ani z boku, abyste nepoškodili ventil. 7. Nasaďte čepičku ventilu. VENTILY PNEUMATIK Čepičky ventilu vždy řádně našroubujte, abyste zabránili průniku vody nebo nečistot do ventilu. Při kontrole tlaku v pneumatikách kontrolujte také ventily, zda u nich nedochází k případnému úniku tlaku. Ventily pneumatik TPMS viz 273, SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH. NÁHRADNÍ PNEUMATIKY Vždy montujte náhradní pneumatiky stejného typu a pokud to je možné, tak i od stejného výrobce a se stejným vzorkem. 269 L Pneumatiky 20 15 Výměna snímače TPMS ite d Je-li nutno na kolo vozidla instalovat nový snímač TPMS, musí montáž provést dealer nebo autorizovaný servis. Vozidlo musí při montáži snímače stát 15 minut v klidu, aby byl systém schopen rozpoznat nový snímač. Po výměně snímače musíte s vozidlem jet alespoň patnáct minut a pak jej nechat dalších patnáct minut v klidu; teprve poté se systém TPMS aktivuje a bude zcela funkční. Jestliže kontrolka systému TPMS nezhasne ani po kontrole tlaku v pneumatikách a po více než 10 minutách jízdy rychlostí přes 25 km/h (16 mlh), vyhledejte co nejdříve odbornou pomoc. R Neměňte pozice pneumatik na vozidle. Správné parametry a hodnoty tlaku viz 268, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Další možností je obrátit se na dealera nebo autorizovaný servis. ov e Pokud jsou namontovány speciální pneumatiky nižší rychlostní kategorie (např. zimní nebo terénní pneumatiky), je nezbytné dodržovat rychlostní omezení pro tyto pneumatiky. Další informace získáte od dealera Land Rover. V zemích, kde se musí instalovat štítek s maximální rychlostí pneumatik, je nutné takovýto štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítky lze získat od prodejce pneumatik. Doporučuje se měnit vždy všechny čtyři pneumatiky. Jestliže to není možné, vyměňte pneumatiky po párech (obě přední nebo obě zadní). Při výměně pneumatik vždy nechte znovu vyvážit kola a zkontrolovat jejich geometrii. rL im Parametry zátěžového a rychlostního indexu musí mít při výměně pneumatik alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s dealerem nebo autorizovaným servisem. ar La nd Pokud musíte použít pneumatiky, které společnost Land Rover nedoporučuje, nezapomeňte si prostudovat a dodržovat pokyny výrobce. Ja gu Přezutí pneumatik by měl provádět dealer nebo autorizovaný servis. © Při snímání pneumatiky z disku nebo nasazování pneumatiky na kolo dávejte pozor, abyste nepoškodili snímač TPMS. Když se vzorek opotřebuje asi na hloubku 2 mm, indikátory opotřebování začnou vystupovat na dezénu. Vytvoří se spojitý pás gumy na vzorku, který plní funkci vizuálního indikátoru. 270 PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM Dlouhotrvající vysoká venkovní teplota v některých oblastech může způsobit měknutí postranní stěny pneumatik. Pokud je vozidlo dlouhodobě zaparkováno, dochází k mírné deformaci pneumatiky v místě, kde se dotýká povrchu. Tento jev je známý jako zploštělé místo. To je normální chování pneumatiky. Pokud takové vozidlo opět vyjede, mohou být cítit vibrace způsobené zploštělým místem. Během další jízdy se tento jev postupně zlepší. R Pneumatiky POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH PNEUMATIK R V mnoha zemích existují právní předpisy, které během určených období roku vyžadují používání zimních pneumatik. Ja gu ar La nd Pneumatiky M+S (bláto a sníh) jsou uznávány jako vhodné pro zimní provoz a není třeba je vyměňovat. Označení M+S na boční stěně pneumatiky označuje celoroční pneumatiky určené pro celoroční provoz, včetně nízkých teplot, sněhu a ledu. © 20 15 d Tlak v pneumatikách uvedený na štítku s informacemi o pneumatikách platí pro použití v jakýchkoli podmínkách s originálními pneumatikami. V případě použití pneumatik o nižší jmenovité rychlosti jsou doporučené hodnoty tlaku vhodné pouze pro rychlost do 160 km/h (100 mlh). Pro zajištění optimálního přenosu tažné síly by se pneumatiky měly nejméně 160 kilometrů (mil) nejprve „ojet“ na suchých cestách před jízdou na sněhu či ledu. ov e Pneumatiky časem stárnou v důsledku působení ultrafialového záření, extrémních teplot, vysokého zatížení nebo okolních podmínek. Doporučuje se nechat pneumatiky vyměnit každých šest let, avšak výměna může být potřebná častěji. ite OPOTŘEBENÍ PNEUMATIK Poznámka: Speciální zimní pneumatika má často nižší rychlostní kategorii než pneumatika dodávaná jako originální vybavení, a proto je nutné při jízdě s vozidlem respektovat rychlostní omezení takovéto pneumatiky. Další informace získáte od dealera Land Rover. V zemích, kde se musí instalovat štítek s maximální rychlostí pneumatik, je nutné takovýto štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítky lze získat od prodejce pneumatik. rL im Aby se minimalizoval výskyt zploštělých míst, lze tlaky v pneumatikách, když vozidlo dlouhou dobu stojí, zvýšit na maximální hodnotu stanovenou na boční stěně pneumatiky. Před jízdou je pneumatiky nutné vrátit na specifikovaný provozní tlak. Viz 268, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Tento symbol označuje speciální zimní pneumatiky, které lze použít v případě, kdy je vyžadován optimální přenos tažné síly v zimních podmínkách nebo když se má vozidlo používat v extrémnějších zimních podmínkách. Rozměry zimních pneumatiky schválené společností Land Rover 17palcová kola 225/65 R17 235/65 R17 18palcová kola 235/60 R18 20palcová kola 245/45 R20 * Poznámka: *Použití pneumatik s kolíky závisí na dané zemi. Obraťte se na dealera nebo autorizovaný servis. Použití speciálních zimních pneumatik může vyžadovat změnu rozměru kol podle toho, jaká kola byla zvolena původně. Je nutné vyměnit všechna 4 kola. 271 L Pneumatiky Po opětovné montáži původních kol a pneumatik je nutné s vozidlem ujet krátkou vzdálenost, aby se resetoval systém TPMS a kontrolka zhasla. • Kola a pneumatiky musí vyhovovat specifikacím originálního vybavení. • Protiprokluzová zařízení nepoužívejte na 18palcových, 19palcových ani 20palcových kolech. • Jednostranná protiprokluzová zařízení Spike-spyder a sněhové řetězy lze použít pouze na předních kolech vozidla, jde-li o 17palcová kola. • Protiprokluzová zařízení používejte v páru na jedné nápravě. • Vždy si přečtěte a dodržujte pokyny výrobce protiprokluzových zařízení. Zvláště dodržujte pokyny týkající se maximální rychlosti a montáže. La nd Protiprokluzová zařízení nikdy nemontujte na dojezdová kola. Ja gu ar Protiprokluzová zařízení schválená společností Land Rover jsou určena ke zlepšení trakce na uježděném sněhu v náročných sněhových podmínkách. Nejsou určeny pro jízdu v terénu. © Je-li nutno použít protiprokluzová zařízení v místě, kde není uježděný sníh, je nutno dodržovat následující zásady: • Na vozidle se smí používat pouze protiprokluzová zařízení schválená společností Land Rover. Pouze u protiprokluzových zařízení schválených společností Land Rover je zaručeno, že nezpůsobí poškození vozidla. Více informací vám poskytne dealer nebo autorizovaný servis. 272 rL im Aby nedošlo k poškození pneumatiky či vozidla, protiprokluzová zařízení demontujte, jakmile to bude možné. PROHLÁŠENÍ O PNEUMATIKÁCH (pouze Indie) R S protiprokluzovými zařízeními nikdy nepřekračujte rychlost 50 km/h (30 mil/h). • ov e Protiprokluzová zařízení používejte pouze na zasněžených vozovkách s kompaktní vrstvou sněhu. ite d POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ 20 15 Pokud jsou kola opatřena standardními gumovými ventilky, bude 75 sekund blikat kontrolka systému sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) a potom zůstane svítit. Na displeji se také zobrazí zpráva TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách). Všechny importované pneumatiky splňují požadavky úřadu Bureau of India Standards (BIS) a požadavky uvedené v předpisu Central Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989. Pneumatiky jsou stejné jako pneumatiky dodávané jako originální vybavení (OE) pro modely Land Rover, které jsou plně typově schváleny pro indický trh. R Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH d ite Kola vybavená systémem sledování tlaku v pneumatikách jsou snadno rozeznatelná podle vnější kovové jisticí matice a ventilku (1). Všechna ostatní kola Land Rover bez systému TPMS jsou opatřena gumovým ventilkem (2). R ov e Při huštění pneumatik buďte opatrní a ventilky systému sledování tlaku v pneumatikách neohýbejte ani nepoškozujte. Vždy zkontrolujte správnou polohu ventilkové hlavy vůči krčku ventilku. rL im Systém sledování tlaku v pneumatikách NEZJISTÍ poškození pneumatiky. Pravidelně kontrolujte stav všech pneumatik, obzvláště pokud s vozidlem jezdíte v terénu. 20 15 Systém sledování tlaku v pneumatikách poskytuje varování před nízkým tlakem, avšak nezajistí nahuštění pneumatik. Tlak v pneumatikách byste měli pravidelně kontrolovat pomocí přesného tlakoměru a tehdy, když jsou studené. ar La nd Poznámka: Neschválená zařízení mohou rušit funkci systému. V takovém případě se na displeji objeví zpráva TYRE PRESSURE SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách). Ja gu Poznámka: Výkon systému sledování tlaku v pneumatikách mohou ovlivnit různé modely pneumatik. Při výměně pneumatik se vždy řiďte pokyny a doporučeními. © Systém sledování tlaku v pneumatikách nepřetržitě sleduje tlak pneumatik na všech kolech, včetně plně funkční rezervy. Tlak v pneumatice dojezdového kola (je-li nasazeno) se nesleduje. Viz 274, DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA PNEUMATIKY. Poznámka: Při každé výměně pneumatik je pro každý ventil systému TPMS nutná speciální servisní souprava. Tlak v pneumatikách je nutno pravidelně kontrolovat, když jsou pneumatiky studené, a podle potřeby jej upravit. Systém TPMS neznamená, že není nutno kontrolovat tlak v pneumatikách v rámci bezpečnostní kontroly vozidla. Viz 268, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Jestliže je jedna nebo více pneumatik výrazně podhuštěná, rozsvítí se varovná kontrolka tlaku v pneumatikách a na displeji se zobrazí zpráva. Viz 51, SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ). Měli byste co nejdříve zastavit, pneumatiky zkontrolovat a nahustit je na doporučený tlak. 273 L Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) Poznámka: Nahustěte pneumatiky na správný tlak pro jízdu rychlostí nižší než 160 km/h (100 mlh). 20 15 ite d Kontrolka bude nejprve blikat a poté se trvale rozsvítí. Déletrvající použití dojezdového kola bude doprovázeno další zprávou TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách). Zpráva o poruše systému sledování tlaku v pneumatikách se aktivuje při každém zapalovacím cyklu až do výměny dojezdového kola za plně funkční kolo a pneumatiku s osazeným snímačem systému sledování tlaku v pneumatikách. nd R PLNĚ FUNKČNÍ DOJEZDOVÉ KOLO A PNEUMATIKA Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým kolem, systém okamžitě rozpozná výměnu pozice kol. Asi po 10 minutách jízdy rychlostí vyšší než 25 km/h (18 mil/h) se zobrazí zpráva FRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT MONITORED (Tlak v přední [zadní]/pravé [levé] pneumatice není sledován) a rozsvítí se výstražná kontrolka. ov e Vozidla s pneumatikami 245/45/R20 jsou též vybavena systémem TPMS založeném na rychlosti. Pokud má vozidlo jezdit rychlostí vyšší než 160 km/h (100 mlh), je nutno zvýšit tlak v pneumatikách. Viz 268, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Pokud tak neučiníte, na displeji se zobrazí výstražná zpráva TYRE PRESSURES LOW FOR SPEED (Nízký tlak v pneumatikách pro danou rychlost). DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA PNEUMATIKY rL im Systém sledování tlaku v pneumatikách sleduje také tlak v pneumatice plně funkční rezervy. Pokud je tlak v rezervní pneumatice nesprávný, zobrazí se zpráva CHECK SPARE TYRE PRESSURE (Zkontrolujte tlak v rezervní pneumatice) a rozsvítí se kontrolka. © Ja gu ar La Systém automaticky rozpozná jakoukoli změnu v poloze kola. Při výměně kola a pneumatiky musí být vozidlo 15 minut v klidu, aby mohl systém změnu rozpoznat. Asi 5 minut po jízdě rychlostí vyšší než 25 km/h (18 mlh) musí veškerá varování o podhuštění zmizet. 274 Poznámka: Pokud se používá, vždy před přezkoumáním chyby systému sledování tlaku v pneumatikách vyměňte dojezdové kolo. R Souprava na opravu pneumatik SOUPRAVA NA OPRAVU PNEUMATIK Pokud si nejste jisti, zda dokážete provést tyto pokyny, obraťte se před pokusem o opravu na dealera nebo autorizovaný servis. 20 15 ite d Nepoužívejte soupravu na opravu pneumatik na opravu poškození bočních stěn pneumatiky. ov e Souprava na opravu pneumatik zacelí většinu defektů o maximálním průměru 6 mm (1/4 palce), jestliže je defekt v místech s vlákny. Soupravu na opravu pneumatik používejte pouze na opravu poškození, které se nachází v běhounu pneumatiky (A). rL im Vaše vozidlo nemusí být vybaveno dojezdovou pneumatikou. V takovém případě najdete místo dojezdové pneumatiky v úložném prostoru pod zadním podlahovým panelem soupravu na opravu pneumatik. Soupravu na opravu pneumatik lze použít k opravě jedné pneumatiky. Než se pokusíte pneumatiku opravit, je důležité, abyste si přečetli následující pokyny. La nd R Poznámka: Lepidlo v soupravě na opravu pneumatik má omezenou životnost, která je uvedená na horní straně láhve s lepidlem pneumatiky. Zajistěte výměnu nádoby před vypršením životnosti. Ja gu ar BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE K SOUPRAVĚ NA OPRAVU PNEUMATIK © V závislosti na velikosti a typu poškození bude možné některá poškození pneumatik pravděpodobně zalepit pouze částečně nebo vůbec. Jakékoli snížení tlaku pneumatiky může vážně ohrozit bezpečnost vozidla. Nepoužívejte soupravu na opravu pneumatik, pokud byla pneumatika poškozena jízdou v podhuštěném stavu. Po nasazení opravené pneumatiky na vozidlo nepřekračujte rychlost 80 km/h (50 mil/h). S opravenou pneumatikou byste měli ujet maximálně 200 km (125 mil). Je-li na vozidle nasazena opravená pneumatika, jeďte opatrně a vyhněte se náhlému brzdění nebo manévrování. Používejte soupravu na opravu pneumatik pouze u vozidla, se kterým byla souprava dodána. Soupravu na opravu pneumatik nepoužívejte pro žádné jiné účely, než je oprava pneumatik. Během používání nikdy nenechávejte soupravu na opravu pneumatik bez dozoru. Soupravu na opravu pneumatik používejte pouze při teplotách od -30°C do +70°C. 275 L Souprava na opravu pneumatik Při používání soupravy na opravu pneumatik musí být děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti. Před huštěním zkontrolujte bok pneumatiky. Pokud jsou viditelné praskliny, poškození nebo deformace, pneumatiku nehustěte. Poznámka: Řidič a všichni spolujezdci si musí uvědomit, že oprava pneumatiky vozidla je pouze dočasná. Proto při používání opravené pneumatiky platí zvláštní jízdní podmínky. POSTUP OPRAVY 20 15 Nestůjte přímo vedle běžícího kompresoru. Nenechávejte kompresor běžet souvisle déle než 10 minut, aby se zabránilo jeho přehřátí. Ja gu ar La Než se pokusíte pneumatiku opravit, zaparkujte vozidlo na bezpečném místě co možná nejdále od projíždějící dopravy. © Zatáhněte parkovací brzdu a zvolte parkovací polohu (P). U vozidla s manuální převodovkou zařaďte jedničku nebo zpátečku. Nezkoušejte z pneumatiky vyjmout cizí předměty, jako například hřebíky, šrouby apod. Před použitím kompresoru vždy spusťte motor vyjma případu, kdy se vozidlo nachází v uzavřeném a špatně větraném prostoru – v takovém případě hrozí zadušení! 276 ite rL im R nd Zabraňte kontaktu pokožky s lepidlem, které obsahuje přírodní latex. ov e POUŽITÍ SOUPRAVY NA OPRAVU PNEUMATIK Před nahuštěním zkontrolujte boční stěny pneumatiky. Pokud jsou viditelné praskliny, boule nebo podobná poškození, nepokoušejte se pneumatiku nahustit. Pokud je kompresor v provozu, nestůjte v bezprostřední blízkosti pneumatiky. Sledujte boční stěny pneumatiky. Pokud se objeví praskliny, boule nebo podobné poškození, vypněte kompresor a vypusťte vzduch z pneumatiky přetlakovým ventilem. Pneumatiku dále nepoužívejte. d Během huštění sledujte boční stěny pneumatiky. Pokud se objeví praskliny, boule nebo podobné poškození či deformace, vypněte kompresor a vypusťte pneumatiku. Pneumatiku dále nepoužívejte. Pokud tlak po nahuštění pneumatiky nedosáhne 1,8 baru (26 psi, 180 kPa) během maximálně 10 minut, pravděpodobně došlo k rozsáhlému poškození pneumatiky. Dočasná oprava nebude možná a do výměny pneumatiky nelze vozidlo používat. 1. Otevřete soupravu na opravu pneumatik a odlepte štítek s informací o maximální rychlosti. Přilepte štítek na přístrojovou desku ve výhledu řidiče. Umístěte štítek tak, aby nezakrýval žádné přístroje ani kontrolky. R Souprava na opravu pneumatik 2. Odviňte napájecí kabel kompresoru a připojte hadičku na huštění. Poznámka: Huštění pneumatiky by nemělo trvat déle než 10 minut. Jestliže po maximálně 10 minutách tlak v pneumatice nedosáhne minimální hodnoty, pneumatiku nelze použít. 3. Odšroubujte oranžový uzávěr z nasazovacího otvoru láhve s lepidlem a uzávěr láhve s lepidlem. 12. Odpojte napájecí konektor z pomocné napájecí zásuvky. 13. Co nejrychleji odšroubujte hadičku na huštění z ventilku pneumatiky (proti směru otáčení hodinových ručiček). ite 5. Odšroubujte čepičku ventilku poškozené pneumatiky. 20 15 Poznámka: Našroubováním láhve na nasazovací otvor dojde k propíchnutí pečeti láhve. Po upevnění nasazovacího otvoru zabrání jeho sundání rohatka. 11. Po nahuštění pneumatiky na požadovaný tlak vypněte kompresor. Po vypnutí kompresoru můžete vypnout zapalování. d 4. Našroubujte láhev s lepidlem na nasazovací otvor; otáčejte po směru hodinových ručiček a dobře utáhněte. rL im 15. Zkontrolujte, zda je souprava na opravu pneumatik (včetně láhve a uzávěrů) řádně a bezpečně uložená ve vozidle. Uložte soupravu na dostupném místě, protože po ujetí 10 km (6 mil) bude třeba pomocí soupravy zkontrolovat tlak v pneumatice. ov e 6. Demontujte ochrannou krytku z husticí hadice. Připojte a těsně našroubujte husticí hadici k ventilku pneumatiky. 14. Nasaďte ochrannou krytku na hadičku na huštění a čepičku ventilu pneumatiky. ar La nd R 7. Zkontrolujte, zda je vypínač kompresoru ve vypnuté poloze (0) a připojte konektor napájecího kabelu do pomocné napájecí zásuvky. Viz 85, POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY. Zapněte zapalování. Viz 96, ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ. Není-li vozidlo v uzavřeném prostoru, můžete nastartovat motor. Ja gu 8. Zapněte kompresor přepnutím vypínače do polohy (l). 16. Ihned se s vozidlem rozjeďte rychlostí nejvýše 10 km (6 mil). Tak může lepidlo vytvořit vrstvu na vnitřní straně pneumatiky a utěsnit defekt. © 9. Hustěte pneumatiku minimálně na tlak 1,8 baru (180 kPa, 26 psi) a maximálně na tlak 3,5 barů (350 kPa, 51 psi). Poznámka: Při pumpování lepidla ventilkem pneumatiky se může tlak zvýšit až na 6 barů (600 kPa, 87 psi). Přibližně po 30 sekundách tlak znovu klesne. 10. Během huštění krátce vypněte kompresor a zkontrolujte tlak pneumatiky pomocí tlakoměru na kompresoru. 277 L Souprava na opravu pneumatik Zapněte zapalování. Není-li vozidlo v uzavřeném prostoru, můžete nastartovat motor. KONTROLA TLAKU V PNEUMATICE PO OPRAVĚ 20 15 8. Chcete-li zkontrolovat tlak pneumatiky, vypněte kompresor a přečtěte si hodnotu tlaku na tlakoměru. ite d 9. Je-li po vypnutí kompresoru tlak pneumatiky příliš vysoký, vypusťte potřebné množství tlaku pomocí přetlakového (pojistného) ventilu. 10. Jakmile pneumatiku nahustíte na správný tlak, vypněte kompresor a odpojte napájecí konektor z pomocné zásuvky. • Použití lepidla ze soupravy na opravu pneumatik může způsobit zobrazování chybových zpráv a nesprávných hodnot v systému sledování tlaku v pneumatikách (TPMS). Z tohoto důvodu používejte ke kontrole a úpravě tlaku v opravené pneumatice tlakoměr ze soupravy na opravu pneumatik. ov e Požádejte pneuservis, dealera nebo autorizovaný servis o radu ohledně výměny pneumatiky po použití soupravy na opravu pneumatik. 7. Přepněte vypínač kompresoru do zapnuté polohy (I) a nahustěte pneumatiku na správný tlak. Viz 268, TLAK V PNEUMATIKÁCH. rL im Pokud při jízdě s vozidlem dochází k vibracím, odchylkám v řízení nebo hluku, ihned zpomalte. S maximální opatrností a omezenou rychlostí dojeďte na první místo, na kterém lze bezpečně zaparkovat. Prohlédněte pneumatiku a zkontrolujte její tlak. Pokud jsou viditelné známky poškození nebo deformace pneumatiky nebo pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 baru (130 kPa, 19 psi), nepokračujte v jízdě. La nd R 1. Ujeďte s vozidlem maximálně 10 km (6 mil), potom zastavte na bezpečném místě. Proveďte vizuální kontrolu stavu pneumatiky. ar 2. Vyndejte z vozidla soupravu na opravu pneumatik. Ja gu 3. Našroubujte konektor hadičky na huštění těsně na ventilek pneumatiky. 4. Zkontrolujte tlak pneumatiky tlakoměrem. © 5. Pokud se tlak pneumatiky naplněné lepidlem nachází nad 1,3 baru (130 kPa, 19 psi), upravte tlak na správnou hodnotu. 6. Zkontrolujte, zda se vypínač kompresoru nachází ve vypnuté poloze (O), a připojte konektor napájecího kabelu k pomocné zásuvce. 278 11. Odšroubujte konektor hadičky na huštění z ventilku pneumatiky, nasaďte čepičku ventilku pneumatiky a ochrannou krytku konektoru hadičky na huštění. 12. Uložte soupravu na opravu pneumatik bezpečně do vozidla. R Souprava na opravu pneumatik 13. Dojeďte do nejbližšího pneuservisu, k dealerovi nebo do autorizovaného servisu, kde vám nasadí náhradní pneumatiku. Před demontáží pneumatiky nezapomeňte informovat pneuservis, že jste použili soupravu na opravu pneumatik. d ite rL im © Ja gu ar La nd R ov e Spolu s běžným komunálním odpadem lze likvidovat pouze zcela prázdné nádobky od lepidla. Nádobky, které obsahují zbytek lepidla a hadičku na huštění pneumatik, musí zlikvidovat specializovaný pneuservis, dealer nebo autorizovaný servis v souladu s místními vyhláškami upravujícími likvidaci odpadů. 20 15 14. Po namontování nové pneumatiky je nezbytné vyměnit hadičku na huštění pneumatik, nasazovací otvor a nádobku s lepidlem. 279 L Výměna kola BEZPEČNOST PŘI VÝMĚNĚ KOLA SOUPRAVA NÁSTROJŮ Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol si přečtěte následující výstrahy a dodržujte je. Vždy najděte bezpečné místo k zastavení mimo vozovku a mimo provoz. 20 15 Vozidlo musí stát na pevné a rovné ploše. rL im ite d Použijte ruční brzdu. U vozidla s automatem nastavte volič do parkovací polohy (P), u vozidla s manuálem zařaďte jedničku nebo zpátečku. Zapněte varovná světla. ov e Přední kola nastavte do přímého směru a zajistěte zámek řízení. nd R Odpojte přívěs nebo karavan od vozidla. ar La Dbejte na to, aby byli všichni cestující a zvířata v bezpečné vzdálenosti od vozidla a od vozovky. © Ja gu Do přiměřené vzdálenosti za vozidlem umístěte výstražný trojúhelník tak, aby byl čelem k příchozím účastníkům silničního provozu. 1. Pojistný kroužek dočasného náhradního kola. 2. Zajišťovací šroub dočasného náhradního kola. 3. Zajišťovací šroub sady nářadí. 4. Zvedák. 5. Podložka kola. Po použití vraťte soupravu nářadí do úložného prostoru pod zadní podlahou a správně ji uložte. 280 R Výměna kola Dojezdové kolo je určeno POUZE PRO DOČASNÉ POUŽITÍ. Při jízdě s dojezdovým kolem řiďte opatrně. Co nejdříve zajistěte montáž kola a pneumatiky původní velikosti. Poznámka: Příležitostně zkontrolujte zvedák, vyčistěte a namažte pohyblivé části, zejména závit šroubu, aby se zabránilo korozi. DEMONTÁŽ REZERVNÍHO KOLA Nepoužívejte na vozidle současně více než jedno dojezdové kolo. Než zvednete vozidlo, vyjměte rezervní kolo, aby zvednuté vozidlo neztratilo stabilitu. 20 15 Dojezdové kolo je třeba nahustit na 4,2 baru (60 psi, 420 kPa) a nelze ho opravovat. Rezervní kolo je těžké a při nesprávné manipulaci hrozí úraz. Při zvedání, spouštění a jiné manipulaci s koly dbejte zvýšené opatrnosti. d ite ov e K uvolnění rezervního kola nepoužívejte elektrické nářadí. Mohli byste mechanizmus poškodit. Systém DSC musí být při použití dojezdového kola zapnutý. rL im Rezervní nebo demontované kolo vždy zajistěte ve správné poloze zajišťovacím šroubem. Pro dojezdové kolo platí maximální rychlost 80 km/h (50 mil/h). Protiprokluzová zařízení, například sněhové řetězy, nelze s dojezdovým kolem používat. POUŽITÍ ZAJIŠŤOVACÍCH KLÍNŮ 2. Otočte pojistný kroužek rezervního kola proti směru hodinových ručiček; tak se dostanete k zajišťovacímu šroubu. Zajišťovací klíny jsou užitečným doplňkem sady nářadí. Při použití zajišťovacích klínů dbejte následujících doporučení. ar La nd R 1. K dojezdovému kolu se dostanete tak, že odklopíte zadní část krytu a kryt vyjmete. Poznámka: Zajišťovací klíny nejsou součástí sady nářadí. Před zvednutím vozidla musí být kolo umístěné úhlopříčně vůči vyměňovanému kolu zaklíněno. 4. Vyjměte dojezdové kolo. Kola vždy zaklínujte vhodnými zajišťovacími klíny. Umístěte zajišťovací klíny po obou stranách kola úhlopříčně naproti kolu, které budete vyměňovat. © Ja gu 3. Otáčejte šroubem proti směru hodinových ručiček, dokud jej nevyšroubujete. DŮLEŽITÉ – POUŽITÍ DOJEZDOVÉ PNEUMATIKY Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítku s varováním na dojezdovém kole. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit nestabilitu vozidla nebo selhání pneumatiky. Jestliže musíte zvednout vozidlo na mírném svahu, podložte klíny obě kola na nezvedané nápravě směrem po svahu. 281 L Výměna kola Vozidlo zvedejte jen tehdy, pokud hlava zvedáku dokonale drží na zvedacím místě. Vozidlo zvedejte pouze ve vyhrazených zvedacích místech. BEZPEČNOSTNÍ MATICE KOL Bezpečnostní matice kol lze odmontovat pouze se speciálním adaptérem, který je součástí sady nářadí. Poznámka: Při dodání vozidla může být adaptér uložen v příruční schránce. Je nutné jej co nejdříve vyjmout a uložit do soupravy nástrojů. VÝSTRAHA – NIKDO NESMÍ UMÍSŤOVAT ŽÁDNOU ČÁST SVÉHO TĚLA POD VOZIDLO, KTERÉ JE ZVEDNUTÉ NA ZVEDÁKU. 20 15 Poznámka: Na spodní části adaptéru je vyraženo číslo kódu. Pokud budete potřebovat náhradní adaptér, budete požádáni o uvedení tohoto čísla. Proto si číslo poznamenejte a uchovejte jej; nenechávejte jej ale ve vozidle. ite d Při povolování matic kola postupujte opatrně. Nebude-li podložka kola správně nasazená, může sklouznout a matice kol mohou náhle povolit. Neočekávaný pohyb může způsobit úraz. VÝMĚNA KOLA La nd R 3. Po zdvihnutí vozidla pomocí zvedáku odmontujte bezpečnostní matici úplně. Poznámka: Adaptér po použití řádně uložte do sady nářadí. Ja gu ar Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol si přečtěte následující výstrahy a dodržujte je: © Zvedák musí stát na pevné a rovné ploše. Mezi zvedák a podklad a mezi zvedák a vozidlo nikdy nepokládejte žádné předměty. Zvedák umístěte ze strany vozidla na příslušné zvedací místo. 282 Při zvedání rezervního kola a demontáži poškozeného kola pracujte opatrně. Kola jsou těžká a při nesprávné manipulaci mohou způsobit úraz. ov e 2. Přiložte na adaptér podložku kola a otočte maticí kola o půl otáčky proti směru hodinových ručiček. rL im 1. Vložte adaptér do bezpečnostní matice kola tak, aby dobře zapadl na místo. Pokud je vozidlo zvednuté pouze na zvedáku, nestartujte motor ani ho nenechávejte běžet. Při zvedání používejte pouze označená zvedací místa; jinak může dojít k poškození vozidla. Poznámka: Vozidlo může být vybaveno snímačem naklonění vozidla, který spustí alarm v případě, že se uzamčené vozidlo nakloní v kterémkoli směru. Chcete-li při výměně kola zamknout vozidlo a deaktivovat přitom alarm, musíte snímač naklonění dočasně vyřadit. Viz 17, SNÍMAČ NAKLONĚNÍ VOZIDLA. Před zvednutím vozidla uvolněte pomocí pákového klíče matice kola na půl otáčky proti směru hodinových ručiček. R Výměna kola 8. Nasaďte zpět matice a lehce je utáhněte. Zkontrolujte, zda kolo dosedá na náboj rovnoměrně. 9. Zkontrolujte, zda se pod vozidlem nevyskytují žádné překážky, a vozidlo pomalu a plynule spusťte. 1. Umístěte zvedák pod označeným zvedacím bodem. ov e Poznámka: Aby nedošlo k poškození, nedovolte, aby se zvedák opíral o práh v jiném bodě. rL im ite d 20 15 10. Jakmile jsou všechna kola na zemi a zvedák je odstraněn, matice kola úplně dotáhněte. Matice kola je nutno utahovat v daném pořadí (viz obrázek níže) na správný moment 133 Nm (98 lb/ft). nd R Poznámka: Prahy ve sportovní výbavě mají šipky označující zvedací body. La 2. Vyklopte klikovou rukojeť zvedáku. Nasaďte pákový klíč na matice kol na konec klikové rukojeti. Co nejdříve zkontrolujte a upravte tlak v pneumatice. Ja gu ar 3. Otáčejte pákou zvedáku ve směru hodinových ručiček, dokud kolík zvedáku nedosedne na místo zvedání. Poznámka: Pokud není možné utáhnout matice kol na správný moment v okamžiku výměny, utáhněte matice na správný moment co nejdříve. 4. Pokračujte ve zvedání vozidla, dokud není kolo nad zemí. © 5. Odšroubujte matice kola a umístěte je na místo, odkud se nemohou skutálet. 6. Demontujte kolo a umístěte jej na stranu. Aby nedošlo k poškození povrchové úpravy, nepokládejte kolo na vnější stranu. 7. Nasaďte dojezdové kolo na náboj. 283 L Přeprava vozidla do servisu ZPŮSOB PŘEPRAVY DO SERVISU Vozidlo se přepravuje do servisu na plošině odtahového vozidla nebo přívěsu, který je pro tyto účely uzpůsoben. © Ja gu ar La nd R d ite ov e Vozidlo by nemělo být vlečeno na všech 4 kolech a při přepravě do servisu nesmí mít zvednutá přední nebo zadní kola. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky. rL im Pracovníci provádějící odtah do servisu musí před přepravou aktivovat servisní brzdu. Tento postup je popsán v samostatné publikaci pro servisní pracovníky. Nebude-li servisní brzda aktivována, může dojít k vážnému poškození převodovky. 20 15 Dbejte na to, aby vozidlo přepravovali dostatečně kvalifikovaní pracovníci a aby bylo vozidlo řádně zajištěno. 284 R Přeprava vozidla do servisu Při manipulaci nebo vlečení vozidla buďte obzvláště opatrní. Mohlo by dojít k úrazu nebo dokonce usmrcení. VLEČNÉ BODY Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Vlečná oka na přední a zadní straně vozidla jsou určená pouze k přepravě vozu po vozovce. Jejich použití pro jakýkoli jiný účel může vést k poškození vozidla nebo vážnému úrazu. © Vlečná oka se nacházejí za panely v náraznících. Tvar panelů se může lišit podle specifikací vozidla. K vlečným bodům se dostanete následovně: 1. Přední nárazník: otočte oba úchyty o 90° proti směru hodinových ručiček. Vytáhněte panel ven z předního nárazníku. 2. Zadní nárazník: otočte oba úchyty o 90° proti směru hodinových ručiček. Vytáhněte panel ven ze zadního nárazníku. Poznámka: U vozidla s výbavou Dynamic Pack je nutno pro použití vlečného oka též demontovat koncovku výfuku. Opětovné nasazení krytů se provádí obráceným postupem. 285 L Přeprava vozidla do servisu Před jízdou v terénu sejměte kryty vlečných ok, aby se nepoškodily nebo neztratily. Při odpojování vlečného zařízení buďte velmi opatrní. Mohlo by dojít k pohybu vozidla a těžkému zranění. 20 15 OBNOVA PO JÍZDĚ V TERÉNU © Ja gu ar La nd R ite rL im ov e Další informace o výcviku v řízení v terénu jsou uvedeny na adrese www.landroverexperience.com. d Je-li třeba použít vlečná oka pro přepravu vozidla do servisu v terénu, musí mít řidič výcvik pro jízdu v terénu zahrnující i odtah v terénu. 286 R Po nehodě 20 15 Poznámka: Žádné osobní údaje (např. jméno, pohlaví, věk nebo místo nehody) zaznamenávány nejsou. ZÁZNAM SERVISNÍCH DAT Zařízení pro záznam dat ve vozidle sbírají a uchovávají diagnostické informace o vašem vozidle. Mohou to být údaje o výkonu či stavu různých systémů a modulů ve vozidle, jako například motoru, škrtící klapky, řízení nebo brzd. La nd R ov e Toto vozidlo je vybaveno záznamníkem provozních dat (EDR). Hlavním účelem záznamníku provozních dat je zaznamenávat v některých situacích, kdy dojde k havárii, nebo v situacích blízkých havárii, jako je aktivace airbagů nebo srážka s překážkami na vozovce, data, která umožní prozkoumat to, jak reagovaly systémy vozidla. Záznamník provozních dat zaznamenává data související s dynamickými vlastnostmi vozidla a bezpečnostními systémy po krátkou dobu, obvykle 30 sekund a méně. Záznamník provozních dat v tomto vozidle zaznamenává například tato data: Přístup k informacím mohou požadovat i jiné subjekty nezávisle na společnosti Land Rover. d ZÁZNAM PROVOZNÍCH DAT ite Jestliže bylo vozidlo účastníkem nehody, musí ho před nastartováním nebo jízdou zkontrolovat dealer, autorizovaný servis nebo jiné kvalifikované osoby. Za účelem přístupu k těmto údajům je třeba připojit speciální zařízení přímo k záznamovým modulům. Společnost Land Rover údaje ze záznamníků EDR získává výhradně po obdržení předchozího souhlasu s výjimkou případů, kdy tak musí učinit na základě soudního příkazu nebo zákonných požadavků obdržených od vládních úřadů či jiných oprávněných stran. rL im PŘED NASTARTOVÁNÍM NEBO JÍZDOU Provozní stav různých systémů v dané době. • Údaje o tom, zda byly nebo nebyly zapnuté bezpečnostní pásy řidiče a cestujících. • Zda a do jaké míry řidič vozidla sešlápl pedál akcelerátoru nebo brzd. Ja gu © • ar • Za účelem řádné diagnostiky a servisní údržby může společnost Land Rover, servisy nebo opravny získat prostřednictvím přímého připojení k vašemu vozidlu přístup k diagnostickým údajům vozidla. Rychlost vozidla v danou chvíli. 287 L Štítky vozidla 4. Informační štítek motoru: Nachází se na krytu motoru vpravo nahoře. 5. Výstražné symboly akumulátoru: Nachází se na horní straně akumulátoru. 6. Číslo VIN je vyraženo na destičce, která je viditelná skrze dolní okraj čelního skla na levé straně. Číslo VIN je též vyraženo do vlysu pro upevnění pravého předního tlumiče. Číslo si lze též zobrazit na displeji pomocí nabídky přístrojové desky Vehicle Info (Informace o vozidle) a VIN Display (Zobrazení kódu VIN). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. © Ja gu ar La nd R ov e rL im Na následujících místech se nacházejí další informační štítky: 3. Identifikační údaje motoru: Jsou vyraženy na montážní přírubě motoru. 20 15 Štítky s tímto symbolem znamenají, že systém zapalování využívá velmi vysoká napětí. Pokud je zapnutý spínač zapalování, nedotýkejte se žádných součástí zapalování. 2. Identifikační číslo vozidla (VIN): Nachází se na uzamykací platformě kapoty. d Varovné štítky ve vozidle s tímto symbolem znamenají následující: Nedotýkejte se žádných součástí ani je neseřizujte, pokud jste si nepřečetli příslušné pokyny v návodu k obsluze. 1. Štítek klimatizace: Nachází se na uzamykací platformě kapoty. ite UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ Poznámka: Při komunikaci s dealerem nebo autorizovaným servisem můžete být požádáni o číslo VIN. Datum výroby vozidla se nachází na štítku VIN. Poznámka: Jedná se o kalendářní měsíc a rok, ve kterém byla spojena sestava karoserie a pohonné jednotky a vozidlo sjelo z výrobní linky. Datum výroby vozidla je uvedeno na štítku s tlakem v pneumatikách. 7. Štítek airbagů a štítek pro manipulaci s vozidlem: Nachází se na slunečních clonách. 8. Výstražné štítky s tlakem v pneumatikách a pro airbagy: Nachází se v dolní části pravého sloupku B (platí pouze pro Čínu). 288 R Štítky vozidla 9. Číslo VIN je též vyraženo na přední straně rezervního kola. 10. Štítek se specifikací paliva: Nachází se na vnitřní straně víčka palivové nádrže. © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 S těmito skutečnostmi se musíte dobře seznámit, abyste své vozidlo i jeho jednotlivé funkce používali bezpečným způsobem. 289 L Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE MOTORU Popis Vznětový motor Zážehový motor 4 4 Objem motoru 2179 cc 1999 cc Pořadí zapalování 1-3-4-2 1-3-4-2 Kompresní poměr 15,8:1 10:1 © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Počet válců 290 R Technické údaje MAZIVA A KAPALINY Verze Specifikace Motorový olej Vznětový s filtrem pevných částic (DPF) Pouze motorový olej SAE 5W-30 splňující specifikace WSS-M2C934-B. Není-li tento olej k dispozici, lze použít motorový olej 5W-30 odpovídající specifikacím ACEA C2. Vznětový bez filtru pevných částic (DPF) Motorový olej SAE 5W-30 splňující specifikace WSS-M2C913-C. Není-li tento olej k dispozici, lze použít motorový olej 5W-30 odpovídající specifikacím ACEA A5/B5. Zážehový motor Motorový olej SAE 5W-30 splňující specifikace WSS-M2C913-C. d ite rL im Převodovkový olej Manuální převodovka 20 15 Popis Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol BOT350 M3. ov e Automatická převodovka Společnost Land Rover doporučuje olej Shell L12108. Společnost Land Rover doporučuje olej Pentosin CHF11S. nd R Ovladač odpojení Vozidla 4WD se hydrauliky systémem Active systému Active Driveline Driveline ar La Jednotka přenosu Vozidla 4WD bez systému Společnost Land Rover doporučuje olej výkonu Active Driveline Castrol BOT448. Ja gu Vozidla 4WD se systémem Active Driveline © Spojka Haldex Olej zadního diferenciálu Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol BOT720. Vozidla 4WD bez systému Společnost Land Rover doporučuje STAT Active Driveline OIL SL 12-301. Vozidla 4WD bez systému Společnost Land Rover doporučuje olej Active Driveline Castrol EPX. Vozidla 4WD se systémem Active Driveline Společnost Land Rover doporučuje olej Castrol BOT720. 291 L Technické údaje Popis Verze Specifikace Používejte brzdovou kapalinu Land Rover. Pokud není k dispozici k doplnění lze použít brzdovou kapalinu DOT 4, která splňuje specifikaci ISO 4925 třídy 6. Ostřikovače skel Všechna vozidla Nemrznoucí kapalina do ostřikovačů s ochranou před mrazem. Čisticí pasta na sklo Všechna vozidla Čisticí pasta na sklo Land Rover DNJ500340. 20 15 Brzdová/spojková Všechna vozidla kapalina Směs 50 % nemrznoucí směsi Texaco XLC a 50 % vody. © Ja gu ar La R nd Společnost Land Rover doporučuje: Castrol EDGE Professional ov e rL im ite d Chladicí kapalina Všechna vozidla 292 R Technické údaje OBJEMY Verze Palivová nádrž Vznětový motor – 2WD 57 (100) Vznětový motor – 4WD 60 (105,6) Zážehový motor 70 (123,2) Nová náplň Vznětový motor motorového oleje Zážehový motor a výměna filtru 5,9 (10,4) Převodovka Kapacita v litrech (pintách) 20 15 Položka 5,6 (9,9) Manuální převodovka 1,9 (3,3) Ovladač odpojení Vozidla 4WD se systémem Active Driveline hydrauliky systému Active Driveline 0,5 (0,88) Jednotka přenosu Vozidla 4WD se systémem Active Driveline výkonu Vozidla 4WD bez systému Active Driveline 0,4 (0,7) 0,45 (0,79) Spojka Haldex Vozidla 4WD bez systému Active Driveline 0,65 (1,14) Zadní diferenciál Vozidla 4WD se systémem Active Driveline 0,9 (1,58) Vozidla 4WD bez systému Active Driveline 1,2 (2,1) La nd R rL im ite 7,0 (12,3) ov e d Automatická převodovka S ostřikovači světlometů 4,2 (7,4) Bez ostřikovačů světlometů 3,1 (5,5) Vznětový motor s manuální převodovkou s přídavným topením 5,6 (9,9) Vznětový motor s manuální převodovkou bez přídavného topení 5,4 (9,5) Vznětový motor s automatickou převodovkou s přídavným topením 5,9 (10,4) Vznětový motor s automatickou převodovkou bez přídavného topení 5,7 (10,0) Zážehový motor s přídavným topením 4,6 (8,1) Zážehový motor bez přídavného topení 4,4 (7,7) ar Nádržka ostřikovače © Ja gu Chladicí systém (náplň) 293 L Technické údaje © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Uvedené objemy jsou přibližné a orientační. Všechny hladiny oleje je nutno kontrolovat pomocí hladinových zátek, displeje nebo postupu vypuštění a doplnění (podle situace). 294 R Technické údaje HMOTNOSTI Verze Hmotnost vozidla Celková hmotnost Celková hmotnost od kg (lb) vozidla (GVW)¹ kg soupravy (GTW)² (lb) kg (lb) 1595 (3516) 2350 (5180) 3850 (8488) Zážehový motor 1640 (3615) 2350 (5180) 4150 (9149) Vznětový motor s manuální převodovkou (4WD) 1670 (3681) 2350 (5180) 4150 (9149) Vznětový motor s automatickou převodovkou 1685 (3715) 2350 (5180) 4150 (9149) rL im ite d 20 15 Vznětový motor s manuální převodovkou (2WD) ov e ¹ Maximální povolená hmotnost vozidla, včetně cestujících a nákladu. ² Maximální povolená hmotnost vozidla a brzděného přívěsu včetně jejich příslušných nákladů. nd R Poznámka: Za každých 1000 m, o které vzroste nadmořská výška, je nutno hodnotu GTW snížit o 10 %. ar La Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální užitečná přední nápravy¹ kg zadní nápravy¹ kg střešního nosiče² hmotnost³ kg (lb) (lb) (lb) kg (lb) 1145 (2525) 75 (165) 500 (1100) Ja gu 1300 (2865) ¹ Maximálního zatížení přední a zadní nápravy nelze dosáhnout současně, protože by to vedlo k překročení limitu celkové hmotnosti vozidla. © ² Tento údaj zahrnuje vlastní hmotnost střešního nosiče. ³ Doplňky namontované na vozidlo ovlivní maximální užitečnou hmotnost. 295 L Technické údaje ÚDAJE O SEŘÍZENÍ GEOMETRIE KOL Seřízení kol – vpředu +0,22° Odklon – vpředu -0,51° Odklon – vzadu -1,25° 20 15 Seřízení kol – vzadu +0,18° nd R ov e rL im ite d ZDVIH SPOJKOVÉHO A BRZDOVÉHO PEDÁLU La Zdvih spojkového pedálu je nastaven z výroby a nelze jej změnit. © Ja gu ar Zdvih brzdového pedálu se nastavuje ve výrobním závodě a nelze jej upravit. Vůle brzdového pedálu je maximálně 5 mm. 296 R Technické údaje ROZMĚRY Stupně Šířka (s vyklopenými Kupé zrcátky) 5dveřový model 2085 (82,1) - Šířka (se sklopenými Kupé zrcátky) 5dveřový model 1980 (78,0) Výška ov e Verze Kupé 1605 (63,2) - 5dveřový model 1635 (64,4) - Výška se střešními ližinami Kupé 1610 (63,4) - 5dveřový model 1640 (64,6) - Výška se střešními ližinami a příčníky Kupé 1690 (66,5) - 5dveřový model 1720 (67,7) - Úhel nájezdu Kupé - 25° rL im mm (palce) R Položka Popis ite d 20 15 Kupé a 5dveřový model 1 4 Střední nájezdový úhel 5 Zadní nájezdový úhel Kupé 6 Rozvor 1985 (78,1) 5dveřový model © 3 Ja gu ar La nd 2 2090 (82,3) Všechna vozidla - - 19° - 22° - 33° 5dveřový model - - 30° S odpojitelnou vlečnou koulí - 22° Všechna vozidla 2660 (104,8) - 297 L Technické údaje mm (palce) Stupně Délka (bez podložky Kupé pro registrační 5dveřový model značku) 4355 (171,5) - Rozchod kol – přední Všechna vozidla 1625 (63,9) - Rozchod kol – zadní Všechna vozidla 1630 (64,1) - - Maximální hloubka brodění Všechna vozidla 500 (19,7) - - Minimální světlá výška Všechna vozidla 212 (8,3) - Průměr otáčení Všechna vozidla 11300 (445) © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite 8 4365 (171,9) 298 - 20 15 7 Verze d Položka Popis - R Technické údaje Než se pokusíte vyměnit žárovku, zkontrolujte, zda jsou příslušná světla vypnutá a zda je vypnuté i zapalování vozidla. Zůstane-li obvod pod napětím, může dojít ke zkratu, který by mohl poškodit elektrickou soustavu vozidla. 20 15 Poznámka: Žárovky LED může vyměňovat pouze dealer nebo autorizovaný servis. TECHNICKÉ SPECIFIKACE ŽÁROVEK Specifikace Příkon (W) Halogenový světlomet (potkávací a dálková světla) HB3 60 Xenonový světlomet (potkávací a dálková světla) D3S ite PS24WSV 24 W5W 5 PS24WSV 24 PS16W 16 PS19W 19 © Ja gu ar La nd R Zadní mlhová světla ov e Přední směrová světla Zpětná světla 35 rL im Přední směrová světla Zadní směrová světla d Světlo 299 L Technické údaje ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE Ja gu 1. Záložní vysílač ve sloupku řízení. 2. Vysílače v kabině vepředu. 3. Přední vysílače vnějších klik. © 4. Střešní přijímač bez klíče. 5. Přední vysílač v podlahové konzoli. 6. Zadní vysílače vnějších klik. 7. Vysílač v zavazadlovém prostoru. 8. Zadní vysílač v podlahové konzoli. 9. Pasivní přijímač výklopných dveří. 10. Modul startování bez klíče. 300 Osoby s implantovaným lékařským zařízením musí zajistit, aby se zařízení nepřiblížilo k žádnému ve vozidle zabudovanému vysílači na vzdálenost kratší než 22 cm (8,7 palce). Zabrání se tím vzájemnému rušení systému vozidla a zařízení. R Technické údaje Služba Frekvenční pásmo Max. výkon 4m VHF 70–85 MHz 30 W/CW Kdekoli na 40 W/AM kovové části střechy. 2m VHF 142–175 MHz 30 W / CW 40 W / AM Kdekoli na kovové části střechy. TETRA 380–422 MHz 10 W / CW 10 W / PM rL im PROHLÁŠENÍ O PŘEDPISECH PRO SPEKTRUM RÁDIOVÉ FREKVENCE Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609. UHF 450–470 MHz 10 W / CW Kdekoli na kovové části střechy. Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609. Kdekoli na vozidle. Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609. Specifické podmínky 20 15 Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609. d Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609. ite Kdekoli na kovové části střechy. ov e R nd La ar Bluetooth 2 400–2 483,5 MHz 10 mW Ja gu Poloha antény 2 W eirp Kdekoli poblíž zasklené plochy, která neobsahuje antény nebo vodivé sklo. Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609. Cestovní 63 – 64 GHz telematika 2 W eirp Kdekoli poblíž zasklené plochy, která neobsahuje antény nebo vodivé sklo. Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/TS 21609. © Cestovní 5795 – 5815 MHz telematika 301 L Technické údaje Pouze Jižní Korea © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Vícesměrné řazení či řazení z bodu do více bodů je podle předpisů zakázáno. 302 R Typ schválení © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 303 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Typ schválení 304 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Typ schválení 305 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Typ schválení 306 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Typ schválení 307 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Typ schválení 308 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Typ schválení 309 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Typ schválení 310 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Typ schválení 311 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Typ schválení 312 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Typ schválení 313 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 L Typ schválení 314 © ar Ja gu nd La d ite rL im ov e R 20 15 R Typ schválení 315 L Rejstřík © Ja gu ar La nd R 20 15 d ite ov e Adaptivní dynamika............................106 Adaptivní světlomety............................56 Adaptivní systém předních světel........56 kontrolka...........................................50 Adaptivní tempomat...........................124 asistent ve frontě.............................126 automatické vypnutí........................127 inteligentní nouzové brzdění...........131 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování.......................126 obnovení režimu sledování.............127 obnovit nastavenou rychlost...........127 porucha...........................................129 problémy s detekčním paprskem radaru..............................................128 režim sledování...............................125 tipy pro jízdu....................................128 varování před vozidlem vpředu.......129 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................126 Airbagy aktivace.......................................40, 42 boční.................................................42 čištění krytů.....................................242 deaktivace.........................................41 kontrolka.....................................42, 50 přední................................................42 servisní informace.............................43 údržba.............................................229 umístění............................................39 úpravy pro tělesně postižené osoby................................................43 záclonové..........................................42 Akumulátor demontáž........................................253 kontrolka...........................................49 nabíjení...........................................253 následky odpojení...........................253 odpojení..........................................253 péče................................................250 použití pomocného startování.........252 připojení startovacích kabelů..........251 startování pomocí kabelů................252 systém sledování............................253 údržba.............................................250 výměna...........................................253 výstražné symboly..........................250 Akumulátor vozidla demontáž........................................253 následky odpojení...........................253 připojení startovacích kabelů..........251 systém sledování akumulátoru.......253 výměna...........................................253 výstražné symboly..........................250 Alarm..................................................229 automatické opětovné uzamykání a zabezpečení......................................15 deaktivace interiéru...........................17 samostatná siréna alarmu.................17 snímač naklonění vozidla..................17 Alarm vozidla......................................229 Aplikace InControl aplikace...........................................182 Asistent dálkových světel.....................54 Asistent ve frontě (adaptivní tempomat)..........................................126 Audiosystém automatické přeladění stanice........150 duální zobrazení.............................166 licence.....................................145, 147 nastavení hodin...............................210 nastavení zvuku..............................144 opakování a náhodné přehrávání disku CD...................................................215 ovládací prvky dotykové obrazovky........................................142 ovládací prvky duálního zobrazení........................................165 ovládací prvky přehrávače DVD.....163 ovládací prvky přehrávače videa.....163 ovládací prvky přenosných zařízení...........................................154 ovládací prvky rádia........................149 ovládací prvky TV...........................161 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................167 rL im A 316 R Rejstřík rL im ite d 20 15 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................51 porucha...........................................103 volič rychlostí..................................103 volič rychlosti se nezvedne.............103 Automatické přeladění rozhlasového datového systému..............................150 Automatické ukládání použití uložených rozhlasových stanic...............................................208 ukládání rozhlasových stanic..........208 Automatické vypnutí adaptivního tempomatu.........................................127 Automatické zamykání...................12, 15 Automatické zapínání světel detekce stěrače.................................55 Automatické zvětšení/zmenšení (navigace)...........................................189 Autorádio automatické přeladění stanice........150 DAB nastavení.....................................152 ovládací prvky.................................149 ovládací prvky DAB.........................151 Autorádio (standard)...........................210 adaptivní ovládání hlasitosti............205 alternativní frekvence......................209 automatické přeladění stanice........208 automatické ukládání stanice.........208 dopravní informace.........................209 hlasitost dopravních hlášení...........210 ovládací prvky.........................204, 207 předvolby rádia DAB.......................211 ruční ladění rádia DAB....................212 seznam služeb DAB........................212 tlačítka předvoleb............................208 uzamčení stanice............................209 vyhledávání skupiny DAB...............211 zprávy.............................................210 zprávy DAB.....................................212 © Ja gu ar La nd R ov e párování přenosných zařízení...................................159–160 přehrávání přenosných zařízení.....158 připojení přenosných zařízení.........156 připojení zařízení přenosných médií...............................................157 rádio DAB nastavení.....................................152 ovládací prvky..............................151 stanice.........................................153 sluchátka.................................166, 170 vkládání disku CD...........................144 výměna zařízení přenosných médií...............................................160 zobrazení na celé obrazovce..........164 Audiosystém (standard) adaptivní ovládání hlasitosti............205 alternativní frekvence......................209 automatické přeladění stanice........208 automatické ukládání rozhlasových stanic...............................................208 dopravní informace.........................209 hlasitost dopravních hlášení...........210 jazyk na displeji...............................210 ovládací prvky.................................204 ovládací prvky přenosných zařízení...........................................214 ovládací prvky rádia........................207 předvolby rádia DAB.......................211 přehrávání souborů MP3................215 připojení přenosných zařízení.........216 připojení zařízení přenosných médií...............................................217 rádio DAB........................................210 servicelink.......................................212 seznam služeb DAB........................212 tlačítka předvoleb rádia...................208 tón...................................................205 uzamčení rozhlasové stanice.........209 vkládání disku CD...........................214 výběr skladby na disku CD.............215 zprávy.............................................210 zprávy DAB.....................................212 Automatická převodovka....................101 B Bahnité koleje.....................................133 Bezklíčové zamykání............................16 317 L Rejstřík rL im ite d 20 15 nastavení..........................................28 předpínače........................................29 výstražné připomenutí.......................31 zabezpečení......................................30 Bezpečnost v garáži elektrické součásti...........................230 horké součásti.................................230 opatření u akumulátoru...................230 ventilátory motoru...........................230 výfukové plyny................................230 zvedání...........................................230 Bluetooth kompatibilita............................176, 217 odmítnutí hovoru.............................219 párování pomocí telefonu...........................177 přenosná zařízení párování...............................159–160 přehrávání...................................158 přijetí hovoru...................................219 telefon.....................................176, 218 ikony............................................178 párování...............................177, 219 přehled.........................................175 telefonní seznam.........................179 zabezpečení................................176 ukončení hovoru.............................219 uskutečnění hovoru.........................219 vytáčení...........................................219 zabezpečení....................................217 Boční airbagy.......................................42 Body ukotvení (ISOFIX).......................36 Body ukotvení (zavazadla)...................87 Body ukotvení ISOFIX..........................36 Brzdy brzdové destičky.............................227 důležité informace...........................107 elektronický rozdělovač brzdného účinku..............................................107 hladina kapaliny..............................248 kapalina doplnění.......................................249 specifikace...................................249 kontrolka (červená)...........................48 © Ja gu ar La nd R ov e Bezklíčový vstup.....................................8 Bezpečnost bezpečnostní pásy............................30 čištění bezpečnostních pásů..........242 kontrolka bezpečnostních pásů........49 palivo a tankování...........................220 péče o pneumatiky..........................267 použitý motorový olej......................230 používání bezpečnostních pásů.......28 používání telefonu...................176, 217 předpínače bezpečnostního pásu.....29 sedačky pro větší děti.......................36 správné usazení................................21 tlaky pneumatik...............................268 výstražné připomenutí bezpečnostních pásů..................................................31 zámky s dětskými pojistkami.............32 Bezpečnost cestujících bezpečnost bezpečnostního pásu.....30 čištění bezpečnostních pásů..........242 doporučené dětské sedačky.............35 kontrolka bezpečnostních pásů........49 používání bezpečnostních pásů.......28 předpínače bezpečnostního pásu.....29 třmenové poutací popruhy dětské sedačky.............................................37 výstražné připomenutí bezpečnostních pásů..................................................31 Bezpečnost dětí blokování zámků a oken...................32 body ukotvení ISOFIX.......................36 dětské sedačky.................................32 doporučené dětské sedačky.............35 integrované dětské sedačky.............36 kontrolní seznam...............................35 montáž ISOFIX.................................36 nastavení polohy...............................34 třmenové body ukotvení....................37 třmenové poutací popruhy................37 větší děti............................................36 Bezpečnostní matice kol....................282 Bezpečnostní pásy.......................28, 242 kontrolka...........................................49 kontroly.............................................30 318 R Rejstřík D Dálkový ovladač baterie čipového klíče.......................12 jednoduché zamknutí........................14 paměť polohy řidiče..........................21 péče..................................................13 vysílače systému.............................300 zadní média............................169–170 baterie..........................................170 Dálniční nájezd/výjezd nastavení trasy................................194 Demontáž akumulátoru vozidla..........253 Demontáž dojezdového kola..............281 Díly.....................................................229 Diskrétní režim.....................................58 Dojezdové kolo...................................281 použití zajišťovacích klínů...............281 Domov (navigace)..............................193 Doplňkový zádržný systém (SRS) aktivace airbagů................................42 boční airbagy....................................42 kontrolka airbagu........................42, 50 přední airbagy...................................42 údržba airbagů................................229 umístění airbagů...............................39 záclonové airbagy.............................42 Doplňování paliva bezpečnostní zásady......................220 etanol..............................................221 když dochází palivo.........................222 © Ja gu ar La nd R ov e Časovaná klimatizace..........................81 baterie dálkového ovladače..............83 doplňkové dálkové ovládání.............83 používání dálkového ovládání..........82 Čipový klíč jednoduché zamknutí........................14 paměť polohy řidiče..........................21 péče..................................................13 výměna akumulátoru.........................12 vysílače...........................................300 Číslo podvozku...................................288 Číslo VIN............................................288 Čištění bezpečnostní pásy..........................242 exteriér............................................240 interiér.............................................241 koberce a podložky.........................243 kola z lehké slitiny...........................241 kryty airbagů...................................242 kůže................................................241 po jízdě v terénu.............................240 sklo..................................................241 spodní strana karoserie..................240 trysky ostřikovačů...........................243 zadní sklo........................................241 Čištění exteriéru.................................240 Čištění interiéru..................................241 koberce a podložky.........................243 kryty airbagů...................................242 20 15 Č d Celkové otvírání.....................................8 Celkové zavírání...................................16 ite C Čištění kůže........................................241 Čištění skla.........................................241 Čištění spodní strany karoserie..........240 Čištění vozidla interiér.............................................241 koberce a podložky.........................243 kola z lehké slitiny...........................241 kryty airbagů...................................242 po jízdě v terénu.............................240 spodní strana karoserie..................240 trysky ostřikovačů...........................243 zadní sklo........................................241 Čištění zadního okna..........................241 rL im kontrolka (žlutá)................................49 kontrolka ABS...................................50 kontrolka parkovací brzdy.................48 nouzový posilovač...........................130 nouzový posilovač brzd...................107 ovládání pomocí ABS.....................107 ovládání v prudkém svahu..............107 ruční brzda......................................108 319 L Rejstřík rL im ite d 20 15 připojení více zařízení přenosných médií...............................................159 připojení zařízení přenosných médií...............................................157 režim pro obslužný personál.............76 telefon párování.......................................177 telefonní seznam.........................179 údaje o spotřebě paliva...................100 úvodní nabídka.................................74 výběr jazyka......................................75 vyhřívaná a chlazená sedadla..........80 vyhřívaná sedadla.............................80 výměna zařízení přenosných médií...............................................160 zablokovaný displej.........................164 zkratky...............................................75 Duální zobrazení................................166 ovládací prvky.................................165 Důležité objekty (POI)........................194 moje objekty POI.............................195 vyhledávání.....................................195 Dvojí zamknutí......................................15 © Ja gu ar La nd R ov e metanol...........................................221 MTBE..............................................221 obsah síry v motorové naftě...........222 oktanové číslo.................................220 víčko plnicího hrdla palivové nádrže.............................................222 vznětový motor................................221 zážehový motor...............................220 Dopravní hlášení nastavení hlasitosti.........................210 Dopravní informace standardní audiosystém RDS.........209 Dotykový displej.................................243 duální zobrazení.............................166 funkce Eco-data..............................100 funkce navíc......................................77 hodiny...............................................75 kamery snímající okolí....................121 nabídka 4x4i....................................137 nastavení..........................................75 nastavení displeje.............................75 nastavení systému............................75 odezva tlačítek..................................75 ovládací prvky duálního zobrazení........................................165 ovládací prvky přehrávače DVD.....163 ovládací prvky přehrávače videa.....163 ovládací prvky rádia........................149 ovládací prvky rádia DAB................151 ovládací prvky systému audio/video......................................142 ovládací prvky TV...........................161 ovládání............................................75 palivový ohřívač................................81 párování přenosných zařízení...................................159–160 péče o dotykový displej.....................75 přední ovládání klimatizace..............78 předvolby hlasitosti...........................75 přehrávání přenosných zařízení.....158 přenosná zařízení ovládací prvky..............................154 připojení přenosných zařízení.........156 320 E Elektricky ovládaná okna ovládání............................................72 Elektricky ovládaná sedadla.................20 omezená dráha sedačky...................21 paměť polohy....................................21 přístup k zadním sedadlům...............22 Elektronická data................................287 Elektronická parkovací brzda.............108 Elektronická protiprokluzová regulace (ETC)..................................................105 Elektronický rozdělovač brzdného účinku.................................................107 Emise výfukových plynů.....................232 Etanol.................................................221 F Filtr pevných částic (DPF)..................228 jízda na krátké vzdálenosti.............229 R Rejstřík © Ja gu ar La nd R 20 15 d ov e Hlasitost telefon.............................................179 Hlasitost hovorů..................................179 Hlasové navádění...............................191 Hlasové ovládání................................172 hlasové příkazy...............................173 kategorie POI navigace...................174 nácvik systému...............................173 nastavení hlasové příkazy..............................76 nácvik hlasu...................................76 pokyny k obsluze...........................76 předvolby.......................................76 seznam příkazů.............................76 rozpoznání vašeho hlasu................173 výukový program.............................173 Hloubka brodění asistent na dotykovém displeji........137 Hmotnosti...........................................295 Hmotnosti vozidla...............................295 Hodiny..................................................44 Homelink..............................................69 asistence...........................................71 mechanizmus otvírání brány/dveří.....71 programování....................................69 programování jednoduchého tlačítka...............................................71 programování mechanizmu otvírání garážových dveří...............................69 programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................70 vymazání veškerého programování...70 Informační a zábavní systém automatické přeladění stanice........150 dotykový displej funkce navíc..................................77 nastavení.......................................75 ovládací prvky systému audio/video..................................142 ovládání.........................................75 péče...............................................75 úvodní nabídka..............................74 duální zobrazení.............................166 ovládací prvky..............................165 nastavení zvuku..............................144 ovládací prvky přehrávače médií.....163 ovládací prvky rádia........................149 ovládací prvky rádia DAB................151 ovládací prvky TV...........................161 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................167 použití zadních médií......................170 přenosná zařízení ovládací prvky..............................154 párování...............................159–160 přehrávání...................................158 připojení.......................................156 připojení více zařízení.................159 připojení zařízení.........................157 výměna........................................160 rádio DAB nastavení.....................................152 stanice.........................................153 sluchátka.................................166, 170 vkládání disku CD...........................144 zobrazení na celé obrazovce..........164 Informační a zábavní systém (standard) adaptivní ovládání hlasitosti............205 alternativní frekvence......................209 automatické přeladění stanice........208 automatické ukládání rozhlasových stanic...............................................208 dopravní informace.........................209 hlasitost dopravních hlášení...........210 ite H I rL im jízda za chladného počasí..............229 obsah síry.......................................222 Funkce navíc........................................77 CH Chladicí kapalina doplnění..........................................246 kontrola hladiny...............................246 specifikace......................................246 321 L Rejstřík rL im ite d 20 15 důležité informace o brzdách..........107 elektronický rozdělovač brzdného účinku..............................................107 kontrolka aktivního systému DSC.....50 kontrolka čelního varování................51 kontrolka opuštění pruhu (červená)...49 kontrolka opuštění pruhu (zelená).....51 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................51 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování adaptivního tempomatu......................................126 nepříznivé podmínky.......................228 nízký tlak oleje..................................48 nouzové brzdění adaptivního tempomatu......................................131 nouzový posilovač brzd...................107 obnovení nastavené rychlosti adaptivního tempomatu..................127 obnovení režimu sledování adaptivního tempomatu......................................127 omezení systému usnadnění parkování........................................119 ovládací prvky řidiče............................. ovládání brzd pomocí ABS.............107 ovládání v prudkém svahu pomocí ABS.................................................107 po nehodě.......................................287 porucha adaptivního tempomatu.....129 používání adaptivního tempomatu...124 používání tempomatu.....................123 problémy s detekčním paprskem radaru adaptivního tempomatu..................128 před nastartováním.........................287 režim sledování adaptivního tempomatu......................................125 řešení potíží systému usnadnění parkování........................................119 sledování mrtvého úhlu.....................65 sledování blížícího se vozidla........67 snímač deště.....................................61 správné usazení................................21 tipy pro jízdu s adaptivním tempomatem...................................128 Ja gu J ar La nd R ov e jazyk na displeji...............................210 nastavení hodin...............................210 opakování a náhodné přehrávání disku CD...................................................215 ovládací prvky.................................204 ovládací prvky rádia........................207 předvolby rádia DAB.......................211 přehrávání souborů MP3................215 připojení přenosných zařízení.........216 připojení zařízení přenosných médií...............................................217 rádio DAB........................................210 ruční ladění rádia DAB....................212 servicelink.......................................212 seznam služeb DAB........................212 tlačítka předvoleb rádia...................208 tón...................................................205 uzamčení rozhlasové stanice.........209 vkládání disku CD...........................214 výběr skladby na disku CD.............215 vyhledávání skupiny rádia DAB......211 zprávy.............................................210 zprávy DAB.....................................212 Informační zprávy.................................48 Integrované dětské sedačky pro větší děti........................................................36 Inteligentní funkce stop/start aktivace.............................................98 deaktivace.........................................98 © Jazyk na displeji audiosystému..........210 Jednotky zobrazení displeje.................47 Jízda adaptivní tempomat........................124 aktivace inteligentní funkce stop/start...........................................98 asistent ve frontě adaptivního tempomatu......................................126 automatické vypnutí adaptivního tempomatu......................................127 deaktivace inteligentní funkce stop/start...........................................98 denní kontroly.................................227 322 R Rejstřík rL im ite d 20 15 Kapaliny brzdová kapalina doplnění.......................................249 kontrola........................................248 specifikace...................................249 chladicí kapalina doplnění.......................................246 specifikace...................................246 kapalina do ostřikovačů..................249 kontrola........................................249 specifikace...................................249 kontrola motorového oleje..............245 kontrola spojky................................248 místa pro doplňování......................244 objemy............................................293 olej doplnění.......................................245 specifikace......................................291 Kapota otevření...........................................231 zavření............................................231 Když dochází palivo...........................222 Klimatizace baterie dálkového ovladače..............83 ofukovače..........................................79 ovládací prvky řidiče............................. používání dálkového ovládání..........82 přední................................................78 Klimatizace sedadel.............................80 Koberce a podložky............................243 Kola a pneumatiky bezpečnost při opravě propíchnutí..275 dojezdové kolo................................274 kontrola tlaku po opravě..................278 kontrolka TPMS................................51 oprava propíchnutí..........................275 označení boku pneumatik...............266 péče o pneumatiky..........................267 postup opravy.................................276 použití soupravy na opravy.............276 předpisy v Indii................................272 rychlostní parametry pneumatiky.....267 seřízení geometrie kol.....................296 sněhové řetězy................................272 Ja gu ar La nd R ov e týdenní kontroly...............................227 usnadňující funkce rozpoznávání dopravních značek.........................................138 varování při opuštění pruhu.........139 varování před vozidlem vpředu.......129 výběr systému usnadnění parkování........................................117 záběh..............................................227 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................126 zprávy sledování mrtvého úhlu.........68 Jízda na krátké vzdálenosti filtr pevných částic (DPF)................229 Jízda v terénu bahnité koleje..................................133 dynamický program.........................133 možnosti potlačení..........................133 následné čištění..............................240 navigace..........................................198 možnosti trasy.............................199 nová trasa....................................198 použití uložené trasy....................199 výběr zobrazení kompasu...........200 obecný program..............................132 odvezení do servisu........................286 program písek.................................133 tráva/štěrk/sníh...............................133 Jízda v zahraničí světelný paprsek...............................55 světlomety.........................................55 Jízda za chladného počasí filtr pevných částic (DPF)................229 © K Kamery detekce provozu při couvání...........114 nabídka dotykového displeje..........121 zadní kamera...........................111, 115 zobrazení blízkosti..........................121 Kamery snímající okolí.......................121 nabídka dotykového displeje..........121 Kanál dopravních zpráv (TMC)..........198 323 L Rejstřík rL im ite d 20 15 nabití akumulátoru............................49 nízká hladina paliva..........................50 nízký tlak oleje..................................48 obrysová světla.................................51 opuštění pruhu (červená)..................49 opuštění pruhu (zelená)....................51 parkovací brzda................................48 režim sledování adaptivního tempomatu........................................50 směrovky přívěsu..............................52 systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)..............................................51 tempomat..........................................51 test světla..........................................48 ukazatele...........................................51 varování před vozidlem vpředu.........51 venkovní teplota................................50 zadní mlhová světla..........................50 žhavicí svíčky u vznětových motorů..50 Kontrolky ukazatelů..............................51 Kritické výstražné zprávy......................48 Kryty demontáž........................................231 zpětná montáž................................232 Kryty motoru demontáž........................................231 zpětná montáž................................232 Kryty spodní strany kapoty.........231–232 © Ja gu ar La nd R ov e souprava na opravy........................275 stárnutí............................................271 tlak..................................................268 TPMS..............................................273 ventily..............................................269 výměna pneumatiky........................274 výměny............................................269 výměny plně funkční rezervy..........274 zimní pneumatiky............................271 zploštělá místa................................270 Kompaktní disk...................................144 Kondenzace (světlomety).....................55 Kontrola tlaku (pneumatiky) kontrola po opravě..........................278 Kontrola tlaku pneumatik po opravě....278 Kontrolka čelního varování...................51 Kontrolka inteligentní funkce stop/start...............................................52 Kontrolka motoru/převodovky...............49 Kontrolka nízké hladiny paliva..............50 Kontrolka nízkého tlaku oleje...............48 Kontrolka obrysových světel.................51 Kontrolka opuštění pruhu (červená).....49 Kontrolka opuštění pruhu (zelená).......51 Kontrolka protiblokovacího brzdového systému (ABS).....................................50 Kontrolka směrovek přívěsu.................52 Kontrolka zadních mlhových světel......50 Kontrolky........................................48, 51 ABS...................................................50 adaptivní světlomety (AFS)...............50 airbagy........................................42, 50 aktivní systém DSC...........................50 asistent dálkových světel..................52 bezpečnostní pás..............................49 brzdová.......................................48–49 dálková přední světla........................52 HDC..................................................51 inteligentní funkce stop/start (zelená).............................................52 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................51 kritická výstražná zpráva...................48 motor/převodovka.............................49 324 L Lak oprava.............................................243 Land Rover Assistance spojení systému InControl..............181 Licence audio/video..............................145, 147 M Map (mapa)........................................193 Mapa automatické zvětšení/zmenšení.....189 rozdělená obrazovka.......................188 R Rejstřík rL im ite d 20 15 Nastavení displeje délka prodlevy...................................75 kontextová zpráva hlasitosti..............75 spořič obrazovky...............................75 téma..................................................75 Nastavení hodin standardní audiosystém..................210 Nastavení zvuku.................................144 Nastupování do vozidla bezklíčový vstup..................................8 celkové otvírání...................................8 odemykání sloupku řízení.................27 režim odemykání.................................7 režim usnadněného nastupování a vystupování.......................................22 Navigace arabština.........................................196 automatické učení trasy..................191 důležité objekty (POI)..............194–195 kategorie/podkategorie................195 vyhledávání.................................195 hlasové navádění............................191 hlasové příkazy...............................174 licence.....................................200–202 mapa...............................................193 automatické zvětšení/zmenšení...189 rozdělená obrazovka...................188 místa, kterým je dobré se vyhnout...191 nabídka...........................................186 oblíbená místa........................192–193 obnovení výchozích nastavení.......192 odmítnutí záruky.............................202 ovládání..........................................184 podmínky licence....................200, 202 pohotovostní kontakty.....................193 poloha domova...............................193 právní záležitosti.....................200–203 předchozí cíle..................................194 přehled............................................184 režimy obrazovky............................189 snadná trasa...................................191 spuštění navádění...........................190 TMC........................................196, 198 ikony............................................197 © Ja gu ar La nd R ov e Mechanizmus otvírání garážových dveří.....................................................69 asistence...........................................71 programování....................................69 programování jednoduchého tlačítka...............................................71 programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................70 vstupní brána....................................71 vymazání veškerého programování...70 Menší opravy laku..............................243 Metanol...............................................221 Míle/galon...........................................225 Mlhová světla kontrolky přední............................................51 zadní..............................................50 Montáž ISOFIX.....................................36 Motor filtr pevných částic (DPF)................228 hladina chladicí kapaliny.................246 hladina nemrznoucí směsi..............246 hladina oleje....................................245 motorová nafta................................221 motorové benzíny...........................220 motorový prostor toxické kapaliny...........................230 otvírání motorového prostoru..........231 specifikace......................................290 startování záloha startování bez klíče............97 vypnutí..............................................96 záběh..............................................227 Motorový prostor místa pro doplňování kapalin..........244 N Nabídka nastavení...............................45 jednotky zobrazení............................47 Nabíjení akumulátoru vozidla.............253 Náhradní pneumatiky.........................269 Napájecí zásuvky.................................85 Následky odpojení akumulátoru.........253 Nastartování po nehodě.....................287 325 L Rejstřík rL im ite d 20 15 režim usnadněného nastupování a vystupování.......................................22 sloupek řízení....................................27 účinky vysílače na zdravotnické vybavení..............................................8 vícebodový vstup............................5, 7 všechny dveře.....................................5 Odezva terénu....................................132 bahnité koleje..................................133 možnosti potlačení..........................133 obecný program..............................132 program písek.................................133 systémové problémy.......................133 tráva/štěrk/sníh...............................133 volby programu...............................132 Odpojitelná tažná koule........................91 Odpružení adaptivní dynamika.........................106 Odvezení do servisu přeprava..........................................284 vlečné body.....................................285 v terénu...........................................286 Ochrana interiéru dočasná deaktivace..........................17 Ochrana proti zachycení ruky okna..................................................73 Ochrana před natankováním nesprávného paliva..................................................223 Okna ochrana proti zachycení ruky............73 ovládací prvky řidiče............................. ovládání............................................72 reset................................................239 Oktanové číslo....................................220 zážehový motor...............................220 Olej doplnění..........................................245 místa pro doplňování......................244 použitý motorový olej......................230 specifikace......................................291 specifikace motorového oleje.........245 toxické kapaliny...............................230 Omezená dráha sedačky.....................21 R ov e v terénu možnosti trasy.............................199 nová trasa....................................198 použití uložené trasy....................199 trasy.............................................198 výběr zobrazení kompasu...........200 výběr dálničního nájezdu/výjezdu....194 výběr rychlého vyhledávání objektů POI..................................................192 zadání cíle podle poštovního směrovacího čísla...........................193 zadávání cílů...................................190 oblast prohledávání.....................189 Nedotáčivost.......................................104 Nepříznivé jízdní podmínky................228 Nosiče nákladu upevňované na střechu.....................86 Nouzový hovor spojení systému InControl..............181 Nouzový posilovač brzd.............107, 130 Nouzový SOS hovor vzdálené spojení systému InControl.........................................181 nd O © Ja gu ar La Obecný program.................................132 Objemy...............................................293 Oblast prohledávání (navigace).........189 Oblíbená místa navigace..........................................192 podrobnosti navigace......................193 Obnovení režimu rychlosti a sledování (ACC).................................................127 Obnovení výchozích nastavení navigace.............................................192 Odcizené vozidlo zabezpečení systému InControl.....182 Odemykání...........................................17 bezklíčový vstup..................................8 celkové otvírání...............................5, 8 dveře řidiče.........................................5 jednobodový vstup..........................5, 7 otvírání výklopných dveří..............9–10 režim...................................................5 326 R Rejstřík 20 15 palivový ohřívač................................81 používání dálkového ovládání..........82 přední................................................78 vyhřívaná a chlazená sedadla..........80 vyhřívaná sedadla.............................80 Ovládání postupného uvolňování uvolňování brzd při jízdě do kopce..............................................136 Ovládání sjíždění ze svahu................135 kontrolka...........................................51 ovládání uvolnění brzd....................136 teplota brzd.....................................136 d P rL im ite Palivo a tankování..............................222 bezpečnostní zásady......................220 etanol..............................................221 metanol...........................................221 metyltercbutyléter (MTBE)..............221 objem nádrže..................................224 obsah síry v motorové naftě...........222 ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................223 oktanové číslo.................................220 spotřeba..........................................225 víčko plnicího hrdla.........................222 víčko plnicího hrdla palivové nádrže.............................................222 vyčerpání paliva..............................222 vznětový motor................................221 zážehový motor...............................220 Palivoměr.............................................44 Palivový ohřívač...................................81 Palivový systém..................................232 Palubní počítač.....................................46 délka jízdy.........................................47 dojezd podle paliva...........................47 průměrná rychlost.............................46 reset..................................................46 spotřeba paliva..................................46 Paměť polohy řidiče.............................21 Parkovací asistent detekce provozu při couvání...........114 ovládání...........................................110 © Ja gu ar La nd R ov e Opakování a náhodné přehrávání disku CD......................................................215 Opěrky hlavy přední sedadla..................................25 zadní sedadla....................................25 Opětovné nastartování pohybem.........97 Oprava poškození laku.......................243 Ostřikovač čelního skla doplňování......................................249 kontrola...........................................249 specifikace......................................291 Ostřikovače..........................................59 doplňování kapaliny........................249 specifikace kapaliny........................249 světlomety.........................................62 Osvětlení diskrétní režim...................................58 intenzita vnitřního osvětlení..............58 osvětlení prostředí............................58 umístění vnitřního osvětlení..............57 Otáčkoměr............................................44 Otevření kapoty..................................231 Otočný volič rychlostí.........................103 O tomto návodu......................................2 Ovládací prvky audiosystém (standard)..................204 poloha řidiče.......................................... přehled.................................................. Ovládací prvky audiosystému výběr jazyka....................................210 Ovládací prvky funkce Eco-data........100 Ovládací prvky na volantu telefon.............................................179 Ovládací prvky přenosných zařízení standardní audiosystém..................204 Ovládací prvky rádia DAB..................151 Ovládací prvky řidiče................................ Ovládání klimatizace baterie dálkového ovladače..............83 časovaná klimatizace........................81 dálkové ovládání časované klimatizace........................................83 ofukovače..........................................79 ovládací prvky řidiče............................. 327 L Rejstřík rL im ite d 20 15 zploštělá místa................................270 Poháněné výklopné dveře....................10 výška při otevření..............................11 Pohotovost (navigace)........................193 Pojistková skříňka v prostoru pro cestující..............................................260 Pojistky pojistková skříňka v motorovém prostoru...........................................257 pojistková skříňka v prostoru pro cestující...........................................260 pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru...........................................263 umístění..........................................255 výměna...........................................256 Poloha vozidla zabezpečení systému InControl.....182 Pomocné napájecí zásuvky..................85 Poštovní směrovací číslo zadávání cílů...................................193 Použití dojezdové pneumatiky důležité informace...........................281 Použití zajišťovacích klínů..................281 Použitý motorový olej.........................230 Používání adaptivního tempomatu.....124 Používání parkovacího asistenta........110 Používání tempomatu........................123 Problémy s detekčním paprskem.......128 Prodejní místa....................................195 Program písek....................................133 Prohlášení o shodě....................203, 303 navigační systém............................203 Prokluz kol..........................................104 Protiprokluzová regulace....................105 vypnutí............................................104 zapnutí............................................104 Předchozí cíl.......................................194 Přední airbagy......................................42 Přední ovládání klimatizace.................78 Přední parkovací asistent...................110 porucha systému.............................111 Přední stěrače......................................59 zimní parkovací poloha...................239 Předpisy pro rádiovou frekvenci.........301 © Ja gu ar La nd R ov e porucha systému.............................111 zadní kamera...........................111, 115 Parkovací asistent při couvání............110 detekce provozu při couvání...........114 porucha systému.............................111 zadní kamera..................................115 Parkovací brzda.................................108 kontrolka...........................................48 Parkování bez použití rukou...............116 omezení systému usnadnění parkování........................................119 řešení potíží systému usnadnění parkování........................................119 výběr systému usnadnění parkování........................................117 Párování pomocí telefonu..............................177 Párování telefonu.......................177, 219 Péče o akumulátor.............................250 Phone (telefon)...................................218 Pneumatiky bezpečnost při opravě pneumatiky......................................275 dojezdové kolo................................274 důležité informace...........................281 označení boku.................................266 označení boku pneumatik...............266 péče o pneumatiky..........................267 postup opravy.................................276 použití dojezdové pneumatiky........281 použití soupravy na opravy.............276 předpisy v Indii................................272 rychlostní parametry.......................267 sněhové řetězy................................272 souprava na opravy........................275 stárnutí............................................271 tlak..................................................268 TPMS..............................................273 kontrolka........................................51 ventily..............................................269 výměna...........................................274 výměny............................................269 výměny plně funkční rezervy..........274 zimní...............................................271 328 R Rejstřík rL im ite d 20 15 výměna zařízení..............................160 Přeprava vozidla.................................284 Přeprava vozidla do servisu přeprava vozidla..............................284 vlečné body.....................................285 v terénu...........................................286 zámek sloupku řízení..........................8 Přetáčivost..........................................104 Převodovka automatická.....................................101 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................51 ovládací prvky řidiče............................. porucha...........................................103 ruční................................................103 volič rychlosti se nezvedne.............103 Přídavné topení....................................81 Připojení přídavných zařízení.............159 Připojení startovacích kabelů.............251 Připomenutí (bezpečnostní pás)..........31 Příslušenství.......................................229 Přístrojová deska..........................44, 243 dojezd podle paliva...........................47 jednotky zobrazení............................47 kontrolky............................................48 nabídka.............................................45 jízdní funkce..................................45 nastavení vozidla...........................45 palubní počítač..............................45 přístrojový displej...........................45 test světla..........................................48 varovné zprávy..................................46 Přívěs elektrická připojení............................90 hmotnosti maximální hmotnosti......................89 vybočování........................................90 © Ja gu ar La nd R ov e Přehled mobilní technologie systému InControl.........................................181 ovládací prvky řidiče............................. Přehrávač CD párování přenosných zařízení...................................159–160 přehrávání přenosných zařízení.....158 vkládání disku CD...........................144 Přehrávač CD (standard) adaptivní ovládání hlasitosti............205 opakování a náhodné přehrávání....215 ovládací prvky.................................204 přehrávání souboru MP3................215 připojení zařízení přenosných médií...............................................217 tón...................................................205 vložení.............................................214 výběr skladby..................................215 Přehrávač videa duální zobrazení.............................166 ovládací prvky..............................165 sluchátka.....................................166 ovládací prvky.................................163 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................167 použití zadních médií......................170 sluchátka.........................................170 zablokovaný displej.........................164 zobrazení na celé obrazovce..........164 Přehrávání CD přehrávání souborů MP3................215 Přenosná zařízení opakování a náhodné přehrávání souborů MP3...................................216 ovládací prvky.........................154, 214 párování..................................159–160 přehrávání.......................................158 přehrávání souboru MP3................215 připojení..........................................156 připojení přes konektor AUX...........216 připojení přes konektor USB/iPod....216 připojení více zařízení.....................159 připojení zařízení............157, 216–217 R Rádio DAB stanice.........................................153 Rádio (standard) tón...................................................205 329 L Rejstřík vypnutí............................................104 S rL im ite d 20 15 Samostatná siréna alarmu...................17 Satelitní navigace arabština.........................................196 automatické učení trasy..................191 důležité objekty (POI)..............194–195 kategorie......................................195 vyhledávání.................................195 hlasové navádění............................191 hlasové příkazy...............................174 licence.....................................200–202 mapa...............................................193 automatické zvětšení/zmenšení...189 rozdělená obrazovka...................188 místa, kterým je dobré se vyhnout...191 nabídka...........................................186 nahrávání uložené trasy..................199 oblíbená místa........................192–193 obnovení výchozích nastavení.......192 odmítnutí záruky.............................202 ovládání..........................................184 podmínky licence....................200, 202 pohotovostní kontakty.....................193 poloha domova...............................193 právní záležitosti.....................200–203 prodejní místa.................................195 předchozí cíle..................................194 přehled............................................184 režimy obrazovky............................189 snadná trasa...................................191 spuštění navádění...........................190 TMC........................................196, 198 ikony............................................197 v terénu možnosti trasy.............................199 trasy.............................................198 zadání trasy.................................198 výběr dálničního nájezdu/výjezdu....194 výběr rychlého vyhledávání objektů POI..................................................192 zadání cíle podle poštovního směrovacího čísla...........................193 Ř © Ja gu ar La nd R ov e Rádio DAB nastavení........................................152 předvolby standardního rádia..........211 ruční ladění.....................................212 skupiny....................................153, 211 standardní audiosystém..................210 vyhledávání skupiny........................211 zobrazené zprávy............................212 RDS dopravní informace.........................209 TMC ikony............................................197 přehled.........................................196 zprávy.............................................210 Regionální režim................................209 Resetování oken................................239 Režim pro obslužný personál...............76 zrušení výběru..................................77 Režim sledování obnovení.........................................127 zadání.............................................125 změna odstupu...............................126 zrušení funkce.................................127 Režimy obrazovky..............................189 Roleta panoramatického střešního okna ovládání............................................73 Rozdělená obrazovka s mapou..........188 Rozhlasový datový systém (RDS) automatické přeladění.....................208 Rozměry.............................................297 Rozpoznávání dopravních značek.....138 Rozpoznávání značek........................138 Ruční brzda........................................108 Rychloměr............................................44 Řízení dynamické stability (DSC).......104 kontrolka aktivního systému DSC.....50 kontrolka vypnutí systému DSC........50 vypnutí............................................104 zapnutí............................................104 Řízení stability DSC................................................104 zapnutí.........................................104 330 R Rejstřík rL im ite d 20 15 Sledování vozidla zabezpečení systému InControl.....182 Sloupek řízení přeprava vozidla do servisu................8 zámek.................................................8 Sluchátka............................................166 Smartphone aplikace InControl...................181–182 vzdálené spojení systému InControl.........................................181 Směrovky.............................................53 kontrolka...........................................51 Snadná trasa......................................191 Sněhové řetězy..................................272 Snímač deště.......................................61 Snímače zablokování (BSM)............................68 Snímač naklonění vozidla....................17 Snímání brodění ovládací prvky.................................137 Soubory MP3......................................215 opakování a náhodné přehrávání....216 Souprava na opravy propíchnutí........275 pokyny pro použití...........................276 postup opravy.................................276 zabezpečení....................................275 Souprava nástrojů..............................280 Souprava pro opravy pneumatik bezpečnostní informace..................275 kontrola tlaku...................................278 postup opravy.................................276 použití.............................................276 Specifikace etanol..............................................221 hmotnost.........................................295 kapaliny...........................................291 maziva.............................................291 metanol...........................................221 motor...............................................290 MTBE..............................................221 nastavení pedálů spojky a brzdy.....296 objem palivové nádrže....................224 rozměry...........................................297 seřízení geometrie kol.....................296 © Ja gu ar La nd R ov e zadání souřadnic.............................193 zadávání cílů...................................190 oblast prohledávání.....................189 zobrazení kompasu.........................200 zrušení navádění............................192 Sedadla čištění bezpečnostních pásů..........242 dětské sedačky.................................32 doporučené dětské sedačky.............35 elektricky ovládaná přední................20 klimatizace........................................80 kontrolka bezpečnostních pásů........49 kontrolní seznam dětských bezpečnostních systémů..................35 montáž ISOFIX.................................36 omezená dráha sedačky...................21 paměť polohy....................................21 poloha dětské sedačky.....................34 přední opěrky hlavy...........................25 přístup k zadním sedadlům...............22 sklápění a zvedání zadního sedadla.............................................24 správné usazení................................21 s ručním nastavením přední.............19 třmenové poutací popruhy dětské sedačky.............................................37 vyhřívaný...........................................80 zadní opěrky hlavy............................25 Sedadla s ručním nastavením..............19 Servis airbagy..............................................43 záznam dat.....................................287 Servisní požadavky ukazatel intervalu............................227 Seznam služeb DAB..........................212 Shoda EU (navigační systém)............203 Sledování zrušení funkce.................................126 Sledování blížícího se vozidla..............67 Sledování mrtvého úhlu sledování blížícího se vozidla...........67 upozornění na předjíždějící vozidlo...65 zablokování snímače........................68 zobrazené zprávy..............................68 331 L Rejstřík rL im ite d 20 15 výměna žárovky..............................233 xenonové světlomety......................233 zkouška.............................................48 Světla pro denní provoz.......................54 Světlomety............................................53 adaptivní...........................................56 asistent dálkových světel..................54 demontáž........................................234 jízda v zahraničí................................55 kondenzace.......................................55 kontrolka (AFS).................................50 kontrolka asistenta dálkových světel.................................................52 kontrolka dálkových světel................52 ostřikovače........................................62 ovládací prvky řidiče............................. seřizování sklonu..............................56 specifikace žárovek.........................299 světelný paprsek...............................55 světla pro denní provoz.....................54 výměna žárovky..............................233 xenonové........................................233 zpožděné vypínání stropního světla.................................................54 Symboly návodu.....................................2 Systém InControl dálkové ovládání.............................181 přehled............................................181 zabezpečení....................................182 Systém proti krádeži...........................229 Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)...............................................273 kontrolka...........................................51 péče o pneumatiky..........................267 ventily..............................................269 výměny plně funkční rezervy..........274 Systém usnadnění parkování omezení použití...............................119 řešení potíží....................................119 výběr...............................................117 © Ja gu ar La nd R ov e umístění štítků.................................288 Specifikace maziv...............................291 Spojka hladina kapaliny..............................248 Spojka a brzdy nastavení........................................296 Spotřeba benzínu...............................225 Spotřeba paliva..................................225 jízda mimo město............................226 jízda ve městě.................................226 kombinované cykly..........................226 Správné usazení..................................21 Spuštění navádění navigace..............190 SRS......................................................39 kontrolka airbagu..............................50 Stárnutí (pneumatiky).........................271 Startování motoru.................................96 záloha startování bez klíče...............97 Startování motoru při pohybu...............97 Startování pomocí kabelů...................252 Startování s pomocným akumulátorem připojení pomocného startování.....252 připojení startovacích kabelů..........251 Stěrače a ostřikovače...........................59 hladina kapaliny..............................249 ovládací prvky řidiče............................. režim závislý na rychlosti..................61 setření kapek....................................61 snímač deště.....................................61 zimní parkovací poloha.....................61 Stěrače závislé na rychlosti..................61 Stop/start aktivace.............................................98 deaktivace.........................................98 Střešní nosič.........................................86 maximální hmotnost..........................86 Střešní okno ochrana proti zachycení ruky............73 Světla...................................................53 automatická detekce stěrače světel...55 kondenzace.......................................55 kontrolka TPMS................................51 kontrolky............................................48 specifikace žárovek.........................299 332 T Tažná koule odpojitelná.........................................91 R Rejstřík rL im ite d 20 15 obnovení režimu sledování adaptivního tempomatu......................................127 porucha adaptivního tempomatu.....129 používání adaptivního tempomatu...124 problémy s detekčním paprskem radaru adaptivního tempomatu..................128 režim sledování...............................125 režim sledování adaptivního tempomatu......................................125 tipy pro jízdu s adaptivním tempomatem...................................128 varování před vozidlem vpředu na adaptivním tempomatu...................129 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................126 Teplota brzd........................................136 Testování vozidla na zvlněných silnicích...............................................230 Tlačítka předvoleb ukládání rozhlasové stanice...........208 Tlak pneumatiky......................................268 TMC....................................................196 Topení a ventilace................................78 baterie dálkového ovladače..............83 časovaná klimatizace........................81 dálkové ovládání časované klimatizace........................................83 ofukovače..........................................79 ovládací prvky řidiče............................. palivový ohřívač................................81 používání dálkového ovládání..........82 přední................................................78 vyhřívaná a chlazená sedadla..........80 vyhřívaná sedadla.............................80 Trasa..................................................190 oblíbená místa................................192 podrobnosti oblíbených položek.....193 Tráva/štěrk/sníh..................................133 Trysky ostřikovačů..............................243 Třmenové body ukotvení......................37 TV duální zobrazení.............................166 ovládací prvky.................................161 © Ja gu ar La nd R ov e Tažná tyč upevňovací body...............................94 Technické údaje hmotnosti........................................295 předpisy pro rádiovou frekvenci......301 seřízení geometrie kol.....................296 Telefon........................................175, 218 hlasitost hovorů...............................179 ikony................................................178 kompatibilita s technologií Bluetooth.................................176, 217 obsluha bez použití rukou.......176, 218 odmítnutí hovoru.............................219 ovládací prvky na volantu...............179 párování..........................................177 pomocí telefonu...........................177 párování Bluetooth..........................219 párování k systému.........................219 párování pomocí telefonu...............177 párování prostřednictvím dotykového displeje............................................177 přehled............................................175 přijetí hovoru...................................219 seznam kompatibilních zařízení...................................176, 217 telefonní seznam.............................179 ukončení hovoru.............................219 uskutečnění hovoru.........................219 vytáčení...........................................219 zabezpečení............................176, 217 změna telefonu...............................178 Telefon handsfree...............................218 Televize ovládací prvky.................................161 Tempomat...........................................123 adaptivní tempomat........................124 kontrolka...........................................51 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování adaptivního tempomatu......................................126 nouzové brzdění adaptivního tempomatu......................................131 obnovení nastavené rychlosti adaptivního tempomatu..................127 333 L Rejstřík U d 20 15 Ukládání zavazadel zajištění nákladu...............................86 Úložné prostory....................................84 držáky nápojů....................................84 přední úložný prostor........................84 příruční schránka..............................84 zadní loketní opěrka..........................84 Umístění štítků...................................288 Uskutečnění hovoru...........................219 Uzamčení automatické opětovné uzamčení......15 bez klíče............................................16 celkové zavírání................................16 dvojí zamknutí.............................14–15 jednoduché.......................................14 jednoduché zamknutí........................14 nesprávné uzamčení.........................15 odjezd...............................................12 páčky zamykání na dveřích a vnitřní kliky...................................................17 potvrzení...........................................15 účinky vysílače na zdravotnické vybavení..............................................8 © Ja gu ar La nd R ov e Údržba baterie čipového klíče.......................12 brzdové destičky.............................227 čištění bezpečnostní pásy.......................242 exteriér.........................................240 interiér..........................................241 kola z lehké slitiny........................241 kůže.............................................241 sklo..............................................241 spodní strana karoserie...............240 zadní sklo....................................241 denní kontroly.................................227 doplnění oleje..................................245 filtr pevných částic (DPF)................228 hladina brzdové kapaliny.................248 hladina chladicí kapaliny motoru.....246 hladina kapaliny do ostřikovačů......249 hladina motorového oleje................245 hladina spojkové kapaliny...............248 kontrola tlaku pneumatik po opravě.............................................278 nepříznivé jízdní podmínky.............228 objemy............................................293 oprava laku.....................................243 palivový systém...............................232 pojistková skříňka (prostor pro cestující)..........................................260 pojistková skříňka v motorovém prostoru...........................................257 pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru...........................................263 po jízdě v terénu.............................240 postup opravy pneumatiky..............276 použití pomocného startování.........252 souprava na opravu pneumatik......275 specifikace maziv a kapalin............291 specifikace žárovek.........................299 startování s pomocným akumulátorem.................................252 ite Ú týdenní kontroly...............................227 umístění štítků.................................288 výměna pojistky..............................256 výměna žárovky..............................233 záběh..............................................227 zavírání kapoty................................231 Údržba prováděná majitelem.............227 rL im ovládací prvky duálního zobrazení........................................165 334 V Varování před vozidlem vpředu..........129 Varování před vozidlem vpředu na adaptivním tempomatu detekování předmětů......................129 Varování při opuštění pruhu...............139 Venkovní teplota kontrolka...........................................50 Víčko plnicího hrdla benzínové nádrže................................................222 R Rejstřík rL im ite d 20 15 Volič rychlosti porucha...........................................103 Volič rychlosti se nezvedne................103 Výběr režimu pro obslužný personál.....76 Výběr rychlého vyhledávání objektů POI.....................................................192 Výběr skladby na disku CD................215 Vyhřívaná sedadla................................80 Vyhřívaná vnější zpětná zrcátka..........64 Vyhřívání volantu..................................27 Výklopné dveře.......................................5 otevření a zavření.........................9–10 výška dveří při otevření.....................11 Výměna kola bezpečnostní matice kol.................282 bezpečnostní varování....................280 dojezdové kolo................................281 doporučený postup.........................282 důležité informace...........................281 použití dojezdové pneumatiky........281 snímač naklonění vozidla...............282 souprava nástrojů...........................280 Výměna pojistky.................................256 Výměna žárovky.................................233 Vypnutí motoru.....................................96 Vysílač a přijímač otvírání garážových dveří asistence...........................................71 mechanizmus otvírání garážových dveří..................................................69 programování....................................69 programování jednoduchého tlačítka...............................................71 programování mechanizmu otvírání garážových dveří...............................69 programování zařízení s proměnlivým kódem...............................................70 vymazání veškerého programování...70 Vysílače čipový klíč.......................................300 Vysílače klíče..........................................8 Vystupování z vozidla aktivace alarmu.................................14 bezklíčové zamykání.........................16 © Ja gu ar La nd R ov e Víčko plnicího hrdla palivové nádrže...222 Vkládání disku CD..............................214 Vlečení body pro upevnění tažné tyče...........94 elektrická připojení přívěsu...............90 hmotnosti maximální hmotnosti......................89 kontroly nezbytné kontroly..........................89 omezení svislého zatížení.............89 pojistný kabel.................................89 světla.............................................89 tažná koule....................................89 výpočet hmotnosti..........................89 možnosti tažné koule........................92 odpojitelná tažná koule.....................91 pomocník pro stabilitu.......................90 přívěs................................................89 rozměry tažné tyče............................94 vlečné zařízení přívěsu.....................92 vybočování přívěsu...........................90 Vlečné body........................................285 Vnější osvětlení specifikace žárovek.........................299 výměna žárovky..............................233 Vnější zpětná zrcátka...........................63 elektricky ovládaná...........................63 ruční..................................................63 sklápění zrcátek při couvání.............64 sledování mrtvého úhlu.....................65 sledování blížícího se vozidla........67 snímače.........................................68 vyhřívaný...........................................64 Vnitřní osvětlení....................................57 diskrétní režim...................................58 intenzita.............................................58 osvětlení prostředí............................58 specifikace žárovek.........................299 typy...................................................57 výměna žárovky..............................233 Vnitřní zamykání...................................17 Volant nastavení..........................................27 vyhřívaný...........................................27 335 L Rejstřík X Z © Ja gu ar La nd R Záběh.................................................227 Zabezpečení alarm...............................................229 snímač naklonění vozidla..............17 automatické opětovné uzamykání a zabezpečení......................................15 jednoduché zamknutí........................14 nesprávné uzamčení při zavírání......15 potvrzení uzamčení...........................15 samostatná siréna alarmu.................17 Záclonové airbagy................................42 Zadání cíle..........................................190 Zadávání cílů......................................190 oblast prohledávání.........................189 poštovní směrovací číslo................193 Zadní kamera detekce provozu při couvání...........114 snímače.......................................115 parkovací asistent...........................111 Zadní média baterie dálkového ovladače............170 336 20 15 d ite ov e Xenonové světlomety.........................233 ovládání dotykového displeje..........167 použití dálkového ovladače.....169–170 sluchátka.................................166, 170 Zadní sedadla sklápění a zvedání............................24 Zajištění nákladu..................................87 Zajištění zavazadel.........................86–87 Zámek sloupku řízení...........................27 Zamykání dveří při odjezdu..................12 Zapalování opětovné nastartování pohybem......97 zapnutí..............................................96 Zapnutí zapalování...............................96 Zařízení USB připojení více zařízení.....................159 Zavazadla zavazadlový prostor..........................86 Zavazadlový prostor kotevní body......................................87 Zavírání kapoty...................................231 Záznam provozní data..................................287 servisní data....................................287 Záznam dat vozidla............................287 Záznam provozních dat......................287 Zážehové motory typy paliva.......................................220 Zimní parkovací poloha......................239 Zimní pneumatiky...............................271 Změna připojeného telefonu..............178 Zobrazení na celé obrazovce pro video...................................................164 Zploštělá místa...................................270 Zpožděné vypínání stropního světla.....54 Zprávy standardní audiosystém RDS.........210 Zrcátka automatické vyhřívání.......................64 ovládací prvky řidiče............................. sklápění při couvání..........................64 sledování mrtvého úhlu.....................65 sledování blížícího se vozidla........67 snímače.........................................68 vnější zpětná zrcátka........................63 rL im celkové zavírání................................16 dvojí zamknutí...................................15 jednoduché zamknutí........................14 nesprávné uzamčení při zavírání......15 páčky zamykání na dveřích a vnitřní kliky...................................................17 potvrzení uzamčení...........................15 vnitřní zámky.....................................17 Vytáčení čísla.....................................219 Vznětové motory obsah síry.......................................222 ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................223 palivo...............................................221 víčko plnicího hrdla.........................222 žhavicí svíčky kontrolka........................................50 R Rejstřík Zrušení režimu pro obslužný personál................................................77 Zvlněné silnice....................................230 Ž © Ja gu ar La nd R ov e rL im ite d 20 15 Žárovky směrovka................................236–237 specifikace......................................299 výměna žárovky..............................233 zadní mlhové světlo........................238 zpětné světlo...................................237 Žhavicí svíčky kontrolka...........................................50 337 L Přehled ovládacích prvků OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE 24. Páčka řazení nahoru. Viz 101. Další informace o očíslované položce najdete na stránce s daným číslem. 25. Tlačítka ovládání adaptivního tempomatu. Viz 124. 1. Spínač střešního okna. Viz 73. 26. Tlačítka ovládání tempomatu nebo adaptivního tempomatu. Viz 123 a 124. 2. Přední stropní světlo. Viz 57. 27. Páčka nastavení sloupku řízení. Viz 27. 3. Přední světla na čtení. Viz 57. 4. Tlačítko volání při poruše. 29. Tlačítka ovládání telefonu a hlasových služeb. Viz 179. 30. Tlačítko nastavení sklonu světlometů. Viz 56. 31. Ovládání osvětlení interiéru. Viz 58. ite 7. Ovládání audiovizuálního systému. Viz 142. d 6. Vnější osvětlení a ovládání počítadla ujetých kilometrů. Viz 53 a 46. 8. Přístrojová deska a displej. Viz 44. 10. Ovládání stěračů a ostřikovačů. Viz 59. rL im 32. Páčka odjištění kapoty. Viz 231. 9. Ovládání nabídky přístrojové desky. Viz 45. 33. Tlačítko varování při opuštění pruhu. Viz 139. 34. Tlačítko uvolnění/otevření výklopných dveří. Viz 10. ov e 11. Tlačítko START/STOP. Viz 96. 20 15 28. Klakson. 5. Tlačítko tísňového volání. 12. Dotykový displej. Viz 74. 35. Tlačítko vyhřívání volantu. Viz 27. R 13. Audiosystém. Viz 142. nd 36. Páčka pro řazení dolů. Viz 101. 14. Spínač varovných světel. La 15. Ovládání topení, ventilace a klimatizace. Viz 78. 37. Spínač zablokování zadních oken. Viz 72. 38. Spínače oken. Viz 72. 39. Ovládání nastavení/elektrického sklápění zrcátek. Viz 63. 17. Tlačítko systému ovládání sjíždění ze svahu (HDC). Viz 135. 40. Tlačítka centrálního zamykání/odemykání. Viz 17. 18. Tlačítko systému řízení dynamické stability (DSC). Viz 104. 41. Tlačítka pro ukládání polohy při řízení do paměti. Viz 21. © Ja gu ar 16. Tlačítko inteligentního vypínání/startování. Viz 98. 19. Volič rychlostí automatické převodovky. Viz 101. 20. Ovládání programu odezvy terénu. Viz 132. 21. Řadicí páka manuální převodovky. Viz 103. 22. Elektronická parkovací brzda. Viz 108. 23. Tlačítko zapnutí/vypnutí/hlasitosti zvuku. Viz 142. 338 © rL gu a Ja an d ov er R ite d m Li 20 15 R