R - Owner Handbooks

Transkript

R - Owner Handbooks
20
15
R
d
RANGE ROVER EVOQUE
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
NÁVOD K OBSLUZE PRO VLASTNÍKY
Číslo dílu publikace LRL 31 02 60 152
L
Úvod
O TOMTO NÁVODU
Co nejdříve si pečlivě prostudujte veškerou uživatelskou dokumentaci, která byla dodána
s vozidlem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
20
15
Informace obsažené v této příručce se vztahují na všechny verze vozidla a volitelnou
výbavu, přičemž některá nemusí být ve vašem vozidle nainstalována. Vzhledem
k uzávěrkám pro tisk může návod obsahovat informace o některých funkcích či prvcích
dříve, než budou dostupné.
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Volitelná výbava, hardware a software vozidel jsou vždy navrženy pro konkrétní trh, na
kterém má být vozidlo oficiálně prodáno. Je-li vozidlo zaregistrováno nebo využíváno
v jiné zeměpisné oblasti, pravděpodobně bude vyžadovat úpravy zajišťující splnění
místních požadavků. Společnost Jaguar Land Rover Limited není odpovědná za žádné
náklady, které budou spojeny s takovými modifikacemi. Může dojít k ovlivnění záručních
podmínek.
Informace obsažené v této příručce byly správné v době předání do tisku. Následné
konstrukční změny vozidla mohou vyžadovat pozdější vydání dodatku, který bude přiložen
k dokumentaci vozidla. Aktualizace lze najít též na webových stránkách značky Land
Rover na adrese: www.ownerinfo.landrover.com.
Z důvodu dalšího rozvoje si vyhrazujeme práva na změny technických údajů,
konstrukčního provedení nebo vybavení kdykoliv bez předchozího upozornění a bez
vzniku dalších závazků. Tuto publikaci nebo její část nelze reprodukovat ani překládat
bez našeho souhlasu. Za chyby a opomenutí neneseme odpovědnost.
La
SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU
ar
Bezpečnostní varování vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo
podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo
úrazu osob.
Ja
gu
Výstrahy vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace,
jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo poškození vozidla.
©
Tento symbol recyklace označuje položky, které je třeba bezpečně zlikvidovat,
aby se zabránilo zbytečnému znečištění životního prostředí.
Tento symbol označuje položky, které je nutno likvidovat předepsaným
postupem, protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické
likvidace se obraťte na dealera, autorizovaný servis nebo místní úřady.
Tento symbol označuje funkce, které smí nastavit, deaktivovat nebo aktivovat
dealer nebo autorizovaný servis.
© Jaguar Land Rover Limited 2014.
Všechna práva vyhrazena.
2
R
Obsah
rL
im
ite
d
20
15
Kamery...................................121
Tempomat...............................123
Adaptivní tempomat...............124
Odezva terénu........................132
Ovládání sjíždění ze svahu
(HDC).....................................135
Snímání brodění.....................137
Funkce usnadňující jízdu........138
Přehled systému audio/video..142
Autorádio................................149
Rádio DAB..............................151
Přenosná zařízení..................154
Televize..................................161
Přehrávač videa.....................163
Duální displej..........................165
Zadní média...........................167
Hlasové ovládání....................172
Telefon....................................175
Systém InControl....................181
Navigační systém...................184
Přehled standardního
audiosystému.........................204
Standardní audiosystém.........207
Palivo a tankování..................220
Údržba....................................227
Čištění vozidla........................240
Kontroly hladiny kapalin.........244
Akumulátor.............................250
Pojistky...................................255
Pneumatiky.............................266
Systém sledování tlaku
v pneumatikách (TPMS).........273
Souprava na opravu
pneumatik...............................275
Výměna kola...........................280
Přeprava vozidla do servisu....284
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Úvod...........................................2
Otevření vozidla.........................5
Vystupování z vozidla...............14
Přední sedadla.........................19
Zadní sedadla...........................24
Opěrky hlavy............................25
Volant.......................................27
Bezpečnostní pásy...................28
Bezpečnost dětí........................32
Airbagy.....................................39
Přístrojová deska......................44
Kontrolky..................................48
Vnější světla.............................53
Osvětlení interiéru....................57
Stěrače a ostřikovače...............59
Zrcátka.....................................63
Sledování mrtvého úhlu............65
Mechanizmus otevírání
garážových dveří......................69
Okna.........................................72
Dotykový displej.......................74
Topení a ventilace....................78
Úložné prostory........................84
Ukládání zavazadel..................86
Vlečení.....................................89
Startování motoru.....................96
Inteligentní
vypínání/startování...................98
Eco-data.................................100
Převodovka............................101
Řízení stability........................104
Protiprokluzová regulace........105
Odpružení...............................106
Brzdy......................................107
Parkovací asistent..................110
Systém usnadnění parkování..116
3
L
Obsah
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Po nehodě..............................287
Štítky vozidla..........................288
Technické údaje......................290
Typ schválení.........................303
Rejstřík...................................316
Přehled ovládacích prvků.......338
4
R
Otevření vozidla
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ODEMYKÁNÍ VOZIDLA
Aby nedošlo k náhodné aktivaci,
nikdy čipový klíč neponechávejte
ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo
zvířata.
Poznámka: Provozní dosah čipového klíče
se bude výrazně měnit v závislosti na
atmosférických podmínkách a rušení jinými
vysílacími zařízeními.
5
L
Otevření vozidla
Po opětovném zavření výklopných
dveří, je-li vozidlo již uzamčeno a
zajištěno, bliknou po několika
sekundách varovná světla
oznamující, že byl opět aktivován
plný alarm. Jestliže je vozidlo
uzamčeno dvojitě, zazní i zvukový
signál. Viz 9, OTEVÍRÁNÍ A
ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ.
Viz též 10, OTEVÍRÁNÍ A
ZAVÍRÁNÍ POHÁNĚNÝCH
VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ.
Poznámka: Jestliže jsou kterékoli dveře
nebo výklopné dveře odemčeny 10krát
během krátké doby, bude západka asi na
1 minutu vyřazena.
20
15
S vozidlem jsou dodávány 2 čipové klíče.
Čipové klíče fungují jako dálkový ovladač
zamykání a alarmu a umožňují zamknutí,
odemknutí a jízdu s vozidlem bez použití
běžného klíče. Viz 8, VSTUP BEZ
KLÍČE, 16, ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE a 96,
STARTOVÁNÍ MOTORU. Každý čipový
klíč má též ve vysunovací přihrádce
uložený nouzový klíč.
d
Před zavřením zkontrolujte, zda ve
vozidle nezůstal čipový klíč. Jestliže
se vozidlo nachází v oblasti
s lokálním rušením rádiových
frekvencí nebo je-li čipový klíč
stíněn kovovými předměty, může se
vozidlo zavřít a uzamknout a
nebude možné jej znovu otevřít.
Viz též 16, CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ.
4. Panický alarm:
R
2. Odemykání:
Krátkým stisknutím odemkněte
vozidlo a deaktivujte alarm.
Varovná světla dvakrát bliknou na
znamení, že vozidlo je odemčeno
a alarm je deaktivován. Pro snazší
nástup do vozidla se zároveň
rozsvítí vnitřní a vystupovací světla.
•
Stiskněte a podržte tlačítko po
dobu 3 sekund (nebo stiskněte
tlačítko třikrát během 3 sekund)
a aktivujte tak klakson, sirénu
a varovná světla.
•
Je-li panický alarm aktivován po
dobu delší než 5 sekund, je možné
jej zrušit stisknutím a podržením
tlačítka na 3 sekundy (nebo trojím
stisknutím během 3 sekund).
•
Nouzový alarm bude zrušen i
v případě, že je zjištěna přítomnost
čipového klíče v okamžiku stisknutí
tlačítka START/STOP.
Ja
gu
ar
La
nd
•
rL
im
Stiskem tlačítka zabezpečíte
vozidlo. Vozidlo můžete uzamknout
jednoduše nebo dvojitě. Viz 14,
JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ. Viz
15, DVOJÍ UZAMKNUTÍ.
ov
e
•
ite
1. Zamknutí:
Elektricky sklápěná zrcátka se
vyklopí (je-li jimi vozidlo vybaveno).
Viz 8, CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ.
•
6
©
3. Uvolnění výklopných dveří:
Otevřete výklopné dveře krátkým
stisknutím. Je-li vozidlo uzamčeno
a zajištěno, bude bezpečnostní
systém aktivní i při otevřených
výklopných dveřích; systém
snímání vniknutí do vozidla a
naklonění vozidla ale bude
deaktivován.
5. Osvětlení při příchodu k vozidlu:
•
Přicházíte-li k vozidlu za tmy,
zapněte stisknutím tlačítka
osvětlení při příchodu k vozidlu.
Dalším stisknutím osvětlení
zhasnete.
R
Otevření vozidla
Doba osvětlení při příchodu
k vozidlu je z výroby nastavena na
30 sekund. Tuto prodlevu lze
nastavit v rozsahu od 0 do 240
sekund. Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Náhradní čipový klíč lze
získat výhradně od vašeho dealera
nebo autorizovaného servisu. Dealer
nebo autorizovaný servis bude
požadovat vaše osobní doklady a
doklad o vlastnictví vozidla.
V případě ztráty nebo odcizení
čipového klíče neprodleně informujte
svého dealera nebo autorizovaný
servis.
Poznámka: U modelů pro některé trhy
se po druhém stisknutí tlačítka rozsvítí
světlomety a couvací světla. Po třetím
stisknutí světla zhasnou.
6. Jak vyjmout nouzový klíč: vysuňte
boční kryt a vyjměte klíč.
20
15
•
9. Vstup/výstup bez klíče:
•
rL
im
JEDNOBODOVÝ/VÍCEBODOVÝ
VSTUP
La
nd
R
ov
e
8. Jestliže se vám nepodaří odemknout
vozidlo čipovým klíčem, zasuňte klíč
do štěrbiny v dolní části krytu zámku
dveří. Kryt zámku dveří je označen
symbolem klíče. Kryt uvolníte tak, že
jemně vyklopíte klíč směrem vzhůru.
Opatrně klíčem otočte, aby se páčením
vysunuly zajišťovací spony. Zasuňte
klíč do odkrytého zámku a otočením
odemkněte. Rozezní se alarm.
Deaktivace alarmu viz 97, ZÁLOHA
STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE.
ite
d
7. Nouzový kovový klíč vyjměte
a rozložte.
Vnější kliky dveří mají samostatné
snímače pro odemknutí a
uzamknutí. Snímač pro odemknutí
je umístěn na vnitřním povrchu
kliky.
Ja
gu
ar
Poznámka: Vraťte kryt zámku zpět tak,
že nasadíte správně horní klipsny a
zatlačíte kryt zpátky na místo.
©
Poznámka: Jestliže odemknete levé
přední dveře pomocí nouzového klíče,
bude znít alarm tak dlouho, dokud
správně nepřiložíte čipový klíč.
Když stisknete tlačítko odemykání,
odemkne se vozidlo jedním z následujících
dvou způsobů:
1. Jednobodový vstup: odemknou se
pouze dveře řidiče a víčko plnicího
hrdla palivové nádrže. Druhé stisknutí
je požadováno k odemknutí zbývajících
dveří a výklopných dveří.
2. Vícebodový vstup: po prvním stisknutí
se odemknou všechny dveře, víčko
plnicího hrdla palivové nádrže a
výklopné dveře.
Chcete-li přepnout z jednobodového na
vícebodový vstup (nebo naopak), stiskněte
tlačítko zamčení a odemčení současně po
dobu 3 sekund. Dvojí zablikání varovných
světel potvrdí provedenou změnu.
Tuto funkci lze nastavit i v nabídce
nastavení. Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
7
L
Otevření vozidla
Stisknete-li tlačítko odemykání na čipovém
klíči a podržíte jej po dobu 3 sekund,
odemknete vozidlo a otevřete všechna
okna.
Poznámka: Pokud je nastaven
jednobodový vstup a nejprve se pokusíte
otevřít jiné dveře, tj. nikoli dveře řidiče,
odemknou se všechny dveře.
VYSÍLAČE SYSTÉMU ČIPOVÉHO
KLÍČE
VSTUP BEZ KLÍČE
La
nd
rL
im
R
Funkce vstupu bez klíče umožňuje otevřít
vozidlo, jestliže se čipový klíč nachází do
vzdálenosti 1,0 m (3 stopy) od kliky dveří
nebo vnějšího spínače výklopných dveří.
©
Ja
gu
ar
Čipový klíč nemusí být zjištěn,
pokud se nachází v kovovém obalu
nebo pokud je odstíněn zařízením
s obrazovkou LCD s podsvícením,
například telefonem typu
Smartphone, laptopem (i když je
v obalu laptopu), herní konzolou
apod. Při vstupu nebo startování
bez klíče se čipový klíč nesmí
nacházet v blízkosti takových
zařízení.
Poznámka: Stačí, když má řidič čipový
klíč u sebe nebo v nekovové tašce či
kufříku. Není nutné s ním nijak manipulovat
nebo jej vytahovat.
8
Osoby s implantovaným
lékařským zařízením musí zajistit,
aby se zařízení nepřiblížilo
k žádnému ve vozidle
zabudovanému vysílači na
vzdálenost kratší než 22 cm
(8,7 palce). Zabrání se tím
vzájemnému rušení systému
vozidla a zařízení. Viz 300,
UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO
KLÍČE.
ov
e
Poznámka: Celkové otvírání lze aktivovat
a deaktivovat v nabídce přístrojové desky
Nastavení vozidla. Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
ite
d
Chcete-li tuto operaci zrušit, stiskněte
libovolné tlačítko na čipovém klíči.
20
15
CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ
Chcete-li nastoupit do vozidla, stačí
zatáhnout za kliku dveří. Alarm bude
deaktivován a dveře se odemknou podle
aktuálního nastavení odemykání/vstupu
(jednobodový/vícebodový vstup). Varovná
světla dvakrát bliknou na znamení
odemčení. Elektricky sklápěná zrcátka se
vyklopí (je-li tato funkce aktivní).
Poznámka: Když je vozidlo odemčeno
a ozývá se zvuková výstraha, jedná se
o chybu „nesprávné uzamčení“. Mohlo dojít
k závadě jednoho ze snímačů alarmu.
Kontaktujte co nejdříve dealera nebo
autorizovaný servis.
ZÁMEK SLOUPKU ŘÍZENÍ
Při přepravě vozidla do servisu je
nutno ponechat čipový klíč ve
vozidle, aby sloupek řízení zůstal
odemčen. Viz 284, ZPŮSOB
PŘEPRAVY DO SERVISU.
Vozidlo je vybaveno elektronickým
zámkem sloupku řízení, který se odemyká
a zamyká společně se systémem
zamykání vozidla. Kromě toho se
automaticky zamkne po určité prodlevě po
vypnutí zapalování a odstranění čipového
klíče z vozidla.
R
Otevření vozidla
Při jakékoli poruše zámku sloupku řízení
se na displeji objeví zpráva Steering
Column Locked (Sloupek řízení
zamknutý). Pokud k tomu dojde:
1. Zamkněte a odemkněte vozidlo pomocí
čipového klíče.
20
15
2. Mírným otočením volantu doleva
a doprava se pokuste opět sloupek
řízení odemknout.
3. Pokud problém přetrvává, okamžitě
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
rL
im
1. Uvolnění výklopných dveří: zdvihněte
výklopné dveře a otevřete je.
R
ov
e
Jsou-li výklopné dveře otevřené,
je odkryta uzamykací západka.
Nepokoušejte se zavírat západku
ručně, protože by mohlo dojít
také k automatickému „jemnému
zavření“ a zachycení předmětů
nebo částí těla.
ite
d
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ
VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ
ar
La
nd
Před otevřením nebo zavřením
výklopných dveří zkontrolujte, zda
je nad vozidlem a za ním alespoň
1 m (3 stopy) volného místa. Pokud
není prostor dostatečný, může dojít
k poškození vozidla.
©
Ja
gu
Pokud je k výklopným dveřím
upevněn držák na kola,
s výklopnými dveřmi nepohybujte.
Před manipulací s výklopnými
dveřmi odstraňte všechna kola nebo
držáky.
Poznámka: Vnější spínač uvolnění
výklopných dveří funguje tehdy, jestliže
jsou odemčeny všechny dveře a volič
automatické převodovky je v parkovací
poloze (P). Je-li volič v poloze neutrálu
(N), bude spínač fungovat pouze tehdy,
jsou-li odemčené všechny dveře a
zapalování je v pohodlném režimu
nebo vypnuté. Jestliže je volič
v jakékoli jiné poloze, nebude spínač
fungovat.
Výklopné dveře lze otevřít také jedním
z následujících způsobů:
•
tlačítkem otevírání výklopných dveří ve
vnitřním prostoru vozidla. Viz 338,
OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
•
tlačítkem otevírání výklopných dveří
na čipovém klíči. Viz 5, ODEMYKÁNÍ
VOZIDLA.
9
L
Otevření vozidla
©
Ja
gu
ar
20
15
d
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Než od vozidla odejdete,
zkontrolujte, zda jsou výklopné dveře zcela
zavřené. Vizuální a zvuková výstraha
oznámí, že je vozidlo uzamčeno a alarm
je aktivován. Jestliže po zavření
výklopných dveří nedojde k vizuální ani
zvukové výstraze, je možné, že vozidlo
není chráněno.
ite
Poznámka: Jestliže omylem necháte
čipový klíč v zavazadlovém prostoru,
zamknete vozidlo a aktivujete alarm, zazní
zvuková výstraha nesprávného uzamčení
a výklopné dveře se asi po 3 sekundách
znovu otevřou. Čipový klíč nemusí být
zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu
nebo pokud je odstíněn zařízením
s obrazovkou LCD s podsvícením,
například telefonem typu Smartphone,
laptopem (i když je v obalu laptopu), herní
konzolou apod.
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ
POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH
DVEŘÍ
rL
im
Poznámka: Výklopné dveře se neotevřou,
pokud vozidlo jede rychlostí přibližně
5 km/h (3 míle/h) nebo vyšší.
10
1. Stisknutím otevřete poháněné výklopné
dveře.
2. Stisknutím zavřete poháněné výklopné
dveře.
Až se výklopné dveře otevřou do
nastavené výšky, lze je ručně zvýšit nebo
snížit. Pokud se výklopné dveře neotevřou
nebo nezavřou správně, zavřete je ručně
a poté znovu stiskněte tlačítko otevírání
výklopných dveří.
R
Otevření vozidla
d
20
15
1. Otevřete výklopné dveře do polohy,
kterou chcete nastavit jako maximální
výšku. Stisknutím kteréhokoli
ovládacího tlačítka výklopných dveří
zastavte pohyb dveří v požadované
poloze. Je-li třeba, můžete pak dveře
uvést do konečné polohy ručně.
2. Počkejte, až budou výklopné dveře
alespoň 3 sekundy v klidu.
3. Stiskněte a držte spínač zavírání
výklopných dveří na po dobu 10
sekund; tím nastavíte maximální výšku
otevření.
nd
R
ov
e
Než budete manipulovat
výklopnými dveřmi, ujistěte se,
že se nikde nablízku nenachází
osoba, jejíž část těla by mohly
dveře zachytit. Upozorňujeme, že
funkce jemného uzavírání není
schopna detekovat předměty.
Dokonce i se systémem detekce
předmětů může dojít k vážnému
úrazu nebo úmrtí.
Maximální výšku otevření lze nastavit
podle potřeby. To je užitečné
v parkovacích prostorách s nízkými stropy
nebo pro snazší použití.
ite
Poznámka: Dojde-li ke stisknutí tlačítka
výklopných dveří, když se výklopné dveře
otevírají nebo zavírají, veškerý pohyb se
zastaví. Dojde-li však ke stisknutí tlačítka
během fáze jemného uzavírání, bude
požadavek na otevření ignorován.
VÝŠKA OTEVÍRÁNÍ
VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ
rL
im
Poté, co výklopné dveře dosáhnout
nejnižší polohy, dojde k „jemnému
uzavření“ do plně zavřené polohy. Jestliže
bylo vozidlo původně uzamčeno a alarm
aktivován, bliknou varovná světla na
znamení, že vozidlo je opět uzamčeno a
zabezpečeno do původního stavu. Pro
potvrzení může zaznít i zvuková výstraha.
Ja
gu
ar
La
Detekce předmětů při otevírání: Pokud je
detekován předmět, který by narušil
otevírání výklopných dveří, pohyb
výklopných dveří se zastaví. Odstraňte
všechny překážky a otevřete výklopné
dveře opětovným stisknutím tlačítka
výklopných dveří.
©
Detekce předmětů při zavírání: Jestliže je
při zavírání výklopných dveří detekován
předmět, který by mohl jejich zavření
bránit, pak se pohyb dveří zastaví a dveře
se vrátí zpět do plně otevřené polohy.
Ozve se zvukový signál na znamení, že
uzamknutí neproběhlo správně. Odstraňte
všechny překážky a zavřete výklopné
dveře opětovným stisknutím tlačítka
výklopných dveří.
4. Uzavřete a znovu otevřete výklopné
dveře a zkontroluje, zda se otevírají do
naprogramované výšky.
Poznámka: Pokud se výklopné dveře po
provedení kroku 3 tohoto postupu
automaticky zavřou, nebyla nastavena
požadovaná výška. Opakujte postup a
dbejte na dodržení všech kroků.
Chcete-li znovu nastavit maximální výšku
otevření, opakujte tento postup; když ale
výklopné dveře dosáhnou momentálně
nastavené výšky, vyklopte je ručně do plně
otevřené polohy a poté stiskněte a držte
tlačítko.
Pokud je detekováno více předmětů nebo
je nízké napětí akumulátoru, může dojít ke
ztrátě uložené polohy poháněných
výklopných dveří. Poháněný provoz může
být zablokován.
Postup resetování výklopných dveří:
1. Ručně zavřete výklopné dveře.
11
L
Otevření vozidla
3. Nechte výklopné dveře automaticky
plně otevřít nebo je nastavte do dříve
nastavené polohy.
4. Stiskněte a uvolněte spínač zavírání.
5. Nechte výklopné dveře automaticky
plně zavřít. Naprogramovaná poloha
výklopných dveří bude obnovena.
VÝMĚNA BATERIE V ČIPOVÉM
KLÍČI
Je-li nutno vyměnit baterii, zmenší se
podstatně dosah čipového klíče a na
displeji se zobrazí zpráva SMART KEY
BATTERY LOW (Vybitá baterie čipového
klíče).
20
15
2. Stiskněte spínač pro uvolnění.
ZAMYKÁNÍ PO ODJEZDU
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Funkce zamykání po odjezdu automaticky
zamkne všechny dveře po dosažení
nastavené rychlosti jízdy vozidla. Tuto
funkci lze aktivovat/deaktivovat v nastavení
Drive-away locking (Zamykání při
odjezdu) v nabídce Vehicle set-up
(Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Postup výměny baterie:
1. Posuňte kryt ve směru šipek a sejměte
jej.
2. Pomocí nouzového klíče oddělte tělo
čipového klíče.
3. Vložte novou a nepoužitou baterii typu
CR2032 (k dostání u dealera nebo
v autorizovaném servisu) tak, aby
strana označená znaménkem (+) mířila
vzhůru.
Poznámka: Nové baterie se nedotýkejte.
Vlhkost nebo mastnota z vašich prstů by
mohla snížit životnost baterie a způsobit
korozi na kontaktech.
12
R
Otevření vozidla
Poznámka: Pokud výstraha docházející
baterie nezhasne, znamená to, že
vyměněná baterie není nová a nepoužitá.
Součásti vraťte na své místo opačným
postupem a zajistěte, aby do sebe řádně
zaklaply.
ite
d
20
15
Likvidace baterie: Baterie
mohou obsahovat nebezpečné
látky a je nutno je řádně
zlikvidovat. S dotazy týkajícími
se ekologické likvidace se
obraťte na dealera, autorizovaný
servis nebo místní úřady.
ov
e
Aby nedošlo k náhodné aktivaci,
která by mohla vést ke zranění
osob, nikdy čipový klíč
neponechávejte ve vozidle, jsou-li
v něm děti nebo zvířata.
rL
im
PÉČE O ČIPOVÝ KLÍČ
La
nd
R
Chraňte klíč před nadměrným horkem,
prachem, vlhkostí a zabraňte styku
s tekutinami. Nenechávejte dálkový
ovladač ležet na přímém slunci.
Ja
gu
ar
Číslo nouzového kovového klíče je
zaznamenáno na připojeném štítku.
Sloupněte štítek a nalepte jej na označené
místo v sadě literatury dodávané k vozidlu
v části Servisní záznamy a výhody záruky.
Uložte jej na bezpečném místě, ale ne ve
vozidle.
©
Provozní dosah čipového klíče se bude
výrazně měnit v závislosti na
atmosférických podmínkách a rušení jinými
vysílacími zařízeními.
Poznámka: Rádiovou frekvenci (RF),
kterou používá čipový klíč, mohou používat
další zařízení (například zdravotnické
vybavení). To může zabránit správné
funkci čipového klíče.
13
L
Vystupování z vozidla
Před zavřením zkontrolujte, zda ve
vozidle nezůstal čipový klíč. Jestliže
je vozidlo v oblasti s lokálním
rušením rádiových frekvencí nebo
je-li čipový klíč stíněný kovovými
předměty, může se vozidlo zavřít a
uzamknout a nebude možné jej
znovu otevřít.
ZAMYKÁNÍ A AKTIVACE
ALARMU
UPOZORNĚNÍ: Systém
zabezpečení proti krádeži nesmí být
nijak upravován ani doplňován
o další zařízení. Takové změny by
mohly způsobit poruchu systému.
Zabezpečení má dvě úrovně:
20
15
ite
d
Poznámka: Víčko plnicího hrdla palivové
nádrže lze otevřít pouze tehdy, když je
vozidlo odemknuté.
JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ
rL
im
Dvojí uzamknutí: Po druhém stisknutí
tlačítka do 3 sekund od prvního
stisknutí dojde k dvojitému uzamknutí
vozidla a aktivuje se plný alarm.
Varovná světla bliknou znovu na
znamení, že je aktivní režim dvojího
uzamknutí. Může též zaznít zvukový
signál. Zvukový signál lze
nastavit/deaktivovat v nabídce Audible
lock warning (Zvukový signál
zamknutí) v nabídce Vehicle set-up
(Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Před uzamknutím vozidla z něj
odstraňte všechny ostatní čipové
klíče.
Při jednoduchém uzamknutí je vozidlo
zabezpečeno a dveře nelze otevřít zvenku.
Dveře je stále možno odemknout a otevřít
pomocí vnitřních klik dveří a páček
zamykání. V tomto stavu je aktivní pouze
obvodový (vnější) alarm. Je-li vozidlo
uzamčeno v jednoduchém režimu a je
aktivován alarm, zazní alarm při otevření
kapoty, výklopných dveří nebo kterýchkoli
jiných dveří.
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
Jednoduché uzamknutí: Zavřete
všechny dveře i výklopné dveře a
jedním stisknutím tlačítka zamykání na
čipovém klíči zamkněte vozidlo a
aktivujte obvodový alarm. LED
kontrolka alarmu na přístrojové desce
začne blikat a varovná světla jednou
bliknou na znamení, že je vozidlo
uzamčeno. Elektricky sklápěná zrcátka
se sklopí (je-li tato funkce aktivní).
ov
e
•
©
Vozidlo se nezamkne, jestliže jsou
otevřené některé dveře, výklopné
dveře nebo kapota nebo je-li
zapnuto zapalování. Varovná světla
nebliknou, a jestliže se pokoušíte
vozidlo zamknout čipovým klíčem,
zazní zvuková výstraha
nesprávného uzamčení.
14
U modelů pro některé trhy, které mají
sirénu napájenou z baterie, kromě toho
zazní alarm v následujících stavech:
•
Dojde k odpojení baterie.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény
alarmu.
Poznámka: Jednoduché uzamknutí lze
použít např. při přepravě trajektem,
necháváte-li v autě domácí zvířata nebo
potřebujete-li nechat otevřené okénko.
R
Vystupování z vozidla
DVOJÍ UZAMKNUTÍ
POTVRZENÍ UZAMČENÍ
Otevření kapoty, výklopných dveří
nebo kterýchkoli jiných dveří.
•
Je zjištěn pohyb uvnitř vozidla.
•
Rozbití okénka, čelního nebo zadního
skla nebo panoramatického střešního
okna.
•
Dojde ke zvednutí nebo naklonění
vozidla.
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
•
20
15
Jestliže do 40 sekund od odemknutí
vozidla čipovým klíčem neotevřete některé
dveře, výklopné dveře nebo kapotu, pak
se všechny dveře automaticky zamknout
do předchozího stavu a alarm se znovu
aktivuje.
NESPRÁVNÉ UZAMČENÍ
Při zamykání vozidla čipovým klíčem může
dojít k nesprávnému uzamčení
v následujících případech:
•
Jedny nebo více dveří, výklopné dveře
nebo kapota vozidla není plně zavřená.
•
Je zapnuté zapalování.
•
Ve vozidle se nachází čipový klíč.
©
U modelů pro některé trhy, které mají
sirénu napájenou z baterie, kromě toho
zazní alarm v následujících stavech:
•
AUTOMATICKÉ OPĚTOVNÉ
UZAMYKÁNÍ A ZABEZPEČENÍ
ALARMEM
ov
e
Při dvojím zamknutí je též aktivován plný
alarm se snímáním vniknutí do vozidla
(podle modelu pro daný trh) a snímáním
náklonu. V režimu dvojího zamknutí zazní
alarm v následujících případech:
d
To zajišťuje zvýšenou bezpečnost, je-li
vozidlo ponecháno bez dozoru. Vozidlo
nelze otevřít ani pomocí vnitřních klik dveří
a páček odemykání ani po rozbití okénka.
Poznámka: Pokud vozidlo není již
uzamčené a zabezpečené, stisknutím
tlačítka zamykání dojde k jednoduchému
uzamčení vozidla. V případě potřeby
dalším stisknutím tlačítka vůz uzamknete
dvojitě.
ite
Při dvojím uzamknutí je vozidlo
zabezpečeno a dveře nelze otevřít zevnitř
ani zvenku. Při dvojím uzamknutí nelze
dveře vozidla otevřít zevnitř ani zvenku.
Nejste-li si jisti, zda je vozidlo uzamčeno
a alarm aktivován (ať už jednoduchým
nebo dvojím zamknutím), stiskněte tlačítko
zamykání na čipovém klíči nebo (v případě
funkce vstupu bez klíče) sáhněte na
snímač zamykání na vnější klice dveří.
Varovná světla jednou bliknou na znamení
aktuálního stavu uzamknutí.
rL
im
Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím
uzamknutím, pokud jsou v něm
lidé, děti nebo zvířata. V případě
nouze by nemohli vozidlo opustit
a pohotovostní služba by je
nemohla rychle vyprostit.
Dojde k odpojení baterie.
Dojde k pokusu o odpojení sirény
alarmu.
Poznámka: V tomto stavu může alarm
zaznít i při otevřeném okně v důsledku
proudění vzduchu. Před dvojím
uzamknutím vozidla tedy zkontrolujte, zda
jsou okna plně zavřená.
15
L
Vystupování z vozidla
ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE
Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím
uzamknutím, pokud jsou v něm
lidé, děti nebo zvířata. V případě
nouze by nemohli vozidlo opustit
a pohotovostní služba by je
nemohla rychle vyprostit.
Čipový klíč nemusí být zjištěn,
pokud se nachází v kovovém obalu
nebo pokud je odstíněn zařízením
s obrazovkou LCD s podsvícením,
například telefonem typu
Smartphone, laptopem (i když je
umístěn v obalu laptopu), herní
konzolou apod.
20
15
V uvedených případech se vozidlo
NEZAMKNE a zazní zvuková výstraha
nesprávného uzamčení. Varovná světla
NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka se
NESKLOPÍ (je-li tato funkce aktivní).
Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře,
kapota i výklopné dveře správně zavřené.
Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování, a
zamkněte vozidlo znovu. Jestliže chyba
nesprávného uzamčení přetrvává, obraťte
se na dealera nebo autorizovaný servis.
d
CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ
rL
im
ite
Než použijete funkci celkového
zavírání, zkontrolujte, zda se
v otevřených přístupech
nenacházejí děti, zvířata ani
překážky.
La
nd
R
ov
e
Zkontrolujte, zda jsou zavřené všechny
dveře. Stiskněte tlačítko zamykání na
čipovém klíči a držte jej 3 sekundy. Ihned
po stisknutí dojde k jednoduchému
zamknutí a aktivaci alarmu. Po 3
sekundách se zavřou veškerá otevřená
okna.
Vozidlo se nezamkne automaticky.
Poznámka: Okna se zavřou pouze tehdy,
je-li snímač zámku dveří zakrytý. Chcete-li
vozidlo plně zabezpečit, ponechte ruku na
snímači zámku dveří tak dlouho, dokud se
nezavřou všechna okna.
•
©
Ja
gu
ar
Funkci celkového zavírání bez klíče (je-li
aktivována) lze použít dotykem snímače
na zámku dveří na dobu delší než
3 sekundy. Tím dojde též k jednoduchému
zamknutí vozidla a aktivaci alarmu.
Poznámka: Celkové otvírání lze aktivovat
a deaktivovat v nabídce přístrojové desky
Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz
45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
16
Poznámka: Funkce zamykání bez klíče
se aktivuje pouze tehdy, jestliže je vně
vozidla aktivován čipový klíč. Není-li čipový
klíč zjištěn, k zamknutí nedojde.
Chcete-li provést jednoduché zamknutí
vozidla, dotkněte se jednou snímače
zámku na klice dveří (1), aniž byste
kliku dveří zcela uchopili.
Poznámka: Při dotyku snímače
nechytejte kliku zezadu prsty; pokud
to uděláte, vozidlo se neuzamkne.
Varovná světla jednou bliknou na
znamení, že je vozidlo uzamčeno.
R
Vystupování z vozidla
SNÍMAČ NAKLONĚNÍ VOZIDLA
20
15
Snímač naklonění reaguje na veškeré
změny úhlu náklonu vozidla vzhledem
k zemi. Když je alarm aktivní a vozidlo je
dvojitě uzamčené, jakákoli změna úhlu
vozidla spustí alarm naklonění vozidla.
Poznámka: Snímače naklonění vozidla
lze dočasně vyřadit až do příštího
zamknutí vozidla. Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Snímače se
automaticky aktivují při příštím dvojím
zamknutí vozidla pomocí čipového klíče.
PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH
A VNITŘNÍ KLIKY
ar
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Pokusíte-li se vozidlo
zamknout pomocí funkce zamykání bez
klíče a některé dveře, kapota nebo
výklopné dveře nejsou plně zavřené nebo
je zapnuté zapalování, pak se vozidlo
NEZAMKNE. Nezazní ani zvuková
výstraha nesprávného uzamčení. Varovná
světla NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka
se NESKLOPÍ (je-li tato funkce aktivní).
Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře,
kapota i výklopné dveře správně zavřené.
Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování, a
zamkněte vozidlo znovu. Jestliže chyba
nesprávného uzamčení přetrvává, obraťte
se na dealera nebo autorizovaný servis.
Vozidla prodávaná v některých zemích
jsou vybavena sirénou alarmu napájenou
z baterie. Tato siréna zazní při odpojení
baterie při aktivovaném alarmu.
d
Poznámka: Při dotyku snímače
nechytejte kliku zezadu prsty; pokud
to uděláte, vozidlo se neuzamkne.
Varovná světla dvakrát bliknou na
znamení, že je vozidlo uzamčeno
(druhé bliknutí bude delší). Může též
zaznít zvukový signál (je-li tato funkce
aktivní).
SAMOSTATNÁ SIRÉNA
ALARMU
ite
Chcete-li provést dvojí zamknutí
vozidla, dotkněte se snímače zámku
(1) dvakrát během 3 sekund, aniž byste
zcela uchopili kliku dveří.
rL
im
•
Ja
gu
OCHRANA INTERIÉRU
©
Funkci ochrany interiéru v rámci plného
alarmu lze dočasně vyřadit pomocí
nastavení Alarm sensors (Snímače
alarmu) v nabídce Vehicle set-up
(Nastavení vozidla). Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Jestliže dočasně vyřadíte
ochranu interiéru, aktivuje se automaticky
při příštím dvojím zamknutí vozidla pomocí
čipového klíče.
1. Stisknutím páčky zamykání dveře
zamknete. Zatáhnutím za páčku dveře
odemknete. Ovládáním páčky
zamykání kterýchkoli předních dveří
zamknete nebo odemknete všechny
dveře.
17
L
Vystupování z vozidla
2. Zatáhnutím za páčku otevírání otevřete
přední dveře.
Chcete-li odemknout a otevřít zadní
dveře, zatáhněte nejprve za páčku
odemykání a poté za páčku otevírání.
3. Po stisknutí tlačítka celkového
zamykání se odemknou všechny dveře
i výklopné dveře.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
ov
e
Poznámka: Jestliže jste vozidlo uzamkli
dvojitě, nebudou vnitřní kliky dveří
fungovat. Vozidlo musíte v takovém
případě odemknout pomocí čipového klíče.
rL
im
Poznámka: Jestliže bylo vozidlo
uzamčeno čipovým klíčem, odemknou se
zatáhnutím za vnitřní páčku otevírání
pouze dané dveře. Při otevření dveří zazní
alarm.
20
15
4. Jsou-li všechny dveře zavřené,
zamknout se po stisknutí tlačítka
celkového zamykání všechny dveře i
výklopné dveře.
18
R
Přední sedadla
nd
2. Nastavení výšky.
R
1. Nastavení dopředu a dozadu.
ov
e
Nenastavujte sedadlo, když je vůz
v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě
kontroly nad vozidlem a zranění.
rL
im
ite
d
20
15
SEDADLA S RUČNÍM NASTAVENÍM
La
3. Nastavení úhlu sklopení opěradla.
©
Ja
gu
ar
4. Nastavení opěrky hlavy (je-li
k dispozici).
19
L
Přední sedadla
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA
1. Nastavení bederní opěrky.
2. Nastavení úhlu sklopení opěradla.
3. Nastavení opěrky hlavy (je-li
k dispozici).
4. Nastavení výšky.
5. Nastavení dopředu a dozadu.
6. Nastavení úhlu sedáku.
20
Aby bylo možno nastavovat sedadla, musí
se čipový klíč nacházet uvnitř vozidla.
Nenastavujte sedadlo, když je vůz
v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě
kontroly nad vozidlem a zranění.
R
Přední sedadla
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
SPRÁVNÉ USAZENÍ
2. Sedadlo řidiče neposouvejte příliš
blízko k volantu. Ideální vzdálenost
mezi hrudní kostí a krytem airbagu na
volantu je alespoň 250 mm (10 palců).
Držte volant ve správné poloze s mírně
pokrčenými pažemi.
3. Opěrku hlavy nastavte tak, aby její
horní část byla nad osou hlavy.
4. Umístěte bezpečnostní pás tak, aby se
nacházel uprostřed mezi krkem a
ramenem. Dolní část musí pevně
obepínat kyčle, nikoli břicho.
ov
e
Poznámka: Nenajdete-li žádné překážky,
ale sedadlo se při nastavování polohy
přesto zastaví, obraťte se na dealera nebo
autorizovaný servis.
20
15
Stiskněte znovu tlačítko; tím uvedete
sedadlo znovu do pohybu. Po obnovení
pohybu sedadla držte tlačítko tak dlouho,
až sedadlo dosáhne krajní polohy ve
směru pohybu. Nyní můžete nastavit
polohu sedadla běžným postupem.
d
Po odstranění překážek lze v nastavování
pokračovat takto:
1. Seďte v přímé poloze tak, aby byla
dolní část páteře co nejvíce vzadu. Pro
dosažení optimální funkce
bezpečnostního pásu v případě nehody
přední sedadla příliš nesklápějte.
ite
Jestliže se při nastavování pohyb
sedadla náhle zastaví, zkontrolujte,
zda jí nebrání v pohybu nějaké
překážky, a případě je odstraňte.
Sedadlo, opěrka hlavy, bezpečnostní pás
a airbagy přispívají k ochraně uživatele.
Budete-li tyto součásti správně používat,
budete lépe chráněni. Dodržujte tedy vždy
následující pokyny.
rL
im
OMEZENÁ DRÁHA PŘEDNÍHO
SEDADLA
Poloha řidiče musí být pohodlná a musí
umožňovat plnou kontrolu nad vozidlem.
PAMĚŤ POLOHY ŘIDIČE
Polohu předního sedadla lze uložit do
paměti vozidla.
Máte-li elektrické sedadlo řidiče a vnější
zpětná zrcátka nastavená do požadované
polohy, je možné toto nastavení uložit do
paměti pro pozdější použití. Viz 63,
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA.
Řidič a spolujezdec vpředu
nesmějí mít sedadla úplně
sklopena.
Nenastavujte sedadlo, když je vůz
v pohybu.
21
L
Přední sedadla
SNADNÝ VSTUP/VÝSTUP
Je-li aktivována funkce snadného
vstupu/výstupu, sedadlo řidiče se po
vypnutí zapalování a otevření dveří
automaticky spustí dolů. Po opětovném
nástupu do vozidla, zavření dveří řidiče a
zapnutí zapalování se sedadlo vrátí do
původně nastavené polohy.
20
15
d
ite
Přední sedadla lze pro snazší nástup nebo
výstup ze zadních sedadel sklopit a
posunout vpřed.
Dávejte pozor, abyste při uvolňování
prostoru pro nástup nepoškodili
opěradla sedadel.
ov
e
2. Stiskněte jedno z tlačítek paměti do
5 sekund a uložte stávající nastavení
do paměti. Na displeji se zobrazí
zpráva Memory (1, 2 or 3) Settings
Saved (Nastavení paměti (1, 2 nebo 3)
uložena) a zazní zvukový signál na
znamení, že nastavení bylo uloženo
do paměti.
PŘÍSTUP K ZADNÍM SEDADLŮM
rL
im
1. Stiskněte tlačítko pro uložení do paměti
na dveřích řidiče; tím aktivujete funkci
paměti. Kontrolka na spínači se
rozsvítí.
Tuto funkci můžete zapnout nebo vypnout
pomocí nabídky přístrojové desky. Viz 45,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
nd
R
Standardní sedadla
La
Poznámka: Poloha sedadla bude
uložena do paměti pouze během
5sekundového aktivního intervalu.
©
Ja
gu
ar
Poznámka: Při uložení nové polohy
do paměti bude stávající nastavení
přepsáno.
Chcete-li vyvolat uloženou polohu,
stiskněte tlačítko příslušné předvolby
(2). Na displeji se zobrazí zpráva
Memory (1, 2 or 3) Recalled
(Nastavení paměti 1, 2 nebo
3 vyvoláno).
Sedadlo spolujezdce v kupé
Poloha sedadla se ukládá do paměti
stejným způsobem jako u sedadla
řidiče. Aktuální nastavení sedadla
uložíte do paměti stisknutím tlačítka.
22
1. Zdvihněte zajišťovací páčku a sklopte
opěradlo směrem vpřed.
R
Přední sedadla
2. Stiskněte spínač směrem dopředu
nebo pomocí bočního spínače (3)
nechte sedačky posunout kupředu.
3. Chcete-li vrátit sedadlo zpět, vyklopte
opěradlo do původní polohy. Stiskněte
a držte spínač (4) směrem vzad, dokud
se sedadlo nevrátí do původní polohy.
Poznámka: Předchozí poloha může být
poloha uložená v paměti nebo dříve
nastavená poloha. Chcete-li sedadlo
posunout dále dozadu, je-li to ještě možné,
stiskněte a držte znovu spínač (2 nebo 3).
20
15
Poznámka: Předchozí poloha může být
poloha uložená v paměti nebo dříve
nastavená poloha. Chcete-li sedadlo
posunout dále dozadu, je-li to ještě možné,
stiskněte a držte znovu spínač (3 nebo 4).
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Sportovní sedadla
1. Zdvihněte zajišťovací páčku a sklopte
opěradlo směrem vpřed.
©
2. Stisknutím bočního spínače nechte
sedadlo posunout vpřed.
3. Chcete-li vrátit sedadlo zpět, vyklopte
opěradlo do původní polohy. Stiskněte
a držte spínač směrem vzad, dokud se
sedadlo nevrátí do původní polohy.
23
L
Zadní sedadla
Je-li nutno sklopit zadní sedadlo, je nutno
nejprve sklopit jeho menší část. Poté lze
sklopit i větší část.
Sklopená sedadla v kupé lze vrátit zpět
obráceným postupem. Zkontrolujte, zda
se zajišťovací páčka vrátila do správné
polohy.
R
Při sklápění části nebo celého zadního
sedadla postupujte takto:
Sklápění zadního sedadla v kupé
ov
e
Rozdělená sklápěcí zadní sedadla
u pětidveřových modelů je možné sklápět
vcelku nebo v poměru 60/40, abyste získali
prostor pro náklad a přesto zachovali místa
pro spolucestující.
rL
im
ite
d
20
15
SKLÁPĚNÍ A ZVEDÁNÍ ZADNÍCH SEDADEL
La
nd
1. Nejprve zatlačte dovnitř prstenec a
spusťte hlavové opěrky zcela dolů.
Ja
gu
ar
Poznámka: Umístění prstence závisí
na umístění sedadla. U pravého
zadního sedadla se prstenec nachází
na dolní části pravého sloupku.
U levého a prostředního sedadla je
prstenec umístěn na levém boku.
©
2. Stiskněte tlačítko pro uvolnění opěradla
a sklopte opěradlo zcela vpřed.
Sklopené sedadlo vrátíte zpět obráceným
postupem.
Je-li opěradlo zcela vyklopené a zajištěné
v této poloze, vyskočí zajišťovací páčka
ven.
24
Po zdvihnutí sedadla zkontrolujte,
zda je uzamykací mechanizmus
správně zacvaknutý. Nejsou-li
opěradla sedadel zcela zajištěná
ve správné poloze, jsou okolo
tlačítek pro uvolnění opěradel
vidět červené kroužky.
R
Opěrky hlavy
Nikdy nenastavujte opěrku hlavy,
když je vůz v pohybu.
20
15
Poznámka: Vozidla se sportovními
předními sedadly mají integrované opěrky
hlavy, které nelze seřizovat ani vyjmout.
ZADNÍ OPĚRKY HLAVY
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Demontovanou opěrku hlavy
vždy ukládejte na bezpečném
místě.
Při instalaci dbejte na to, abyste opěrku
umístili správným směrem. Vložte tyčky
opěrky do otvorů v sedadle a zatlačte na
opěrku, dokud neuslyšíte alespoň jedno
klapnutí.
d
Nejezděte ani nepřevážejte
spolujezdce bez opěrek hlavy na
obsazených sedadlech. Pokud
není opěrka hlavy správně
nainstalovaná, značně se zvyšuje
riziko těžkého zranění krku
v případě nehody.
Než na sedadlo opět usedne cestující,
opěrku hlavy nainstalujte zpět na místo.
ite
Opěrku hlavy nastavte tak, aby
její horní část byla nad osou
hlavy. Nesprávně nastavená
opěrka hlavy značně zvyšuje
riziko úmrtí nebo těžkého úrazu
v případě nehody.
Poznámka: Je-li na opěrce hlavy
instalován zábavní systém zadního
sedadla, nelze opěrku vytáhnout.
rL
im
PŘEDNÍ OPĚRKY HLAVY
©
1. Posuňte opěrku hlavy směrem vzhůru
do požadované polohy.
2. Chcete-li opěrku posunout dolů,
zatlačte dovnitř seřizovací prstenec.
3. Chcete-li opěrku hlavy vyjmout,
vytáhněte ji nejprve do nejvyšší polohy.
Zatlačte dovnitř seřizovací prstenec.
Vysuňte opěrku hlavy z opěradla.
Opěrku hlavy nastavte tak, aby
její horní část byla nad osou
hlavy. Nesprávně nastavená
opěrka hlavy značně zvyšuje
riziko úmrtí nebo těžkého úrazu
v případě nehody.
Nejezděte s vozidlem ani
nepřepravujte cestující, jestliže
na obsazených sedadlech nejsou
opěrky hlavy. Pokud není opěrka
hlavy správně nainstalovaná,
značně se zvyšuje riziko těžkého
zranění krku v případě nehody.
Vyjmutou opěrku hlavy vždy
bezpečně uložte.
Je-li třeba, lze vyjmout opěrky hlavy (např.
při použití větší dětské sedačky). Chcete-li
opěrku hlavy vyjmout, vytáhněte ji nejprve
do nejvyšší polohy. Zatlačte seřizovací
prstenec dovnitř a vytáhněte opěrku
z opěradla sedadla.
25
L
Opěrky hlavy
rL
im
ite
d
20
15
Při instalaci dbejte na to, abyste opěrku
umístili správným směrem. Vložte tyčky
opěrky do otvorů v sedadle a zatlačte na
opěrku, dokud neuslyšíte alespoň jedno
klapnutí.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
2. Chcete-li ji snížit, zatlačte dovnitř
seřizovací prstenec a poté zatlačte
opěrku dolů.
ov
e
1. Chcete-li opěrku zvýšit, vytáhněte ji
nahoru.
26
R
Volant
NASTAVENÍ VOLANTU
POSILOVAČ ŘÍZENÍ
20
15
Porucha posilovače řízení je signalizována
zprávou na displeji a rozsvícením žluté
kontrolky. Viz 48, VŠEOBECNÁ
VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA
(ŽLUTÁ). Pravděpodobně pocítíte větší
odpor při řízení. Příčinou poruchy může
být přehřátí v důsledku intenzivní zátěže
řízení nebo vysoké teploty prostředí.
ite
d
Po vychladnutí bude opět k dispozici plný
výkon posilovače řízení. Pokud se
posilovač řízení nevrátí na plný výkon,
obraťte se na dealera nebo autorizovaný
servis.
R
ov
e
rL
im
VYHŘÍVÁNÍ VOLANTU
La
nd
Volant nikdy nenastavujte za
jízdy.
Ja
gu
ar
1. Stlačte páčku zcela dolů; tím
odemknete sloupek řízení. Zatáhnutím
za páčku zcela nahoru sloupek znovu
zamknete.
©
2. Pohybem volantu nahoru, dolů, dovnitř
nebo ven jej nastavte do požadované
polohy.
Stisknutím tlačítka zapnete vyhřívání
volantu. Dalším stisknutím funkci vypnete.
27
L
Bezpečnostní pásy
Bezpečnostní pásy by měly
s ohledem na nezbytný komfort
co nejvíce přiléhat k tělu
cestujícího, aby se zajistila
adekvátní ochrana. Volné
bezpečnostní pásy značně snižují
poskytovanou úroveň ochrany.
R
ov
e
1. Zapnutí bezpečnostního pásu: Pás
vytahujte plynule a zkontrolujte
správnou výšku pásu a polohu sedadla
i vaši polohu na sedadle.
rL
im
ite
d
20
15
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Ja
gu
ar
La
nd
UPOZORNĚNÍ: Bezpečnostní
pásy jsou navržené tak, aby se
obepnuly kolem těch částí těla,
v nichž se nacházejí kosti. Měly
by vést kolem pánve nebo její
spodní části, hrudníku a ramen.
Klínová část pásu nesmí obepínat
krajinu břišní.
©
UPOZORNĚNÍ: Uživatel nesmí
provádět žádné úpravy ani
instalovat doplňky, které by
bránily správné funkci
nastavovacích prvků pásů nebo
by bránily správnému napnutí
pásů.
28
Popruhy pásů nikdy nesmí být
překroucené.
Každý cestující musí používat
vlastní bezpečnostní pás. Je
nebezpečné obepnout
bezpečnostní pás kolem dítěte
sedícího některému z cestujících
na klíně.
Cestující na předních sedadlech
nesmějí cestovat s opěradlem
skloněným více než 30 stupňů od
svislé polohy. Vyšší sklon
opěradla snižuje úroveň ochrany
poskytovanou bezpečnostními
pásy.
R
Bezpečnostní pásy
nd
R
20
15
ov
e
3. Používání bezpečnostních pásů
v těhotenství: Klínový pás umístěte
pohodlně přes boky a pod břichem.
Diagonální část bezpečnostního pásu
veďte mezi prsy a ke straně břicha.
d
Poznámka: Při odepínání
bezpečnostního pásu doporučujeme
před stisknutím uvolňovacího tlačítka
pás přidržet. Zabráníte tím příliš
rychlému navinutí pásu.
4. Nastavení výšky bezpečnostního
pásu: Stisknutím uvolněte sponu.
Držte sponu stisknutou a posuňte
mechanizmus nahoru nebo dolů do
požadované polohy. Dávejte pozor,
aby zajišťovací mechanizmus zacvakl
na místo.
Správně umístěný bezpečnostní pás
by měl vést přes střední bod klíční kosti
mezi krkem a koncem ramene.
Je-li to možné, měli by cestující na
zadních sedadlech přizpůsobit svoji
polohu tak, aby dosáhli stejné polohy
bezpečnostního pásu.
ite
2. Zapnutí bezpečnostního pásu:
Máte-li bezpečnostní pás správně
umístěný, zasuňte kovový jazýček do
nejbližší přezky. Jazýček zcela
zasuňte, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Bezpečnostní pás uvolníte stisknutím
červeného tlačítka.
Bezpečnostní pás nesmí být
uvolněný nebo překroucený.
rL
im
Nikdy neumisťujte žádný předmět
mezi sebe a bezpečnostní pás.
Takové počínání může být
nebezpečné a může snížit
účinnost bezpečnostního pásu
při ochraně před zraněním.
©
Ja
gu
ar
La
Bezpečnostní pás pro matku
a nenarozené dítě umístěte
pečlivě. V žádném případě si
nenasazujte pouze klínový
popruh ani na něm neseďte,
máte-li zapnutý pouze ramenní
pás. Oba způsoby jsou
mimořádně nebezpečné a mohou
v případě nehody zvýšit riziko
vážného zranění.
Mezi tělo a bezpečnostní pás
nikdy nevkládejte žádné
předměty za účelem snížení
nárazu v případě nehody. Takové
počínání může být nebezpečné
a může snížit účinnost
bezpečnostního pásu při ochraně
před zraněním.
Před jízdou zkontrolujte, zda je
správně nastavena výška pásu a
mechanizmus je řádně zajištěn
v příslušné poloze.
Používání povolovacích přezek
nebo zařízení vytvářejících vůli
v napnutí bezpečnostních pásů
se nedoporučuje.
PŘEDPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Předpínače bezpečnostních pásů se
aktivují společně s doplňkovým zádržným
systémem (SRS) a zajišťují doplňkovou
ochranu v případě silného čelního nárazu.
Automaticky snižují prověšení
bezpečnostních pásů a zkracují dopředný
pohyb cestujícího na předním sedadle.
Předpínače bezpečnostních pásů
se aktivují pouze jednou. Poté je
nutné je vyměnit. Pokud nebudou
vyměněny, dojde ke snížení
účinnosti doplňkového zádržného
systému při snižování rizika
vážného zranění nebo smrti
v případě nehody.
29
L
Bezpečnostní pásy
Po jakémkoli nárazu si nechte
bezpečnostní pásy a předpínače
bezpečnostních pásů zkontrolovat
a popřípadě vyměnit u dealera nebo
v autorizovaném servisu.
Nikdy nepoužívejte pouze klínový
pás nebo pouze ramenní pás
klínového/ramenního
diagonálního bezpečnostního
pásu. Oba tyto způsoby jsou
mimořádně nebezpečné a mohou
zvýšit riziko zranění.
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při použití bezpečnostních pásů
k zabezpečení jiných předmětů,
namísto cestujících, dbejte na to,
aby se bezpečnostní pásy
nepoškodily ani nebyly vedené
přes ostré hrany.
Pokud je popruh roztřepený,
znečištěný nebo poškozený, je
třeba jej vyměnit.
KONTROLY BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Je důležité, aby u pásu, který byl
zapnutý v okamžiku silného
nárazu, byl vyměněn celý jeho
komplet, i když na něm není
patrné žádné poškození.
Poznámka: Zaparkujete-li vůz na
nerovném podkladě, může se
mechanizmus bezpečnostního pásu
zablokovat. To je bezpečnostní prvek
a bezpečnostní pás je proto třeba jemně
uvolnit z horního ukotvení.
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Popruhy se nesmí znečistit
leštidly, oleji a chemikáliemi,
a zvláště pak ne elektrolytem
z akumulátoru. Čistit je můžete
jemným mýdlem a vodou.
Ja
gu
ar
La
nd
Pokud si u bezpečnostních pásů
všimnete libovolného poškození,
opotřebení, přetržení, závad nebo
špatné funkce, je nutné vozidlo
odvézt k dealerovi či do
autorizovaného servisu na
okamžitou kontrolu. Pokud
bezpečnostní pásy nefungují
správně, vozidlo nepoužívejte.
•
Nasaďte si bezpečnostní pás a prudce
za něj poblíž přezky zatáhněte směrem
nahoru. Přezka musí zůstat řádně
zapnutá.
•
Odpoutejte se a zcela popruh odviňte.
Zkontrolujte, zda se bezpečnostní pás
odvíjí plynule bez zachytávání a bez
problémů. Bezpečnostní pás nechte
zcela navinout a znovu zkontrolujte
jeho plynulou činnost.
©
Mezi svým tělem
a bezpečnostním pásem
nepřevážejte tvrdé, křehké nebo
ostré předměty.
Bezpečnostní pásy sedadel je třeba
pravidelně kontrolovat, zda se jejich
tkanina netřepí, není naříznutá ani
opotřebovaná a zda je stav a zabezpečení
mechanizmu, přezek, nastavovacích prvků
a upevňovacích bodů bez technických
závad.
Všichni cestující ve voze musí při
každé cestě používat
bezpečnostní pásy, a to bez
ohledu na délku jízdy.
30
R
Bezpečnostní pásy
•
Bezpečnostní pás zčásti odviňte,
uchopte plochý jazýček a prudce
a rychle za něj zatáhněte dopředu.
Mechanizmus se musí zablokovat
a zabránit dalšímu odvíjení.
Pokud některý z bezpečnostních pásů při
této kontrole nevyhoví, ihned se obraťte
na dealera nebo autorizovaný servis.
Ja
gu
ar
La
nd
R
©
Na displeji se dále zobrazí připomenutí
bezpečnostního pásu pro přední i zadní
sedadla, které upozorní řidiče na to, že
bezpečnostní pás některého z obsazených
sedadel není zapnutý nebo byl rozepnut
během jízdy.
20
15
Zaškrtnutí – bezpečnostní pás
v daném místě je zapnutý.
•
d
•
Křížek – bezpečnostní pás
v daném místě je rozepnutý, když
je zapnuto zapalování. Barva
kontrolky se po 30 sekundách
změní na šedou.
rL
im
ov
e
Funkce připomenutí bezpečnostního pásu
se aktivuje, když je vozidlo v pohybu a pás
řidiče není zapnutý. U modelů
prodávaných v některých zemích zazní
zvukový signál a na přístrojové desce se
rozsvítí kontrolka. Viz 49,
BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ).
Vizuální a zvukové výstražné signály, které
se vztahují k funkci připomenutí
bezpečnostního pásu, závisí na
požadavcích jednotlivých trhů. Výstražné
signály se mohou rovněž měnit v závislosti
na tom, zda vozidlo stojí nebo pokud
rychlost vozidla překročí předem
stanovenou prahovou hodnotu. U modelů
prodávaných v některých zemích je funkce
připomenutí bezpečnostního pásu
k dispozici i pro přední sedadlo
spolujezdce.
Každé sedadlo je znázorněno ikonou
cestujícího, přičemž barva a symbol
signalizují stav bezpečnostního pásu:
ite
•
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY –
PŘIPOMENUTÍ
•
Šedá – bezpečnostní pás není
zapnutý.
Poznámka: Kontrolky se budou
zobrazovat na 30 sekund pokaždé, když
se dojde ke změně stavu: například pokud
se bezpečnostní pás rozepne nebo zapne
nebo jsou dveře otevřené a potom
zavřené.
•
Kromě toho se za následujících
podmínek ozve zvukový signál:
•
Bezpečnostní pás na obsazeném
předním sedadle není zapnutý
nebo byl rozepnut během jízdy.
•
Bezpečnostní pás zadního sedadla
je rozepnutý.
Poznámka: Předměty umístěné na
předním sedadle spolujezdce mohou
aktivovat zvukový signál a kontrolku
připomenutí bezpečnostního pásu.
Doporučujeme upevnit předměty umístěné
na přední sedadlo spolujezdce
bezpečnostním pásem.
31
L
Bezpečnost dětí
ZÁMKY S DĚTSKÝMI
POJISTKAMI
DĚTSKÉ SEDAČKY
rL
im
ite
d
20
15
Děti by měly vždy cestovat na
zadních sedadlech, neboť přední
sedadlo spolujezdce není pro ně
dostatečně bezpečné
a nedoporučuje se. Jestliže musí
dítě cestovat vpředu (v Austrálii
je toto zakázáno), posuňte
sedadlo do nejzazší polohy a dítě
posaďte do schválené dopředu
směřující dětské sedačky.
Dozadu směřující autosedačku
nepoužívejte, protože nafukující
se airbag by mohl autosedačku
přimáčknout a způsobit vážné
zranění.
R
ov
e
Než dítě dosáhne hmotnosti 9 kg
(20 liber) a je schopné sedět bez
pomoci, nepoužívejte dopředu
směřující sedačku. Až do věku
dvou let nemá dítě plně vyvinutou
páteř a šíji a při čelním nárazu by
mohlo dojít k jejich poranění.
nd
Pokud budete na zadních sedadlech
převážet děti, doporučujeme deaktivovat
vnitřní kliky zadních dveří.
La
Chcete-li změnit nastavení dětských
pojistek:
Ja
gu
ar
1. Otevřete dveře a zpřístupněte tak
zámek s dětskou pojistkou.
©
2. Zasuňte nouzový klíč z čipového klíče
do štěrbiny a otočte jím o čtvrt otáčky;
tím můžete podle potřeby aktivovat
nebo deaktivovat vnitřní kliku dveří.
Polohu pro aktivaci/deaktivaci ukazuje
obrázek.
32
Nedovolte, aby dítě nebo batole
někdo držel ve vozidle v náručí
nebo na klíně. Síla nárazu může
zvýšit skutečnou hmotnost těla
až třicetkrát a v takovém případě
je nemožné dítě udržet.
Děti by měly používat
integrovanou dětskou sedačku
odpovídající jejich věku
a velikosti, která umožňuje
správné nasazení bezpečnostních
pásů, jež snižují riziko úrazu při
nehodě. Nesprávně nainstalovaný
dětský bezpečnostní systém
představuje pro děti ve vozidle
riziko.
R
Bezpečnost dětí
Nepoužívejte dětské sedačky,
které se zaháknou za opěradlo
sedadla. Tento typ sedaček nelze
dostatečně zajistit a pro dítě
nejsou bezpečné.
Na sedadle chráněném AKTIVNÍM
AIRBAGEM NIKDY nepoužívejte
dozadu směřující dětský
bezpečnostní systém. Mohlo by
dojít k ÚMRTÍ nebo VÁŽNÉMU
ÚRAZU DÍTĚTE.
Deaktivujte airbag spolujezdce vpředu.
Viz 41, ZÁKAZ AIRBAGU
SPOLUJEZDCE.
•
Posuňte přední sedadlo spolujezdce
do nejzazší polohy.
•
Nastavte bederní opěrku do polohy
minimální podpory.
•
Nastavte sedák sedadla do nejvyšší
polohy. Je-li možné nastavení úhlu
sedáku, nastavte jej do nejnižší polohy.
•
Nastavte opěradlo sedadla do zcela
vzpřímené polohy.
•
Nastavte horní kotvicí bod
bezpečnostního pásu do nejnižší
polohy.
©
Ja
gu
d
ite
ar
La
nd
R
ov
e
•
Symbol nacházející se na konci přístrojové
desky na straně spolujezdce varuje před
používáním dozadu směřujících dětských
sedaček na předním sedadle
s instalovaným a funkčním airbagem.
rL
im
Pokud musí dítě cestovat na sedadle
předního spolujezdce (a pokud to povoluje
legislativa dané země), doporučuje
společnost Land Rover provést před
upevněním dětské sedačky následující
kroky.
20
15
Bezpečnostní pásy ve vozidle jsou určeny
pro dospělé osoby a větší děti. Kvůli jejich
bezpečnosti je velmi důležité, aby všechny
děti mladší 12 let používaly dětský
bezpečnostní systém odpovídající jejich
věku a velikosti.
Mimořádné nebezpečí! Na
sedadle vybaveném airbagem
nepoužívejte dětskou
autosedačku orientovanou
dozadu!
Symbol nacházející se na sluneční cloně
na straně spolujezdce varuje před
používáním dozadu směřujících dětských
sedaček na předním sedadle, pokud je
nainstalován a je funkční airbag.
33
L
Bezpečnost dětí
20
15
Hmotnostní skupina
0 = do 10 kg
0+ = do
I = 9–18 kg
(22 lb.), 0 až
13 kg
(20–40 lb.), 9
9 měsíců (29 lb.), 0 až měsíců až 4
18 měsíců
roky
II =
15–25 kg
(33–55 lb)
4–9 let
III =
22–36 kg
(49–80 lb)
8–12 let
Přední
spolujezdec*
U*
U*
U*
U*
U*
Zadní krajní
U
nd
R
ov
e
Poloha
sezení
Poznámka: Předpisy určující, jak a kde
se mají děti převážet při cestování
osobním vozem, se mohou měnit. Je
odpovědností řidiče, aby splnil všechny
platné předpisy.
rL
im
Informace uvedené v tabulce byly
správné v době tisku. Dostupnost
dětských bezpečnostních systémů
se však může měnit. Nejnovější
doporučení si vyžádejte od svého
dealera nebo v autorizovaném
servisu.
Poznámka: Věkové rozmezí je přibližné.
V případě pochybností o použití vhodné
sedačky byste jako rozhodující faktor měli
brát hmotnost, nikoli věk dítěte.
d
Podle statistiky nehod je pro děti
nejbezpečnější, pokud jsou řádně
připoutané v dětské sedačce
nebo v dětském bezpečnostním
systému pro batolata na zadních
sedadlech.
Poznámka: Informace uvedené
v následujících tabulkách nemusí platit pro
všechny země. Pokud máte jakékoli
nejasnosti ohledně typu a instalace
dětských sedaček, obraťte se na dealera
nebo autorizovaný servis.
ite
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH
SEDAČEK
U
U
U
Zadní
uprostřed
U
U
U
U
U
Ja
gu
ar
La
U
©
U = vhodné pro univerzální kategorii
bezpečnostních systémů k použití v této
hmotnostní skupině.
34
* Před umístěním dětského
bezpečnostního systému na sedadlo
spolujezdce se vždy ujistěte, že je
deaktivován airbag spolujezdce. Viz 41,
ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE.
Opěradlo je nutné nastavit do zcela
vzpřímené polohy.
R
Bezpečnost dětí
Třídy
velikostí
Upevňovací body Zadní krajní
sedadla
Sedačka pro kojence
F/G
ISO L1/L2
X
0 = do 10 kg (22 lb.), 0 až 9 měsíců E
ISO R1
IL*
0+ = do 13 kg (29 lb.), 0 až 18 měsíců C/D/E
ISO R1/R2/R3
IL*
I = 9 až 18 kg (20 až 40 lb.), 9 měsíců C/D
až 4 roky
A/B1/B
ISO R2/R3 ISO
ISO F2/F2X/F3
X
IUF
II = 15 až 25 kg (33 až 55 lb.), 4 až
9 let
N/A
N/A
N/A
III = 22 až 36 kg (49 až 80 lb.), 8 až N/A
12 let
N/A
N/A
ite
rL
im
DOPORUČENÉ DĚTSKÉ
SEDAČKY
ov
e
IUF = vhodné pro bezpečnostní dětské
systémy ISOFIX směřující dopředu
univerzální kategorie schválené pro použití
v této hmotnostní skupině.
d
Hmotnostní skupina uvedená na
dětské sedačce
20
15
Poloha dětské sedačky ISOFIX
nd
R
IL = tyto dětské bezpečnostní systémy
ISOFIX mohou být určeny pro konkrétní
vozidlo, kategorie omezená nebo
polouniverzální.
ar
La
X = nevhodné k instalaci bezpečnostních
systémů ISOFIX v této hmotnostní
skupině.
Ja
gu
* = dětská sedačka vhodná pro použití na
těchto místech je Britax/Römer Baby Safe
Plus
©
Poznámka: Pro krajní místa v druhé řadě
jsou k dispozici úchyty ISOFIX. Dětské
bezpečnostní systémy ISOFIX musí být
řádně instalovány podle pokynů výrobce
pouze na těchto místech.
Výška/stáří
dítěte
Doporučená sedačka
Skupiny 0 a 0+
Britax/Römer Baby
Safe Plus
Skupina I
Britax/Römer Duo
Plus
Skupina II a III
Britax Kid Plus
KONTROLNÍ SEZNAM
DĚTSKÝCH BEZPEČNOSTNÍCH
SYSTÉMŮ
Při každé cestě dítěte ve vozidle dodržujte
následující:
•
Používejte vhodné dětské
bezpečnostní systémy.
•
Pečlivě dodržujte pokyny výrobce
bezpečnostního systému.
•
Nastavte pásy pro každé dítě před
každou jízdou.
35
L
Bezpečnost dětí
•
Vždy vyzkoušejte řádnou instalaci
dětského bezpečnostního systému.
•
Neoblékejte dítě do příliš objemného
oblečení, ani mezi dítě a bezpečnostní
systém neumisťujte žádné další
předměty nebo podložky.
Tento symbol se nachází na
štítcích přišitých na sedadlech
a označuje polohy dolních
kotevních bodů systému
ISOFIX.
INSTALACE DĚTSKÉHO
BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU
ISOFIX
nd
INTEGROVANÉ DĚTSKÉ
SEDAČKY
ov
e
Svému dítěti buďte dobrým příkladem –
vždy si zapínejte bezpečnostní pás.
R
•
Pravidelně kontrolujte, zda je dětský
bezpečnostní systém přiměřený
vzrůstu dítěte, i jeho stav. Pokud
neodpovídá vzrůstu dítěte, nebo je na
něm viditelné opotřebování či
poškození, je nutné dětský
bezpečnostní systém ihned vyměnit.
Zadní sedadlo je v obou krajních polohách
vybaveno pro sedačky ISOFIX.
20
15
Při instalaci sedačky ISOFIX vždy
připojte horní poutací popruh.
d
•
•
Jestliže dětské bezpečnostní
systémy nebudou správně
ukotveny, vzniká značné riziko
vážných zranění dítěte při kolizi
nebo nouzovém brzdění.
ite
Bezpečnostní pás na sedadle pro
dospělé nesmí být uvolněný.
rL
im
•
Ja
gu
ar
La
Pokud je dítě na dětskou sedačku velké,
ale dosud příliš malé na bezpečné použití
tříbodového bezpečnostního pásu,
doporučujeme k zajištění maximální
bezpečnosti použít integrovanou dětskou
sedačku. Dodržujte pokyny výrobce týkající
se instalace a používání a bezpečnostní
pás nastavte do správné výšky.
©
BODY UKOTVENÍ ISOFIX
Nepokoušejte se upevnit dětské
bezpečnostní systémy ISOFIX na
prostřední sedadlo. Kotvicí tyče
nejsou konstruovány k tomu, aby
udržovaly dětské bezpečnostní
systémy ISOFIX v této poloze.
Postup instalace dětské sedačky ISOFIX:
1. Podívejte se, kde je zajišťovací
mechanizmus ISOFIX.
2. Zasuňte dětskou sedačku do
zajišťovacího mechanizmu.
36
R
Bezpečnost dětí
3. Jestliže se sedačka upevňuje i horním
popruhem, zkontrolujte, zda je popruh
správně uchycen ke kotvicím bodům
zezadu na sedadle.
Jestliže chcete dětskou sedačku
nebo dětský bezpečnostní
systém nainstalovat doprostřed
sedadla, musíte nejdříve
zasunout střední loketní opěrku
(sklopit ji do sedadla).
20
15
Vyzkoušejte, zda je dětská sedačka řádně
nainstalovaná. Pokuste se vytáhnout
dětskou sedačku ze sedadla vozu a otočit
jí ze strany na stranu. I když se zdá, že je
sedačka uchycena bezpečně, zkontrolujte
pohledem kotvicí body, zda jsou správně
zajištěny.
La
ite
nd
R
ov
e
VÝSTRAHA: ukotvení dětských
bezpečnostních pásů je
dimenzováno pouze na zatížení
od správně namontovaných
dětských bezpečnostních
systémů. V žádném případě je
nepoužívejte pro bezpečnostní
pásy pro dospělé, jako popruhy
nebo k upevňování jiných
předmětů nebo zařízení.
rL
im
TŘMENOVÉ BODY UKOTVENÍ
d
Poznámka: Vždy zkontrolujte, zda je horní
poutací úchyt (je-li k dispozici) správně
upevněný a dotažený.
Ja
gu
ar
Při instalování třmenových
poutacích popruhů vždy
dodržujte pokyny výrobce dětské
sedačky nebo dětského
bezpečnostního systému.
©
Při instalování dětské sedačky
nebo dětského bezpečnostního
systému vždy veďte poutací
popruh přes horní stranu
opěradla a pod opěrkou hlavy.
Vaše vozidlo může být vybaveno body
ukotvení na zadní straně rámů sedadel
druhé řady. Ty by se měly používat
k upevňování popruhů z dětských sedaček
nebo dětských bezpečnostních systémů.
Poznámka: Pro umístění sedačky
doprostřed sedadla je k dispozici třmenový
kotevní bod. Nepoužívejte tento kotevní
bod pro dětskou sedačku ISOFIX.
INSTALACE TŘMENOVÝCH
BODŮ UKOTVENÍ DĚTSKÉHO
BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU
1. Usaďte dětský bezpečnostní systém
na jednu ze zadních sedaček.
37
L
Bezpečnost dětí
2. Protáhněte poutací popruh nad
opěradlem a pod opěrkou hlavy.
3. Upevněte hák poutacího popruhu
k třmenovému bodu ukotvení na zadní
straně sedačky. Zkontrolujte, zda hák
popruhu směřuje správným směrem.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
4. Dotáhněte poutací popruh podle
pokynů výrobce.
38
R
Airbagy
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
AIRBAGY
1. Přední airbag spolujezdce.
•
Některá část doplňkového zádržného
systému airbagů (SRS) vykazuje
známky poškození nebo prasklin,
včetně krycího obložení airbagů.
•
Rozsvítí se žlutá kontrolka airbagu.
ar
2. Záclonové airbagy.
Ja
gu
3. Boční airbagy.
4. Kolenní airbag.
5. Airbag řidiče.
©
Poznámka: Umístění airbagů ve vozidle
je označeno gravírovaným slovem
AIRBAG.
V následujících případech vždy kontaktujte
svého dealera nebo autorizovaný servis:
•
Dojde k nafouknutí airbagu.
•
Dojde k poškození přední nebo boční
části vozidla.
39
L
Airbagy
Telefonické systémy musí vždy
instalovat kvalifikovaní
pracovníci, kteří jsou obeznámeni
s ovládáním a požadavky vozidel
vybavených systémy SRS. Pokud
máte jakékoli nejasnosti, spojte
se s dealerem nebo
autorizovaným servisem.
FUNKCE AIRBAGŮ
20
15
d
ite
Dbejte na to, aby spolucestující
nebránili činnosti airbagů
opíráním nebo umísťováním
předmětů na modul airbagu nebo
do jeho blízkosti. Vždy používejte
pouze schválené příslušenství
(např. potahy sedadel).
Aktivace airbagů závisí na míře, jakou se
po nárazu mění rychlost pohybu prostoru
pro cestující. Okolnosti, které hrají roli při
různých nehodách (rychlost vozidla, úhel
nárazu, typ a velikost předmětu střetu
apod.), se značně liší a budou
odpovídajícím způsobem ovlivňovat poměr
zpomalení.
rL
im
Aby airbagy mohly fungovat
správně, musí být čalounění
střechy a čalounění sloupků dveří
v dobrém stavu, správně
instalované a bez překážek.
Jakékoliv poškození, opotřebení
nebo nesprávnou montáž musí
zkontrolovat nejbližší dealer nebo
autorizovaný servis. Ti zajistí
případnou opravu.
Airbagy nemohou v případě překážek
fungovat správně. Příklady překážek:
•
Airbagy se mohou nafukovat
velmi prudce. Aby bylo riziko
úrazu minimální, zajistěte, aby
všichni cestující ve voze měli
správně nasazené bezpečnostní
pásy, seděli na sedadlech
správně a sedadla byla posunutá
co nejdále dozadu.
Jakákoli část těla cestujícího, která je
v kontaktu s krytem airbagu nebo
blízko tohoto krytu.
ov
e
Dbejte na to, aby byla mezi boční
stranou vozidla a hlavou i trupem
udržována mezera, aby nic
nebránilo řádnému nafukování
záclonovým airbagům a bočním
airbagům namontovaným
v sedadlech.
Předměty umístěné na krytu airbagu
nebo blízko tohoto krytu.
•
Oblečení, sluneční clony nebo jiný
materiál visící z madel.
•
Oblečení, polštáře a další materiál
zakrývající airbagy umístěné
v sedadlech.
•
Potahy sedadel, které nejsou
schváleny společností Land Rover
nebo nejsou speciálně určeny pro
použití s airbagy umístěnými
v sedadlech.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
Airbagy se nafukují okamžitě
a nemohou chránit před účinky
sekundárních nárazů. Za těchto
okolností poskytuje jedinou
ochranu správně nasazený
bezpečnostní pás.
40
Tento seznam není vyčerpávající a je na
odpovědnosti řidiče a cestujících, aby
zajistili nerušenou funkci airbagů.
Airbagy a doplňkový zádržný systém
(SRS) není určen pro následující situace:
•
Nárazy zezadu.
•
Menší čelní nárazy.
R
Airbagy
•
Menší boční nárazy.
•
Prudké brzdění.
•
Jízda přes nerovnosti a výmoly ve
vozovce.
Airbag se aktivuje a deaktivuje v nabídce
Vehicle Set-up (Nastavení vozidla) na
přístrojové desce. Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
20
15
Nárazy při vysoké rychlosti
mohou způsobit vážné zranění
nebo smrt bez ohledu na
bezpečnostní funkce, kterými je
vozidlo vybaveno.
ite
Kontrolka stavu airbagu, která se nachází
na stropním ovládacím panelu (viz
obrázek), signalizuje provozní stav airbagu
spolujezdce.
ov
e
(neplatí pro Austrálii a Japonsko)
rL
im
ZÁKAZ AIRBAGU
SPOLUJEZDCE
d
Doplňkový zádržný systém
airbagů nemůže u některých typů
nárazu poskytnout ochranu. Za
těchto okolností poskytuje
jedinou ochranu správně
nasazený bezpečnostní pás.
nd
R
Data z crash testů ukazují, že
nejbezpečnější místo pro dítě je
dětská sedačka řádně zajištěná
na zadním sedadle.
Ja
gu
ar
La
Na sedadle vybaveném funkčním
airbagem dětský bezpečnostní
systém nepoužívejte. Takovýto
postup by v případě nehody
představoval vysoké riziko
vážného nebo smrtelného
zranění.
©
Neinstalujte dětský bezpečnostní
systém na sedadlo spolujezdce
vpředu, pokud po zapnutí
zapalování nepřerušovaně svítí
kontrolka airbagu.
Poznámka: Aby bylo možno na sedadlo
spolujezdce instalovat dětskou sedačku,
je nutno deaktivovat airbag spolujezdce.
Je-li airbag deaktivován, zobrazuje se na
kontrolce nápis PASSENGER AIRBAG
OFF (Airbag spolujezdce vypnutý). Je-li
airbag aktivní, zobrazuje se na kontrolce
nápis ON PASSENGER AIRBAG (Airbag
spolujezdce zapnutý); nápis se zobrazuje
po dobu prvních 60 sekund jízdy nebo při
změně stavu.
Při kontrole stavu airbagu
spolujezdce musí být zapnuté
zapalování a musí nejprve
uplynout interval testu kontrolek,
který trvá 8 sekund.
Po odmontování dětské sedačky
ze sedadla spolujezdce vpředu je
nutné airbag znovu zapnout.
Pokud tak neučiníte, vystavujete
v případě nehody vpředu
sedícího spolujezdce vyššímu
riziku úmrtí nebo těžkého úrazu.
41
L
Airbagy
Airbagy se nafukují vysokou
rychlostí a mohou způsobit
zranění. Aby bylo riziko úrazu
minimální, zajistěte, aby všichni
cestující ve voze měli správně
nasazené bezpečnostní pásy,
seděli na sedadlech správně
a sedadla byla posunutá co
nejdále dozadu.
PŘEDNÍ AIRBAGY
Airbagy spolujezdce vpředu a řidiče se
mohou aktivovat ve 2 fázích, podle
intenzity čelního nárazu. V případě silného
nárazu se airbagy úplně nafouknou do
druhé fáze, aby poskytly maximální
ochranu. Při menším nárazu nemusí být
nutné úplné nafouknutí, takže se airbagy
nafouknou pouze do první fáze. Kolenní
airbag se nafoukne vždy naplno.
20
15
Nafouknutí airbagu provází velmi
hlasitý hluk, který může být
nepříjemný a může způsobit
dočasnou ztrátu sluchu.
BOČNÍ AIRBAGY
ite
KONTROLKA AIRBAGU
ov
e
Záclonové airbagy se nafouknou při
bočním nárazu a převrácení a poskytují
větší ochranu před vážnějším poraněním
hlavy.
Po nafouknutí budou některé
součásti airbagu velmi horké.
Nedotýkejte se součástí airbagu,
dokud dostatečně nevychladnou.
rL
im
ZÁCLONOVÉ AIRBAGY
d
Tyto airbagy jsou určeny k ochraně oblasti
hrudníku. Nafouknou se pouze v případě
bočního nárazu a pouze na straně tohoto
nárazu.
nd
R
Kontrolka airbagu se zobrazuje na
přístrojové desce; rozsvítí se v rámci testu
kontrolek po zapnutí zapalování. Viz 50,
AIRBAG (ŽLUTÁ).
Jestliže kontrolka signalizuje
závadu systému, nepoužívejte na
předním sedadle spolujezdce
dětský bezpečnostní systém.
La
ÚČINKY NAFOUKNUTÍ AIRBAGŮ
©
Ja
gu
ar
Při nafouknutí airbagu se
uvolňuje jemný prášek. To je
normální a nejedná se o poruchu.
Prášek však může podráždit
pokožku a musí se pečlivě vymýt
z očí a veškerých oděrek
a řezných ran. Zaznamenáte-li
obtíže při dýchání, opusťte
vozidlo (je-li to možné), nebo
otevřete okna či dveře, aby
dovnitř mohl proudit čerstvý
vzduch.
42
Pokud se vyskytne některý z následujících
stavů kontrolky, vozidlo by měl ihned
zkontrolovat dealer nebo autorizovaný
servis.
•
Kontrola se po zapnutí zapalování
nerozsvítí.
•
Kontrolka nezhasne po 8 sekundách
od zapnutí zapalování.
•
Kontrolka se rozsvítí kdykoli jindy než
při kontrole žárovek po zapnutí
zapalování.
R
Airbagy
Při zapnutí zapalování sleduje diagnostická
řídicí jednotka připravenost elektrických
obvodů systému. K monitorovaným prvkům
doplňkového zádržného systému (SRS)
patří:
Veškeré následující úkony může provést
pouze dealer, autorizovaný servis nebo
jiná osoba s vhodnou kvalifikací:
•
Demontáž nebo oprava jakékoli
kabeláže nebo komponent v blízkosti
součástí systému SRS.
•
Montáž elektrického nebo
elektronického vybavení
a příslušenství.
Kontrolka SRS.
•
Otočný kroužek.
•
Moduly airbagu.
•
Předpínače bezpečnostních pásů na
předních sedadlech.
•
•
Spínače přezek bezpečnostních pásů
předních sedadel.
úpravy přední části nebo bočních částí
exteriéru vozidla.
•
•
Snímač detekce polohy předního
sedadla.
Montáž příslušenství na přední stranu
nebo na boční strany vozidla.
•
Diagnostická řídicí jednotka airbagu.
•
Snímače nárazu a převrácení.
•
Kabelový svazek airbagu.
•
Kontrolka stavu airbagu.
d
ite
rL
im
ÚPRAVY PRO TĚLESNĚ
POSTIŽENÉ OSOBY
ov
e
Tělesně postižení cestující musí za účelem
případných úprav vozidla kontaktovat
dealera nebo autorizovaný servis ještě
před provedením jakýchkoli úprav.
nd
R
INFORMACE O OPRAVĚ
AIRBAGŮ
20
15
•
©
Ja
gu
ar
La
Nepokoušejte se upravovat,
opravovat, vyměňovat,
nahrazovat kteroukoliv část
systému SRS nebo do ní
zasahovat. Tento zákaz se rovněž
týká součástí a elektrického
vedení v blízkosti komponent
systému SRS. Mohlo by to
způsobit aktivaci systému, nebo
dokonce jeho nefunkčnost.
V blízkosti součástí systému SRS
nebo jeho kabeláže nepoužívejte
elektrické zkušební přístroje ani
zařízení. Mohlo by to způsobit
aktivaci systému, nebo dokonce
jeho nefunkčnost.
43
L
Přístrojová deska
7. Ukazatel teploty: Jestliže je ukazatel
teploty v červené oblasti v horní části
stupnice, znamená to, že se motor
přehřívá. Zastavte vozidlo, jakmile to
bezpečnost silničního provozu dovolí,
a nechte motor běžet na volnoběh,
dokud se teplota nesníží. Pokud se po
několika minutách teplota nesníží,
vypněte motor a počkejte, než se
ochladí. Pokud problém přetrvává,
okamžitě vyhledejte kvalifikovanou
pomoc.
20
15
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
ite
d
Pokud jedete s přehřívajícím se
motorem, může se motor poškodit.
ov
e
rL
im
Poznámka: Pokud se začne motor
přehřívat, je možné sledovat snížení
výkonu motoru a může přestat
fungovat klimatizace. Jedná se
o normální provozní postup, který
snižuje zátěž motoru a napomáhá jeho
chlazení.
2. Otáčkoměr.
nd
3. Displej a nabídky.
La
4. Palivoměr: viz 50, VÝSTRAHA
DOCHÁZEJÍCÍHO PALIVA (ŽLUTÁ).
Ja
gu
ar
Nikdy nedovolte, aby motoru došlo
palivo. Výsledné vynechávání
motoru může vážně poškodit
katalyzátor.
©
5. Stavový displej systému ECO pro
pedál akcelerátoru, otáčky motoru a
použití brzdového pedálu.
V této oblasti se dále zobrazují údaje
z palubního počítače. Viz 46,
PALUBNÍ POČÍTAČ.
6. Stav voliče.
44
8. Zobrazení kontrolek a indikátorů.
Ostatní kontrolky se zobrazují v oblasti
rychloměru a otáčkoměru.
R
1. Rychloměr.
R
Přístrojová deska
2. Tlačítkem Close Menu (Zavřít
nabídku) zavřete nabídku a vrátíte se
do nabídky Main Menu (Hlavní
nabídka).
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY
3. Otevře nabídku Driving Features
(Jízdní funkce).
4. Otevře nabídku Trip Computer
(Palubní počítač).
Jazyk displeje.
•
Jednotky teploty.
•
d
•
ite
20
15
5. Otevře nabídku Instrument Display
(Přístrojový displej). Následující funkce
si můžete přizpůsobit:
Vzhled přístrojové desky.
rL
im
Poznámka: Některé možnosti
přizpůsobení nemusí být v některých
zemích k dispozici.
nd
R
ov
e
6. Otevře nabídku Vehicle Set-up
(Nastavení vozidla).
ar
La
Mnoho funkcí vozidla a nastavení displeje
je možné nakonfigurovat pomocí nabídky
přístrojové desky.
Ja
gu
Zobrazení a procházení nabídkou
přístrojové desky se provádí pomocí
ovládání nabídky na volantu.
1. Ovládání nabídky na volantu.
V seznamu můžete listovat pomocí
šipek nahoru/dolů. Aktuálně
vybraná položka je zvýrazněna.
7. Otevře nabídku Vehicle Info
(Informace o vozidle).
Poznámka: Tato nabídka je dostupná
pouze tehdy, neběží-li motor.
©
•
Než začnete provádět jakékoli
změny v nastavení vozidla,
musíte si přečíst a plně
porozumět příslušným tématům
nebo kapitolám příručky.
V opačném případě hrozí vážný
úraz nebo usmrcení.
•
Stisknutím šipky doprava se
zobrazí dílčí seznam.
•
Stisknutím šipky doleva se vrátíte
do předchozí nabídky.
•
Tlačítkem OK vyberete
zvýrazněnou položku.
45
L
Přístrojová deska
VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ
ZPRÁVY
POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE
d
•
•
•
•
Datum a počítadlo ujeté vzdálenosti.
Počítadlo denní ujeté vzdálenosti.
Průměrná rychlost ujeté vzdálenosti.
Průměrná spotřeba paliva ujeté
vzdálenosti.
ov
e
Poznámka: Zprávy se zobrazují v pořadí
důležitosti. Varovné zprávy vysoké
důležitosti mají nejvyšší prioritu.
ite
Je-li aktivní více než jedna zpráva,
zobrazují se střídavě v intervalech
2 sekund podle pořadí priority.
Krátké stisknutí (na 1 sekundu či méně)
nebo několik krátkých stisknutí tlačítka ¡
přepne zobrazení palubního počítače.
K dispozici jsou tyto možnosti:
rL
im
Informace týkající se jednotlivých zpráv,
jejich významů a všech požadovaných akcí
najdete v příslušně části tohoto návodu.
20
15
Neignorujte výstražné zprávy a
proveďte příslušnou akci co
nejdříve. V opačném případě
hrozí vážné poškození vozidla.
Pokud je zpráva potlačena,
zůstane svítit žlutý či červený
výstražný symbol, dokud nebude
příčina zprávy odstraněna.
•
ar
La
nd
R
Výstražné zprávy může doprovázet
zvukový signál a vedle textu zprávy může
být symbol návodu. Výstražné zprávy se
zobrazují, dokud není okolnost způsobující
poruchu odstraněna nebo dokud není
zpráva potlačena stisknutím tlačítka OK
na volantu.
Ja
gu
PALUBNÍ POČÍTAČ
©
V paměti palubního počítače se ukládají
údaje o jízdě nebo o sérii jízd, dokud
nebudou vynulovány.
K dispozici jsou 3 paměti ujetých kilometrů
– A, B a Auto. Pomocí přístrojové desky
můžete stanovit, která paměť ujetých
kilometrů se zobrazuje.
Okamžitá spotřeba paliva (krátkodobý
průměr).
•
Dojezdová vzdálenost se zbývajícím
palivem.
•
Prázdný displej.
•
Stavový displej systému ECO.
Poznámka: Tyto možnosti lze
aktivovat/deaktivovat v nabídkách
přístrojové desky Trip Computer (Palubní
počítač) a Trip content (Info o jízdě);
výjimkou je stavový displej systému ECO
a možnosti Datum a Počítadlo ujetých
kilometrů.
Chcete-li vynulovat hodnoty palubního
počítače, stiskněte a podržte na 2 sekundy
tlačítko ¡.
Hodnotu spotřeby paliva vynulujete
stisknutím a podržením tlačítka, dokud se
údaj na displeji nevymaže.
46
R
Přístrojová deska
20
15
ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/
ANGLOSASKÝCH/SMÍŠENÝCH
JEDNOTKÁCH
d
Hodnoty palubního počítače je možné
nastavit na metrické, anglosaské a
smíšené jednotky v nabídce displeje Trip
Computer (Palubní počítač). Viz 45,
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Zobrazení teploty lze přepínat
mezi °C (stupně Celsia) a °F (stupně
Fahrenheita), a to nezávisle na nastavení
metrických nebo anglosaských jednotek.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Ujeté vzdálenosti je možné sčítat,
zaznamenávat nepřerušovanou trasu nebo
odečítat. Stiskněte tlačítko na dobu delší
než 1 sekundu, pokud jsou zobrazeny
hodnoty paměti ujeté vzdálenosti Auto pro
vzdálenost, průměrnou rychlost a
průměrnou spotřebu paliva, a na
obrazovce se zobrazí text Adding last
journey (Přičtení poslední trasy) nebo
Removing last journey (Odečtení
poslední trasy). Stisknete-li tlačítko na déle
než 1 sekundu, dojde k přičtení nebo
odečtení údajů z předchozí jízdy od údajů
pro aktuální jízdu a zobrazí se nové údaje.
Tento postup lze před vypnutím zapalování
neomezeně opakovat.
Zobrazuje předpokládanou dojezdovou
vzdálenost (v kilometrech nebo mílích),
kterou lze urazit s palivem v nádrži při stále
stejné spotřebě paliva a stylu jízdy.
ite
Paměť ujeté vzdálenosti Auto trip není
možné vynulovat ručně. Vynuluje se
automaticky při každém zapnutí
zapalování.
DOJEZD
rL
im
Je možné vynulovat hodnoty vzdálenosti,
průměrné rychlosti a průměrné spotřeby
paliva pro ujeté vzdálenosti A a B.
Nastavte displej palubního počítače, aby
zobrazoval ujetou vzdálenost, kterou
chcete vynulovat, a poté stiskněte a
přidržte tlačítko ¡, dokud se nezobrazí
zpráva Resetting trip (Resetování ujeté
vzdálenosti).
POČÍTADLO DENNÍ UJETÉ
VZDÁLENOSTI
©
Vzdálenost ujetá od posledního vynulování
paměti. Maximální hodnota ujeté
vzdálenosti je 9999,9 (kilometrů nebo mil).
Počítadlo se při překročení této vzdálenosti
automaticky vynuluje.
47
L
Kontrolky
ČERVENÉ kontrolky slouží jako primární
výstraha. Primární výstrahu musí řidič
okamžitě prověřit nebo je nezbytné před
pokračováním jízdy zajistit kvalifikovanou
pomoc.
ŽLUTÉ kontrolky slouží jako sekundární
výstraha. Některé z nich ukazují, že je
v provozu jeden ze systémů vozidla, jiné
upozorňují řidiče, že je třeba jednat a poté
co nejdříve vyhledat kvalifikovanou pomoc.
VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/
INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se, když je na displeji
zobrazena výstražná nebo
informační zpráva, jejíž
důležitost není kritická.
NÍZKÝ TLAK OLEJE (ČERVENÁ)
20
15
KONTROLKY A INDIKÁTORY
Jestliže kontrolka stále svítí,
bliká nebo se náhle rozsvítí
během jízdy, zastavte vozidlo
na nejbližším možném
bezpečném místě a ihned
vypněte motor.
ite
d
ZELENÉ a MODRÉ kontrolky na
přístrojové desce označují stav systému.
TEST KONTROLEK
rL
im
Zkontrolujte hladinu olej a v případě
potřeby jej doplňte. Nastartuje motor;
jestliže kontrolka svítí dále, vypněte ihned
motor a vyhledejte odbornou pomoc.
ov
e
nd
Některé kontrolky doprovázejí zprávy
zobrazené na displeji.
Nepokračujte v jízdě a vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
R
Při zapnutí zapalování proběhne test
kontrolek trvající 3 sekundy (kromě
kontrolky airbagu, která zůstane svítit
6 sekund). Pokud některá z kontrolek
zůstane svítit déle, pátrejte ještě před
jízdou po příčině.
ar
La
Poznámka: Test kontrolek nezahrnuje
všechny kontrolky (např. kontrolku zapnutí
dálkových světel nebo kontrolky
směrovek).
Ja
gu
Poznámka: Pokud je k zásuvce přívěsu
připojen přívěs se světly LED, nemusí test
kontrolek proběhnout.
©
KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA
(ČERVENÁ)
Rozsvítí se, když je na displeji
zobrazena kritická výstražná
zpráva.
BRZDY (ČERVENÁ)
Rozsvítí se krátce během
kontroly žárovek při zapnutí
zapalování.
Pokud se kontrolka rozsvítí při řízení, může
jít o nízkou hladinu brzdové kapaliny nebo
poruchu systému elektronického
rozdělovače brzdného účinku (EBD).
Zastavte vozidlo na nejbližším možném
bezpečném místě a zkontrolujte, případně
doplňte brzdovou kapalinu. Pokud
kontrolka i nadále svítí, vyhledejte před
další jízdou kvalifikovanou pomoc.
PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ)
Svítí, když je správně zatažená
parkovací brzda.
48
R
Kontrolky
Pokud kontrolka bliká, byla zjištěna chyba.
Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou
pomoc.
KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU
(ČERVENÁ)
Jestliže systém výstrahy při
opuštění pruhu zjistí, že vozidlo
přejelo některou z čar
označujících pruh, v němž jede,
aniž byste zapnuli příslušná
směrová světla, rozsvítí se daný
pruh červeně.
Vyjetí z pruhu je dále signalizováno vibrací
volantu.
d
MOTOR/PŘEVODOVKA (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se krátce během
kontroly žárovek při zapnutí
zapalování.
rL
im
Pokud kontrolka svítí i nadále nebo se
rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu
systému dobíjení akumulátoru.
Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou
pomoc.
ite
Rozsvítí se během kontroly
žárovek při zapnutí zapalování
a vypne se po nastartování
motoru.
20
15
DOBÍJENÍ AKUMULÁTORU
(ČERVENÁ)
Pokud se kontrolka rozsvítí za chodu
motoru, jde o závadu motoru či převodovky
související s emisemi. Jízda s vozidlem je
možná, vůz však může přejít do režimu
pro nouzové dojetí, přičemž se může snížit
výkon. Co nejdříve vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
ov
e
BEZPEČNOSTNÍ PÁS
(ČERVENÁ)
nd
R
Rozsvítí se (a je doprovázena
zvukovým signálem), pokud je
vozidlo v pohybu a bezpečnostní
pás obsazeného předního
sedadla není zapnutý.
La
Kontrolka zhasne, když dojde k zapnutí
odpovídajícího bezpečnostního pásu.
©
Ja
gu
ar
Poznámka: Připomenutí bezpečnostního
pásu mohou aktivovat i předměty na
předním sedadle spolujezdce.
Doporučujeme upevnit předměty umístěné
na přední sedadlo spolujezdce
bezpečnostním pásem. Viz 28, POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ.
Pokud kontrolka při chodu motoru bliká,
snižte rychlost a bezodkladně vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
BRZDA (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se krátce během
kontroly žárovek při zapnutí
zapalování.
Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování
motoru nebo během jízdy, může jít o
opotřebené brzdové destičky nebo poruchu
nouzového posilovače brzd (EBA).
Opatrná jízda s vozidlem je stále možná,
ale neprodleně vyhledejte odbornou
pomoc.
49
L
Kontrolky
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY
(DSC) (ŽLUTÁ)
ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH
SVĚTEL (ŽLUTÁ)
Bliká při aktivovaném systému
DSC.
Tato kontrolka svítí při závadě
systému. Světlomety budou
nadále funkční, ale tato funkce
nebude pracovat správně.
Došlo-li k poruše, bude kontrolka svítit a
na displeji se zobrazí zpráva DSC NOT
AVAILABLE (DSC nedostupné). Jízda
s vozidlem je možná, ale bez asistence
systému DSC. Co nejdříve vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
20
15
Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou
pomoc.
ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO
(ŽLUTÁ)
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY
(DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ)
d
ite
ov
e
ŽHAVICÍ SVÍČKY (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se po zapnutí
zapalování a jsou-li žhavicí
svíčky aktivní.
R
PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ
SYSTÉM (ABS) (ŽLUTÁ)
rL
im
Rozsvítí se, když vypnete
systém DSC. Zazní zvukový
signál a na displeji se zobrazí
potvrzovací zpráva.
Rozsvítí se při zapnutí zadních
mlhových světel.
La
nd
Rozsvítí se krátce během
kontroly žárovek při zapnutí
zapalování.
Ja
gu
ar
Pokud kontrolka svítí i nadále nebo se
rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu
systému ABS. Jeďte opatrně, vyhýbejte
se důraznému použití brzd a bezodkladně
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se, když je systém
adaptivního tempomatu v režimu
sledování.
VENKOVNÍ TEPLOTA (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se, když je venkovní
teplota tak nízká, že se na
vozovce může nacházet led.
©
AIRBAG (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se během kontroly
žárovek při zapnutí zapalování
a vypne se po nastartování
motoru.
Pokud se kontrolka rozsvítí při jízdě, jedná
se o poruchu systému airbagu. Co nejdříve
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
50
VÝSTRAHA DOCHÁZEJÍCÍHO
PALIVA (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se při nízké hladině
paliva v nádrži. Natankujte při
nejbližší příležitosti palivo.
Šipka ukazuje, na které straně vozidla se
nachází víčko nádrže.
R
Kontrolky
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU
V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)
OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU
(ZELENÁ)
Kontrolka se rozsvítí a na
displeji se zobrazí zpráva
s varováním, že jedna či více
pneumatik je výrazně
podhuštěno.
TEMPOMAT (ZELENÁ)
VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM
VPŘEDU (ZELENÁ)
ov
e
Svítí-li šedě, je systém varování
při opuštění pruhu aktivován.
Rozsvítí se, pokud je aktivní
tempomat či adaptivní
tempomat.
rL
im
KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU
(ZELENÁ)
ite
d
Blikání kontrolky signalizuje poruchu
systému.
Jestliže kontrolka bliká, znamená to, že
systém HDC je aktivován, ale nejsou
splněny podmínky jeho funkce, nebo tento
systém přestal působit.
20
15
Zastavte co nejdříve vozidlo, zkontrolujte
tlak v pneumatikách a nafoukněte je na
doporučený tlak.
Svítí nepřetržitě, jestliže je
funkce HDC aktivována a jsou
splněny její pracovní podmínky.
Viz 135, OVLÁDACÍ PRVKY
HDC.
R
Rozpoznané čáry označující pruhy svítí
zeleně, ostatní šedě.
La
nd
ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH
STUPŇŮ (ZELENÁ)
Ja
gu
ar
Ukazatel řazení převodových
stupňů se krátce rozsvítí
v okamžiku doporučeného
řazení (vyšších) převodových
stupňů.
©
Ukazatel řazení se nerozsvítí, pokud je
aktivní tempomat a nedošlo k jeho
potlačení sešlápnutím plynového pedálu.
Poznámka: Tato kontrolka funguje pouze
jako vodítko. Je nadále na odpovědnosti
řidiče používat vozidlo způsobem, který je
vhodný pro převládající okolní podmínky.
Rozsvítí se po aktivaci funkce
varování před vozidlem vpředu.
OBRYSOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ)
Rozsvítí se při zapnutí
obrysových světel.
PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA
(ZELENÁ)
Rozsvítí se při zapnutí předních
mlhových světel.
SMĚROVKY (ZELENÁ)
Příslušná výstražná kontrolka
bude blikat, pokud se používají
směrovky.
51
L
Kontrolky
SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ)
Rozsvítí se během kontroly
žárovek při zapnutí zapalování
a vypne se po nastartování
motoru.
20
15
Pokud je připojen přívěs, bude tato
kontrolka blikat spolu s kontrolkou
směrovky. Pokud nebude kontrolka blikat,
může být vadná žárovka směrovky na
přívěsu.
ite
nd
R
ov
e
Rozsvítí se, když funkce
automatických dálkových světel
zapne dálková světla.
ar
La
Rozsvítí se při vypnutí motoru
systémem vypínání/startování
ECO.
©
Ja
gu
Poznámka: Jiné výstrahy obvykle
související s vypnutím motoru, například
výstražná kontrolka zapalování, se při
vypnutí motoru systémem
vypínání/startování ECO nerozsvítí.
DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ)
Rozsvítí se při zapnutí
dálkových světel nebo při jejich
bliknutí.
52
rL
im
ASISTENT DÁLKOVÝCH
SVĚTEL (ZELENÁ)
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/
STARTOVÁNÍ (ZELENÁ)
d
Poznámka: Je-li připojený přívěs vybaven
světly LED, nemusí test kontrolek
proběhnout.
R
Vnější světla
5. AUTO: Je-li vybrána funkce
Automatické zapínání světel, pak se
při nedostatečném okolním světle a
zapnutém zapalování automaticky
rozsvítí obrysová světla, koncová
světla, tlumená přední světla a
osvětlení registrační značky. Dále se
může aktivovat funkce zpoždění
stropního světla světlometů, asistent
dálkových světel a detekce stěračů
čelního skla.
R
ov
e
1. Když jsou zapnuté světlomety, posuňte
ovladač směrem od volantu a zapněte
dálková světla. Rozsvítí se kontrolka
na přístrojové desce. Viz 52,
DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ).
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDÁNÍ SVĚTEL
La
nd
Poznámka: Nepoužívejte dálková
světla v místech, kde mohou rušit
ostatní účastníky silničního provozu.
Ja
gu
ar
2. Přitáhnutím přepínače směrem
k volantu a jeho uvolněním bliknete
dálkovými světly. Dálková světla
zůstanou zapnutá v případě, že
přepínač budete držet stisknutý.
©
3. Obrysová světla: Otočením ovladače
do této polohy zapnete obrysová
světla. Rozsvítí se kontrolka na
přístrojové desce. Viz 51, OBRYSOVÁ
SVĚTLA (ZELENÁ).
4. Světlomety: Otočením ovladače do této
polohy zapnete světlomety.
Poznámka: Funkce Automatické
zapínání světel se může aktivovat i
v případě nedostatku světla kvůli
špatnému počasí.
6. Přední mlhová světla: Lze je použít
pouze tehdy, jsou-li rozsvícena
obrysová světla nebo světlomety nebo
je-li aktivována funkce Automatické
zapínání světel. Otočte prstencem
směrem pryč od volantu a uvolněte jej.
Rozsvítí se kontrolka na přístrojové
desce. Viz 51, PŘEDNÍ MLHOVÁ
SVĚTLA (ZELENÁ).
53
L
Vnější světla
Chcete-li přední mlhová světla
zhasnout, otočte prstenec znovu
směrem pryč od volantu a uvolněte jej.
Varovné světlo zhasne.
20
15
d
Tato funkce je aktivní, je-li hlavní spínač
světel v poloze AUTO (5) a zapalování je
vypnuté. Světlomety zůstanou rozsvícené
po dobu maximálně 240 sekund.
rL
im
ite
Poznámka: Tuto prodlevu lze změnit
v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení
vozidla). Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Zpožděné zhasnutí lze kdykoli vypnout
stisknutím tlačítka světlometů na čipovém
klíči.
ASISTENT DÁLKOVÝCH
SVĚTEL
R
V případě prasknutí žárovky mějte na
paměti, že některé žárovky může
vyměňovat pouze dealer nebo
autorizovaný servis. Viz 233, VÝMĚNA
ŽÁROVKY.
ZPOŽDĚNÍ STROPNÍHO SVĚTLA
SVĚTLOMETŮ
ov
e
7. Zadní mlhová světla: Lze je použít
pouze tehdy, jsou-li rozsvícena
obrysová světla nebo světlomety nebo
je-li aktivována funkce Automatické
zapínání světel. Otočte prstencem
směrem k volantu a uvolněte jej.
Rozsvítí se kontrolka na přístrojové
desce. Viz 50, ZADNÍ MLHOVÉ
SVĚTLO (ŽLUTÁ).
Chcete-li zadní mlhová světla
zhasnout, otočte prstenec znovu
směrem k volantu a uvolněte jej.
Varovné světlo zhasne.
Funkci světel pro denní provoz
může deaktivovat nebo aktivovat
dealer nebo autorizovaný servis,
pokud ji nevyžaduje nebo
naopak nezakazuje místní
legislativa.
nd
SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ
La
Světla pro denní provoz jsou LED světla.
Ja
gu
ar
Je-li ovladač osvětlení v poloze OFF
(Vypnuto) nebo AUTO a světelné
podmínky nevyžadují rozsvícení
světlometů, rozsvítí se automaticky světla
pro denní provoz, jestliže jsou splněny
následující podmínky:
Motor je v chodu.
•
Volič automatické převodovky je
v poloze jiné než Park (Parkování).
•
Ruční brzda není aktivována (závisí na
verzi pro určité země).
©
•
Tato funkce xenonových světel
automaticky rozsvěcuje a zhasíná dálková
světla podle podmínek osvětlení silnice a
přítomnosti světel jiného vozidla. Systém
je aktivní pouze v případě, že úroveň
intenzity venkovního světla poklesne pod
stanovenou úroveň.
Poznámka: Při jízdě mimo silnici se použití
asistenta dálkových světel nedoporučuje.
Asistent dálkových světel je funkční,
jestliže je hlavní spínač světel v poloze
AUTO (5) a jsou nastavena potkávací
světla.
Jsou-li rozsvícena dálková světla, rozsvítí
se kontrolka na přístrojové desce. Viz 52,
ASISTENT DÁLKOVÝCH SVĚTEL
(ZELENÁ).
54
R
Vnější světla
20
15
Je-li aktivní funkce Automatické zapínání
světel a zapnete stěrače na dobu delší než
20 sekund, rozsvítí se automaticky
obrysová světla, koncová světla a
světlomety. Po vypnutí stěračů světla po
2 minutách automaticky zhasnou.
SVĚTLOMETY – KONDENZACE
ov
e
Chcete-li asistenta dálkových světel
vypnout, otočte hlavní ovladač světel
z polohy Auto do polohy světlometů.
DETEKCE STĚRAČŮ ČELNÍHO
SKLA
d
Chcete-li ručně přepnout z dálkových
světel na potkávací světla, přitáhněte
páčku do polohy světelné houkačky (2);
funkce asistenta dálkových světel se
vypne. Chcete-li asistenta dálkových světel
znovu zapnout, zatlačte páčku přepínače
do polohy dálkových světel (1) a poté ji
vraťte do střední polohy.
Poznámka: Zkontrolujte, zda nejsou
snímače na zadní straně zpětného zrcátka
zakryty nebo blokovány.
ite
Chcete-li dálková světla zapnout ručně,
přesuňte páčku přepínače normálně do
polohy dálkových světel. Chcete-li se vrátit
zpět k funkci asistenta dálkových světel,
vraťte páčku zpět do střední polohy.
Poznámka: Nelze se spoléhat na to, že
systém bude rozsvěcet a zhasínat dálková
světla vždy a za všech okolností. Za
správné používání světlometů zodpovídá
vždy řidič vozidla.
rL
im
Asistenta dálkových světel lze aktivovat
pouze při rychlosti vyšší než 40 km/h (25
mph). Pokud vozidlo zpomalí pod 24 km/h
(15 mil/h), systém se deaktivuje.
nd
R
Tuto funkce lze vypnout/zapnout v nabídce
Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz
45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
La
Funkci asistenta dálkových světel mohou
ovlivnit následující faktory:
Silniční značky s velkou odrazivostí.
•
Nejasně osvětlení účastníci silničního
provozu, například cyklisté nebo
chodci.
•
Ja
gu
Nepříznivé počasí, např. déšť nebo
mlha.
©
•
ar
•
Špinavý nebo zakrytý snímač.
•
Znečištěné, poškozené nebo zamlžené
čelní sklo.
•
protijedoucí vozidla částečně zakrytá
zábranou uprostřed dálnice.
Za určitých povětrnostních podmínek může
docházet k zamlžování reflektorů světel.
Na funkci světel nemá kondenzace vliv a
zamlžení během normálního provozu opět
zmizí.
SVĚTLOMETY – JÍZDA
V ZAHRANIČÍ
Tvar světelného paprsku světlometů je
vhodný pro jízdu na pravé i levé straně
vozovky. Není vyžadováno žádné
mechanické seřízení ani použití vnějších
zastiňovacích štítků.
55
L
Vnější světla
Je-li zjištěna porucha systému, pokusí se
systém přesunout světlomety do středové
polohy a poté se již nebudou pohybovat.
Rozsvítí se varovná kontrolka AFS na
znamení, že došlo k závadě. Viz 50,
ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH
SVĚTEL (ŽLUTÁ).
SEŘIZOVÁNÍ SKLONU
SVĚTLOMETŮ
20
15
Jestliže se rozsvítí varovná kontrolka,
obraťte se neprodleně na dealera nebo
autorizovaný servis.
ite
d
Nastavení sklonu světlometů slouží
k vyrovnání změn v zatížení vozidla.
Poloha
přepínače
Pouze řidič
Nahoře
Řidič a spolujezdec
Nahoře
Řidič a spolucestující
na všech sedadlech
Dolů o 1 drážku
Maximální celková
hmotnost vozidla
Dolů o 1 drážku
nd
R
ov
e
rL
im
Zatížení vozidla
La
Maximální zátěž zadní Dolů o 2 drážky
nápravy
Ja
gu
ar
ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH
SVĚTEL (AFS)
©
Svítí-li světlomety, upraví systém AFS při
zatáčení směr paprsků tak, aby byl lépe
osvětlen prostor ve směru jízdy.
Systém AFS se deaktivuje v těchto
případech:
•
Je zařazena zpátečka.
•
Vozidlo stojí.
56
R
Osvětlení interiéru
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
Ja
gu
1. Světla slunečních clon: Rozsvítí se při
otevření zrcátka ve sluneční cloně.
©
2. Přední světla na čtení: Přibližte prst
nebo se dotkněte příslušné čočky; tím
světlo rozsvítíte nebo zhasnete.
Poznámka: Máte-li na rukou rukavice,
budete se možná muset čočky
dotknout.
3. Přední stropní světlo: Rozsvítí se při
odemčení dveří a zhasne 60 sekund
po jejich zavření, při nastartování
motoru nebo při zamčení vozidla.
Světlo můžete rozsvítit nebo zhasnout
ručně tak, že přiblížíte prst nebo se
dotknete čočky. Dotknete-li se čočky
na 2 sekundy, deaktivuje/aktivujete tím
automatické osvětlení.
4. Osvětlení příruční schránky: Rozsvítí
se při otevření příruční schránky.
57
L
Osvětlení interiéru
20
15
d
Poznámka: Při aktivním diskrétním režimu
nebude ovladač osvětlení interiéru funkční.
Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
R
INTENZITA OSVĚTLENÍ
INTERIÉRU
La
nd
Je-li rozsvíceno vnější osvětlení, lze
nastavit intenzitu osvětlení interiéru. Viz
338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
ar
OSVĚTLENÍ PROSTŘEDÍ
©
Ja
gu
U některých vozidel je možné nastavit
barvu a intenzitu LED osvětlení prostředí
pomocí dotykové obrazovky. Při provádění
těchto změn musí být rozsvíceno vnější
osvětlení; jestli je zhasnuté, rozsvítí se
osvětlení prostředí po provedení změny
na 1 sekundu, aby bylo možné změnu
zkontrolovat. Viz 77, FUNKCE NAVÍC.
Poznámka: U vozidel bez možnosti
konfigurace osvětlení prostředí svítí vnitřní
osvětlení standardním bílým světlem.
58
Je-li diskrétní režim povolen, můžete jej
aktivovat vypnutím dotykové obrazovky
tlačítkem pro její zapínání/vypínání. Viz
74, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO
DISPLEJE. Je-li dotyková obrazovka
vypnutá a je noc, sníží se intenzita
osvětlení interiéru a podsvícení přístrojové
desky automaticky na minimální úroveň.
Diskrétní režim se deaktivuje, jestliže
nastane den nebo při zapnutí dotykové
obrazovky.
ov
e
7. Světlo zavazadlového prostoru:
Rozsvítí se při otevření výklopných
dveří.
V diskrétním režimu je osvětlení prostředí
ztlumeno, aby nerušilo řidiče. Diskrétní
režim lze povolit pomocí dotykové
obrazovky v nabídce Extra features
(Funkce navíc). Viz 77, FUNKCE NAVÍC.
ite
6. Zadní osvětlení interiéru a světla na
čtení: Rozsvítí se při odemčení dveří
a zhasne 60 sekund po jejich zavření,
při nastartování motoru nebo při
zamčení vozidla. Světla můžete
rozsvítit nebo zhasnout stisknutím
vypínače. Dotknete-li se čočky
předního stropního světla asi na 2
sekundy, aktivujete/deaktivujete tím
automatické rozsvícení zadního
osvětlení interiéru.
DISKRÉTNÍ REŽIM
rL
im
5. Osvětlení prostoru pro nohy: Rozsvítí
se při odemčení dveří a zhasne 60
sekund po jejich zavření, při
nastartování motoru nebo při zamčení
vozidla.
R
Stěrače a ostřikovače
2. Otáčením prstencem nastavujete při
nastavení do polohy (1) citlivost režimu
automatického sledování deště. Čím
vyšší je poloha citlivosti, tím více bude
systém reagovat.
Je-li zvolen režim automatického
sledování deště nebo je nastaveno při
zvýšení citlivosti, systém provede
jednorázové setření.
ov
e
rL
im
Před použitím stěračů odstraňte
veškerý sníh, led nebo námrazu
z čelního skla, kolem ramen a lišt
stěračů a na okrajích skla.
Před vjezdem do mycí linky vypněte
stěrače. Pokud se aktivuje systém
automatického sledování deště
během mytí vozidla, může dojít
k poškození jejich mechanizmu.
20
15
Za mrazu nebo za horka
nenechávejte stěrače přitisknuté ke
sklu. Použijte zimní parkovací
polohy, v níž jsou lišty stěračů
odklopeny od skla. Viz 61, ZIMNÍ
PARKOVACÍ POLOHA.
d
Nepoužívejte stěrače, pokud je sklo
suché.
1. Režim automatického sledování deště:
Systém automaticky reaguje a
přizpůsobuje frekvenci stěračů
momentálně převažující intenzitě
deště. Citlivost systému je možné
nastavit pomocí prstence (2).
ite
OBSLUHA STĚRAČŮ
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání.
Vozidla se snímačem deště:
4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání.
5. Jedno setření čelního skla; když páčku
podržíte, bude stírání pokračovat.
6. Ostříknutí a setření čelního skla:
Zatáhnutím a uvolněním páčky spustíte
přední ostřikovače a stěrače. Stěrače
provedou po uvolnění páčky ještě 2
setření. Po několika sekundách
proběhne setření kapek, při němž
stěrače setřou kapalinu do ostřikovačů,
která na skle zbyla. Je-li potřeba více
kapaliny, zatáhněte za páčku a chvíli
ji podržte.
Poznámka: Přední stěrače nefungují
při otevřené kapotě.
7. INT: Zadní stěrač, cyklovač. Frekvence
stěrače vzrůstá s rychlostí jízdy.
8. ON: Zadní stěrač, nepřetržitý chod.
59
L
Stěrače a ostřikovače
9. Zadní ostřikovač a stěrač: Stisknutím
a uvolněním tlačítka spustíte zadní
ostřikovač a stěrač. Stěrač bude po
uvolnění tlačítka stírat v nastaveném
cyklu tak, aby na okně nezbývala
žádná kapalina. Je-li třeba více
kapaliny, stiskněte tlačítko a chvíli je
podržte.
Vozidla bez snímače deště:
Poznámka: Zařadíte-li zpátečku a přední
stěrače jsou v chodu, aktivuje se zadní
stěrač.
d
Poznámka: Pokud stěrače zanechávají
po umytí auta šmouhy na skle, může to
být způsobeno zbytky vosku nebo jiných
látek. Pokud k tomu dojde, očistěte sklo
čisticí pastou na okna doporučenou
společností Land Rover. Viz 291, MAZIVA
A KAPALINY.
ov
e
2. Je-li vybrána poloha (1), nastavte
časovou prodlevu mezi cykly stěračů
pomocí prstence. Čím vyšší nastavení,
tím větší frekvence stírání.
Poznámka: Zadní stěrač nefunguje při
otevřených výklopných dveřích.
ite
Před vjezdem do mycí linky vypněte
stěrače. Aktivují-li se stěrače během
mytí auta, může to vést k poškození
jejich mechanizmu.
rL
im
1. Cyklovač: Prodlevu mezi stíracími cykly
lze nastavit otočením prstence (2).
20
15
9. Zadní ostřikovač a stěrač: Stisknutím
a uvolněním tlačítka spustíte zadní
ostřikovač a stěrač. Stěrač bude po
uvolnění tlačítka stírat v nastaveném
cyklu tak, aby na okně nezbývala
žádná kapalina. Je-li třeba více
kapaliny, stiskněte tlačítko a chvíli je
podržte.
Poznámka: Pokud jsou stěrače
opotřebované, nebude stírání čelního skla
účinné a zhorší se funkce automatického
sledování deště. Opotřebované nebo
poškozené lišty stěračů vždy co nejdříve
vyměňte. Servisní poloha stěračů slouží
k usnadnění výměny lišt stěračů. Viz 239,
SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ.
R
Poznámka: Frekvence stěračů vzrůstá
s rychlostí jízdy.
nd
3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání.
4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání.
La
5. Jedno setření čelního skla; když páčku
podržíte, bude stírání pokračovat.
©
Ja
gu
ar
6. Ostříknutí a setření čelního skla:
Zatáhnutím a uvolněním páčky spustíte
přední ostřikovače a stěrače. Stěrače
provedou po uvolnění páčky ještě 2
setření. Po několika sekundách
proběhne setření kapek, při němž
stěrače setřou kapalinu do ostřikovačů,
která na skle zbyla. Je-li potřeba více
kapaliny, zatáhněte za páčku a chvíli
ji podržte.
Poznámka: Přední stěrače nefungují
při otevřené kapotě.
7. INT: Zadní stěrač, cyklovač. Frekvence
stěrače vzrůstá s rychlostí jízdy.
8. ON: Zadní stěrač, nepřetržitý chod.
60
Poznámka: Jestliže se stěrače přilepí ke
sklu nebo uvíznou na skle, pak elektronika
dočasně přeruší jejich chod. Pokud k tomu
dojde, dojeďte na bezpečné místo a
vypněte stěrače a motor vozidla. Před
zapnutím zapalování odstraňte veškeré
překážky a uvolněte lišty stěračů.
R
Stěrače a ostřikovače
Tuto funkci může zapnout nebo
vypnout pouze dealer nebo
autorizovaný servis.
SNÍMAČ DEŠTĚ
20
15
SETŘENÍ KAPEK
Je-li nakonfigurována funkce setření
kapek, aktivují se stěrače několik sekund
po dokončení cyklu ostřikovače/stěračů,
aby odstranily z čelního skla zbytky
kapaliny.
ov
e
Poznámka: Otočíte-li páčku přepínače
stěračů do polohy AUTO, nebudou stěrače
fungovat, jestliže jsou otevřeny některé
z předních dveří.
Tuto funkci může zapnout nebo
vypnout pouze dealer nebo
autorizovaný servis.
d
Chcete-li aktivovat stěrače se snímačem
deště, přesuňte páčku přepínače stěračů
do polohy AUTO. Funkci systému lze
nastavit podle přání řidiče otočením
prstence (2).
Frekvence časovače zadního stěrače při
zvýšení rychlosti jízdy vzroste.
ite
Poznámka: Nehybné kapky nemusí být
při počátečním spuštění zjištěny.
K vyčištění čelního skla je možné použít
jednorázové setření.
Zadní stěrač
rL
im
Snímač deště (je-li ve vozidle instalován)
je umístěn na vnitřní straně čelního skla
za zpětným zrcátkem. Snímač zjišťuje
přítomnost a množství vody na čelním skle
a podle toho automaticky aktivuje stěrače
čelního skla.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Poznámka: Za sucha a při slunečném
počasí mohou optické vlivy a
shromažďování nečistot na čelním skle
způsobit nechtěnou aktivaci stěračů
čelního skla. Aby k tomu nedošlo,
doporučuje se za těchto podmínek vrátit
přepínač stěračů do polohy OFF
(Vypnuto).
REŽIM ZÁVISLÝ NA RYCHLOSTI
Přední stěrače
©
Pokud rychlost vozidla klesne pod 8 km/h
(5 mph) a stěrače jsou v chodu, přepnou
se na nejbližší nižší rychlost. Překročí-li
rychlost vozidla znovu 8 km/h (5 mph),
obnoví se automaticky původní rychlost
stěračů.
Tuto funkci může zapnout nebo
vypnout pouze dealer nebo
autorizovaný servis.
ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA
Stěrače lze nastavit tak, aby byly při
parkování ve zdvihnuté poloze. To
umožňuje při parkování vozidla zdvihnout
lišty stěračů dále od skla, aby nedošlo
k jejich přimrznutí ke sklu a aby bylo
možné snáze odstranit nečistoty nebo jiné
překážky (sníh, bláto, listí apod.). Zimní
parkovací polohu lze aktivovat v nabídce
Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Viz
45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Nejezděte s vozidlem se
stěrači v zimní parkovací poloze. Před
jízdou je vždy nutno nastavit normální
parkovací polohy stěračů.
U vozidel bez snímače deště se při zvýšení
rychlosti vozidla zvýší také frekvence
časovače předních stěračů.
61
L
Stěrače a ostřikovače
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
Volitelné ostřikování světlometů funguje
automaticky spolu s ostřikovačem čelního
skla; aktivuje se pouze tehdy, jsou-li
světlomety rozsvíceny a je-li v nádržce
dostatek kapaliny do ostřikovačů.
20
15
Ostřikování světlometů se aktivuje při
každé čtvrté aktivaci ostřikovačů čelního
skla, pokud jsou světlomety po tu dobu
stále rozsvíceny a pokud od posledního
ostříknutí světlometů uplynulo asi 10 minut.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ite
rL
im
ov
e
Poznámka: Světlomety jsou ostřikovány
střídavě, aby nedošlo k omezení intenzity
světla vlivem použité kapaliny u obou
světlometů zároveň.
d
V případě zhasnutí světlometů nebo
vypnutí a opětovném zapnutí zapalování
se cyklus resetuje. Viz 53, OVLÁDÁNÍ
SVĚTEL nebo 96, VYPNUTÍ MOTORU.
62
R
Zrcátka
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
La
1. Voliče zpětných zrcátek: Stisknutím
vyberte levé nebo pravé tlačítko.
Ja
gu
ar
2. Ovladač nastavení zpětného zrcátka:
Pohybem nahoru/dolů/doleva/doprava
nastavte polohu zpětného zrcátka.
©
3. Při stisknutí obou voličů zpětných
zrcátek zároveň, dojde ke
sklopení/odklopení zrcátek (funkce
elektrického sklápění).
Zrcátka lze nastavit a sklopit, když je
zapnuté zapalování, a ještě 5 minut po
vypnutí zapalování za předpokladu, že
nedojde k otevření dveří řidiče.
Poznámka: Vyhřívání vnějších zpětných
zrcátek pracuje automaticky podle vnější
teploty a podle chodu předních stěračů.
Poznámka: Vnější zpětná zrcátka mají
ochranu proti nárazu. Jestliže dojde ke
sklopení zrcátka nárazem, nebo sklopíte-li
zrcátko ručně, uvolní se jeho kloub ze
sklápěcího mechanizmu. Mechanizmus
znovu spojíte tak, že zrcátko sklopíte a
znovu vyklopíte pomocí přepínače.
Poznámka: Při opakovaném používání
přepínačů vyřadí tepelná pojistka dočasně
funkci elektrického sklápění.
Poznámka: Elektrické sklápění zrcátek
funguje pouze při rychlosti jízdy nižší než
20 km/h (12 mph).
63
L
Zrcátka
Zpětná zrcátka je možno nechat
nakonfigurovat u dealera nebo
v autorizovaném servisu tak,
aby se automaticky sklápěla při
zamknutí vozidla a odklápěla při
jeho odemknutí.
VYHŘÍVANÁ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek
pracuje automaticky podle vnější teploty
a podle chodu předních stěračů.
20
15
Poznámka: Pokud zrcátka sklopíte pomocí
spínačů, nevyklopí se, když vozidlo
odemknete.
R
ite
ov
e
Funkci automatického sklopení zrcátek při
couvání lze aktivovat nebo deaktivovat
v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení
vozidla). Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL
im
Je-li vozidlo vybaveno sedadly s pamětí,
je možno nastavit vnější zpětná zrcátka
tak, aby se při zařazení zpátečky
automaticky natočila a nabídla tak při
couvání lepší výhled na straně obrubníku.
d
SKLÁPĚNÍ ZRCÁTEK PŘI
COUVÁNÍ
La
nd
Přesnou polohu po sklopení lze nastavit
při sklopených zrcátkách.
ar
1. Nechte motor nastartovaný a zařaďte
zpátečku.
Ja
gu
2. Pomocí ovladačů zrcátek nastavte
požadovanou sklopenou polohu.
3. Zařaďte neutrál. Tím nastavení uložíte
pro pozdější použití.
©
Když poté zařadíte zpětný chod, zvolí se
nově nastavená poloha.
Nastavíte-li volič do jiné polohy než na
zpátečku, vrátí se zrcátka zpět do původní
polohy.
Poznámka: Jestliže vozidlo při couvání
překročí rychlost 7 km/h (4 mph), vrátí se
zrcátka pro lepší viditelnost do normální
polohy.
64
R
Sledování mrtvého úhlu
Funkci radarových snímačů může
narušit bláto, déšť, mráz, led,
sníh nebo rozstřik vody na
vozovce. To může nepříznivě
ovlivnit schopnost systému zjistit
výskyt vozidla nebo předmětu
v mrtvém úhlu.
SLEDOVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU
Systém sledování mrtvého úhlu
(BSM) je doplňková funkce, jež
nenahrazuje bezpečný styl jízdy:
vždy je třeba používat vnější
a vnitřní zpětná zrcátka.
Uvědomte si, že systém BSM
nemusí poskytnout odpovídající
výstrahu před velmi rychle se
přibližujícími vozidly nebo
vozidly, která předjíždíte velkou
rychlostí.
20
15
rL
im
ite
d
Na zadní nárazníky nelepte žádné
nálepky ani předměty, které by
mohly narušit funkci radarových
snímačů.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Systém BSM nemusí zjistit
všechna vozidla a může také
detekovat jiné předměty,
například svodidla apod.
Výstražné ukazatele ve vnějších
zpětných zrcátkách nesmí být
překryté nálepkami ani jinými
předměty.
65
L
Sledování mrtvého úhlu
•
Volič je v parkovací poloze (P); platí
pro vozidla s automatickou
převodovkou.
•
Rychlost jízdy je nižší než 5 km/h (3
mph).
•
Je aktivována elektronická ruční brzda
(EPB).
ite
d
20
15
Zařazení jakéhokoli stupně při zpětném
chodu.
Poznámka: K automatické deaktivaci
systému BSM nedochází u vozidel s funkcí
detekce provozu při couvání. Viz 114,
DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ.
Systém BSM je zkonstruován tak, aby byl
nejúčinnější při jízdě po vícepruhových
vozovkách.
Systém BSM lze aktivovat či deaktivovat
prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
R
Radar sleduje oblast rozkládající se od
vnějších zpětných zrcátek dozadu do
vzdálenosti asi 6 m (20 stop) za zadními
koly a až do 2,5 m (8,2 stopy) od boku
vozidla (šířka typického jízdního pruhu).
•
ov
e
Pokud systém BSM identifikuje objekt jako
předjíždějící vozidlo/předmět, rozsvítí se
v příslušném zpětném zrcátku žlutý
výstražný symbol (1), který řidiče upozorní
na to, že se v zóně mrtvého úhlu vozidla
vyskytuje potenciální nebezpečí a že
přejetí do jiného pruhu může být tedy
nebezpečné.
Systém BSM je automaticky vypnut a žlutý
bod varovného ukazatele se ve vnějších
zpětných zrcátkách zobrazí v následujících
případech:
rL
im
Systém sledování mrtvého úhlu (BSM)
sleduje zónu vedle vozidla, která není
snadno viditelná řidičem, a má za úkol
zjišťovat všechna vozidla, která vás
předjíždějí (3). Systém využívá radar na
obou stranách vozidla k identifikaci
předjíždějícího vozidla v zóně mrtvého úhlu
vozidla, přičemž nevěnuje pozornost
ostatním předmětům, jenž mohou stát
nebo projíždět v opačném směru apod.
La
nd
Poznámka: Snímač radaru je schválený
ve všech zemích RTTE.
Ja
gu
ar
Poznámka: Systém sleduje oblast pevně
stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud
jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může
systém detekovat také vozidla v ostatních
pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních).
©
Systém BSM se automaticky zapne
a aktivuje tehdy, když se vozidlo pohybuje
rychlostí vyšší než 10 km/h (6 mph) při
jízdě vpřed. Když se systém aktivuje,
provede autodiagnostickou kontrolu,
během níž se výstražné symboly v zrcátku
střídavě na krátkou dobu rozsvítí.
Bod ukazatele (2) bude svítit, dokud
rychlost vozidla při jízdě vpřed nepřekročí
10 km/h (6 mph).
66
Poznámka: Je-li zjištěno předjíždějící
vozidlo na obou stranách současně, budou
svítit výstražné symboly v obou vnějších
zpětných zrcátkách.
Poznámka: Při zapojení přívěsu je systém
BSM vyřazen.
R
Sledování mrtvého úhlu
rL
im
Systém detekce přibližujícího se vozidla
doplňuje funkci monitoru mrtvého úhlu
(systému BSM), protože monitoruje větší
oblast v prostoru za vozidlem (1). Jestliže
rozpozná rychle se přibližující vozidlo (2),
začne v příslušném zpětném zrcátku blikat
varovný symbol upozorňující na to, že
v dané zóně existuje nebezpečí a že
přejetí do jiného pruhu může být tedy
nebezpečné. Když zjištěné vozidlo
dosáhne oblasti sledované systémem BSM
(3), žlutý výstražný symbol se rozsvítí
trvale.
ov
e
Systém detekce přibližujícího se
vozidla je doplňkem pro
bezpečný styl jízdy a používání
vnějších i vnitřních zpětných
zrcátek, ale nemůže bezpečnou
jízdu nahradit.
ite
d
20
15
SLEDOVÁNÍ PŘIBLIŽUJÍCÍCH SE VOZIDEL
ar
La
nd
R
Funkci radarových snímačů může
narušit bláto, déšť, mráz, led,
sníh nebo rozstřik vody na
vozovce. To může ovlivnit
schopnost systému spolehlivě
rozpoznat přibližující se vozidlo.
©
Ja
gu
Mějte na paměti, že systém
detekce přibližujícího se vozidla
vás nemusí varovat před
vozidlem, které se k vám
přibližuje velkou rychlostí přímo
zezadu. Vždy používejte vnější a
vnitřní zpětná zrcátka.
Výstražné ukazatele ve vnějších
zpětných zrcátkách nesmí být
překryté nálepkami ani jinými
předměty.
Na zadní nárazníky nelepte žádné
nálepky ani předměty, které by
mohly narušit funkci radarových
snímačů.
Radar monitoruje oblast od vnějšího
zpětného zrcátka směrem dozadu do
vzdálenosti asi 70 metrů (230 stop) za
zadními koly a asi do 2,5 metrů (8 stop)
od boku vozidla.
Poznámka: Snímač radaru je schválený
ve všech zemích RTTE.
Poznámka: Systém sleduje oblast pevně
stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud
jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může
systém detekovat také vozidla v ostatních
pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních).
67
L
Sledování mrtvého úhlu
Poznámka: Při připojení přívěsu je systém
detekce přibližujícího se vozidla
deaktivován.
Dojde-li k poruše systému, obraťte se na
dealera nebo autorizovaný servis.
d
Poznámka: Je-li pomocí nabídky
přístrojové desky deaktivován systém
BSM, deaktivuje se i systém detekce
přibližujícího se vozidla. Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: I když porucha ovlivňuje
pouze snímač radaru na jedné straně
vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud
je porucha dočasná, systém bude pracovat
správně po vypnutí motoru a jeho
opětovném zapnutí.
20
15
Poznámka: Je-li zjištěno rychle
předjíždějící vozidlo na obou stranách
současně, bude výstražný symbol blikat
v obou vnějších zpětných zrcátkách.
nd
R
ov
e
Systém sledování mrtvého úhlu se
automaticky deaktivuje, je-li některý ze
snímačů zcela zablokovaný. V tomto
případě se rozsvítí žlutý výstražný bod
ukazatele (2) ve vnějším zpětném zrcátku
a na displeji se zobrazí zpráva BLIND
SPOT MONITOR SENSOR BLOCKED
(Zablokovaný snímač sledování mrtvého
úhlu).
rL
im
ite
SNÍMAČE SLEDOVÁNÍ
MRTVÉHO ÚHLU
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Testování zablokování se
aktivuje až při rychlosti vozidla vyšší než
10 km/h (6 mil/h) a zabere minimálně dvě
minuty nepřetržité jízdy nad touto rychlostí.
Teprve poté lze určit, zda je snímač
zablokovaný.
©
Pokud jsou snímače zablokované,
zkontrolujte, zda nějaký předmět
nezakrývá zadní nárazník a zda nejsou
snímače zakryté sněhem, námrazou nebo
nečistotami.
Pokud dojde ke zjištění závady na jednom
ze snímačů radaru, rozsvítí se žlutý bod
ukazatele ve vnějším zpětném zrcátku a na
displeji se zobrazí zpráva BLIND SPOT
MONITOR NOT AVAILABLE (Sledování
mrtvého úhlu není dostupné).
68
R
Mechanizmus otevírání garážových dveří
20
15
PROGRAMOVÁNÍ
nd
R
ov
e
Zařízení může být předmětem
rušení, pokud je provozováno
v blízkosti mobilního nebo pevného
vysílače. Toto rušení
pravděpodobně zasáhne jak
přenosný ruční vysílač, tak i vysílač
a přijímač ve vozidle.
K zajištění řádné funkce doporučujeme
před programováním vložit do ručního
vysílače na otevírání garážových dveří
(nebo jiného zařízení) novou baterii. Je-li
přijímač mechanizmu otevírání garážových
dveří (umístěný v garáži) vybaven anténou,
zkontrolujte, zda anténa visí rovně dolů.
d
Při programování vysílače
a přijímače mechanizmu otevírání
garážových dveří nebo brány se
ujistěte, že je příslušný prostor
volný. To zabrání možnému
zranění nebo škodě, protože
brána nebo garážové dveře se
během programování aktivují.
Při programování zařízení, které
vyžaduje opakované spínání
ručního vysílače a přijímače
(cyklování), je nutné toto zařízení
během cyklování odpojit, aby se
předešlo možnému selhání motoru.
ite
Vysílač a přijímač nepoužívejte
s takovým mechanizmem
otevírání garážových dveří, který
nemá bezpečnostní zarážku a
vratný chod v souladu s
bezpečnostními předpisy.
PŘED PROGRAMOVÁNÍM
rL
im
VYSÍLAČ A PŘIJÍMAČ
OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH
DVEŘÍ
©
Ja
gu
ar
La
Vysílač a přijímač dveří je zabudovaný ve
zpětném zrcátku. Vysílač a přijímač
můžete naprogramovat na přenos
rádiových frekvencí až 3 různými vysílači
k ovládání garážových vrat, dveří,
osvětlení domu, bezpečnostních systémů
nebo jiných zařízení ovládaných rádiovou
frekvencí.
Přestože tato kapitola popisuje hlavně
obsluhu mechanizmu otevírání garážových
dveří, vztahuje se ve stejné míře také
k výše uvedenému použití.
Vypněte motor a postupujte takto:
1. Zkontrolujte, zda je zapnutý systém
zapalování.
2. Konec ručního vysílače mechanizmu
otevírání garážových dveří podržte asi
50 až 150 mm (2 až 6 palců) od
vysílače a přijímače ve zpětném
zrcátku tak, abyste viděli na kontrolku.
V některých zemích se tato funkce nazývá
univerzální vysílač a přijímač HomeLink®.
Další informace viz 71, INFORMACE
A ASISTENCE.
69
L
Mechanizmus otevírání garážových dveří
La
ar
Ja
gu
Pokud kontrolka rychle bliká po
dobu 2 sekund a poté zůstane
trvale svítit, řiďte se následujícími
pokyny programování pro zařízení
s proměnlivým kódem.
©
•
VYMAZÁNÍ VEŠKERÉHO
NAPROGRAMOVÁNÍ
Před prvním programováním vypněte
motor:
1. Zapalování musí být zapnuté (ovšem
bez nastartovaného motoru).
70
20
15
d
PROGRAMOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
S PROMĚNLIVÝM KÓDEM
Poznámka: Následující kroky lze provést
snáze a rychleji s pomocí druhé osoby.
Jakmile tlačítko stisknete, máte pouze
30 sekund na úplné dokončení kroku 3.
1. Na přijímači mechanizmu otevírání
garážových dveří (motorová jednotka)
najděte tlačítko spínače programování
nebo inteligentního programování.
R
Pokud kontrolka svítí nepřetržitě,
je programování ukončeno a
zařízení by se mělo spustit při
stisknutí tlačítka mechanizmu
otevírání garážových dveří na
přibližně 1 až 2 sekundy a jeho
následném uvolnění.
nd
•
Poznámka: Tento úkon vynechejte při
programování dalších tlačítek mechanizmu
otevírání garážových dveří.
ov
e
5. Stiskněte a podržte naprogramované
tlačítko mechanizmu otevírání
garážových dveří a sledujte kontrolku.
Dojde k vymazání veškerých pamětí
mechanizmu otevírání garážových dveří.
ite
4. Pokud po 60 sekundách nezačne
kontrolka rychle blikat, uvolněte obě
tlačítka na vysílači a přijímači a ručním
vysílači a opakujte postup počínaje
krokem 2. Změňte úhel nebo
vzdálenost ručního vysílače.
2. Stiskněte a držte dvě vnější tlačítka
vysílače a přijímače ve zpětném
zrcátku. Držte tlačítka stisknutá, dokud
kontrolka nezačne blikat (bude to trvat
asi 10 sekund); poté tlačítka uvolněte.
rL
im
3. Oběma rukama současně stiskněte
a podržte požadované tlačítko vysílače
a přijímače mechanizmu otevírání
garážových dveří ve zpětném zrcátku
(podle vyobrazení výše) a tlačítko
ručního vysílače. Obě tlačítka držte
stisknutá. Kontrolka začne zprvu blikat
pomalu a poté se její blikání zrychlí. Až
kontrolka začne blikat rychle, pusťte
obě tlačítka. Zrychlené blikání
potvrzuje, že programování bylo
úspěšné.
•
Název tlačítka nebo spínače se liší
podle výrobce.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko
programování nebo inteligentního
programování.
3. Vraťte se k vozidlu a silně stiskněte
a podržte programované tlačítko
mechanizmu otevírání garážových
dveří po dobu 2 sekund. Poté jej
uvolněte.
4. Postup programování je dokončen
teprve poté, co postupně třikrát
zopakujete uvedené tři kroky (stisk,
podržení a uvolnění).
Mechanizmus otevírání garážových dveří
ve zpětném zrcátku by měl nyní aktivovat
zařízení proměnlivého kódu.
R
Mechanizmus otevírání garážových dveří
Chcete-li získat informace o sortimentu
dostupných kompatibilních produktů a
příslušenství nebo potřebujete-li asistenci,
obraťte se na dealera nebo autorizovaný
servis.
Programování zařízení na dříve
naprogramované tlačítko:
Další možností je kontaktovat asistenční
linku dodavatele na telefonním čísle
0 0800 0466 354 65. Linka je bezplatná
a lze ji použít po celé Evropě. Není nutné
zadávat mezinárodní předčíslí (první nula
se nezadává, pokud voláte z Německa).
d
Poznámka: Původní vysílač si uschovejte
pro budoucí použití nebo programování,
pokud si například koupíte nový vůz.
Poznámka: Výrobce neodpovídá za
jakékoliv rušení vysílání rozhlasu nebo
televize způsobené neoprávněnými
úpravami tohoto zařízení. Takové úpravy
by mohly zrušit oprávněnost uživatele
provozovat toto zařízení.
ov
e
3. Proveďte krok 3 v části Programování.
ite
2. Aniž byste pouštěli tlačítko na zpětném
zrcátku, držte ruční vysílač asi
50 až 150 mm (2 – 6 palců) od vysílače
a přijímače na zpětném zrcátku tak,
abyste viděli na kontrolku.
K dispozici je také kontakt přes internet.
Adresa webové stránky je:
www.eurohomelink.com. E-mailová
adresa je: [email protected].
rL
im
1. Stiskněte a podržte požadované
předprogramované tlačítko
mechanizmu otevírání garážových
dveří po dobu alespoň 20 sekund, než
začne blikat kontrolka (ne však déle
než 30 sekund).
20
15
PŘEPROGRAMOVÁNÍ JEDNOHO
TLAČÍTKA MECHANIZMU
OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH
DVEŘÍ
R
PROGRAMOVÁNÍ VSTUPNÍCH
BRAN
La
nd
Technologie některých vstupních bran
vyžadují, abyste během programování
každé 2 sekundy stiskli tlačítko ručního
vysílače.
©
Ja
gu
ar
Požadované tlačítko na zpětném zrcátku
držte stisknuté a opakovaně tiskněte
tlačítko na vysílači a přijímači až do
okamžiku, kdy začne rychle blikat
kontrolka.
INFORMACE A ASISTENCE
Doporučujeme, abyste při prodeji
svého vozu nebo jeho likvidaci
z bezpečnostních důvodů vymazali
naprogramování tlačítek na vysílači
a přijímači.
71
L
Okna
d
ite
Převážíte-li na zadních sedadlech
děti, tímto tlačítkem zabráníte
zbytečnému ovládání oken.
Ovládání okna malými dětmi by
mohlo vést k vážnému úrazu
nebo smrti.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
1. Spínače oken: Když krátce zatáhnete
za spínač nahoru a uvolníte jej, bude
se okno zavírat, dokud nebude ve
zcela zavřené poloze. Když spínač
krátce stisknete a uvolníte, začne se
okno spouštět, dokud nebude zcela
otevřené. Dalším stisknutím resp.
zatáhnutím za spínač se pohyb okna
zastaví.
Ovládání oken je funkční ještě 5 minut
po vypnutí motoru, pokud neotevřete
žádné dveře.
Zadní okna mají funkci částečného
otevření, která zajišťuje větší pohodlí
cestujících. Po prvním stisknutí
spínače se okno spustí o malou
vzdálenost, aby dovnitř mohl proudit
vzduch. Druhým stisknutím se okno
spustí do zcela otevřené polohy.
Pokud při otevřeném zadním okně
dojde k rezonanci nebo dunivému
zvuku, můžete problém odstranit
otevřením sousedního předního okna
asi o 25 mm (1 palec).
2. Spínač zablokování zadních oken:
Svítí-li kontrolka ve spínači, jsou zadní
okna zablokována.
rL
im
Aby nedošlo k náhodné aktivaci,
nikdy čipový klíč neponechávejte
ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo
zvířata.
20
15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA
Poznámka: Modely kupé mají zadní
okna pevná a spínače oken vypadají
jinak.
72
R
Okna
20
15
ROLETA STŘEŠNÍHO OKNA
d
Pokud je stále nutno okno vytáhnout
nahoru, postupujte takto:
ov
e
Roletu zavřete tak, že zatlačíte na spínač
zepředu do první polohy a uvolníte jej.
Roleta se zcela zatáhne. Dalším stisknutím
se pohyb rolety zastaví.
ite
Chcete-li roletu otevřít, zatlačte na spínač
zezadu a uvolněte jej. Roleta se zcela
odsune.
Ochrana proti zachycení ruky zastaví
pohyb okna nebo rolety střešního okna
v případě, že je zjištěna překážka nebo
odpor. Zkontrolujte okno nebo roletu
střešního okna a odstraňte případné
překážky (např. led).
rL
im
Spínač pro otevření/zavření rolety
střešního okna:
nd
R
Další možností je zatlačit spínač zepředu
do druhé polohy a držet jej, dokud roleta
nedosáhne požadované polohy.
La
OCHRANA PROTI ZACHYCENÍ
RUKY
Ja
gu
ar
Zavření okna nebo rolety
střešního okna může způsobit
vážný úraz, pokud se v okně
zachytí část těla.
©
Před zavřením okna nebo rolety
střešního okna zkontrolujte, zda
nemůže dojít k zachycení části
těla kteréhokoli z cestujících.
Dokonce i s ochranným
systémem proti zachycení v okně
může dojít k vážnému úrazu nebo
úmrtí.
1. Pokuste se okno zavřít; systém
ochrany proti zachycení ruky zabrání
jeho zavření a okno se poněkud spustí
dolů.
2. Zkuste okno do deseti sekund znovu
zavřít; systém ochrany proti zachycení
ruky opět zabrání jeho zavření a okno
se poněkud spustí dolů.
3. Pokuste se zavřít okno potřetí;
tentokrát podržte spínač v poloze pro
zavření. Držte jej, dokud se okno
nezavře.
Poznámka: Jestliže je okno i nyní
zablokované, bude nutno resetovat jeho
ovládání.
73
L
Dotykový displej
ov
e
4. Dotykem vyberte Režim pro obslužný
personál. Je-li otevřená nabídka,
změní se ikona na tlačítko Back (Zpět);
dotykem tlačítka se vrátíte na
předchozí obrazovku.
R
Nenastavujte ovládací prvky
dotykového displeje za jízdy
a nedovolte, aby systém rušil
řidiče.
rL
im
ite
d
20
15
ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE
ar
La
nd
Při dlouhotrvajícím používání
dotykového displeje mějte vždy
zapnutý motor. Pokud tak neučiníte,
může dojít k vybití akumulátoru
vozidla a nebude možné nastartovat
motor.
Ja
gu
Zabraňte vylití kapaliny na dotykový
displej nebo jeho potřísnění.
©
1. Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo
vypnete dotykový displej.
2. Stisknutím zvolíte nabídku Setup
(Nastavení) dotykového displeje. Je-li
vozidlo vybaveno systémem usnadnění
parkování, pak se tato ikona změní;
stisknutím tlačítka systém usnadnění
parkování aktivujte.
3. Stisknutím zvolíte nabídku Home
(Hlavní nabídka).
74
5. Stisknutím zvolíte nabídku dotykového
displeje Setup (Nastavení).
6. Dotykem či stisknutím zvolíte nabídku
Audio/Video (Zvuk/Video). Viz 142,
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU
AUDIO/VIDEO.
7. Dotykem nebo stisknutím vyberte
nabídku On road Navigation
(Navigace po silnici). Zobrazí se
aktuální nastavený cíl.
8. Po spuštění navigačního systému
můžete dotykem zopakovat poslední
navigační pokyn. Během telefonního
hovoru se ikona změní. Stisknutím
hovor ukončíte.
9. Stisknutím se nastavuje čas nebo
datum.
R
Dotykový displej
11. Dotykem či stisknutím zvolíte nabídku
Phone (Telefon).
12. Stisknutím vyberete nabídku Extra
features (Funkce navíc).
13. Dotykem můžete změnit zkratky. Viz
75, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE.
NASTAVENÍ DISPLEJE
Volume pop-up (Ovládání hlasitosti):
Zapne/vypne zobrazení ovládání hlasitosti.
Spořič obrazovky: Změna spořiče
obrazovky.
Time out home (Prodleva): Obrazovky
podnabídek lze nastavit tak, aby se po
uplynutí předem stanovené doby vrátily do
nabídky Home (Hlavní nabídka).
20
15
10. Stisknutím vyberte nabídku Režim.
Je-li vozidlo vybaveno duálním
zobrazením, pak se ikona změní; jejím
stisknutím přejdete do duálního
zobrazení.
Theme (Téma): Změní vzhled tlačítek na
dotykovém displeji.
d
NASTAVENÍ SYSTÉMU
ite
POUŽITÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE
rL
im
Clock adjust (Nastavení hodin): Můžete
vybrat 12hodinové nebo 24hodinové
zobrazení. Nastaví aktuální čas. Volbou
Date (Datum) lze změnit datum nebo
upravit formát data. Položkou Set
(Nastavit) uložte nové nastavení.
ov
e
Při výběru položek na dotykovém
displeji nepoužívejte příliš velkou
sílu.
Button feedback (Odezva tlačítek):
Volbou se zapne či vypne potvrzovací tón
softwarového tlačítka.
PÉČE O DOTYKOVÝ DISPLEJ
ar
La
nd
R
K čištění dotykového displeje
nepoužívejte brusné čistidlo.
Informace o schválených čisticích
prostředcích vám poskytne dealer
nebo autorizovaný servis.
Ja
gu
NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE
Z nabídky Home (Hlavní nabídka) vyberte
možnost Set-up (Nastavení).
©
Obrazovka nabídky Set-up (Nastavení) je
rozdělena do následujících částí:
•
Screen (Obrazovka)
•
System (Systém)
•
Voice (Nastavení hlasového ovládání)
•
Audio (Zvuk)
Poznámka: Hodiny je možné nastavit také
ze zobrazení času na dotykovém displeji.
Home menu shortcuts (Zkratky úvodní
nabídky): Vyberte až 2 položky ze
zobrazeného seznamu, které se zobrazí
jako zkratky v Home menu (Hlavní
nabídce). Volbou Clear (Vymazat) se zruší
výběr zvýrazněných položek.
Language (Jazyk): Vyberte požadovaný
jazyk. Vyberte hlas Male (Muž) nebo
Female (Žena). Volbou Change (Změnit)
se vybírají alternativy pro hlas a zobrazení
textu. Postupujte podle pokynů na
obrazovce a volbu potvrďte.
75
L
Dotykový displej
Při prvním provádění výuky zvolte
možnost User 1 (Uživatel 1) či
User 2 (Uživatel 2) a postupujte
podle hlasových pokynů a pokynů
na obrazovce.
Poznámka: Pro text displeje systému i
hlasové ovládání zatím nejsou dostupné
některé jazyky. V takovém případě bude
třeba vybrat pro hlasové ovládání jiný
jazyk.
Voicetags (Hlasové značky): Zobrazí
kategorie. Volbou kategorie upravíte
hlasové příkazy pro zvolený systém.
Viz 173, HLASOVÉ ZNAČKY.
•
Operating Guide (Pokyny k obsluze):
Zobrazí stručné pokyny k ovládání
hlasového systému. Volba Voice
tutorial (Výukový program hlasového
ovládání) zobrazí podrobnější pokyny
(lze je zrušit pomocí zobrazeného
kontextového okna nebo stisknutím a
podržením tlačítka systému hlasového
ovládání).
R
nd
La
ar
Ja
gu
Preferences (Předvolby): Volbou lze
upravit následující nastavení:
•
76
Voice profile (Hlasový profil):
Systém hlasového ovládání se
může naučit lépe rozpoznávat
konkrétní hlas či přízvuk. Výchozí
nastavení je možnost Standard
(Standardní). K vytvoření
hlasového profilu pro User 1
(Uživatele 1) či User 2 (Uživatele 2)
je nutné nejprve dokončit výukový
program.
©
•
Voice training (Nácvik hlasu): Touto
volbou se otevře výukový program
systému hlasového ovládání. Slouží
k tomu, aby systém dokázal lépe
rozpoznávat hlasové charakteristiky
uživatele.
Vyberte možnost User 1 (Uživatel 1)
či User 2 (Uživatel 2) a postupujte
podle pokynů na obrazovce
a hlasových pokynů. Viz 173, NÁCVIK
HLASU.
ite
•
•
Feedback volume (Hlasitost
zpětné vazby): Nastavuje se
pomocí tlačítek +/-. Hlasitost není
možné snížit na nulu.
rL
im
Command list (Seznam příkazů):
Stisknutím tlačítka „I“ u kteréhokoli
příkazu se zobrazí alternativní způsoby
vyslovení téhož příkazu.
•
ov
e
•
Voice feedback (Odpovědi
hlasového ovládání): Vyberte
možnost On/Off (Zapnout/vypnout).
20
15
NASTAVENÍ HLASOVÉHO
OVLÁDÁNÍ
•
d
Volume presets (Předvolby hlasitosti):
Umožňuje nastavit hlasitost hlášení
různých částí systému, např. systému
usnadnění parkování, telefonu, hlasu apod.
Výukovou lekci je možné kdykoli zrušit
stisknutím kontextového okna na
obrazovce nebo stisknutím a přidržením
tlačítka systému hlasového ovládání na
volantu. Viz 172, POUŽÍVÁNÍ
HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ.
VÝBĚR REŽIMU PRO
OBSLUŽNÝ PERSONÁL
Režim pro obslužný personál umožňujte
obsluze parkoviště vozidlo řídit a
uzamknout, ale neposkytne jí přístup do
zavazadlového prostoru. Režim pro
obslužný personál také znemožňuje
ovládání dotykového displeje, aby se
zabránilo přístupu k telefonním číslům
nebo navigačním adresám.
R
Dotykový displej
3. Zobrazí se zpráva Valet mode
activated (Režim pro obslužný
personál je aktivní) signalizující, že kód
PIN byl přijat.
20
15
La
nd
ZRUŠENÍ REŽIMU PRO
OBSLUŽNÝ PERSONÁL
R
ov
e
Zavazadlový prostor je nyní bezpečně
zamčený v režimu pro obslužný personál
a zobrazí se obrazovka Valet mode On
(Režim pro obslužný personál zapnutý).
K dispozici je více funkcí navíc a nelze je
zobrazit současně. Proto se zobrazují
v abecedním pořadí. Pomocí softwarové
klávesy Vpřed nebo Zpět lze přejít na další
obrazovku.
d
2. Zadejte zapamatovatelný čtyřmístný
kód PIN. Budete vyzváni k potvrzení
kódu PIN. Pokud chcete kód PIN zrušit,
vyberte možnost Delete (Smazat).
Pokud kód PIN zrušíte nebo jej zadáte
nesprávně, budete vyzváni k jeho
opětovnému zadání.
Tato nabídka umožňuje zobrazení dalších
vybraných funkcí, kde lze provést jejich
úpravu, zapnout je nebo vypnout a získat
informace.
ite
1. Na obrazovce nabídky Home (Hlavní
nabídka) vyberte možnost Valet
(Režim pro obslužný personál).
FUNKCE NAVÍC
rL
im
Při každém použití režimu pro obslužný
personál je třeba zadat osobní identifikační
číslo (PIN).
ar
1. Při nastupování do vozidla vyberte
obrazovku Valet (Režim pro obslužný
personál).
Ja
gu
2. Zadejte svůj zapamatovatelný
čtyřmístný kód PIN a stiskněte tlačítko
OK.
©
Zobrazí se zpráva Valet mode
deactivated (Režim pro obslužný personál
není aktivní) signalizující, že kód PIN byl
přijat.
•
Zavazadlový prostor se vrátí do dříve
nastaveného režimu zabezpečení.
•
Aktivuje se dotykový displej.
Poznámka: Pokud zapomenete kód PIN,
může režim pro obslužný personál vypnout
pouze dealer nebo autorizovaný servis.
77
L
Topení a ventilace
Poznámka: Při nízkých teplotách
doporučujeme uzavřít střední ofukovač
obličeje a nasměrovat proud vzduchu
z vnějšího ofukovače obličeje směrem
k bočním oknům. To napomůže
udržovat okna bez přítomnosti ledu.
ov
e
Poznámka: Systém klimatizace zbavuje
vzduch vlhkosti a přebytečnou vodu
vypouští pod vozidlo. Mohou se tedy
vytvářet kaluže, které však nejsou
důvodem k obavám.
rL
im
ite
d
20
15
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
R
Poznámka: LED kontrolka ve spínači svítí,
je-li daná funkce zapnutá.
La
nd
1. Ovládání teploty: Otočením lze nastavit
teplotu individuálně pro řidiče a
spolujezdce.
Ja
gu
ar
Poznámka: Maximální rozdíl mezi
teplotou nastavenou pro řidiče a
spolujezdce je 4°C (7°F).
©
2. MAX: Program maximálního
odmrazování.
Stisknutím zapnete odmrazování
a odmlžování čelního skla. Systém
přizpůsobí výkon předního ventilátoru
tak, aby bylo sklo co nejdříve
odmlženo. Kromě toho se aktivuje i
vyhřívání čelního skla. Dalším
stisknutím režim odmrazování vypnete.
Vyhřívání čelního skla zůstane zapnuté
po nastavenou dobu.
78
3. Rozvod vzduchu. LED kontrolky ve
vybraných spínačích se rozsvítí.
Poznámka: Je možné vybrat více
nastavení najednou a dosáhnout tak
požadovaného proudění vzduchu.
4. Režim AUTO: Umožňuje zcela
automatický provoz.
V běžném provozu se doporučuje
použít režim AUTO. Ovládací prvky
klimatizace, topení a ventilace
automaticky zajišťují optimální
prostředí při zvolené teplotě.
Chcete-li obnovit plně automatický
chod, můžete kdykoli stisknout tlačítko
AUTO.
5. Vyhřívání čelního skla: Vyhřívání bude
zapnuté po předem nastavenou dobu
a poté se automaticky vypne.
R
Topení a ventilace
Opakovaným stisknutím můžete
procházet jednotlivé možnosti.
Nedotýkejte se štítků na zadním
okně. K čištění vnitřní strany okna
nepoužívejte škrabku ani brusné
materiály.
•
Krátkým stisknutím aktivujete
časově omezenou recirkulaci. Je-li
recirkulace zapnutá, kontrolka
v tlačítku svítí.
•
Stisknutím a podržením tlačítka
zapnete permanentní (nepřetržitou)
recirkulaci. Kontrolka v tlačítku
začne blikat a pak se rozsvítí trvale.
•
Chcete-li recirkulaci zrušit,
stiskněte tlačítko krátce.
7. Přední vyhřívaná sedadla (jsou-li
instalována). Viz 80, VYHŘÍVANÁ
SEDADLA.
8. Přední klimatizovaná sedadla (jsou-li
instalována). Viz 80, KLIMATIZACE
SEDADEL.
d
Poznámka: Déletrvající použití
recirkulace při nízkých teplotách
může způsobit zamlžení oken.
rL
im
11. Klimatizace.
12. Ovládání otáček ventilátoru: V ručním
režimu je aktuálně vybraná rychlost
signalizována svítícími LED
kontrolkami.
La
Dalším stisknutím tlačítka
AUTO/MAN zapnete jeden cyklus
časově omezené recirkulace.
Rozsvítí se LED kontrolka MAN.
Ovládání časované klimatizace řídí
volitelné přídavné topení a lze je nastavit
na dotykovém displeji. Viz 81, OVLÁDÁNÍ
ČASOVANÉ KLIMATIZACE.
OVLÁDÁNÍ OFUKOVAČŮ
Stiskněte a držte tlačítko
AUTO/MAN, dokud nezačne LED
kontrolka MAN blikat; tím aktivujete
permanentní (nepřetržitou)
recirkulaci. LED kontrolka MAN
bude nyní svítit nepřetržitě.
©
•
Ja
gu
ar
•
nd
R
ov
e
Jedním stisknutím tlačítka
AUTO/MAN aktivujte automatický
režim recirkulace. Rozsvítí se LED
kontrolka AUTO. Systém
automaticky vybírá přívod
čerstvého a recirkulovaného
vzduchu podle údajů o znečištění
a vlhkosti vzduchu v kabině, které
dodává snímač kvality vzduchu.
ite
9. Recirkulace (platí pro vozidla vybavená
snímačem kvality vzduchu):
•
20
15
6. Vyhřívání zadního skla: Vyhřívání bude
zapnuté po předem nastavenou dobu
a poté se automaticky vypne.
•
Recirkulaci lze zrušit opětovným
krátkým stiskem tlačítka.
Poznámka: Recirkulace je vypnutá,
jestliže nesvítí ani jedna z kontrolek
AUTO a MAN.
10. Recirkulace (pro vozidla bez snímače
kvality vzduchu):
Ofukovače se otevírají následovně:
1. Chcete-li ofukovač otevřít, otočte
ovládací kolečko úplně nahoru z dolní
zavřené polohy do horní otevřené
polohy.
79
L
Topení a ventilace
2. Po otevření ofukovače ovládacím
kolečkem lze směrovým ovládáním
nastavit směr proudění vzduchu.
KLIMATIZACE SEDADEL
Poznámka: Klimatizace sedadel funguje
pouze s motorem v chodu.
Do ofukovačů nestrkejte žádné
předměty (např. tužky, osvěžovače
vzduchu apod.) ani je na ně
nepřipevňujte.
•
Stisknutím ikony šipky nahoru zapnete
ventilaci s vyhříváním na maximum (3
červené čárky).
•
Jedním nebo dvěma stisknutími šipky
dolů snížíte nastavení ventilace (2
nebo 1 červená čárka).
•
Třetím stisknutím šipky dolů se
ventilace sedadla vypne.
•
R
©
Po druhém stisknutí se vyhřívání sedadla
přepne na střední výkon a budou svítit 2
LED kontrolky.
Čtvrtým stisknutím se vyhřívání sedadla
vypne.
80
Stisknutím ikony šipky dolů zapnete
ventilaci s chlazením na maximum
(3 modré čárky).
•
Jedním nebo dvěma stisknutími šipky
nahoru snížíte nastavení ventilace (2
nebo 1 modrá čárka).
•
Třetím stisknutím šipky nahoru ventilaci
sedadla vypnete.
nd
La
Ja
gu
ar
Stisknutím příslušného tlačítka vyhřívání
předního nebo zadního sedadla zapnete
vyhřívání požadovaného sedadla na
maximální výkon; rozsvítí se všechny 3
LED kontrolky na tlačítku.
Po třetím stisknutí se vyhřívání sedadla
přepne na nejnižší výkon a bude svítit 1
LED kontrolka.
ite
Ventilace s chlazením
ov
e
Poznámka: Vyhřívání sedadel
spotřebovává velké množství energie
z akumulátoru. Proto je lze zapnout pouze
s nastartovaným motorem.
rL
im
VYHŘÍVANÁ SEDADLA
Poznámka: Vyhřívání zadních
(neklimatizovaných) sedadel (je-li
instalováno) lze ovládat pouze pomocí
spínačů umístěných zezadu na střední
konzole.
Ventilace s vyhříváním
d
Při nastavování ofukovačů a
ovládacího kolečka nepoužívejte
nadměrnou sílu.
Aktivujte klimatizaci předního sedadla
stisknutím příslušného tlačítka. Na
dotykovém displeji se zobrazí kontextová
nabídka.
20
15
Poznámka: Ofukovač lze zcela zavřít
pouze ovládacím kolečkem. Ofukovač lze
zavřít bez ohledu na polohu ovladače
směru.
Výběr zóny sedadla
Opakovaným stisknutím tlačítka Seat zone
(Zóna sedadla) můžete procházet třemi
možnostmi: celé sedadlo, sedák nebo
opěradlo.
R
Topení a ventilace
Akumulátor vozidla je příliš vybitý.
•
Teplota chladicí kapaliny dosáhla nebo
překročila požadovanou hodnotu.
20
15
V nádrži je nedostatek paliva.
•
NASTAVENÍ ČASOVANÉ
KLIMATIZACE
Na dotykovém displeji lze vybírat
předvolené časy aktivace nebo ovládat
systém ručně.
Je-li systém v chodu, pak kontrolka tlačítka
AUTO časované klimatizace bliká.
Poznámka: Po nastartování motoru se
systém vypne.
ov
e
Při čerpání paliva nesmí být
v chodu přídavné topení. Mohlo
by dojít ke vznícení výparů paliva
a následnému požáru nebo
výbuchu.
•
d
Když je topení zapnuté, mohou zpod
přední části vozidla viditelně unikat
výfukové plyny z topení. Jde o normální
jev, kterým není nutno se znepokojovat.
V následujících případech systém nelze
spustit nebo se automaticky vypne:
ite
Vaše vozidlo může být vybaveno
přídavným topením, které je poháněno
palivem odebíraným z palivové nádrže
vozidla. Přídavné topení funguje pouze při
nízkých teplotách prostředí, je-li motor
v chodu. Přídavné topení pomáhá zvýšit
teplotu chladicí kapaliny motoru a zvýšit
tak výkon topení. Může být ovládáno také
systémem časované automatické
klimatizace (je-li jím vozidlo vybaveno).
Systém časované klimatizace lze aktivovat
pomocí dotykového displeje nebo
dálkovým ovladačem.
rL
im
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ
ar
La
nd
R
Nezapínejte přídavné topení,
jestliže je vozidlo v uzavřeném
prostoru. Mohlo by dojít
k nahromadění silně toxických
výparů, které mohou způsobit
bezvědomí nebo smrt.
Ja
gu
OVLÁDÁNÍ ČASOVANÉ
KLIMATIZACE
©
Systém časované automatické klimatizace
zajistí v kabině vozidla komfortní teplotu
již před nástupem řidiče a cestujících do
vozidla. Systém v závislosti na vnější
teplotě nasává dovnitř čerstvý vzduch,
kterým kabinu ochladí, nebo zapne
přídavné topení, aby ji zahřál.
Program časované klimatizace se
nastavuje takto:
1. Stiskněte klávesu HOME MENU
(Hlavní nabídka).
Přídavné topení se též aktivuje při velmi
nízkých teplotách pro zahřátí motoru a
snazší nastartování.
81
L
Topení a ventilace
2. Dotkněte se klávesy Timed Climate
(Časovaná klimatizace). Pro tuto
klávesu lze nastavit uživatelskou
zkratku nebo se k ní dostat pomocí
klávesy Extra Features (Funkce
navíc). Vyberte den, pro který chcete
program zadat, nebo vyberte možnost
All Week (Celý týden), aby byl čas
spuštění nastaven na každý den.
POUŽITÍ ČASOVANÉHO
DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
KLIMATIZACE
d
ite
2. Tlačítko OFF (Vypnout).
3. LED kontrolka (kontrolka chodu).
4. Anténa.
ov
e
5. Stiskněte tlačítko OK. Na displeji se
zobrazí čas aktivace. Je-li třeba,
nastavte stejným postupem čas
druhého časovače.
1. Tlačítko ON (Zapnout).
rL
im
4. Pomocí šipek nahoru a dolů nastavte
čas spuštění. Hodiny a minuty se
nastavují zvlášť.
20
15
3. Stiskněte ikonu Timer 1 (Časovač 1)
nebo Timer 2 (Časovač 2). Časovače
lze zapínat a vypínat pomocí
softwarové klávesy pro
zapínání/vypínání.
La
nd
R
Poznámka: Formát času (12/24 hodin) je
dán časovým nastavením vybraným
v nabídce System settings (Nastavení
systému). Viz 75, NASTAVENÍ
SYSTÉMU.
©
Ja
gu
ar
Při nastartování motoru je probíhající
cyklus topení zrušen. Naprogramovaný
cyklus topení lze kdykoli zrušit dotykem
příslušné softwarové klávesy v nabídce
nastavení časovače nebo softwarové
klávesy Power (Vypínač) v nabídce Timed
Climate (Časovaná klimatizace).
Poznámka: Dávejte pozor, abyste se
při ovládání tlačítek ON (Zapnout) a
OFF (Vypnout) nedotkli antény.
Dálkový ovladač má dosah asi 100 metrů.
Anténa nemusí mířit směrem k vozidlu.
Stiskněte tlačítko ON (Zapnout) a držte jej
asi 2 sekundy. Rozsvítí se LED kontrolka
na znamení, že program automatického
topení byl spuštěn. LED kontrolka bude
jednou za 2 sekundy blikat, což signalizuje,
že topení je aktivní.
Program topení bude pokračovat v chodu
po dobu 20 až 30 minut a poté se
automaticky vypne, aby nedošlo k vybití
akumulátoru vozidla. Topení se také
automaticky vypne při nastartování motoru.
LED kontrolka signalizuje následující
možné stavy topení:
•
82
Po stisknutí tlačítka OFF (Vypnout) se
rozsvítí na 2 sekundy červeně, což
signalizuje, že program byl zastaven.
R
Topení a ventilace
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo
OFF (Vypnout) se rozsvítí na
2 sekundy zeleně nebo červeně a
potom zhasne; znamená to, že nedošlo
k žádné akci.
•
Jestliže se před zelenou nebo
červenou barvou rozsvítí na 2 sekundy
oranžově, signalizuje to vybitou baterii
v dálkovém ovladači.
Jestliže bliká oranžově po dobu
5 sekund, znamená to, že nedošlo
k žádné akci a že je nutno vyměnit
baterii v dálkovém ovladači.
Poznámka: Nové baterie se nedotýkejte.
Vlhkost nebo mastnota z vašich prstů by
mohla snížit životnost baterie a způsobit
korozi na kontaktech.
ite
d
•
Otočte dálkový ovladač zadní částí vzhůru
a pomocí mince nebo podobného
předmětu otočte kryt baterie. Zdvihněte
kryt a otevřete tak přihrádku na baterie.
Vyjměte starou baterii a vložte novou
baterii CR1/3N, 3,3 V; dávejte pozor na
správnou polaritu baterie. Vraťte kryt zpět
a zajistěte jej otočením.
20
15
•
nd
R
ov
e
Pro ovládání topení lze naprogramovat
více dálkových ovladačů. Ke každému
vozidlu lze naprogramovat nejvýše
3 dálkové ovladače. Chcete-li zakoupit
další dálkové ovladače a naprogramovat
je pro svoje vozidlo, obraťte se na dealera
nebo autorizovaný servis.
rL
im
DALŠÍ DÁLKOVÁ OVLÁDÁNÍ
©
Ja
gu
ar
La
VÝMĚNA BATERIÍ DÁLKOVÉHO
OVLÁDÁNÍ
83
L
Úložné prostory
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ÚLOŽNÉ PROSTORY
1. Příruční schránka.
2. V příruční schránce je výklopný úložný
prostor na Návod k obsluze pro
vlastníky.
3. Posunutím loketní opěrky otevřete
úložný prostor pod loketní opěrkou.
Posunete-li loketní opěrku vzad; tím
odkryjete páčku.
84
Zatáhněte za tuto páčku a zdvihněte
loketní opěrku.
Při otevírání a zavírání úložného
prostoru pod loketní opěrkou
nenechávejte prsty u předního a
zadního okraje posuvné loketní
opěrky, aby nedošlo k poranění.
4. Posunutím horní části odkryjete držáky
nápojů.
R
Úložné prostory
Při řízení nepijte ani nepoužívejte
držáky nápojů.
Při dlouhodobém používání
příslušenství musí být spuštěný
motor. Jinak může dojít k vybití
akumulátoru vozu.
5. Úložný prostor a držáky nápojů v zadní
loketní opěrce.
20
15
d
Zkontrolujte, zda jsou všechny
předměty uložené ve vozidle
bezpečně zajištěny a nemohou
se pohnout. V případě dopravní
nehody nebo náhlého zabrzdění
či změně směru mohou volně
uložené předměty způsobit vážný
úraz.
Poznámka: Napájecí zásuvky lze používat
k napájení schváleného příslušenství
o maximálním výkonu 120 W.
ite
6. Úložné prostory.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY
Používejte pouze příslušenství
schválené společností Land Rover.
Používání jakéhokoli jiného
vybavení může vést k poškození
elektrické soustavy vozidla a/nebo
vybití akumulátoru. Pokud máte
pochybnosti, kontaktujte dealera
nebo autorizovaný servis.
85
L
Ukládání zavazadel
Na kryt zavazadlového prostoru
nikdy nepokládejte žádné
předměty. Při nehodě nebo
náhlém manévru mohou volné
předměty způsobit vážné zranění
nebo smrt.
UKLÁDÁNÍ ZAVAZADEL
Za žádných okolností nelze
v zavazadlovém prostoru
přepravovat cestující. Když je
vozidlo v pohybu, musí všichni
cestující ve vozidle sedět ve
správné poloze a být připoutáni
bezpečnostními pásy.
Při zavírání krytu postupujte obráceně.
Vždy zkontrolujte, zda jsou
převážené předměty správně
zajištěny.
Uložení krytu:
20
15
Neskladujte kryt volně ve vozidle.
1. Sejměte kryt zavazadlového prostoru.
2. Sklopte zadní sedadla dopředu.
rL
im
ite
d
3. Umístěte kryt ve svislé poloze přibližně
v místech, kde jsou za normálních
okolností vztyčená opěradla zadních
sedadel. Horní povrch krytu musí mířit
dopředu a zarážky musí být nahoře.
ov
e
4. Umístěte zarážky na kolíky na bočním
čalounění.
ar
La
nd
R
5. Vraťte zadní sedadla zpět do vztyčené
polohy.
Ja
gu
Kryt zavazadlového prostoru se odstraňuje
takto:
©
1. Uvolněte oba pásy z kolíků na
výklopných dveřích.
2. Zatáhněte za kryt směrem dozadu; tím
uvolníte zarážky na okrajích krytu
z kolíků na bočním čalounění
zavazadlového prostoru.
86
STŘEŠNÍ NOSIČE A NOSIČE
ZAVAZADEL
Naložený střešní nosič může
zhoršit stabilitu vozidla, a to
zejména v zatáčkách nebo při
příčném větru.
Jízda v terénu s naloženým
střešním nosičem se
nedoporučuje.
Používejte pouze střešní nosič určený pro
použití na vašem vozidle. Další informace
získáte u dealera nebo v autorizovaném
servisu.
R
Ukládání zavazadel
Maximální náklad střešního nosiče
schváleného společností Land Rover je
75 kg (165 lb) v případě jízdy po silnici. Při
jízdě v terénu se tento limit snižuje na 50
kg (110 lb). Vlastní hmotnost schváleného
střešního nosiče se nezapočítává do
hmotnosti nákladu.
BODY UKOTVENÍ ZAVAZADEL
20
15
Při použití jiného střešního nosiče je nutno
jeho hmotnost započítat do hmotnosti
nákladu.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
Náklad musí být rovnoměrně rozložen a
nesmí přesahovat okraje nosiče. Po ujetí
50 km (30 mil) zkontrolujte správné
uchycení střešního nosiče a celého
nákladu.
Všechny předměty převážené
v zavazadlovém prostory musí
být řádně zajištěny.
1. Háčky na zavazadla: Háčky na
zavazadla lze použít k zajištění lehčích
předmětů, např. nákupních tašek.
87
L
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
ov
e
Poznámka: U dealerů nebo
v autorizovaných servisech naleznete
celou řadu schváleného příslušenství pro
upevnění zavazadel.
rL
im
2. Úvazy pro zajištění nákladu: Pro snazší
a bezpečné zajištění velkých zavazadel
jsou v zadní části podlahy
zavazadlového prostoru k dispozici 4
úvazy.
Je-li vozidlo vybaveno nastavitelnými
úvazy, musíte je nejprve odemknout
otočením zajišťovacího tlačítka proti
směru hodinových ručiček. Stiskněte
tlačítko a posuňte jej do požadované
polohy v kolejničce pro upevnění
zavazadel. Když tlačítko uvolníte, bude
zajištěno v dané poloze. Posuňte
poněkud úvaz, dokud neuslyšíte
cvaknutí. Úvaz je nyní zajištěn.
Otočením tlačítka po směru
hodinových ručiček úvaz uzamkněte.
20
15
Ukládání zavazadel
88
R
Vlečení
VLEČNÉ HMOTNOSTI
Maximální přípustné vlečné hmotnosti
Na silnici
Nebrzděné přívěsy
V terénu
750 kg (1650 lb) 750 kg (1650 lb)
Přívěsy s nájezdovými/elektrickými brzdami (4WD) 1800 kg (3968 lb) 750 kg (1650 lb)
Přívěsy s nájezdovými/elektrickými brzdami (2WD) 1500 kg (3330 lb) 750 kg (1650 lb)
150 kg (330 lb)
Viz část 295, HMOTNOSTI, kde jsou
uvedeny podrobné informace o celkové
hmotnosti vozidla (GVW), celkové
hmotnosti soupravy (GTW), zatížení
náprav a maximální užitečné hmotnosti.
Aby byla zaručena bezpečná
manipulace a stabilita, používejte
pouze vlečné příslušenství
schválené společností Land
Rover.
Pouze Evropa
K vlečení přívěsu nikdy
nepoužívejte vlečná oka nebo
poutací body. Nebyly k tomuto
účelu určeny, a pokud tak učiníte,
může to vést k jejich závadě a
způsobit zranění nebo smrt.
d
ite
rL
im
ov
e
Při vlečení lze maximální přípustnou
hodnotu GVW zvýšit maximálně o 100 kg
(220 lb), jestliže je rychlost jízdy omezena
na 97 km/h (60 mph).
150 kg (330 lb)
20
15
Svislé zatížení
Na dotykovém displeji se může zobrazit
pohled dozadu, který pomáhá při couvání
s vozidlem s připojeným přívěsem. Viz 121,
PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM a
též 91, ASISTENT VLEČENÍ.
VLEČENÍ PŘÍVĚSU
ZÁKLADNÍ KONTROLY PŘI
VLEČENÍ
ar
La
nd
R
Poznámka: Při výpočtu zatížení zadní
nápravy nezapomeňte, že je nutné sečíst
svislé zatížení tažné koule, zátěž
v zavazadlovém prostoru vozidla, zátěž
na střešním nosiči a hmotnost spolujezdců
na zadním sedadle.
©
Ja
gu
Nikdy nepřekračujte maximální
hmotnosti vozidla ani přívěsu.
Mohlo by dojít k rychlému
opotřebení a poškození vozidla.
Mohlo by to také mít nepříznivý
vliv na stabilitu vozidla a brzdění,
což může vést ke ztrátě kontroly
a prodloužení brzdné dráhy
a způsobit převrácení vozu či
jinou nehodu.
Neobtáčejte pojistný kabel kolem
tažné koule, protože by mohl
sklouznout.
Nepřekračujte celkovou hmotnost
vozidla, maximální hmotnost
zadní nápravy, maximální
hmotnost přívěsu ani svislé
zatížení. Překročení kteréhokoli
z těchto omezení může vést
k nestabilitě a ztrátě ovládání.
89
L
Vlečení
Dodržujte tlak v pneumatikách
doporučený výrobcem přívěsu.
•
Aby se zajistila stabilita vozidla, je
důležité naložit přívěs tak, aby zůstával
rovnoběžný s povrchem. To je důležité
zejména při vlečení přívěsů s dvojitou
nápravou.
Je-li ve vozidle naložená maximální
zátěž GVW, může být svislé zatížení
nejvýše 150 kg (330 lb). Viz 89,
VLEČNÉ HMOTNOSTI.
Je-li připojen přívěs, bude systém TSA
automaticky detekovat vybočení přívěsu.
V takovém případě sníží rychlost vozidla
omezením výkonu motoru a aktivací brzd,
abyste opět získali nad vozidlem kontrolu.
NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ
Navádění při tažení je funkce dostupná
z dotykového displeje, která pomáhá
navádět vozidlo k tažnému závěsu přívěsu.
Můžete ji použít při couvání vozidlem
k závěsu.
R
•
ASISTENT STABILITY PŘÍVĚSU
(TSA)
ov
e
•
Je-li k vozidlu připojen přívěs, a to včetně
elektrického zapojení, budou směrová
světla přívěsu vždy blikat společně se
směrovými světly vozidla. Viz 52,
SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ).
20
15
Pokud je možné náklad rozdělit mezi
vozidlo a přívěs, lze obecně řečeno
dosáhnout lepší stability tím, že
naložíme větší část nákladu do vozidla.
Nepřekračujte hmotnostní limity
vozidla.
d
•
Konektor vozidla má výstup pro proud 5 A,
který nesmí být překročen. U dealera nebo
v autorizovaném servisu můžete získat
doplňkovou sadu kabelového svazku pro
zvýšení tohoto proudu na 15 A.
ite
Při výpočtu hmotnosti naloženého
přívěsu nezapomeňte započítat
hmotnost přívěsu plus hmotnost
nákladu.
rL
im
•
Vždy je nutno použít vhodný pojistný
kabel nebo sekundární spojku. Návod
naleznete v pokynech výrobce přívěsu.
•
Zajistěte, aby byla tažná koule pevně
připevněná.
•
Zkontrolujte fungování všech světel
přívěsu.
Ja
gu
ar
La
nd
•
Pouze pro Austrálii:
©
Svislé zatížení musí být rovno alespoň
7 % celkové hmotnosti karavanu/přívěsu
a nejvýše 150 kg (330 lb).
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
PŘÍVĚSU
Do zásuvky přívěsu zapojujte pouze
schválené elektrické konektory,
které musí být v dobrém stavu.
Postupujte takto:
1. Zařaďte zpátečku. V závislosti na
konfiguraci vozidla se na dotykovém
displeji automaticky zobrazí dostupné
ikony nebo seznam nabídek. Viz 121,
PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM
nebo 111, ZADNÍ KAMERA.
2. Stiskněte ikonu systému zadní kamery
Hitch guidance (Navádění při tažení)
nebo zaškrtnutí systému kamery
snímající okolí s názvem Hitch
guidance (Navádění při tažení) na
dotykovém displeji; tím aktivujete
zobrazení naváděcích linek.
3. Couvejte s vozidlem k přívěsu.
90
R
Vlečení
20
15
Vyberete-li novou nebo stávající
konfiguraci přívěsu, zobrazí se asistent
vlečení automaticky na dotykovém displeji
při zařazení zpátečky. Zobrazí se barevné
čáry, které označují předpokládanou trasu
přívěsu a vozidla.
R
ov
e
Poznámka: Asistent vlečení vyžaduje, aby
připojený přívěs byl osazen sledovacím
štítkem, který musí být připevněn podle
speciálních pokynů. Podrobnosti se
dozvíte od dealera nebo v autorizovaném
servisu.
d
ASISTENT VLEČENÍ
Při prvním použití musí uživatel projít sérií
obrazovek pro nastavení a nakonfigurovat
tak připojený přívěs. Pro nastavení jsou
nutné údaje jako výška tažného závěsu
přívěsu, počet náprav přívěsu nebo
předvolby kamery. Po provedení nastavení
se informace uloží do paměti pro budoucí
použití.
ite
5. Manévrujte s vozidlem opatrně dále,
dokud se nepřiblížíte k přívěsu tak, jak
potřebujete.
Poznámka: Nepodaří-li se detekovat
připojení, je možno tuto operaci provést
ručně stisknutím tlačítka Tow Assist
(Asistent vlečení) v nabídce Camera
(Kamera). Viz 121, PŘEHLEDOVÝ
KAMEROVÝ SYSTÉM.
rL
im
4. Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost
600 mm (2 stopy) od tažného závěsu
přívěsu, aktivuje se funkce
automatického zvětšení/zmenšení,
která přiblíží obraz.
La
nd
Poznámka: Tato funkce nemusí fungovat
u všech typů přívěsu.
ar
Asistent vlečení pomáhá při couvání
s přívěsem tím, že na dotykovém displeji
zobrazuje naváděcí čáry.
MONTÁŽ SNÍMATELNÉ KOULE
VLEČNÉHO ZAŘÍZENÍ
Pokyny pro instalaci a demontáž jsou
dodávány s tímto příslušenstvím. Tyto
pokyny je nutno uchovávat na bezpečném
místě.
©
Ja
gu
Asistent vlečení se aktivuje při připojení
přívěsu/karavanu k vozidlu a zapojení
elektrické zástrčky přívěsu do zásuvky
vozidla.
Poznámka: Po připojení přívěsu/karavanu
k elektrické zásuvce je nutno otevřít a
znovu zavřít dveře řidiče, aby systém mohl
připojení detekovat.
Na displeji se zobrazí nabídka připojení.
Vyberete-li možnost YES (Ano), přejdete
na obrazovku nastavení. Vyberete-i
možnost NO (Ne), vrátíte se na předchozí
obrazovku.
91
L
Vlečení
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
MOŽNOSTI TAŽNÉ KOULE
1. Našroubujte tažnou kouli na přírubu.
ar
2. Pevná tažná koule.
Ja
gu
3. Odpojitelná tažná koule.
Při výběru tažné tyče pro nasazovací otvor
je nutno dodržet následující rozměry:
©
4. Úchyt pro závěs (tažnou tyč). Platí
pouze pro Austrálii.
VLEČNÉ ZAŘÍZENÍ PŘÍVĚSU
1. Maximální doporučená délka tažné
tyče je 178 mm (7 palců).
92
R
Vlečení
2. Aby bylo možno dosáhnout maximální
výšky tažné koule, doporučujeme
použít tažnou tyč se zdvihem 68 mm
(2,7 palce).
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Aktuální informace získáte u dealera nebo
v autorizovaném servisu.
93
L
Vlečení
ov
e
milimetry
Palce
Mezi středem kola a středem tažné koule
870
34,3
2
Zajišťovací body
110
4,3
3
Mezi zajišťovacím bodem a středem tažné
koule
405
16,0
4
Mezi středem tažné koule a úchytem tažné
tyče
83
3,3
5
Mezi středem tažné koule a zajišťovacím
bodem
220
8,7
6
Zajišťovací body
32
1,3
nd
ar
Ja
gu
130
5,1
Mezi středem tažné koule a zajišťovacím
bodem
Zajišťovací body
415
16,3
9
Mezi středem tažné koule a zajišťovacím
bodem
415
16,3
10
Mezi středem tažné koule a zajišťovacím
bodem
545
21,4
©
7
R
1
8
94
Rozměr
La
Ref.
rL
im
ite
d
20
15
ROZMĚRY TAŽNÉ TYČE A UPEVŇOVACÍ BODY
R
Vlečení
Ref.
Rozměr
milimetry
Palce
11
Mezi středem tažné koule a zajišťovacím
bodem
550
21,6
12
Mezi středem tažné koule a zajišťovacím
bodem
480
18,9
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Poznámka: Rozměry platí pro vlečná
zařízení oficiálně doporučovaná
společností Land Rover.
95
L
Startování motoru
Jakmile se motor spustí, lze uvolnit
brzdový pedál (pokud je to bezpečné).
STARTOVÁNÍ MOTORU
Pokud se vozidlo nachází
v uzavřeném prostoru, nikdy
nespouštějte motor ani jej
nenechávejte běžet. Výfukové
plyny jsou jedovaté a při
vdechování mohou způsobit
bezvědomí a smrt.
VYPNUTÍ MOTORU
Když vozidlo stojí:
20
15
ite
d
Když se vozidlo pohybuje:
Nedoporučuje se vypínat motor,
dokud se vozidlo pohybuje. Pokud
ale nastane situace, kdy je vypnutí
motoru bezodkladné, použije se
následující postup:
ov
e
Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn,
pokud se nachází v kovovém obalu nebo
pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou
LCD s podsvícením, například chytrým
telefonem, laptopem (i když je v obalu
laptopu), herní konzolou apod. Při vstupu
nebo startování bez klíče se čipový klíč
nesmí nacházet v blízkosti takových
zařízení.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko
START/STOP.
rL
im
Pokud motor nenaskočí, dále ho
neprotáčejte, protože dojde k vybití
akumulátoru. Průchod nespáleného
paliva výfukovým potrubím může
rovněž poškodit katalyzátor.
1. U vozidla s automatickou převodovkou
musí být volič v parkovací poloze (P),
u vozidla s manuální převodovkou
musí být zařazen neutrál. Použijte
ruční brzdu.
1. Stiskněte a držte tlačítko motoru
START/STOP déle než 2 sekundy.
R
2. Nebo stiskněte a uvolněte tlačítko
START/STOP dvakrát během
3 sekund. V obou případech se na
displeji zobrazí zpráva Engine stop
button pressed (Tlačítko vypnutí
motoru stisknuté).
nd
Spuštění motoru:
La
1. Zkontrolujte, zda se uvnitř vozidla
nachází platný čipový klíč.
ar
2. Zkontrolujte, zda je zvolena parkovací
poloha (P) nebo neutrální poloha (N).
Ja
gu
3. Automatická převodovka: Sešlápněte
pevně brzdový pedál.
Manuální převodovka: Sešlápněte
pevně pedál spojky.
ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ
Zapnutí zapalování bez spuštění motoru:
1. Je-li uvnitř vozidla platný čipový klíč:
•
U vozidla s automatickou
převodovkou NESMÍ být sešlápnutý
brzdový pedál.
Poznámka: U vozidel se vznětovým
motorem bude při nízkých teplotách
prodleva před započetím protáčení
delší kvůli prodlouženému chodu
žhavicích svíček. Během této
prodloužené prodlevy musí zůstat
brzdový pedál sešlápnutý.
•
U vozidla s manuální převodovkou
NESMÍ být sešlápnutý pedál
spojky.
©
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko
START/STOP. Viz 338, OVLÁDACÍ
PRVKY ŘIDIČE.
96
2. Tiskněte tlačítko motoru START/STOP
tak dlouho, dokud se na přístrojové
desce nerozsvítí kontrolky. Viz 338,
OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
R
Startování motoru
3. Uvolněte tlačítko START/STOP
motoru.
Jestliže při stisknutém tlačítku
motoru START/STOP sešlápnete
brzdový pedál (ve vozidle
s automatickou převodovkou) nebo
pedál spojky (ve vozidle s manuální
převodovkou), motor nastartuje.
20
15
OPĚTOVNÉ NASTARTOVÁNÍ
POHYBEM
ite
1. Přiložte čipový klíč naplocho ke spodní
straně sloupku řízení tak, aby tlačítka
mířila dolů.
ov
e
ZÁLOHA STARTOVÁNÍ BEZ
KLÍČE
rL
im
Nastartování pohybujícího se vozidla je
možné provést volbou neutrální polohy (N)
a stisknutím tlačítka START/STOP.
d
Poznámka: Pod vypnutí bude tlačítko
START/STOP motoru blokováno po dobu
2 sekund.
La
nd
R
Pokud bylo vozidlo odemknuto pomocí
kovového nouzového klíče nebo pokud
vozidlo nerozpoznalo čipový klíč, bude
nutné použít zálohu startování bez klíče
k deaktivaci alarmu a spuštění motoru.
Ja
gu
ar
Zálohu startování bez klíče lze použít
pouze tehdy, je-li na displeji zobrazena
některá z následujících zpráv:
©
Smart Key Not Recognised (Čipový klíč
nebyl rozpoznán), Reposition or Place
As Shown (Umístěte klíč znovu podle
obrázku), Press Start Button (Stiskněte
tlačítko Start).
Poznámka: Ve sloupku řízení je
prohlubeň pro snazší přiložení
čipového klíče.
2. Automatická převodovka: Sešlápněte
pevně brzdový pedál.
Manuální převodovka: Sešlápněte
pevně pedál spojky.
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko
START/STOP.
Jakmile motor nastartuje, můžete brzdový
pedál uvolnit, pokud je to bezpečné.
Pokud čipový klíč není rozpoznán nebo se
motor i přesto nepodaří spustit, obraťte se
na dealera nebo autorizovaný servis.
97
L
Inteligentní vypínání/startování
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/
STARTOVÁNÍ
•
Rychlost vozidla překročí přibližně
1 km/h (0,5 mil/h).
Systém inteligentního vypínání/startování
je určen ke zlepšení úspor paliva. Aktivuje
se automaticky při zapnutí zapalování.
Není-li nutno napájet jiné systémy ve
vozidle, motor se při zastavení vozidla
vypne (např. při stání na semaforu).
Uvolníte-li brzdový pedál a zvolíte
rychlostní stupeň, motor se opět
automaticky nastartuje.
•
Sníží se nabití akumulátoru.
•
Sníží se podtlak brzd (např. opakované
použití brzdového pedálu při vypnutém
motoru).
Následující podmínky zabrání
automatickému vypnutí motoru:
Je zvolen rychlostní stupeň pomocí
páčky řazení automatické převodovky.
•
Vnější teplota je nižší než přibližně 0°C
(32°F).
•
Vnější teplota je vyšší než přibližně
40°C (104°F).
Aktivace automatického vypnutí motoru:
•
Motor ještě nedosáhl provozní teploty.
•
Zastavte vozidlo z vyšší rychlosti než
4 km/h (2,5 mil/h) a sešlápněte
dostatečně brzdu, aby vozidlo skutečně
zastavilo. Ve vozidle s manuální
převodovkou musí být zařazen neutrál
a nesmí být sešlápnut pedál spojky.
•
•
Je nízké nabití akumulátoru.
Automatické opětovné nastartování motoru
se aktivuje uvolněním brzdového pedálu,
pokud je zvolena poloha jízda (D) nebo
sport (S). Ve vozidle s manuální
převodovkou se motor znovu nastartuje
při úplném sešlápnutí pedálu spojky před
zařazením rychlostního stupně.
•
Je otevřená kapota.
•
Deaktivuje se inteligentní
vypínání/startování.
Motor se také znovu nastartuje, pokud
dojde k jedné z těchto událostí:
Systém se vypíná stisknutím tlačítka ECO.
Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
•
Deaktivuje se inteligentní
vypínání/startování.
•
Je sešlápnut pedál akcelerátoru.
Poznámka: Motor automaticky nastartuje,
pokud tlačítko stisknete v době, kdy
probíhá automatické vypnutí motoru.
•
Je zvolen rychlostní stupeň pomocí
páčky řazení automatické převodovky.
•
Je zařazena zpátečka (R).
•
Zvýší se požadavky na automatickou
klimatizaci.
d
ite
rL
im
•
Řidič není připoutaný bezpečnostním
pásem.
Systém klimatizace vyžaduje, aby
motor běžel (například v režimu
odmrazování).
98
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Během činnosti inteligentního systému
vypínání/startování se rozsvítí kontrolka.
Viz 52, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/
STARTOVÁNÍ (ZELENÁ).
20
15
•
DEAKTIVACE INTELIGENTNÍHO
VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ
Vypnutí systému potvrzuje zpráva ECO
Stop/Start Off (Vypínání/startování ECO
vypnuto), která se na chvíli zobrazí na
displeji.
Poznámka: Inteligentní systém
vypínání/startování se automaticky znovu
aktivuje při příštím zapnutí zapalování.
R
Inteligentní vypínání/startování
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Stisknete-li spínač ECO při poruše, zobrazí
se zpráva ECO Stop Start Unavailable
(Vypínání/startování ECO není dostupné).
99
L
Eco-data
ov
e
Poznámka: Systém Eco-data nemusí
měřit a zaznamenávat data v některých
režimech odezvy terénu nebo v případě,
je-li aktivován systém ovládání sjíždění ze
svahu (HDC).
Poznámka: Systém Eco-data sleduje
pouze data o akcích řidiče. Operace
prováděné automaticky vozidlem (např.
škrticí klapka nebo brzdná síla v závislosti
na systému adaptivního tempomatu)
měřeny nejsou. Data, která nejsou měřena
ani zaznamenávána, se na přístrojové
desce zobrazují šedě.
R
Systém Eco-data pomáhá řidiči k co
největší úspoře paliva tím, že poskytuje
údaj o vozidle a tipy pro jízdu. Systém
Eco-data lze ovládat v nabídce Extra
features (Funkce navíc) na dotykovém
displeji. Viz 77, FUNKCE NAVÍC.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU ECO-DATA
La
nd
Údaje systému Eco-data se také mohou
zobrazovat na přístrojové desce. Viz 46,
POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE.
ar
Je-li systém Eco-data aktivován, nabízí
následující možnosti:
Impact on fuel (Vliv na spotřebu):
Zobrazuje vliv elektrických spotřebičů
na spotřebu paliva.
•
Feedback (Zpětná vazba): Zobrazuje
vliv stylu jízdy na spotřebu paliva.
•
Advanced trip (Rozšířené info
o jízdě): Zobrazuje podrobné údaje
o posledních třech jízdách.
•
Eco tips (Tipy pro úsporu paliva):
Zobrazuje návrhy a tipy, jak zlepšit
úsporu paliva.
©
Ja
gu
•
Poznámka: Systém Eco-data začne
zobrazovat průměrné hodnoty teprve po
ujetí 1 km (0,6 míle).
100
R
Převodovka
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
©
Ja
gu
Otočným voličem rychlostí lze otáčet
v obou směrech. Při nastartování motoru
se volič rychlostí zvedne z parkovací
polohy.
Na displeji se zobrazí stav systému
CommandShift™ a voliče rychlostí.
1. Chcete-li nastavit polohu jízda (D),
couvání (R), neutrál (N) nebo
parkování (P), sešlápněte brzdový
pedál a otočte volič do požadované
polohy. Příslušná LED kontrolka
u voliče rychlostí se rozsvítí.
V poloze D je řazení rychlostí plně
automatické. Okamžiky řazení jsou
dány polohou pedálu akcelerátoru a
momentální rychlostí jízdy.
Chcete-li prudce zvýšit rychlost
s voličem v poloze D, sešlápněte rychle
pedál akcelerátoru až dolů. Po
uvolnění pedálu akcelerátoru bude
obnoven normální režim řazení.
Poznámka: Než přepnete volič do
polohy D, R, N nebo P, musí být
vozidlo v klidu a zabrzděné.
101
L
Převodovka
20
15
d
VAROVÁNÍ: Před výstupem
z vozidla vždy zkontrolujte, zda
je volič rychlostí v poloze P, zda
je vypnutý motor a zda je
aktivována elektronická ruční
brzda (EPB); ve vozidle nesmí
zůstat čipový klíč.
Nikdy nevolte polohu P, je-li vozidlo
v pohybu. Mohlo by to vést
k vážnému poškození převodovky.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
3. Páčky voliče rychlostí
CommandShift™. Umožňují manuální
řazení rychlostí v poloze voliče D nebo
S. Režim CommandShift ™ lze
nakonfigurovat tak, aby byl funkční
pouze v poloze S nebo v polohách S i
D; nastavení se provádí v nabídce
Driving Features (Jízdní funkce), která
je k dispozici v nabídce Vehicle Set-up
(Nastavení vozidla) na přístrojové
desce. Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Lehkým
zatáhnutím za levou páčku podřadíte,
lehkým zatáhnutím za pravou páčku
zařadíte vyšší rychlosti.
Při prvním zapnutím systému
CommandShift™ se na displeji krátce
zobrazí zpráva TRANSMISSION
COMMANDSHIFT SELECTED Režim
Commandshift aktivován).
Režim CommandShift™ je užitečný,
jestliže potřebujete dosáhnout velkého
zrychlení nebo brzdit motorem.
V doporučený okamžik řazení (na vyšší
rychlost) se krátce rozsvítí kontrolka
řazení. Viz 51, ŘAZENÍ
PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ).
4. Chcete-li ukončit režim
CommandShift™ a vrátit se do režimu
S, zatáhněte lehce za páčku řazení na
vyšší rychlost (+) a podržte ji asi na
1 sekundu. Chcete-li se vrátit do
režimu D, otočte volič rychlostí zpět do
polohy D.
ite
2. Chcete-li přepnout do režimu S
z polohy D, stiskněte volič rychlostí a
otočte jím do polohy S. Příslušná LED
kontrolka u voliče rychlostí se rozsvítí.
Převodovka pak bude déle zůstávat na
nižších rychlostních stupních, čímž se
zlepší výkon ve středním rozsahu.
Chcete-li režim S ukončit, otočte volič
zpět do polohy D.
Poznámka: Potřebujete-li používat
páčky voliče rychlostí
CommandShift™, vyberte polohu D
nebo S.
rL
im
Poznámka: Zatlačíte-li na volič
rychlostí, aniž byste sešlápli brzdový
pedál, nemusí být požadovaná poloha
k dispozici. V tom případě uvolněte
volič rychlostí, sešlápněte brzdový
pedál a vyberte požadovanou polohu
podle výše popsaného postupu.
102
Nikdy nevolte polohu R, když se
vozidlo pohybuje dopředu. Mohlo
by to vést k vážnému poškození
převodovky.
Nikdy nezařazujte rychlost dopředu,
když se vozidlo pohybuje dozadu.
Mohlo by to vést k vážnému
poškození převodovky.
Neprotáčejte motor, ani jej
nenechávejte pracovat nad
normálními volnoběžnými otáčkami,
když jsou zařazeny polohy D nebo
R, ani pokud vozidlo stojí a je
zvolený libovolný převodový stupeň.
Mohlo by to vést k vážnému
poškození převodovky nebo motoru.
R
Převodovka
Nenechávejte vozidlo dlouho stát
se zařazeným převodovým stupněm
k jízdě a motorem v chodu. Běží-li
motor delší dobu na volnoběh,
vyberte vždy polohu N a aktivujte
elektronickou ruční brzdu. Vozidlo
by se mohlo neočekávaně pohnout,
pokud by se zvolila jakákoli jiná
poloha voliče.
PORUCHA PŘEVODOVKY
Dojde-li k poruše převodovky, může se na
displeji zobrazit varovná zpráva a
k dispozici budou pouze některé rychlostní
stupně. V tom případě vyhledejte ihned
odbornou pomoc.
RUČNÍ ŘAZENÍ
20
15
Nepoužívejte polohu N při přepravě
vozidla do servisu. Viz 284, ZPŮSOB
PŘEPRAVY DO SERVISU.
ite
rL
im
ov
e
Před vypnutím motoru byste měli zvolit
polohu P. Je-li při vypnutí motoru vybrána
jiná poloha, otočí se volič rychlostí před
zasunutím do střední konzoly do polohy
P.
d
OTOČNÝ VOLIČ RYCHLOSTÍ
nd
R
Vypnete-li motor s voličem v poloze N,
počká systém 10 minut a poté přepne do
polohy P. Tato prodleva stačí na umytí
vozidla v myčce.
La
KDYŽ SE VOLIČ NEVYSUNE
Ja
gu
ar
Pokud otočnému voliči něco překáží,
odstraňte překážku a poté motor
nastartujte. Volič by se měl normálně
vysunout.
V doporučený okamžik řazení (na vyšší
rychlost) se krátce rozsvítí kontrolka
řazení. Viz 51, ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH
STUPŇŮ (ZELENÁ).
©
Když se volič nevysune ani v případě, že
mu v tom nebrání žádná překážka,
znamená to poruchu systému. Volič lze
ovládat i ve spuštěné poloze. Před
vypnutím motoru musí být volič v poloze
P. Závadu nechte při nejbližší příležitosti
opravit.
Jede-li vozidlo rychlostí vyšší než
24 km/h (15 mph), nelze zařadit
zpátečku. Nikdy se nepokoušejte
zařadit zpátečku, jestliže se vozidlo
pohybuje vpřed. Mohlo by dojít
k vážnému poškození převodovky,
jež by vyžadovalo nákladnou
opravu.
103
L
Řízení stability
•
Rozjezd v hlubokém sněhu nebo na
nestabilním povrchu.
•
Jízda hlubokým pískem nebo blátem.
d
20
15
Vyhoupávání vozidla z prohlubně nebo
hluboké koleje.
ov
e
Vozidlo není určeno pro zatáčení
ve stejných rychlostech jako
běžná osobní vozidla, podobně
jako nízko uložené sportovní vozy
nejsou konstruovány pro jízdu
v terénu. Je-li to možné,
vyhýbejte se ostrému zatáčení a
náhlým manévrům. Stejně jako
u všech vozidel tohoto typu může
nesprávný způsob řízení vést ke
ztrátě kontroly nebo k převrácení
vozidla.
•
ite
Řízení dynamické stability (DSC)
nedokáže kompenzovat špatný
úsudek řidiče. I nadále je na
řidiči, aby řídil opatrně, pozorně
a takovým způsobem, který je
bezpečný pro vozidlo, jeho
cestující a pro ostatní účastníky
silničního provozu.
V některých případech je vhodné systém
DSC vypnout a zvýšit tak záběr vozidla.
Jde o následující situace:
rL
im
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY
(DSC)
R
Systém DSC deaktivujete tak, že stisknete
a krátce podržíte spínač DSC OFF
(Vypnutí DSC). Rozsvítí se kontrolka DSC
OFF (Vypnutí DSC). Viz 104, ŘÍZENÍ
DYNAMICKÉ STABILITY (DSC).
Deaktivací systému DSC se též sníží
úroveň působení systému elektronické
protiskluzové regulace (ETC), což může
vést k většímu protáčení kol.
Ja
gu
ar
La
nd
Systém DSC udržuje stabilitu vozidla i
v mezních situacích, jako je zrychlování
nebo rozjezd. Dále identifikuje nestabilní
chování při jízdě, například nedotáčivost
či přetáčivost, a pomáhá udržet vozidlo
pod kontrolou manipulací s výkonem
motoru a použitím brzd na jednotlivá kola.
Při použití brzd může vznikat určitý hluk.
©
VYPNUTÍ DSC
Nevhodné vypnutí systému DSC
může ohrozit bezpečnost. Ve
většině případů, a zejména při
jízdě po silnici, nedoporučujeme
systém DSC vypínat.
Při nasazení protiskluzových
zařízení je nutno systém DSC
vypnout. Viz 272, POUŽÍVÁNÍ
SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ.
104
ZAPNUTÍ DSC
Poznámka: Systém DSC se aktivuje
automaticky při každém zapnutí
zapalování.
Chcete-li systém DSC znovu aktivovat,
stiskněte a krátce podržte spínač DSC
OFF (Vypnutí DSC). Další možností je
vybrat nový speciální program odezvy
terénu.
Poznámka: Systém DSC se při vypnutí
zapalování automaticky deaktivuje.
R
Protiprokluzová regulace
ELEKTRONICKÁ
PROTIPROKLUZOVÁ
REGULACE (ETC)
Systém ETC funguje ve spojení se
systémem řízení dynamické stability (DSC)
a pomáhá v situacích, kdy dojde ke ztrátě
záběru jednoho nebo více kol (např.
prokluz).
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Dojde-li k prokluzu kola, aktivuje systém
ETC brzdu tohoto kola a může upravit i
výkon motoru, dokud kolo nepřestane
prokluzovat. Na přístrojové desce začne
blikat žlutá kontrolka systému DSC, která
tím signalizuje, že systém ETC je
aktivován.
105
L
Odpružení
ADAPTIVNÍ DYNAMIKA
Adaptivní dynamika průběžně monitoruje
stav vozovky a akce řidiče. Zjišťuje
nerovnosti na vozovce a terén mimo silnici,
optimalizuje nastavení odpružení vozidla
podle typu povrchu a upravuje ovládání
pro vyšší komfort jízdy.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
rL
im
ov
e
Jestliže se na displeji zobrazí zpráva
ADAPTIVE DYNAMICS FAULT (Porucha
adaptivní dynamiky), můžete pokračovat
v jízdě. Porucha může být pouze
přechodná. Jestliže porucha přetrvává,
vyhledejte co nejdříve odbornou pomoc.
20
15
Adaptivní dynamika je také propojena
s dynamickým programem odezvy terénu
a upravuje nastavení odpružení pro
sportovnější jízdu.
106
R
Brzdy
Systém EBA se deaktivuje ihned po
uvolnění brzdového pedálu.
Porucha systému EBA je signalizována
kontrolkou brzd a příslušnou varovnou
zprávou. Viz 49, BRZDA (ŽLUTÁ). Jeďte
opatrně, vyhýbejte se důraznému použití
brzd a bezodkladně vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
ov
e
Pod brzdový pedál nikdy
neumísťujte neschválený koberec
nebo jiné překážky. Mohly by
zabránit pohybu pedálu a snížit
účinnost brzdění.
20
15
Pokud se rozsvítí červená
výstražná kontrolka brzd, co
nejdříve bezpečně zastavte a
vyhledejte odbornou pomoc.
Jestliže řidič sešlápne brzdu prudce, zvýší
systém EBA automaticky brzdnou sílu na
maximum, aby vozidlo co nejdříve
zastavilo. Jestliže řidič sešlápne brzdu
pomalu, ale jízdní podmínky způsobí
aktivaci protiblokovacího brzdového
systému (ABS) na předních kolech, zvýší
systém EBA brzdnou sílu, aby se systém
ABS aktivoval i na zadních kolech.
d
Nikdy nenechávejte vozidlo
dojíždět na volnoběh s vypnutým
motorem. Motor musí pracovat,
aby se zajistila plná funkčnost
posilování brzd. Brzdy budou
sice funkční i s vypnutým
motorem, ale k jejich aktivaci
bude nutný mnohem vyšší tlak.
ite
Nenechávejte nohu na brzdovém
pedálu, když se vozidlo pohybuje.
NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD
(EBA)
rL
im
DŮLEŽITÉ INFORMACE
La
nd
R
Jízda v silném dešti nebo ve vodě může
negativně ovlivnit účinnost brzdění. Za
těchto podmínek se doporučuje opakovaně
lehce přibrzďovat, aby se brzdy vysušily.
ar
PRUDKÉ SVAHY
Ja
gu
Stojí-li vozidlo na prudkém a kluzkém
svahu, může začít klouzat dolů i
v zabrzděném stavu. Důvodem je to, že
jsou-li kola v klidu, nemůže systém ABS
rozpoznat pohyb vozidla.
©
Problém vyřešíte tak, že krátce uvolníte
brzdy, aby se kola poněkud pootočila. Poté
brzdu znovu sešlápněte; systém ABS se
znovu aktivuje.
ELEKTRONICKÝ ROZDĚLOVAČ
BRZDNÉHO ÚČINKU (EBD)
Systém EBD ovládá rovnováhu brzdných
sil působících na přední a zadní kola, aby
zůstal zachován maximální brzdný účinek.
Pokud je vozidlo jen lehce naloženo
(například veze pouze řidiče), sníží systém
EBD brzdnou sílu působící na zadní kola.
Veze-li vozidlo těžký náklad, umožní
systém EBD větší brzdnou sílu na zadních
kolech.
Porucha systému EBD je signalizována
červenou kontrolkou brzd a příslušnou
varovnou zprávou. Viz 48, BRZDY
(ČERVENÁ). Jemně a bezpečně zastavte
vozidlo a vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
107
L
Brzdy
ELEKTRONICKÁ PARKOVACÍ
BRZDA (EPB)
Jestliže svítí výstražná kontrolka
brzd nebo bliká kontrolka
systému EPB, nelze se na
elektronickou ruční brzdu zcela
spolehnout. Bezodkladně
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
2. Zastavte vozidlo a zatáhněte a
uvolněte spínač EPB. Tím se systém
EPB aktivuje. Rozsvítí se kontrolka
ruční brzdy, která tím signalizuje, že je
ruční brzda aktivována. Viz 48,
PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ).
20
15
Systém EPB funguje na zadních
kolech. Bezpečné zaparkování
vozidla proto závisí na tom, jestli
stojí na pevném a stabilním
povrchu.
1. Zapněte zapalování, sešlápněte
brzdový pedál a stiskněte a uvolněte
spínač EPB. Tím se uvolní brzda EPB.
ite
Poznámka: Červená výstražná kontrolka
parkovací brzdy bude svítit ještě minimálně
deset sekund po vypnutí zapalování.
ov
e
Poznámka: Je-li vozidlo používáno
v náročných terénních podmínkách (např.
brodění, jízda hlubokým blátem atd.),
vyžaduje systém EPB větší údržbu a
častější seřizování. Aktuální informace
získáte u dealera nebo v autorizovaném
servisu.
Jestliže systém zjistí poruchu systému
EPB, rozsvítí se žlutá kontrolka brzd a na
displeji se zobrazí varovná zpráva. Viz 49,
BRZDA (ŽLUTÁ).
rL
im
Nespoléhejte na účinné fungování
brzdy EPB, pokud jsou zadní kola
ponořená v blátě nebo ve vodě.
d
Jestliže systém zjistí poruchu a
elektronická ruční brzda je aktivní, začne
blikat červená kontrolka ruční brzdy a na
displeji se zobrazí varovná zpráva.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Aktivujete-li elektronickou ruční brzdu za
jízdy v rychlosti nižší než 3 km/h (2 mph),
vozidlo se okamžitě zastaví. Brzdová
světla se nerozsvítí.
108
Jízda vozidlem při aktivované
parkovací brzdě nebo opakované
použití parkovací brzdy ke
zpomalení vozidla může vést
k vážnému poškození brzdového
systému.
Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než
3 km/h (2 mph), je v případě nouze možné
postupně snížit rychlost vytažením spínače
EPB a jeho přidržením. Rozsvítí se
kontrolka brzd doprovázená výstražným
tónem a výstražnou zprávou na displeji.
Brzdová světla se rozsvítí. Viz 48, BRZDY
(ČERVENÁ).
R
Brzdy
Chcete-li automatické uvolnění pozdržet,
podržte spínač brzdy EPB a
v požadovaném okamžiku jej uvolněte.
Systém bude brzdu EPB postupně
uvolňovat, aby umožnil hladký rozjezd.
Je-li vozidlo v klidu, motor běží a brzda
EPB je aktivována, pak se při sešlápnutí
pedálu akcelerátoru, uvolnění pedálu
spojky a zařazení rychlosti brzda EPB
automaticky uvolní a vozidlo se může
rozjet.
Poznámka: Automatické uvolnění funguje
pouze na prvním a druhém rychlostním
stupni nebo se zařazenou zpátečkou.
20
15
Poznámka: Automatické uvolnění
elektronické ruční brzdy je možné pouze
tehdy, pokud jsou dveře na straně řidiče
zavřené a je zapnutý bezpečnostní pás na
řidičově sedadle.
Vozidla s automatickou převodovkou
ite
rL
im
ov
e
Jestliže je vozidlo v klidu, elektronická
ruční brzda je aktivována a volič rychlostí
je v poloze jízda (D) nebo couvání (R), pak
se brzda po sešlápnutí pedálu akcelerátoru
uvolní a vozidlo se může rozjet.
d
Elektronická ruční brzda se aktivuje
automaticky při nastavení voliče do
parkovací polohy (P).
nd
R
Poznámka: Na začátku jízdy může
uvolňování brzdy EPB při změně z polohy
P či N trvat déle. Důvodem je možnost
prodloužení doby řazení rychlostních
stupňů.
Ja
gu
ar
La
Při změně z polohy P s aktivovanou
elektronickou ruční brzdou EPB se brzda
automaticky uvolní a umožní tak hladký
rozjezd.
Vozidla s manuální převodovkou
©
Elektronická ruční brzda se aktivuje
automaticky po vypnutí zapalování, je-li
rychlost jízdy nižší než 3 km/h (2 mph).
Chcete-li tuto automatickou aktivaci zrušit,
zastavte vozidlo a stiskněte a podržte
spínač EPB v poloze pro uvolnění. Do
5 sekund vypněte zapalování a podržte
spínač EPB ještě další 2 sekundy.
109
L
Parkovací asistent
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
POUŽÍVÁNÍ PARKOVACÍHO ASISTENTA
1. Tlačítko parkovacího asistenta.
ar
La
2. Dosah předních a zadních snímačů
parkovacího asistenta je asi 1200 mm
(47 palců).
Ja
gu
3. Dosah zadních snímačů parkovacího
asistenta je asi 1800 mm (71 palců).
110
Poznámka: Po připojení přívěsu do
zásuvky pro přívěs schválené pro Land
Rover jsou zadní snímače deaktivovány.
©
Parkovací asistent nemusí vždy
zjistit pohybující se objekty, jako
jsou děti a zvířata, dokud nejsou
nebezpečně blízko. Při
manévrování buďte vždy velmi
opatrní a používejte zpětná
zrcátka.
Je-li k zadní části vozidla připojeno
další příslušenství (např. tažná tyč),
je nutno věnovat couvání zvláštní
pozornost. Zadní snímače
signalizují jen vzdálenost nárazníku
od překážky.
Systém parkovacího asistenta aktivujete
tak, že za jízdy směrem vpřed stisknete
tlačítko parkovacího asistenta (1). Pro
potvrzení se rozsvítí kontrolka v tlačítku.
Snímače parkovacího asistenta
nemusí rozpoznat některé překážky,
např. úzké sloupky nebo malé
předměty nízko u země.
Chcete-li systém parkovacího asistenta
vypnout, stiskněte tlačítko znovu. Kontrolka
v tlačítku poté zhasne.
R
Parkovací asistent
Poznámka: Jestliže systém nerozpozná
objekt, který se pravděpodobně přiblíží
k vozidlu, nezobrazí se na dotykovém
displeji žádné naváděcí informace.
20
15
Za zjištění překážek a odhad
jejich vzdálenosti při couvání
odpovídá řidič.
R
ov
e
Je-li volič v poloze R, jsou aktivní přední i
zadní snímače; je-li zařazena rychlost
vpřed, jsou aktivní pouze přední snímače.
ZADNÍ KAMERA
d
Parkovací asistent pomáhá řidiči při
manévrování ve stísněném prostoru. Je-li
asistent aktivní, lze obraz z kamery
zobrazit na dotykovém displeji; viz 121,
PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM
nebo 111, ZADNÍ KAMERA podle
konfigurace vozidla.
Je-li zjištěna porucha systému, ozve se
dlouhý vysoký tón a kontrolka na spínači
začne blikat. Na dotykovém displeji se
zobrazí zpráva Parking Aid is not
available. Please consult your dealer
(Parkovací asistent není k dispozici.
Obraťte se na dealera). Obraťte se co
nejdříve na svého dealera či autorizovaný
servis.
ite
Systém parkovacího asistenta se
automaticky aktivuje při zařazení polohy
R.
PORUCHA SYSTÉMU
PARKOVACÍHO ASISTENTA
rL
im
Parkovací asistent bude vypnutý, dokud
není zařazena zpátečka (R) nebo dokud
není systém znovu ručně aktivován za
jízdy směrem vpřed.
Je-li vozidlo vybaveno zadní kamerou, má
tato kamera vyšší prioritu než displej
parkovacího asistenta.
ar
La
nd
Je-li rozpoznán objekt, vyšle parkovací
asistent výstražný zvukový signál, jehož
frekvence se zvyšuje tím více, čím blíže
je předmět k vozidlu. Je-li překážka blíže
než 300 mm (12 palců), zní zvukový signál
nepřetržitě.
Některé přečnívající objekty či
překážky, které by mohly vozidlo
poškodit, nemusí kamera zjistit.
Ja
gu
Poznámka: Jestliže se vzdálenost mezi
vozidlem a překážkou nemění, varovný
tón zmlkne.
©
Systém parkovacího asistenta funguje při
rychlosti jízdy do 16 km/h (10 mph).
Poznámka: Aby se zachovala přesnost a
výkon snímačů, je třeba je udržovat
v čistotě. Viz 240, SNÍMAČE A KAMERY.
Zadní kamera je umístěna na výklopných
dveřích.
111
L
Parkovací asistent
Máte-li zařazenou zpátečku (R) a
potřebujete upravit nastavení kamery,
dotkněte se kdekoli dotykového displeje;
zobrazí se nastavení.
rL
im
ite
d
20
15
Je-li zvolena zpátečka (R), dotykový displej
automaticky zobrazí širokoúhlý barevný
záběr prostoru za vozidlem. Přes obraz
vedou naváděcí čáry pro couvání a
zobrazuje se zde ukazatel aktivity
snímačů.
1. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení
naváděcích čar parkovacího asistenta.
2. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení
grafických značek parkovacího
asistenta (PDC).
2. Plná naváděcí čára: dráha promítnutá
na základě aktuální polohy volantu.
3. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení
čáry navádění při tažení. Tato funkce
pomáhá navádět vozidlo při couvání
k tažnému závěsu. Zobrazí se jedna
naváděcí čára pro couvání. Viz 90,
NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ.
R
ov
e
1. Tečkovaná naváděcí čára: představuje
bezpečnou provozní šířku vozidla
(včetně vnějších zrcátek).
La
nd
3. Grafika parkovacího asistenta (park
distance control, PDC): zobrazí se
barevná oblast signalizující, které zadní
snímače byly aktivovány.
Ja
gu
ar
4. Naváděcí čára pro parkování
zacouváním: je-li nutno parkovat
zacouváním, necouvejte za tuto
úroveň.
©
Chcete-li zrušit zobrazení obrazu zadní
kamery, stiskněte tlačítko Home menu
(Hlavní nabídka) nebo stiskněte
softwarovou klávesu pro návrat zpět.
Poznámka: Při výběru z nabídky Extra
features (Funkce navíc) se na obrazovce
uživatelských možností zobrazí ikona
kamery. Stisknete-li ikonu kamery, vrátíte
se na obrazovku zadní kamery.
U vozidel vybavených pouze zadní
kamerou:
112
Vozidla vybavená přehledovým
kamerovým systémem:
Máte-li zařazenou zpátečku (R) a chcete
upravit nastavení kamery, zobrazte si
nastavení dotykem kteréhokoli místa
displeje nebo vyberte možnost Extra
features (Funkce navíc) z hlavní nabídky
a poté položky Cameras (Kamery) a
Settings (Nastavení).
R
20
15
Parkovací asistent
ite
nd
R
ov
e
3. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení
čáry navádění při tažení. Tato funkce
pomáhá navádět vozidlo při couvání
k tažnému závěsu. Zobrazí se jedna
naváděcí čára pro couvání. Viz 90,
NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ.
rL
im
2. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení
naváděcích čar parkovacího
asistenta.
d
1. Stisknutím zapněte/vypněte zobrazení
grafických značek parkovacího
asistenta (PDC).
Ja
gu
ar
La
4. Dotykem zapněte/vypněte funkci
Auto-towball zoom (Automatické
přiblížení tažné koule). Když se vozidlo
přiblíží na vzdálenost 600 mm (24
palců) od tažného závěsu, aktivuje se
automatický zoom.
•
•
©
Zobrazení obrazu ze zadní kamery na
dotykovém displeji se ukončí, pokud
nastane některá z těchto událostí:
Na déle než 5 sekund je zařazena
rychlost vpřed.
Je zařazena rychlost vpřed a/nebo
rychlost jízdy vozidla je vyšší než 18
km/h (11 mph).
113
L
Parkovací asistent
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ
ar
La
Systém detekce provozu při
couvání (RTD) je doplňková
funkce, jež nenahrazuje bezpečný
styl jízdy; vždy je třeba používat
vnější a vnitřní zpětná zrcátka.
Ja
gu
Poznámka: Systém RTD se automaticky
deaktivuje po připojení přívěsu a po
aktivaci systému usnadnění parkování.
©
Kromě funkcí, které poskytuje zadní
kamera, poskytuje systém RTD řidiči
výstrahu na každé straně před jakýmkoli
pohybujícím se vozidlem, které může
představovat riziko nehody při couvání.
114
V příslušném vnějším zpětném zrcátku
bude blikat žlutá výstražná ikona (1) a
bude se ozývat zvuková výstraha
signalizující přítomnost pohybujícího se
vozidla. Na obrazovce zadní kamery (2)
nebo obrazovce parkovacího asistenta (3)
se na příslušné straně zobrazí výstraha.
Mezi obrazovkou zadní kamery a
parkovacího asistenta lze přepínat
stisknutím obrazu kamery nebo ikony
Cameras (Kamery).
Systém lze aktivovat či deaktivovat
prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY. Při deaktivaci RTD se v obou
vnějších zpětných zrcátkách zobrazí žlutý
bod (4).
R
Parkovací asistent
SNÍMAČE DETEKCE PROVOZU
PŘI COUVÁNÍ
20
15
Systém RTD se automaticky deaktivuje,
jestliže je některý ze snímačů částečně
nebo zcela zakryt. Rozsvítí se žlutý
výstražný bodový ukazatel ve vnějších
zpětných zrcátkách a na displeji se zobrazí
zpráva Reverse Traffic Sensor Blocked
(Zakrytý snímač detekce provozu při
couvání).
ite
rL
im
R
ov
e
Pokud je zjištěna porucha snímače radaru,
v obou vnějších zpětných zrcátkách se
rozsvítí výstražný žlutý bod a na displeji
se zobrazí zpráva Reverse Traffic
Detection System Not Available (Systém
detekce provozu při couvání není
k dispozici).
d
Zkontrolujte, zda nic nezakrývá zadní
nárazník a zda není pokryt ledem,
námrazou, sněhem, blátem nebo špínou.
Viz 240, SNÍMAČE A KAMERY.
ar
La
nd
Poznámka: I v případě, že zjištěná
porucha ovlivňuje pouze snímač radaru
na jedné straně vozidla, deaktivuje se celý
systém. Pokud je porucha dočasná,
systém bude pracovat správně po vypnutí
motoru a jeho opětovném zapnutí.
©
Ja
gu
V případě poruchy se obraťte na dealera
nebo autorizovaný servis.
115
L
Systém usnadnění parkování
Veškeré pokyny systému usnadnění
parkování se zobrazují na displeji.
R
ov
e
Systém usnadnění parkování pomáhá při
zajíždění a vyjíždění z parkovacího místa.
Systém usnadnění parkování převezme
kontrolu nad řízením a začne manévrovat
s vozidlem.
rL
im
ite
d
20
15
SYSTÉM USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
La
nd
Řidič musí být během celého
parkovacího manévru plně schopen
ovládat pedál akcelerátoru a
brzdový pedál.
Ja
gu
ar
Poznámka: Manévrování se systémem
usnadnění parkování lze kdykoli zrušit
podržením/otočením volantem nebo
stisknutím tlačítka systému usnadnění
parkování.
©
Systém usnadnění parkování má 3 různé
funkce:
1. Podélné parkování: Pro zacouvání na
parkovací místo rovnoběžné
s vozidlem.
2. Kolmé parkování: Pro zacouvání na
parkovací místo kolmé na směr
vozidla.
3. Odjezd z parkoviště: Pro odjezd
z podélného parkovacího místa.
116
Snímače systému usnadnění
parkování nemusí rozpoznat
pohybující se předměty, jako jsou
děti nebo zvířata, dokud nejsou
nebezpečně blízko. Při
manévrování buďte vždy velmi
opatrní a používejte zpětná
zrcátka.
Systém usnadnění parkování
představuje pouze pomůcku pro
řízení. Řidič musí věnovat
manévrování při parkování
patřičnou pozornost a musí si
počínat opatrně.
Snímače systému usnadnění
parkování nemusí rozpoznat
některé překážky, např. úzké
sloupky, malé předměty nízko
u země, síťové ploty a v některých
případech jízdní kola nebo
motocykly zaparkované podél
obrubníku.
R
Systém usnadnění parkování
20
15
d
ite
Systém se aktivuje krátkým stisknutím
tlačítka systému usnadnění parkování.
Kontrolka na spínači systému usnadnění
parkování se rozsvítí.
R
ov
e
Systém usnadnění parkování je
zakázáno používat v těchto
případech:
- Je nasazeno dočasné náhradní
kolo.
- Snímač je poškozen nebo došlo
k takovému poškození nárazníku,
které má vliv na umístění snímače.
- Snímač je zakryt příslušenstvím
upevněným k vozidlu, např. krytem
nárazníku, nosičem jízdních kol,
přívěsem, samolepkami apod.
- Vozidlo je použito pro přepravu
nákladu, který přesahuje obvod
vozidla (např. přívěsu).
AKTIVACE SYSTÉMU
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
rL
im
Všechny snímače je nutno udržovat
v čistotě a nezakryté např. listím,
blátem, sněhem, ledem, námrazami
nebo hmyzem. Nejsou-li snímače
čisté, může to vést k nesprávným
výpočtům nebo nefunkčnímu
rozpoznávání předmětů.
nd
Poznámka: Při používání systému
usnadnění parkování musí být zavřeny
všechny dveře i výklopné dveře.
©
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Během manévrování se
systémem usnadnění parkování zůstane
aktivní i parkovací asistent, který vyšle
zvukový signál, jestliže rozpozná předmět
v blízkosti vozidla.
Tlačítkem systému usnadnění parkování
lze procházet tři možnosti systému
usnadnění parkování:
1. Po prvním stisknutí tlačítka se systém
zapne s vybranou možností podélného
parkování.
2. Po druhém stisknutí tlačítka je vybrána
možnost parkování kolmo.
3. Po třetím stisknutí tlačítka je vybrána
možnost výjezdu z parkoviště.
4. Čtvrtým stisknutím se systém vypne a
kontrolka zhasne.
Po výběru jedné ze tří možností systému
usnadnění parkování se na displeji
zobrazují potřebné instrukce. Je-li
k dispozici textový nebo zvukový pokyn,
zařiďte se podle něj.
117
L
Systém usnadnění parkování
Pro usnadnění parkování vyberte možnost
podélného nebo kolmého parkování.
Při jízdě vpřed systém vyhodnocuje
potenciální místo na zaparkování.
Aby tato funkce pracovala správně, musí
být vozidlo zaparkováno na místě, kde jsou
ostatní vozidla (nebo překážky):
•
zaparkována před vaším vozidlem,
•
zaparkována před a za vaším
vozidlem.
Poznámka: Funkce výjezdu z parkovacího
místa funguje pouze v případě podélného
parkování. Nelze ji použít pro výjezd
z parkovacího místa při kolmém parkování.
d
Poznámka: Aby systém usnadnění
parkování mohl místo správně vyhodnotit,
udržujte mezi vozidlem a řadou
zaparkovaných vozidel/překážek, mezi
které chcete zaparkovat, vzdálenost 0,5
až 1,5 m (1,6 až 4,9 stop).
Chcete-li pomoc při výjezdu z parkovacího
místa, vyberte možnost pro výjezd
z parkoviště.
20
15
PRÁCE SE SYSTÉMEM
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
ite
Poznámka: Při první aktivaci systém
usnadnění parkování hledá místo na
zaparkování na straně spolujezdce.
Chcete-li vyhledat parkovací místo na
straně řidiče, zapněte směrová světla na
této straně.
ov
e
rL
im
Neprovádějte manévr výjezdu
z parkovacího místa, dokud se na
displeji nezobrazí zpráva Drive
forward with care (Jeďte opatrně
vpřed).
U všech tří možností systému usnadnění
parkování se řiďte podle pokynů na
displeji, dokud není manévr parkování
nebo výjezdu dokončen.
ar
La
nd
R
Poznámka: Funkce automatického
vyhledávání systému usnadnění parkování
je k dispozici při rychlosti jízdy nižší než
30 km/h (18 mph). Je-li systém usnadnění
parkování aktivován, je možné, že již bylo
nalezeno parkovací místo. Potřebujete-li
použít předchozí parkovací místo na druhé
straně, zapněte směrová světla na této
straně.
Ja
gu
Po nalezení vhodného místa zazní krátký
potvrzovací tón a na displeji se zobrazí
zpráva.
©
Poznámka: Jestliže systém usnadnění
parkování zjistí, že vozidla na některé
straně jsou příliš blízko, aby bylo možno
provést parkovací manévr, je dané místo
zamítnuto i v případě, že je zde dostatek
prostoru na zaparkování. Řidič má ale
stále možnost systém usnadnění
parkování vypnout a pokusit se
o zaparkování ručně.
118
Během manévru parkování nebo
výjezdu z parkovacího místa sice
přebírá kontrolu vozidlo, ale řidič
musí mít po celou dobu plnou
kontrolu nad pedálem akcelerátoru
a brzdovým pedálem.
Poznámka: Jestliže rychlost vozidla
během manévrování překročí 5 km/h
(3 mph), zobrazí systém usnadnění
parkování zprávu, která zmizí poté, co
rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph).
Jestliže rychlost překročí 7 km/h (4 mph),
pak se systém usnadnění parkování
deaktivuje.
Je-li zjištěna porucha systému, rozezní se
nepřetržitý tón a na displeji se zobrazí
zpráva. Obraťte se na dealera nebo
autorizovaný servis.
R
Systém usnadnění parkování
Poznámka: Po připojení přívěsu do
zásuvky pro přívěs schválené pro Land
Rover je systém usnadnění parkování
deaktivován.
OMEZENÍ SYSTÉMU
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
•
Obrubník podél parkovacího místa má
nepravidelný průběh nebo je pokrytý
listím, sněhem apod.
Systém narazí na překážku s ostrými
rohy a hranami.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ SYSTÉMU
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
Systém usnadnění parkování
nevyhledává parkovací místo
Systém není aktivován.
•
Vozidlo jede rychlostí vyšší než 30
km/h (18 mph).
ov
e
•
•
Vozidlo je vybaveno neschválenými
koly nebo pneumatikami nebo jsou
pneumatiky silně opotřebované.
Jedno nebo více zaparkovaných
vozidel má nasazené příslušenství,
které je zdvihnuté do výšky (např.
plošinový nákladní vůz, sněhový pluh
nebo pojízdná pracovní plošina).
•
Snímače jsou zakryty nebo částečně
blokovány nečistotami, blátem, ledem
nebo sněhem.
•
Dané parkovací místo není dostatečně
velké nebo není na opačné straně
vozidla dostatek prostoru, aby mohl
předek vozidla během manévru
vybočit.
•
•
Jedete příliš daleko, tj. více než 1,5 m
(5 stop), od řady zaparkovaných
vozidel.
•
Jedete příliš blízko, tj. méně než 41 cm
(16 palců), k řadě zaparkovaných
vozidel.
Ja
gu
Parkovací místo se nachází na rohu
nebo v zatáčce.
©
•
Snímače jsou znečištěné nebo zakryté
bahnem, ledem nebo sněhem.
•
Je mlha, prší nebo sněží.
•
Povrch vozovky je hrbolatý (např.
štěrk).
•
Na vozidle je nasazena tažná tyč nebo
tažný závěs.
•
K vozidlu je připojen přívěs.
Snímače jsou zakryty nebo částečně
blokovány nečistotami, blátem, ledem
nebo sněhem.
Systém usnadnění parkování nenabídne
určité parkovací místo
ar
•
•
R
•
Na vozidle byla provedena oprava
nebo úprava, která nebyla schválena
dealerem nebo autorizovaným
servisem.
nd
•
Vozidlo veze náklad, který přesahuje
mimo obvod vozidla.
La
•
Systém narazí na překážku, která je
ve větší výšce nebo vyčnívá (např.
římsy nebo větve stromů).
20
15
Velikost nebo tvar parkovacího místa
se po zaměření změní.
•
d
•
Systém narazí na překážku, která je
tenká nebo má tvar klínu.
ite
Systém usnadnění parkování může
fungovat nesprávně v následujících
případech:
•
rL
im
Systém usnadnění parkování
pomáhá při parkování, ale
nemůže nahradit pozornost a
bezpečný styl jízdy. Za bezpečné
couvání vždy zodpovídá řidič.
119
L
Systém usnadnění parkování
•
Vozidlo couvá. Systém usnadnění
parkování vyhledává parkovací místo
pouze při jízdě vpřed.
•
Nevhodný úhel nájezdu.
Systém usnadnění parkování
nezaparkuje vozidlo přesně na
parkovací místo
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Bylo splněno některé z kritérií omezení
systému. Viz 119, OMEZENÍ SYSTÉMU
USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ.
120
R
Kamery
PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ
SYSTÉM
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Sledování překážek a odhad
vzdálenosti vozidla od těchto
překážek při manévrování
s vozidlem je vždy odpovědností
řidiče.
ar
La
nd
Hlavní stránka kamer je k dispozici
v hlavní nabídce na dotykovém displeji.
Vyberte položku Extra features (Funkce
navíc) a poté Cameras (Kamery); nyní
vyberte ikonu kamery.
Ja
gu
Chcete-li opravit nastavení kamery,
vyberte možnost Settings (Nastavení). Viz
111, ZADNÍ KAMERA.
©
1. Enlarge (Zvětšit): Chcete-li zvětšit
obraz z kamery, dotkněte se obrazu a
stiskněte ikonu Enlarge (Zvětšit). Je
možné vybrat kterékoli dva obrazy,
zvětšit je a zobrazit vedle sebe na
displeji.
Jsou-li zobrazeny dva obrazy, je
možné jeden z nich vybrat a zobrazit
na celou obrazovku. Obraz lze
zvětšovat a posouvat pomocí ikony
lupy a šipek.
2. Proximity View (Zobrazení blízkosti):
Stisknete-li tuto ikonu, můžete vybrat
kombinaci 3 obrazů z přední kamery a
bočních kamer.
Automatic Proximity View
(Automatické zobrazení blízkosti): Je-li
zařazena rychlost vpřed nebo
zpátečka, zobrazí se obraz z přední
resp. zadní kamery. Když rychlost jízdy
překročí 18 km/h (11 mph) nebo
stisknete-li ikonu pro návrat, pak se
obrazovka kamery zavře.
Poznámka: Zobrazení blízkosti lze
kdykoli aktivovat stisknutím možnosti
Proximity View (Zobrazení blízkosti)
na hlavní stránce kamer.
121
L
Kamery
•
Kerb view (Zobrazení obrubníků):
Zobrazí obraz z obou bočních
kamer.
•
Kerb view (Zobrazení křižovatky):
Zobrazí obraz z obou předních
kamer.
20
15
3. Special Views (Speciální zobrazení):
Po stisknutí této možnosti se zobrazí
výběr předvoleb pohledů. Tato
zobrazení slouží pro obtížné manévry;
jsou následující obrazy:
©
Ja
gu
ar
La
122
ite
ov
e
nd
R
Poznámka: Pro zachování kvalitního
obrazu je třeba kamery čistit od ledu,
námraz a nečistot. Viz 240, SNÍMAČE A
KAMERY.
rL
im
Poznámka: Kvalita obrazu z kamer se
může měnit podle světelných podmínek.
d
4. Tow Assist (Asistent vlečení): Zobrazí
obrazovku nastavení navádění přívěsu.
Viz 91, ASISTENT VLEČENÍ.
R
Tempomat
Poznámka: Tempomat lze zapnout
pouze při rychlosti jízdy vyšší než 30
km/h (18 mph).
POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU
Poznámka: Nepoužívejte tempomat při
jízdě v terénu.
20
15
Tlačítko RES (Obnovit) použijte
pouze tehdy, když znáte
nastavenou rychlost a chcete ji
obnovit.
d
3. CAN (Zrušit): Stisknutím zrušíte
nastavenou rychlost, která ale zůstane
uložená v paměti.
Tempomat je deaktivován i při
sešlápnutí brzdového pedálu, je-li volič
rychlostí v poloze neutrálu, nebo při
aktivaci systému HDC nebo DSC.
ite
Poznámka: Tempomat není k dispozici,
je-li aktivováno ovládání sjíždění ze svahu
(HDC) nebo je-li vybrán speciální program
odezvy terénu s výjimkou programu
Grass/Gravel/Snow (Tráva/štěrk/sníh).
2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví
nastavená rychlost.
rL
im
Za jistých podmínek, například
v prudkém svahu, může okamžitá
rychlost vozidla překročit
nastavenou rychlost. Vozidlo totiž
nedokáže brzděním motorem
rychlost udržovat nebo snižovat.
V takovém případě bude potřebný
zásah řidiče.
4. Stisknutím se nastavená rychlost sníží.
Poznámka: Jestliže sešlápnete pedál
akcelerátoru, čímž vyřadíte rychlost
nastavenou na tempomatu, a držíte jej
v této poloze déle než 5 minut, je
tempomat deaktivován.
ar
La
nd
R
ov
e
Systém se ovládá prvky umístěnými na
volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout
použitím pedálů brzdy nebo akcelerátoru.
©
Ja
gu
1. SET+ (Nastavit): Stisknutím nastavíte
rychlost nebo zvýšíte nastavenou
rychlost. Rozsvítí se kontrolka
tempomatu signalizující, že tempomat
je v provozu. Viz 51, TEMPOMAT
(ZELENÁ).
Nastavenou rychlost je možné
zvyšovat také pomocí pedálu
akcelerátoru. Po dosažení požadované
rychlosti stiskněte tlačítko: rychlost se
nastaví a bude se udržovat. Poté pedál
akcelerátoru uvolněte.
123
L
Adaptivní tempomat
Nepoužívejte ho při nízké viditelnosti,
zvláště v mlze, silném dešti, ostřiku
nebo ve sněhu.
•
Systém nepoužívejte na zledovatělých
nebo kluzkých vozovkách.
•
Zodpovědností řidiče je udržovat
pozornost, řídit bezpečným způsobem
a nikdy neztratit kontrolu nad vozidlem.
•
Přední část vozidla udržujte čistou,
neinstalujte zde kovové znaky nebo
předměty (to platí i pro přední
ochranná zařízení), které mohou bránit
snímači v činnosti.
Chodce nebo předměty na silnici.
•
Protijedoucí vozidla ve stejném
pruhu.
La
nd
Adaptivní tempomat využívá funkci
radarového snímače, který vysílá paprsek
přímo dopředu, aby tak zjistil přítomnost
překážky před vozidlem.
Ja
gu
ar
Radarový snímač je umístěn na předku
vozidla za kanálkem v dolním chladicím
otvoru, aby měl radarový paprsek volný
průběh v prostoru před vozidlem.
Adaptivní tempomat používejte pouze
za příznivých jízdních podmínek, tj. na
hlavních silnicích s provozem v jízdních
pruzích.
•
Dále jej nepoužívejte při náhlém nebo
ostrém zatáčení např. okolo
dopravních ostrůvků, na křižovatkách,
v místech s mnoha parkujícími vozidly
nebo v místech určených i pro chodce.
©
•
124
ite
Systém se ovládá prvky umístěnými na
volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout
použitím brzdového pedálu nebo pedálu
akcelerátoru.
R
•
POUŽÍVÁNÍ ADAPTIVNÍHO
TEMPOMATU
ov
e
Adaptivní tempomat neslouží
k varování před srážkou ani jako
systém k vyhnutí se překážce.
Adaptivní tempomat také nezjistí
následující:
d
Systém přizpůsobuje rychlost vozidla
ovládáním motoru a brzd.
20
15
Účelem adaptivního tempomatu (ACC) je
pomáhat řidiči udržovat odstup od vozidla
jedoucího před ním nebo nastavit
požadovanou rychlost za předpokladu, že
před ním nejede pomalejší vozidlo.
Rychlost lze nastavit v rozsahu 32 km/h
(20 mph) až 180 km/h (112 mph).
Nastavená rychlost se zobrazuje na
displeji.
•
rL
im
ADAPTIVNÍ
TEMPOMAT – PŘEHLED
R
Adaptivní tempomat
3. CAN (Zrušit): Stisknutím zrušíte
nastavenou rychlost, která ale zůstane
uložená v paměti.
20
15
Na displeji se zobrazí úroveň odstupu
v podobě měnícího se počtu proužků před
vozidlem.
d
Vozidlo bude nyní udržovat stejný časový
odstup od vozu jedoucího před ním, dokud:
•
•
ov
e
4. Stisknutím se nastavená rychlost sníží.
Rychlost vozidla se bude postupně
snižovat, dokud nedosáhne nově
nastavené hodnoty.
Rozsvítí se kontrolka režimu sledování
potvrzující, že je režim sledování aktivován
(viz 50, REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ)).
ite
2. RES (Obnovit): Stisknutím tlačítka
obnovíte nastavenou rychlost poté, co
byla deaktivována.
V případě, že se vozidlo jedoucí vpředu
zařadí do stejného pruhu nebo se před
vámi ve stejném pruhu nachází pomalejší
vozidlo, upraví tempomat vaši rychlost
podle nastaveného odstupu. Vozidlo nyní
jede v režimu sledování.
Vozidlo vpředu neakceleruje na
rychlost větší, než je nastavená
rychlost.
rL
im
1. Stisknutím tlačítka nastavíte aktuální
rychlost vozidla jako nastavenou
rychlosti. Rozsvítí se kontrolka
adaptivního tempomatu potvrzující, že
je tempomat v chodu. Viz 51,
TEMPOMAT (ZELENÁ). Je-li adaptivní
tempomat aktivován, zvýší se dalším
stisknutím tlačítka jeho nastavená
rychlost. Rychlost vozidla se bude
postupně zvyšovat, dokud nedosáhne
nově nastavené hodnoty.
•
Vozidlo vpředu neopustí jízdní pruh
nebo nezmizí ze zorného pole.
Není zvoleno nové nastavení odstupu.
V případě nutnosti se za účelem dodržení
odstupu před vozidlem vpředu aktivují
brzdy vozidla.
6. Zatáhnutím zvýšíte mezeru v režimu
sledování.
Maximální úroveň brzdného účinku je u
adaptivního tempomatu omezená a
můžete ji podle potřeby potlačit použitím
brzd.
ar
La
nd
R
5. Zatáhnutím snížíte mezeru v režimu
sledování. Viz 125, AKTIVACE REŽIMU
SLEDOVÁNÍ.
Ja
gu
AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ
Vozidlo v režimu sledování
automaticky nemusí vždy zastavit
či zpomalit dostatečně rychle,
aby nedošlo ke srážce.
Poznámka: Pokud řidič brzdí, adaptivní
tempomat se zruší.
Po nastavení rychlosti může řidič sejmout
nohu z pedálu akcelerátoru a vozidlo bude
udržovat nastavenou rychlost.
Vozidlo v režimu sledování se automaticky
vrátí k nastavené rychlosti, je-li silnice před
ním volná, například když:
©
Poznámka: Režim sledování je integrální
funkcí adaptivního tempomatu. Není
možné deaktivovat režim sledování
a k udržování rychlosti stále používat
tempomat.
Pokud adaptivní tempomat zjistí, že jeho
maximální úroveň brzdění nebude
dostatečná, ozve se zvukový signál, při
němž adaptivní tempomat pokračuje
v brzdění. Na displeji se objeví zpráva
DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče).
Okamžitě jednejte.
125
L
Adaptivní tempomat
•
Vozidlo vpředu akceleruje na rychlost
větší, než je nastavená rychlost, nebo
přejede do jiného pruhu.
•
Změníte pruh nebo najedete do
odbočovacího pruhu.
ZRUŠENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU
SLEDOVÁNÍ
Kdykoli řidič zruší činnost
adaptivního tempomatu
sešlápnutím pedálu akcelerátoru,
adaptivní tempomat automaticky
nepřibrzdí, aby dodržel odstup od
vozidla vpředu.
Řidič musí zasáhnout podle potřeby.
La
nd
20
15
d
ite
R
Řidič zodpovídá za výběr
takového odstupu, který bude
přiměřený daným jízdním
podmínkám.
rL
im
ZMĚNA ODSTUPU V REŽIMU
SLEDOVÁNÍ
Když vozidlo udržuje stálou rychlost anebo
je v režimu sledování, je možné
nastavenou rychlost a odstup vyřadit
sešlápnutím pedálu akcelerátoru. Je-li
vozidlo při vyřazení adaptivního
tempomatu v režimu sledování, kontrolka
režimu sledování zhasne a na displeji se
zobrazí nápis CRUISE OVERRIDE
(Vyřazení tempomatu). Po uvolnění pedálu
akcelerátoru se funkce adaptivního
tempomatu obnoví a rychlost vozidla se
sníží na nastavenou rychlost nebo při
režimu sledování na rychlost nižší.
ov
e
Pokud se použije ukazatel směru,
adaptivní tempomat zmenší odstup
k vozidlu vpředu, aby mohl rychleji
reagovat na předpokládaný manévr. Pokud
k manévru nedojde, obnoví se po několika
sekundách předcházející odstup.
K vylepšené reakci nemusí dojít, pokud
adaptivní tempomat zjistí, že není vhodná,
např. pokud jste již příliš blízko vozidla
vpředu nebo pokud jste již v jiném jízdním
pruhu.
ar
K dispozici jsou 4 nastavení odstupu. Při
práci s tlačítky pro nastavení odstupu se
nastavený odstup zobrazuje na displeji.
©
Ja
gu
Délka odstupu je na displeji označena
dalším proužkem před ikonou vozidla. Po
zapnutí zapalování se pro použití
s adaptivním tempomatem automaticky
vybere výchozí odstup (odstup 3).
Je-li vybrán režim odezvy terénu
Grass/Gravel/Snow (Tráva/štěrk/sníh), je
na počátku vybrán největší odstup (4).
126
ASISTENT VE FRONTĚ
Asistent ve frontě je rozšiřující funkce
adaptivního tempomatu (ACC), která
sleduje vozidlo jedoucí před řidičem,
včetně úplného zastavení. Je určen pro
použití v kolonách na velkých silnicích, kde
je vyžadováno minimální řízení.
Jestliže vozidlo jedoucí před vámi zastaví,
zastaví asistent ve frontě i vaše vozidlo.
Po zastavení vyžaduje asistent ve frontě
aktivaci elektronické ruční brzdy
v následujících případech:
•
Řidič deaktivuje asistenta ve frontě.
•
Vozidlo stojí v klidu déle než 2 minuty.
•
Systém zjistí, že řidič hodlá vystoupit
z vozidla.
•
Je zjištěna porucha.
R
Adaptivní tempomat
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU
Bylo dosaženo maximálních otáček
motoru. 5000 ot/min u vznětového
motoru resp. 7000 ot/min
u zážehového motoru.
Adaptivní tempomat se vypne (a vymaže
se paměť) v následujících případech:
Dojde k vypnutí zapalování.
•
V systému adaptivního tempomatu se
objeví závada.
20
15
•
d
OBNOVENÍ RYCHLOSTI
A REŽIMU SLEDOVÁNÍ
Tlačítko RES (Obnovit) použijte
pouze tehdy, když znáte
nastavenou rychlost a chcete ji
obnovit.
Stisknete-li tlačítko RES (Obnovit) poté,
co došlo ke zrušení funkce adaptivního
tempomatu (např. po zabrzdění), aktivuje
se adaptivní tempomat za předpokladu,
že nastavená rychlost nebyla vymazána
z paměti. Původně nastavená rychlost
bude obnovena (pokud vozidlo vpředu
nezpůsobí aktivaci režimu sledování);
nastavená rychlost se na čtyři sekundy
zobrazí na displeji. Po překročení rychlosti
10 km/h (6 mph) se může obnovit funkce
asistenta ve frontě.
ov
e
Adaptivní tempomat se vypne (ale
nevymaže se paměť) v následujících
případech:
Vozidlo dosáhne maximální rychlosti.
•
ite
Ve velmi nízkých rychlostech může
asistent ve frontě zastavit kvůli
nepohyblivým překážkám, například
jestliže vozidlo před vámi přejede do jiného
pruhu a odhalí takovou překážku. Radar
vozidla nedokáže vždy rozlišit mezi
nehybným vozidlem a pevným předmětem,
např. dopravní značkou, poklopem
kanalizace nebo dočasnou zábranou. To
může vést k nečekanému zabrzdění nebo
zrušení tempomatu; v těchto případech
musí zasáhnout řidič.
•
rL
im
Když se vozidlo před vámi rozjede,
obnovte funkci adaptivního tempomatu
krátkým sešlápnutím pedálu akcelerátoru.
Stisknete tlačítko CANCEL (zrušit).
•
Sešlápnete brzdový pedál.
•
Je vybrána poloha neutrálu (N).
•
aktivuje se řízení dynamické stability
(DSC).
•
Aktivuje se systém elektronické
protiprokluzové regulace (ETC).
•
Je aktivováno ovládání sjíždění ze
svahu (HDC).
•
Je vybrán některý z režimů odezvy
terénu Sand (Písek) nebo Mud ruts
(Bahnité koleje).
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
•
Rozdíl mezi momentální rychlostí jízdy
a nastavenou rychlostí je příliš velký.
•
Vozidlo jede rychleji, než je nastavená
rychlost, protože je příliš dlouho (tj.
déle než 5 minut) sešlápnut pedál
akcelerátoru. Viz 126, ZRUŠENÍ
RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ.
Poznámka: Po obnovení nastavené
rychlosti má na velikost zrychlení vliv dříve
nastavený odstup režimu sledování. Menší
nastavený odstup znamená větší zrychlení.
Poznámka: Při obnovení nastavené
rychlosti v zatáčce je zrychlení sníženo.
Prudší zatáčka vede k ještě výraznějšímu
omezení zrychlení. Mějte na paměti, že
adaptivní tempomat a asistent ve frontě je
určen především pro situace, které
vyžadují minimum řízení.
127
L
Adaptivní tempomat
TIPY PRO JÍZDU S ADAPTIVNÍM
TEMPOMATEM
PROBLÉMY S DETEKČNÍM
PAPRSKEM
V některých situacích může adaptivní
tempomat řidiče upozornit, že je potřeba
jeho zásah.
•
nestačí maximální úroveň brzdění
adaptivního tempomatu.
d
V aktivovaném systému nastala
závada.
ite
•
20
15
Zvukový signál doprovázený zprávou
DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče) na
displeji zazní tehdy, když adaptivní
tempomat zjistí, že:
rL
im
Poznámka: Adaptivní tempomat funguje
pouze tehdy, je-li volič rychlostí v poloze
Jízda (D) nebo Sport (S).
R
ov
e
Poznámka: Při aktivaci zůstane pedál
akcelerátoru ve zvýšené poloze. Má-li
adaptivní tempomat řádně pracovat, pedál
akcelerátoru zcela uvolněte.
nd
Poznámka: Pokud adaptivní tempomat
aktivuje brzdy, rozsvítí se brzdová světla.
©
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Je-li vozidlo vybaveno funkcí
inteligentního vypínání/startování, může
se tato funkce po zastavení vlivem
asistenta ve frontě aktivovat. Pro
nastartování motoru a rozjezd sešlápněte
pedál akcelerátoru na dobu delší než
obvykle.
Při detekci se mohou objevit problémy:
1. Při jízdě v jiném jízdním pruhu než
vozidlo vpředu.
2. Když vozidlo přejede do vašeho pruhu
pouze částečně. Systém vozidlo zjistí
jen tehdy, když přejede do vašeho
pruhu úplně.
128
R
Adaptivní tempomat
4. Při průjezdu kolem stojícího vozidla.
Toto může vést k nejistotě, které
vozidlo se má sledovat.
5. Když vozidlo vpředu vyjede z vašeho
pruhu. Toto může vést k nejistotě, které
vozidlo se má sledovat.
Poznámka: Stejné zprávy se mohou
rovněž zobrazovat při jízdě na otevřených
silnicích, na nichž se nachází málo objektů,
které by mohl radar identifikovat.
Odstranění překážky umožní systému
vrátit se do normálního provozu. Pokud je
překážka přítomna v době, kdy je adaptivní
tempomat neaktivní (např. při startu nebo
když je adaptivní tempomat vypnutý),
zobrazí se zpráva RADAR SENSOR
BLOCKED (Zablokovaný radarový
snímač).
d
Za těchto situací může adaptivní tempomat
zareagovat neočekávaně. Řidič musí
zůstat ostražitý a v případě potřeby
zasáhnout.
Pokud k tomu dojde s aktivovaným
adaptivním tempomatem nebo v režimu
sledování, zobrazí se krátce zpráva
DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče). Poté
se zobrazí zpráva RADAR SENSOR
BLOCKED (Zablokovaný radarový
snímač).
20
15
3. U vozidel vpředu při vjíždění a
vyjíždění ze zatáčky.
nd
R
ov
e
Dojde-li k poruše během provozu
adaptivního tempomatu nebo v režimu
sledování, adaptivní tempomat se vypne
a do vyřešení poruchy nebude k dispozici.
Na displeji se krátce zobrazí zpráva
DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče), po
které následuje hlášení CRUISE NOT
AVAILABLE (Tempomat nedostupný).
rL
im
ite
PORUCHA ADAPTIVNÍHO
TEMPOMATU
Ja
gu
ar
La
Dojde-li k poruše adaptivního tempomatu
nebo některého ze souvisejících systémů,
zobrazí se zpráva CRUISE NOT
AVAILABLE (Tempomat nedostupný).
Adaptivní tempomat pak nelze aktivovat
v žádném režimu.
©
Nánosy nečistot, sněhu a ledu na snímači
nebo krytu mohou zhoršovat funkčnost
adaptivního tempomatu. Instalace
předního ochranného zařízení nebo
kovových znaků může také ovlivnit
funkčnost adaptivního tempomatu.
Pneumatiky, které nejsou pro toto vozidlo
doporučovány, mohou mít rozdílný obvod.
To může ovlivnit funkci adaptivního
tempomatu.
FUNKCE VAROVÁNÍ PŘED
VOZIDLEM VPŘEDU
Systém nemusí reagovat na
pomalu jedoucí vozidla.
Varování před vozidlem vpředu
používá stejný radarový snímač
jako adaptivní tempomat. Platí
stejná výkonnostní omezení, viz
124, ADAPTIVNÍ
TEMPOMAT – PŘEHLED.
Funkci varování před vozidlem vpředu lze
aktivovat/deaktivovat v nabídce Driver
information centre (Informační displej
řidiče). Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
129
L
Adaptivní tempomat
Je-li aktivován systém varování před
vozidlem vpředu, rozsvítí se kontrolka na
přístrojové desce. Viz 51, VAROVÁNÍ
PŘED VOZIDLEM VPŘEDU (ZELENÁ).
INTELIGENTNÍ NOUZOVÝ
POSILOVAČ BRZD
Tento systém nemusí reagovat na
pomalu jedoucí vozidla a nebude
reagovat na stojící vozy ani na
vozidla, která se pohybují opačným
směrem.
Varování před vozidlem vpředu nabízí
omezené zjišťování objektů blízko před
vozidlem a varování před nimi, když se
vozidlo pohybuje vpřed. Pokud se vozidlo
nebo předmět před vozidlem nachází
v uživatelem definované oblasti citlivosti,
zazní výstražný tón a na displeji se zobrazí
zpráva FORWARD ALERT (Varování před
vozidlem vpředu). Dále se aktivuje
nouzový posilovač brzd. Viz 107,
NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA)
d
20
15
Varování se nemusí zobrazit, pokud
je vzdálenost od vozidla jedoucího
vpředu velmi malá, nebo při velkých
pohybech volantu a pedálů
(například při snaze vyhnout se
srážce).
ite
Systém využívá stejný radarový
snímač jako adaptivní tempomat a
varování před vozidlem vpředu a
platí tedy stejná funkční omezení.
rL
im
Řidič musí ihned vhodně zareagovat.
Pokud je ve výbavě adaptivní tempomat,
je inteligentní nouzový posilovač brzd
k dispozici při rychlostech přibližně nad
7 km/h (5 mil/h) a bude fungovat i tehdy,
pokud jsou varování před vozidlem vpředu
a adaptivní tempomat vypnuté. Zlepšuje
brzdnou reakci při nouzovém brzdění,
pokud je blízko vpředu zjištěno pohybující
se vozidlo.
ov
e
Citlivost funkce je možné nastavit jen
tehdy, když je adaptivní tempomat
deaktivovaný. Úprava se provádí takto:
Použijte ovládací tlačítka adaptivního
tempomatu na volantu. Stiskněte
tlačítko pro zmenšení odstupu; na
displeji se zobrazí aktuální nastavení.
Dalším stisknutím snížíte citlivost
varování.
•
Stisknete-li tlačítko pro zvětšení
odstupu, zobrazí se též na displeji
aktuální zobrazení; dalším stisknutím
zvýšíte citlivost varování.
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
Na displeji se zobrazí zpráva FWD ALERT
<----> (Varování před vozidlem vpředu).
©
Poznámka: Nastavený odstup pro
varování před vozidlem vpředu se zachová
i po vypnutí zapalování.
Pokud se po zobrazení zprávy FORWARD
ALERT (Varování před vozidlem vpředu)
riziko střetu zvýší, aktivuje se systém
inteligentního nouzového posilovače brzd.
Brzdy se začnou automaticky jemně
aktivovat a připravovat na prudké brzdění
(což můžete cítit). Jestliže poté rychle
sešlápnete brzdový pedál, brzdy brzdí
naplno, i když je tlak na pedál malý. Viz
107, NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD
(EBA).
Poznámka: Výkonnost brzd se zlepší,
když řidič sešlápne brzdu.
130
R
Adaptivní tempomat
20
15
ov
e
Systém nebude reagovat na
stojící vozidla ani na vozidla,
která nejedou stejným směrem
jako vaše vozidlo.
d
Systém nemusí reagovat na
pomalu jedoucí vozidla.
Pokud je zablokovaný snímač radaru,
například sněhem či za prudkého deště,
případně pokud v systému došlo k poruše,
zobrazí se na displeji zpráva IEB Not
Available (Systém IEB je nedostupný).
Můžete pokračovat v jízdě, přičemž
brzdový systém fungovat bude, avšak
nebude k dispozici systém inteligentního
nouzového brzdění. Pokud máte za to, že
radarový snímač není zablokovaný,
obraťte se na dealera či autorizovaný
servis.
ite
INTELIGENTNÍ NOUZOVÉ
BRZDĚNÍ
Pokud dojde k bezprostřednímu riziku
střetu, ozve se zvuková výstraha. Pokud
bude střet nevyhnutelný, aplikuje systém
inteligentního nouzového brzdění brzdy
na maximální tlak. Po aktivaci systému IEB
se na displeji zobrazí zpráva IEB System
Was Activated (Byl aktivován systém IEB)
a další použití systému bude znemožněno,
dokud jej dealer či autorizovaný servis
neresetují.
rL
im
Jestliže se v systému vyskytne porucha,
na displeji se zobrazí zpráva FORWARD
ALERT UNAVAILABLE (Varování před
vozidlem vpředu nedostupné). Můžete
pokračovat v jízdě, přičemž brzdový
systém fungovat bude, avšak nebude
k dispozici inteligentní nouzový posilovač
brzd. Obraťte se na svého dealera nebo
autorizovaný servis a nechte závadu
odstranit.
La
nd
R
K varování a automatickému
brzdění nemusí dojít, pokud je
vzdálenost od vozidla jedoucího
vpředu velmi malá nebo při
velkých pohybech volantu a
pedálů (například při snaze
vyhnout se srážce).
©
Ja
gu
ar
Inteligentní nouzové brzdění
používá stejný radarový snímač
jako adaptivní tempomat a
varování před vozidlem vpředu.
Platí tedy stejná funkční omezení.
Viz 124, ADAPTIVNÍ
TEMPOMAT – PŘEHLED.
Je-li vozidlo vybaveno adaptivním
tempomatem, je inteligentní nouzové
brzdění (IEB) k dispozici při libovolné
rychlosti a bude fungovat i tehdy, je-li
adaptivní tempomat a varování před
vozidlem vpředu vypnuté. Účelem systému
inteligentního nouzového brzdění je snížit
rychlost nárazu do pomalejšího vozidla
vpředu, pokud již je střet nevyhnutelný.
131
L
Odezva terénu
FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU
Poznámka: Vozidlo s výbavou Dynamic
Pack má omezené možnosti jízdy v terénu.
Vždy pamatujte na nejnižší bod nárazníku
a udržujte za všech okolností dostatečnou
výšku nad terénem.
Před jízdou v terénu sejměte kryty
vlečných ok, aby se nepoškodily
nebo neztratily.
La
nd
d
ite
rL
im
R
Informace o vhodnosti jednotlivých
programů odezvy terénu pro různé typy
povrchu lze nalézt v části 4x4i nabídku
Extra features (Funkce navíc). 77,
FUNKCE NAVÍC.
VŠEOBECNÝ PROGRAM
(SPECIÁLNÍ PROGRAMY
VYPNUTY)
ov
e
Nezkušený řidič se před jízdou v terénu
musí důkladně seznámit s ovládáním
vozidla. To platí zejména pro ovládání
sjíždění ze svahu (HDC) a systém odezvy
terénu. Základní pokyny pro jízdu v terénu
jsou uvedeny v příručce pro jízdu v terénu
společnosti Land Rover. Příručka je
k dispozici ke stažení na adrese:
www.ownerinfo.landrover.com.
20
15
Doporučujeme si dostupná nastavení
vyzkoušet na místě, kde neohrozíte jiné
účastníky silničního provozu.
©
Ja
gu
ar
Program odezvy terénu se vybírá tlačítky
na střední konzoli, jak ukazuje obrázek.
Pomocí tlačítek můžete procházet výběrem
programů. Na displeji se zobrazí ikona
aktuálně vybraného programu a rozsvítí
se příslušná LED kontrolka.
Poznámka: Při přepnutí mezi programy
se změní různá nastavení vozidla, např.
otáčky motoru, poloha záběru pedálu
akcelerátoru nebo nastavení řízení. Tyto
změny nejsou dramatické, ale jsou
znatelné.
Program lze použít ve všech
podmínkách při jízdě po silnici i
v terénu. Není-li program již
aktivní, vyberte jej před jízdou
po povrchu podobném
zpevněné vozovce. Do této
kategorie spadá suchá dlažba,
asfalt, suché dřevěné palubky
apod.
Přepněte na tento program, kdykoli
nepotřebujete použít speciální program.
Po ukončení speciálního programu se
všechny systémy vozidla vrátí do
normálního nastavení; výjimkou je systém
HDC. Systém HDC zůstane aktivní, jestliže
byl vybrán ručně.
Tento všeobecný program umožňuje
systému Active Driveline automaticky
přepínat mezi pohonem 2 a 4 kol podle
jízdních podmínek. Toto nastavení se
zobrazuje v části 4x4i nabídky Extra
features (Funkce navíc).
Poznámka: Ve všech ostatních
programech odezvy terénu je trvale
aktivován pohon 4 kol.
132
R
Odezva terénu
TRÁVA/ŠTĚRK/SNÍH
DYNAMICKÝ
Program je určen pro pevný
povrch pokrytý volným nebo
kluzkým materiálem.
Tento program je spojen spíše
se stylem jízdy než s typem
terénu, protože optimalizuje
trakci, manévrovatelnost a
řiditelnost vozidla tak, aby
maximalizoval zpětnou vazbu a
citlivost řízení. Program vyberte
tehdy, chcete-li plně využít
možností vozidla při jízdě po
silnici.
Poznámka: V případě hlubokého sněhu
a štěrku doporučujeme použít program
Písek.
MOŽNOSTI POTLAČENÍ ŘIDIČE
d
MUD-RUTS
ite
ov
e
PÍSEK
V některých programech odezvy terénu je
automaticky aktivován systém ovládání
sjíždění ze svahu (HDC). Je-li třeba, lze
systém HDC vypnout nebo zapnout
nezávisle na programu odezvy terénu. Viz
135, OVLÁDACÍ PRVKY HDC.
rL
im
Program je určen pro jízdu
v bahnitém, rozrytém, měkkém
nebo nerovném terénu.
nd
R
Program je určen pro jízdu
v terénu, kde převažuje měkký
suchý písek nebo hluboký štěrk.
ar
La
Poznámka: Jestliže vozidlu prokluzují kola
v extrémně měkkém suchém písku, zkuste
vypnout systém DSC. Jakmile se podaří
problém vyřešit, je třeba systém DSC
znovu zapnout.
Ja
gu
V případě, že je písek vlhký nebo mokrý,
a zároveň dostatečně hluboký, aby se do
něj kola zabořila, doporučujeme použít
program Mud-Ruts (Bahnité koleje).
©
20
15
Poznámka: Jestliže vozidlu prokluzují kola
v hlubokém sněhu, zkuste vypnout systém
DSC. Jakmile se podaří problém vyřešit,
je třeba systém DSC znovu zapnout.
Stav systému HDC se zobrazuje na
displeji, ať už jej aktivoval nebo deaktivoval
systém nebo řidič.
Při výběru speciálního programu se sice
automaticky aktivuje systém řízení
dynamické stability (DSC), ale v případě
potřeby jej lze vypnout. Viz 104, VYPNUTÍ
DSC.
SYSTÉMOVÉ PROBLÉMY
Použití nesprávného programu
zhorší reakce vozidla na terén a
může zkrátit životnost odpružení a
hnací soustavy.
Jestliže je systém z jakéhokoli důvodu
částečně nefunkční, může se stát, že
nebude možné vybrat určitý speciální
program.
133
L
Odezva terénu
Jestliže je dočasně nefunkční některý ze
souvisejících systémů vozidla, bude
automaticky vybrán všeobecný program.
Poté, co se systém vrátí do normálního
provozu, bude původní program aktivován
znovu, pokud mezitím nebylo vypnuto
zapalování.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
rL
im
ov
e
V případě, že je systém zcela nefunkční,
zhasnou všechny kontrolky speciálních
programů a na displeji se zobrazí příslušná
zpráva.
20
15
Když se pokusíte vybrat nevhodný
speciální program, začne žlutě blikat
příslušná kontrolka a na displeji se zobrazí
další informace. Jestliže do 60 sekund
neprovedete potřebnou operaci, pak
varování zmizí a na displeji se zobrazí
aktivní program.
134
R
Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
Poznámka: Systém HDC se
automaticky aktivuje v některých
speciálních programech odezvy terénu.
Poznámka: Systém HDC je
automaticky deaktivován, jestliže je
zapalování vypnuto po dobu delší než
6 hodin.
Jestliže nejsou splněna kritéria pro
aktivaci systému HDC, začne blikat
kontrolka systému signalizující, že
systém byl zapnut, ale není funkční.
Viz 51, OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE
SVAHU (ZELENÁ).
Na displeji se dále zobrazí grafický
symbol ukazující cílovou rychlost
systému HDC. Nelze-li systém HDC
aktivovat, bude displej šedý. Grafický
symbol ukazuje rozsah cílových
rychlostí, který je k dispozici na
zařazeném rychlostním stupni.
Je-li systém HDC deaktivován během
chodu, varovná kontrolka zhasne a
systém postupně přestane pracovat;
rychlost vozidla bude tedy postupně
vzrůstat.
Jestliže je systém HDC již vybrán a
rychlost jízdy překročí 50 km/h (31
mph), bude systém vyřazen. Kontrolka
systému HDC začne blikat a na displeji
se zobrazí zpráva.
Jestliže sešlápnete při aktivním
systému HDC brzdový pedál, můžete
v pedálu cítit vibrace. Po uvolnění
brzdového pedálu se chod systému
HDC obnoví.
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY HDC
nd
R
Systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
omezuje rychlost vozidla při jízdě z kopce
na nastavený limit.
ar
La
Nepokoušejte se sjet prudký
svah, jestliže není systém HDC
funkční nebo je-li zobrazena
varovná zpráva.
©
Ja
gu
1. Zapnutí/vypnutí systému HDC: systém
HDC lze zapnout v libovolné rychlosti;
aktivuje se ale pouze při rychlostech
nižších než 50 km/h (31 mph).
U vozidla s automatickou převodovkou
lze systém HDC použít pouze
s voličem v poloze Jízda (D) a Zpětný
chod (R) a na všech rychlostních
stupních CommandShift™. Je-li volič
v poloze D, vybere vozidlo
nejvhodnější rychlost.
U vozidla s manuální převodovkou lze
systém HDC použít na 1. a 2.
rychlostním stupni a při zpětném
chodu.
2. Zvýšení rychlosti sjezdu: Tlačítkem pro
ovládání tempomatu (+) lze zvýšit
rychlost systému HDC v krocích po
1 km/h (0,6 mph). Chcete-li rychlost
zvýšit ve větších krocích, stiskněte
tlačítko (+) a držte jej; po chvíli
dosáhnete maximální přípustné cílové
rychlosti.
135
L
Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
OVLÁDÁNÍ POMALÉHO
ROZJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (GRC)
Poznámka: Rychlost vozidla vzroste
pouze na svahu, který je dostatečně
strmý, aby se zvýšil krouticí moment.
Proto se může stát, že rychlost po
stisknutí tlačítka (+) na mírném svahu
nevzroste.
Je-li systém HDC aktivní a zastavíte
vozidlo na svahu pomocí brzdového
pedálu, aktivuje se systém ovládání
pomalého rozjíždění ze svahu (GRC)
(s výjimkou programu odezvy terénu Sand
(Písek)). Když při jízdě do kopce uvolníte
brzdový pedál, systém GRC automaticky
postupně uvolňuje brzdy, aby se vozidlo
mohlo hladce rozjet. Při jízdě ze svahu se
aktivuje podobný systém podržení a
postupného uvolňování brzd, což
umožňuje hladký přechod na funkci
systému HDC.
Poznámka: Každý rychlostní stupeň
má stanovenou minimální rychlost.
d
ite
ov
e
Je-li zjištěna porucha systému HDC,
zobrazí se na displeji zpráva HDC FAULT
SYSTEM NOT AVAILABLE (Porucha
HDC, systém není dostupný); systém
postupně přestane fungovat.
Systém GRC funguje na všech
rychlostních stupních, včetně zpětného
chodu, a nevyžaduje žádný zásah řidiče.
rL
im
3. Snížení rychlosti sjezdu: Tlačítkem pro
ovládání tempomatu (-) lze snížit
rychlost systému HDC v krocích po
1 km/h (0,6 mph). Chcete-li rychlost
snížit ve větších krocích, stiskněte
tlačítko (-) a držte jej; po chvíli
dosáhnete minimální přípustné cílové
rychlosti.
20
15
Poznámka: Každý rychlostní stupeň
má stanovenou maximální rychlost.
TEPLOTA BRZD
nd
R
V extrémních podmínkách může systém
HDC způsobit přehřátí brzd nad stanovený
limit. Dojde-li k tomu, zobrazí se na displeji
zpráva HDC TEMPORARILY
UNAVAILABLE (Systém HDC je dočasně
nedostupný). Poté systém HDC ukončí
činnost a bude dočasně neaktivní.
©
Ja
gu
ar
La
Je-li porucha zjištěna za chodu systému,
přestane systém postupně fungovat.
Obraťte se co nejdříve na svého dealera
či autorizovaný servis.
136
Poté, co brzdy dosáhnout přípustné
teploty, tato zpráva zmizí (nebo zhasne
příslušná kontrolka) a systém HDC
v případě potřeby obnoví svoji činnost.
R
Snímání brodění
Snímání brodění lze aktivovat i
na obrazovce 4X4i. Obrazovku
snímání brodění si zobrazíte
stisknutím ikony Snímání
brodění.
OVLÁDACÍ PRVKY SNÍMÁNÍ
BRODĚNÍ
20
15
Snímání brodění se deaktivuje, jestliže
rychlost jízdy překročí 10 km/h (6 mph)
nebo jestliže sklon svahu překročí 10°.
Snímání se automaticky znovu aktivuje,
když rychlost vozidla klesne pod 10 km/h
(6 mph). Jestliže rychlost vozidla překročí
30 km/h (19 mph) na dobu delší než 30
sekund, systém snímání brodění se
automaticky vypne.
ov
e
Je-li aktivován systém snímání
brodění, nefunguje parkovací
asistent.
Při překročení systémových limitů bude
dotykový displej šedý a hloubka vody
nebude zobrazena.
d
Systém snímání brodění
nedokáže zjistit skutečnou výšku
hladiny vody, jestliže je na jejím
na povrchu led nebo sníh.
ite
Při vjezdu do vody po strmém
svahu může hladina stoupnout
rychle.
Je-li systém vybrán, zobrazuje se na
displeji momentální hloubka vody a
maximální hloubka brodění. Systém řidiče
varuje v případě, že se hloubka vody blíží
maximální hodnotě. Varování mají podobu
zpráv na displeji a na přístrojové desce a
série výstražných tónů.
rL
im
Snímání brodění se nesmí
používat při jízdě v terénu,
protože rychlý nárůst hloubky
vody nelze zjistit včas, aby bylo
možné zobrazit řidiči varovnou
zprávu.
ar
La
nd
R
Snímače brodění jsou umístěny na
spodní straně vnějších zpětných
zrcátek. Snímače, a oblast pod nimi,
je nutno udržovat v čistotě, aby
nebyly zaneseny sněhem, ledem,
blátem nebo jinými nečistotami.
Nejsou-li snímače čisté, může to
vést k nesprávným výpočtům.
Ja
gu
Jsou-li vnější zpětná zrcátka
sklopená, bude snímání brodění
fungovat, ale bude poskytovat
nesprávné hodnoty.
©
Snímání brodění pomáhá řidiči při
projíždění vodou. Chcete-li na displeji
zobrazit obrazovku snímání brodění,
vyberte možnost Extra features (Funkce
navíc) a poté Wade Sensing (Snímání
brodění).
Poznámka: Vnější zpětná zrcátka musí
být při použití systému snímání v normální
(nesklopené) poloze.
Poznámka: Snímání brodění nefunguje,
jestliže je vozidlo vybaveno pevnými
bočními schůdky. S bočními trubkami nebo
odnímatelnými bočními schůdky, jsou-li ve
stažené poloze, ale systém funguje.
Poznámka: Je-li systém snímání brodění
v chodu, je parkovací asistent, systém
usnadnění parkování a systém
inteligentního vypínání/startování
deaktivován.
137
L
Funkce usnadňující jízdu
20
15
Systém rozpoznávání dopravních značek
má následující tři základní funkce:
•
Detekce rychlostního limitu: Na displeji
se zobrazí příslušná značka.
•
Varování při překročení rychlosti: Je-li
rychlost vozidla vyšší nebo stejná jako
zjištěný rychlostní limit, zobrazí se na
displeji blikající červený kroužek okolo
zobrazeného rychlostního limitu.
Varování při překročení rychlosti lze
vypnout/zapnout a jeho nastavení lze
nastavit ve třech variantách:
d
Systém rozpoznávání dopravních
značek je pouze pomůcka při
řízení. I nadále je na řidiči, aby
řídil opatrně, pozorně a takovým
způsobem, který je bezpečný pro
vozidlo, jeho cestující a pro
ostatní účastníky silničního
provozu. Řidič musí stále
sledovat veškeré ostatní dopravní
značky, vodorovné značení a
situace, které systém
nerozpozná.
Systém rozpoznávání dopravních značek
lze zapnout nebo vypnout v nabídce
Vehicle Set-up (Nastavení vozidla) na
přístrojové desce. Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Systém funguje
až do maximální rychlosti 250 km/h (155
mph).
ite
ROZPOZNÁVÁNÍ DOPRAVNÍCH
ZNAČEK
•
Když rychlost jízdy překročí zjištěný
rychlostní limit.
•
Je-li rychlost jízdy o 5 mph nebo
10 km/h vyšší než zjištěný
rychlostní limit; podle nastavení
přístrojové desky se rychlost
zobrazuje v mph nebo km/h.
•
Je-li rychlost jízdy o 10 mph nebo
20 km/h vyšší než zjištěný
rychlostní limit; podle nastavení
přístrojové desky se rychlost
zobrazuje v mph nebo km/h.
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
Systém rozpoznávání dopravních značek
využívá přední kameru umístěnou v držáku
zpětného zrcátka, která detekuje značky
omezující rychlost, zákazy předjíždění a
proměnlivé horní značky omezující rychlost
a symbol zjištěných značek potom
zobrazuje na displeji. Dopravní značky
s doplňkovými tabulkami (např. snížený
rychlostní limit za mokra) jsou též
rozpoznávány a porovnávány se systémy
vozidla (snímač deště, stěrače apod.) a
mohou být také zobrazeny na displeji.
Nejsou-li na silnici žádné značky, zobrazí
se informace o rychlostním limitu podle
navigačního systému.
©
Poznámka: Není-li navigace k dispozici,
nebo je-li vybrána navigace v terénu,
využívá systém rozpoznávání dopravních
značek pouze kameru.
Poznámka: Dbejte na to, aby oblast
čelního skla před zpětným zrcátkem byla
čistá a bez překážek (štítků, úlomků, bláta,
sněhu, ledu apod.).
138
•
Zákaz předjíždění: Je-li rozpoznána
značka zákazu předjíždění, zobrazí
systém na displeji příslušný symbol.
Poznámka: Systém rozpoznávání
dopravních značek nerozpoznává
vodorovné značení na vozovce ani místa
bez označení (např. železniční přejezdy
apod.).
R
Funkce usnadňující jízdu
Poznámka: Systém rozpoznávání
dopravních značek nefunguje, je-li vybrán
režim jízdy v terénu.
VÝSTRAHA PŘI OPUŠTĚNÍ
PRUHU
Systém výstrahy při opuštění
pruhu je pouze pomůcka při
řízení. I nadále je na řidiči, aby
řídil opatrně, pozorně a takovým
způsobem, který je bezpečný pro
vozidlo, jeho cestující a pro
ostatní účastníky silničního
provozu. Řidič musí stále
sledovat veškeré ostatní dopravní
značky, vodorovné značení a
situace, které systém výstrahy při
opuštění pruhu nerozpozná.
Omezení rozpoznávání dopravních
značek
Jízda za špatného počasí, např.
v husté mlze, za deště, sněžení atd.
•
Zakryté dopravní značky.
•
Jízda směrem k velmi jasným
světlům/lampám.
•
Oblast čelního skla před kamerou je
zakryta samolepkou, zamlžená,
znečištěná, pokrytá sněhem nebo
blátem apod.
•
Navigace neposkytuje správné
informace.
•
Jízda v oblasti bez pokrytí navigačního
systému.
•
Dopravní značky neodpovídají
normám.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
•
20
15
Systém může poskytovat nesprávné
informace nebo nesprávně fungovat
v následujících případech:
Systém výstrahy při opuštění pruhu se
zapíná a vypíná stisknutím tlačítka.
Je-li systém aktivován, rozsvítí se na
displeji indikátor. Stav systému je také
signalizován změnou barvy ikony pruhu a
ikony polohy vozidla v rámci indikátoru.
Systém výstrahy při opuštění pruhu lze
také vypnout/zapnout v nabídce přístrojové
desky Vehicle Set-up (Nastavení vozidla).
Viz 45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
139
L
Funkce usnadňující jízdu
•
Vibrace volantu (hmatová zpětná
vazba).
•
Grafické zobrazení na displeji.
20
15
Omezení výstrahy při opuštění pruhu
•
•
La
nd
R
Poznámka: Systém výstrahy při opuštění
pruhu řidiče pouze varuje. Nemění směr
jízdy vozidla a neovládá žádné jeho
systémy.
ar
Poznámka: Systém výstrahy při opuštění
pruhu nerozpozná neoznačený okraj
vozovky.
Ja
gu
Citlivost systému výstrahy při opuštění
pruhu lze nastavit na úroveň HIGH
(Vysoká) nebo NORMAL (Normální)
v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení
vozidla) na přístrojové desce.
©
Je-li citlivost nastavena na možnost
HIGH (Vysoká), musí být rychlost
vozidla v rozsahu 50 až 180 km/h (30
až 112 mph). Rychlost se zobrazuje
v km/h nebo mph podle nastavení
přístrojové desky.
ov
e
Když vozidlo přejede značení pruhu,
v němž právě jede, aniž by řidič zapnul
příslušná směrová světla, upozorní systém
výstrahy při opuštění pruhu řidiče jedním
z následujících způsobů:
Jestliže systém výstrahy při opuštění pruhu
zjistí poruchu nebo není dostupný, zobrazí
se na displeji (žlutě) všeobecná
výstraha/informační zpráva. Viz 48,
VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ
ZPRÁVA (ŽLUTÁ).
d
Poznámka: Dbejte na to, aby oblast
čelního skla před zpětným zrcátkem byla
čistá a bez překážek (štítků, úlomků, bláta,
sněhu, ledu apod.).
Zapnutí příslušných směrových světel.
Je-li citlivost nastavena na možnost HIGH
(Vysoká), nebude systém výstrahy při
opuštění pruhu potlačovat žádná varování
ani v případě, že řidič provede nějakou
akci (pokud nezapne příslušná směrová
světla).
ite
Systém výstrahy při opuštění pruhu
využívá přední kameru umístěnou v držáku
zpětného zrcátka.
•
rL
im
Poznámka: Při zapnutí zapalování bude
systém výstrahy při opuštění pruhu
v předchozím zapnutém/vypnutém stavu
a zůstane zachováno i jeho předchozí
nastavení.
Je-li citlivost nastavena na možnost
NORMAL (Normální), musí být rychlost
vozidla v rozsahu 60 až 180 km/h (40
až 112 mph). Rychlost se zobrazuje
v km/h nebo mph podle nastavení
přístrojové desky.
•
Jízdní pruh musí mít šířku alespoň
2,5 m (8,2 stop).
•
Jsou-li zapnuta příslušná směrová
světla, systém výstrahu potlačí.
•
Systém nefunguje při jízdě v terénu.
•
Systém není k dispozici v programech
odezvy terénu Sand (Písek) a
Mud-Ruts (Bahnité koleje).
Je-li citlivost nastavena na možnost
NORMAL (Normální), potlačí systém
výstrahy při opuštění pruhu veškerá
varování, jestliže řidič provede některou
z následujících akcí:
Na funkčnost systému výstrahy při
opuštění pruhu mohou mít vliv také
následující okolnosti:
•
Sešlápnutí pedálu akcelerátoru.
•
•
Výrazné otočení volantem.
•
Aktivace brzd.
140
Nepříznivé jízdní podmínky. Např.
hustá mlha, déšť, sněžení apod.
R
Funkce usnadňující jízdu
Opotřebované, poškozené nebo pouze
dočasné značení pruhů např. při
pracích na silnici apod.
•
Úzká zatáčející silnice a prudká změna
šířky vozovky.
•
Jízda směrem k velmi jasným
světlům/lampám.
•
Jízda v těsné blízkosti jiného vozidla.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
•
141
L
Přehled systému audio/video
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO
2. SETUP (Nastavení): Stisknutím
přejdete přímo do nabídky Settings
(Nastavení). Je-li vozidlo vybaveno
systémem usnadnění parkování, ikona
se změní a tlačítko slouží k zapínání a
vypínání tohoto systému. V tom
případě lze nabídku Settings
(Nastavení) otevřít pomocí dotykového
displeje.
nd
R
V zájmu bezpečnosti obsluhujte,
nastavujte nebo si prohlížejte
systém jen tehdy, když je to
bezpečné.
Ja
gu
ar
La
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
1. Stisknutím audiosystém zapnete nebo
vypnete.
©
Poznámka: Audiosystém funguje při
zapnutém nebo vypnutém zapalování,
ale vždy se vypne při vypnutí
zapalování. Zapněte audiosystém
znovu, pokud je to třeba.
Otáčením nastavíte hlasitost.
Poznámka: Pokud se hlasitost sníží
při přehrávání kompaktního disku (CD)
na nulu, přehrávání disku CD se
pozastaví. Přehrávání se obnoví po
zvolení vyšší hlasitosti.
142
3. HOME MENU (Hlavní nabídka):
Stisknutím přejdete přímo na
obrazovku Home menu (Hlavní
nabídka).
4. Dotykový displej
5. MODE (Režim): Opakovaným
stisknutím tlačítka můžete procházet
všechny zdroje zvuku nebo videa. Má-li
vozidlo funkci duálního zobrazení,
ikona tlačítka se změní a tlačítko slouží
k zapínání a vypínání duálního
zobrazení.
R
Přehled systému audio/video
R
nd
La
ar
Ja
gu
8. Vyhledávání vpřed:
Krátkým stisknutím vyhledáte
frekvenci nejbližší rozhlasové
stanice, vyberete následující stopu
na vybraném zdroji zvuku (CD,
MP3 apod.) nebo vyberete
následující TV kanál ze seznamu
kanálů nebo následující kapitolu na
disku DVD.
©
•
•
Dlouhým stisknutím aktivujete
manuální režim ladění rádia nebo
přetáčení aktuální stopy ze zdroje
zvuku směrem vpřed.
20
15
9. Tlačítko vysunutí disku CD/DVD.
10. Vyhledávání vzad:
Krátkým stisknutím vyhledáte nižší
frekvenci nejbližší rozhlasové
stanice, vyberete předchozí stopu
na vybraném zdroji zvuku (CD,
MP3 apod.) nebo vyberete
předchozí TV kanál ze seznamu
kanálů nebo předchozí kapitolu na
disku DVD.
ite
d
•
ov
e
7. Štěrbina pro vložení disku CD nebo
DVD.
Do přehrávače se vejde naráz 1 disk.
S použitím možnosti Stored CD
(Uložené CD) lze do úložiště nahrát až
10 CD.
Do paměti Stored CD (Disk CD ve
virtuální paměti) lze nahrávat pouze
disky se skladbami typu CDDA,
s žádnými jinými.
Vložte disk do otvoru pro vkládání
disků, dokud neucítíte odpor.
Mechanismus přehrávače vkládání
dokončí.
Pokud je aktivovaný režim ručního
vyhledávání rádia, potom další krátká
stisknutí budou po jednotlivých krocích
zvyšovat frekvenci. Další dlouhé
stisknutí spustí v aktuálním vlnovém
pásmu prohledávání dopředu;
vyhledávání bude probíhat, dokud
tlačítko neuvolníte.
rL
im
6. AUDIO VIDEO (Zvuk/Video):
Stisknutím přímo otevřete nabídku
Audio/Video (Zvuk/Video).
Nabídka Audio/Video (Zvuk/Video)
může obsahovat položky Radio
(Rádio), DAB Radion (Rádio DAB), My
music (Moje hudba), My video (Moje
videa) a Rear media (Zadní média).
Nabídka My music (Moje hudba)
obsahuje položky CD, Stored CD
(Uložené CD), MP3, USB, iPod® a
AUX.
Nabídka My video (Moje videa)
obsahuje položky CD/DVD, USB,
iPod® a TV.
•
Dlouhým stisknutím aktivujete
manuální režim ladění rádia nebo
přetáčení aktuální stopy ze zdroje
zvuku směrem vzad.
Pokud je aktivovaný režim ručního
vyhledávání rádia, potom další krátká
stisknutí budou po jednotlivých krocích
snižovat frekvenci. Další dlouhé
stisknutí spustí v aktuálním vlnovém
pásmu prohledávání dozadu, až do
uvolnění tlačítka.
11. MODE (Režim): Opakovaným
stisknutím tohoto tlačítka na volantu
můžete procházet všechny zdroje
zvuku nebo videa.
12. Stisknutím zvýšíte hlasitost libovolného
zdroje.
13. Stisknutím snížíte hlasitost libovolného
zdroje.
14. Vyhledávání vzad:
143
L
Přehled systému audio/video
•
Krátkým stisknutím vyberete
předchozí uloženou rozhlasovou
stanici nebo předchozí stopu ve
vybraném zdroji zvuku (CD, MP3
apod.), případně začnete přehrávat
aktuální stopu od začátku.
Chcete-li upravit vyvážení pravolevé nebo
předozadní vyvážení systému, stiskněte
klávesu Balance/Fade (Vyvážení
vlevo-vpravo/dozadu-dopředu).
d
Dlouhým stisknutím automaticky
vyhledáte předchozí rozhlasovou
stanici v seznamu frekvencí.
ite
•
20
15
Používáte-li telefon, můžete
stisknutím tlačítka procházet
seznam hovorů nebo záznamů
v telefonním seznamu směrem
dolů.
Krátkým stisknutím vyberete
následující uloženou rozhlasovou
stanici nebo následující stopu ve
vybraném zdroji zvuku (CD, MP3
apod.).
Chcete-li upravit nastavení prostorového
zvuku, vyberte stisknutím kláves Meridian,
DPLIIx nebo DTS Neo:6 možnost 2D
surround (2D prostorový zvuk). Volbou
Stereo se možnost 2D surround
(Prostorový 2D) vypne.
Dlouhým stisknutím automaticky
vyhledáte následující rozhlasovou
stanici v seznamu frekvencí.
Ja
gu
ar
•
La
nd
R
Používáte-li telefon, můžete
stisknutím tlačítka procházet
seznam hovorů nebo záznamů
v telefonním seznamu směrem
nahoru.
Stisknutím softwarových tlačítek se
symbolem šipky přesunete akustický střed
na požadované místo ve vozidle. Můžete
se také dotknout akustického středu a
„přetáhnout“ jej do požadované polohy.
ov
e
•
rL
im
15. Vyhledávání vpřed:
NASTAVENÍ AUDIOSYSTÉMU
©
Chcete-li zobrazit nabídku Audio settings
(Nastavení audiosystému), vyberte položku
Setup (Nastavení) z nabídky Home menu
(Hlavní nabídka) dotykového displeje a
potom vyberte možnost Audio (Zvuk).
Chcete-li upravit nastavení zvuku,
stiskněte klávesu Tone (Tón). Úroveň
basů, výšek nebo subwooferu nastavíte
softwarovými tlačítky + nebo –.
144
Poznámka: Možnosti prostorového zvuku
nejsou dostupné u některých zdrojů, kde
se režim prostorového zvuku nastavuje
automaticky.
VKLÁDÁNÍ DISKŮ
Nezasunujte disk do otvoru násilím.
Nepoužívejte disky CD či DVD
s nepravidelným tvarem, disky
s ochrannou fólií proti poškrábání
ani disky se samolepicími štítky.
R
Přehled systému audio/video
Přehrávač CD bude přehrávat
kompaktní disky, které odpovídají
standardní mezinárodní specifikaci
Red Book. Přehrávání disků CD,
které neodpovídají požadavkům
tohoto standardu, nelze zaručit.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou
registrované obchodní známky společnosti
Dolby Laboratories.
d
ov
e
Používejte pouze kulaté disky o průměru
12 cm (4,7 palce) vysoké kvality.
Vyrobeno podle licence pod americkými
patenty č.: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535;
7,003,467 a dalšími americkými a
celosvětovými vydanými a přihlášenými
patenty. DTS, značka a Neo:6 jsou
registrované obchodní známky a DTS
Digital Surround a loga DTS jsou obchodní
známky společnosti DTS, Inc. Produkt
obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna
práva vyhrazena.
ite
Dvouformátové a dvoustranné disky
(formát DVD Plus, CD-DVD) jsou
silnější než normální disky CD a
jejich přehrávání tak nelze zaručit.
Mohou v přehrávači uvíznout.
rL
im
Zapisovatelné disky (DVD-R nebo
DVD+R) nemusí v přehrávači
fungovat správně.
20
15
Zapisovatelné disky (CD-R) a
přepisovatelné disky (CD-RW)
nemusí fungovat správně.
R
Přehrávač je schopen přehrávat zvukové
kompaktní disky (CDDA) a také soubory
MP3, WMA, WAV a AAC.
La
nd
Do přehrávače se vejde naráz jeden disk
CD či DVD, ale je možné nahrát až
10 disků CD do virtuální paměti.
Ja
gu
ar
Do virtuální paměti disků CD lze nahrávat
pouze disky CDDA.
©
LICENCE
145
L
Přehled systému audio/video
2. Zobrazí se osmimístný číselný kód.
Jedná se o váš jedinečný kód DivX.
Kód si poznamenejte a uchovejte ho
pro pozdější použití.
Registrační proces dokončíte s tímto
kódem na webu http://vod.divx.com, kde
také získáte další informace o službě DivX
VOD.
20
15
Pokryto jedním či více následujícími
patenty USA: 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 7,519,274.
Certifikace DivX Certified® pro přehrávání
videa DivX®.
Technologii rozpoznávání hudby a obrazu
a souvisejících dat poskytuje společnost
Gracenote®. Gracenote je průmyslová
norma v oblasti technologie rozpoznávání
hudby a dodávání spojeného obsahu.
Další informace najdete na webu
www.gracenote.com.
R
ov
e
DivX®, DivX Certified® a příslušná loga
jsou registrované obchodní známky
společnosti DivX, Inc. jejich použití podléhá
licenci.
rL
im
ite
d
Vyrobeno podle licence pod americkými
patenty č.: 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalšími
americkými a celosvětovými vydanými a
přihlášenými patenty. DTS a značka jsou
registrované obchodní známky a DTS 2.0+
Digital Out a loga DTS jsou obchodní
známky společnosti DTS, Inc. Produkt
obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna
práva vyhrazena.
Ja
gu
ar
La
nd
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO:
DivX je digitální videoformát vytvořený
společností DivX, Inc. Toto je oficiální
zařízení DivX Certified, které přehrává
videa DivX. Další informace a softwarové
nástroje na konverzi svých souborů na
DivX video najdete na webu
www.divx.com.
©
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX
VIDEO-ON-DEMAND: Toto zařízení DivX
Certified® je nutné registrovat, aby
dokázalo přehrávač obsah DivX
Video-on-Demand (VOD). K vygenerování
registračního kódu vyhledejte sekci DivX
VOD v nabídce nastavení zařízení.
1. Použijte kroky Home Menu (Hlavní
nabídka) – Audio/Video (Zvuk/Video)
– TV/My video (TV/Moje video) –
Settings (Nastavení) – VOD.
146
CD, DVD, Blu-ray Disc, hudební
a obrazová data od společnosti Gracenote,
Inc., copyright © 2000 až do současnosti,
Gracenote. Gracenote Software, copyright
© 2000 až do současnosti, Gracenote. Na
tento produkt a služby se vztahuje jeden
nebo více patentů společnosti Gracenote.
Navštivte webové stránky společnosti
Gracenote, kde najdete neúplný seznam
příslušných patentů Gracenote. Gracenote,
CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo
a logotyp Gracenote a logo „Powered by
Gracenote“ jsou buď registrované
obchodní známky nebo obchodní známky
společnosti Gracenote v USA nebo jiných
zemích.
R
Přehled systému audio/video
20
15
d
ite
Služby společnosti Gracenote využívají
unikátní identifikátor, který sleduje dotazy
ke statistickým účelům. Účelem náhodně
přiděleného číselného identifikátoru je
umožnit službám společnosti Gracenote
počítat dotazy, aniž by znala vaši
totožnost. Další informace najdete na
webové stránce o ochraně osobních údajů
(Gracenote Privacy Policy) pro služby
Gracenote.
ov
e
Tato aplikace nebo zařízení obsahuje
software od společnosti Gracenote, Inc.
z Emeryville, Kalifornie („Gracenote“).
Software společnosti Gracenote („Software
Gracenote“) umožňuje této aplikaci
provádět identifikaci disku nebo souboru
a získávat informace související s hudbou,
například název, jméno interpreta, skladby
a název titulu („Data Gracenote“) ze
serverů online nebo vestavěných databází
(pod souhrnným označením „Servery
Gracenote“) a provádět další funkce. Data
Gracenote můžete používat pouze
v souladu s definovanými funkcemi této
aplikace nebo zařízení pro koncového
uživatele.
Souhlasíte s tím, že pokud tato omezení
porušíte, bude zrušena vaše nevýlučná
licence k používání Dat Gracenote,
Softwaru Gracenote a Serverů Gracenote.
V případě, že dojde ke zrušení vaší
licence, souhlasíte s tím, že přestanete
úplně používat veškerá Data Gracenote,
Software Gracenote a Servery Gracenote.
Společnost Gracenote si vyhrazuje
veškerá práva na Data Gracenote,
Software Gracenote a Servery Gracenote,
včetně práv vlastnických. Společnost
Gracenote nebude za žádných okolností
povinna zaplatit vám za poskytnuté
informace. Souhlasíte s tím, že společnost
Gracenote Inc. může vůči vám prosadit
svá práva uvedená v této smlouvě přímo,
vlastním jménem.
rL
im
LICENČNÍ SMLOUVA
S KONCOVÝM UŽIVATELEM
GRACENOTE®
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Souhlasíte s tím, že Data Gracenote,
Software Gracenote a Servery Gracenote
budete používat pouze pro své vlastní,
nekomerční účely. Souhlasíte s tím, že
Software Gracenote a veškerá Data
Gracenote nezpřístupníte, nezkopírujete,
nepředáte ani nepřenesete žádné třetí
straně. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE DATA
GRACENOTE, SOFTWARE GRACENOTE
ČI SERVERY GRACENOTE NEBUDETE
POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT JINÝM
ZPŮSOBEM, NEŽ JE VÝSLOVNĚ
POVOLENO V TOMTO DOKUMENTU.
147
L
d
ite
rL
im
ov
e
Software Gracenote a všechny položky
Dat Gracenote jsou vám licencovány TAK
JAK JSOU. Společnost Gracenote
neposkytuje žádná ujištění ani záruky,
výslovné nebo předpokládané, ohledně
přesnosti jakýchkoli Dat Gracenote ze
Serverů Gracenote. Společnost Gracenote
si vyhrazuje právo na vymazání dat ze
Serverů Gracenote nebo na změny
datových kategorií za jakýmkoli účelem,
který Gracenote bude považovat za
postačující. Nejsou poskytovány žádné
záruky, že Software Gracenote nebo
Servery Gracenote jsou bezchybné nebo
že funkce Softwaru Gracenote nebo
Serverů Gracenote nebude nikdy
přerušena. Společnost Gracenote není
povinna poskytnout vám nová vylepšená
data nebo dodatečné typy dat či kategorií,
které může v budoucnosti uvést na trh,
a své služby může kdykoli přerušit.
20
15
Přehled systému audio/video
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
SPOLEČNOST GRACENOTE ODMÍTÁ
JAKÉKOLI ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO
PŘEDPOKLÁDANÉ, ZEJMÉNA
PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY
OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL, NÁROKU NEBO
NEPORUŠENÍ PRÁV. SPOLEČNOST
GRACENOTE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU
NA VÝSLEDKY ZÍSKANÉ NA ZÁKLADĚ
VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU
GRACENOTE NEBO JAKÉHOKOLI
SERVERU GRACENOTE. SPOLEČNOST
GRACENOTE NEBUDE V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ODPOVĚDNA ZA JAKÉKOLI
NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY,
ANI ZA UŠLÝ ZISK ČI PŘÍJMY.
© Gracenote, Inc. 2009
148
R
Autorádio
•
ov
e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte
či nastavujte systém jen tehdy,
když je to bezpečné.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
Poznámka: Je-li zvoleno ruční
vyhledávání, nelze přibližně
10 sekund zvolit automatické
vyhledávání.
Ja
gu
ar
1. AM/FM: Výběr vlnového pásma.
Stisknutím zobrazíte a vyberete vlnové
pásmo. Autorádio přepne na poslední
naladěnou stanici v daném vlnovém
pásmu. Dalším stisknutím dojde
k zavření.
Dlouhým stisknutím aktivujete
režim ručního vyhledávání. Dalším
krátkým stisknutím změníte
frekvenci po jednotlivých přírůstcích
směrem vzad. Další dlouhé
stisknutí spustí prohledávání zpět
v aktuálním vlnovém pásmu až do
uvolnění softwarového tlačítka.
4. Informace. Další informace od
rozhlasové stanice.
3. Vyhledávání vzad:
5. Vyhledávání vpřed:
©
2. Zobrazuje informace o aktuální stanici.
•
Krátkým stisknutím spustíte
prohledávání frekvence vzad,
k předchozí rozhlasové stanici.
•
Krátkým stisknutím spustíte
prohledávání frekvence vpřed,
k následující rozhlasové stanici.
149
L
Autorádio
Dlouhým stisknutím aktivujete
režim ručního vyhledávání. Dalším
krátkým stisknutím změníte
frekvenci po jednotlivých přírůstcích
směrem vpřed. Další dlouhé
stisknutí spustí prohledávání
dopředu, v aktuálním vlnovém
pásmu, do uvolnění softwarového
tlačítka.
Stisknutím a podržením tlačítka se
uloží stávající stanice do dané
předvolby (autorádio se během
ukládání stanice ztlumí a potom
pípne).
•
Pomocí tlačítek vyhledávání na
volantu můžete přejít na následující
nebo předchozí předvolenou
stanici.
20
15
6. Settings (Nastavení): Stisknutím
můžete prohlížet a aktivovat či
deaktivovat následující funkce: RDS,
Traffic (Dopravní provoz), News
(Zprávy), AF (Alternativní frekvence)
a REG (Regionalizace). Viz 150,
ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM
(RDS).
•
ROZHLASOVÝ DATOVÝ
SYSTÉM (RDS)
ite
d
Autorádio ve vozidle je vybaveno
systémem RDS, který audiosystému
umožňuje příjem dodatečných informací
prostřednictvím normálního rozhlasového
signálu v pásmu FM.
Poznámka: Informace RDS nevysílají
všechny stanice v pásmu FM.
ov
e
7. Station list (Seznam stanic) (pouze
FM): Tato volba zobrazí seznam stanic
dostupných ve vlnovém pásmu.
Seznam lze třídit podle hodnot
Frequency (Frekvence), Name
(Název) nebo PTY (pop (populární
hudba), news (zpravodajství), sport
apod.), a to po výběru příslušného
softwarového tlačítka. Stisknutím
vyberte požadovanou stanici.
Pokud jsou stanice roztříděny podle
kategorie, stiskněte vybranou kategorii
a ze zobrazení vyberte odpovídající
stanici.
rL
im
•
R
Volbou možnosti Settings (Nastavení) se
zobrazí nebo změní nastavení RDS.
Traffic/News (Doprava/zprávy):
Poskytuje místní dopravní informace
nebo zpravodajství.
•
Regionalisation (REG)
(Regionalizace): Touto volbou
zabráníte tomu, aby autorádio naladilo
alternativní místní stanici se silnějším
signálem.
•
Alternative Frequency (AF)
(Alternativní frekvence): Touto volbou
povolíte, aby autorádio automaticky
naladilo silnější alternativní frekvenci
aktuální stanice. To je užitečné
v případě, že vozidlo projíždí oblastmi
s různými vysílači.
Ja
gu
ar
La
nd
•
©
8. Frequency input (Zadat frekvenci):
Pomocí zobrazené číselné klávesnice
vyberte známou frekvenci stanice ve
stávajícím vlnovém pásmu. Vyberte
možnost OK nebo vyčkejte 2 sekundy.
Naladí se zadaná frekvence.
9. Station presets (Předvolené stanice):
Každé vlnové pásmo má 6 pozic pro
předvolené stanice.
•
150
Stisknutím a uvolněním naladíte
stanici uloženou v dané předvolbě.
R
Rádio DAB
5. Vyhledávání vpřed:
ov
e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte
či nastavujte systém jen tehdy,
když je to bezpečné.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA DAB
Krátkým stisknutím vyhledáte
následující dostupný kanál.
•
Dlouhým stisknutím vyhledáte
následující dostupnou skupinu.
Vybere se první kanál v nové
skupině.
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
•
Ja
gu
ar
1. DAB 1/2/3: Po stisknutí se zobrazí a
vybere pásmo DAB (DAB 1, 2 nebo 3).
Autorádio přepne na poslední naladěný
kanál v daném pásmu. Dalším
stisknutím dojde k zavření.
©
2. Zobrazuje aktuální kanál, související
skupinu a odpovídající text rádia DAB.
3. Vyhledávání vzad:
•
Krátkým stisknutím vyhledáte
předchozí dostupný kanál.
•
Dlouhým stisknutím vyhledáte
předchozí dostupnou skupinu.
Vybere se první kanál v nové
skupině.
6. Settings (Nastavení): Po stisknutí se
zobrazí nabídka DAB Settings
(Nastavení rádia DAB):
•
Options (Možnosti):
Aktivace/deaktivace funkcí FM
traffic (Doprava FM) a Link DAB
(Spojení DAB) či změna DAB
country (Země DAB) a nastavení
formátu (když vozidlo stojí).
4. Informace o kanálu: Po stisknutí se
zobrazí text DAB a informace o kanálu.
151
L
Rádio DAB
•
Třídění podle možnosti
Subchannel (Podkanál) je
dostupné pouze tehdy, když
aktuální kanál vysílá podkanály.
d
nd
Pokud vyberete možnost Category
(Kategorie), zobrazí se po stisknutí
požadované kategorie odpovídající
kanály. Poté bude možné vybrat
příslušnou položku ze seznamu.
Jakmile provedete požadovaný výběr,
zvolte softwarové tlačítko Back (Zpět)
a vraťte se do nabídky DAB.
La
•
Stisknutím a uvolněním tlačítko
naladíte rozhlasovou stanici
uloženou v dané předvolbě.
•
Stisknutím a podržením tlačítka se
uloží stávající stanice do dané
předvolby (autorádio se během
ukládání stanice ztlumí).
9. Auto-tune (Automatické ladění): Touto
volbou se vyhledají všechny dostupné
skupiny a kanály DAB. Tento je třeba
provést před prvním použitím rádia
DAB.
•
Pomocí tlačítek vyhledávání na
volantu vyberte následující nebo
předchozí předvolenou stanici.
Poznámka: Pokud se pokoušíte vybrat
předvolený kanál, který není dostupný
nebo platný, zobrazí se zpráva No
reception (Žádný příjem).
ar
Ja
gu
©
8. Subchannel (Podkanál): Pokud
aktuální kanál vysílá podkanály, bude
toto softwarové tlačítko aktivní. Jeho
výběrem povolíte podkanály. Poté
pomocí tlačítek pro vyhledávání nahoru
a dolů vyberte požadovaný podkanál.
152
•
ov
e
Pokud ze seznamu vyberete
možnost Ensemble (Skupina),
zobrazí se všechny dostupné
kanály v této skupině.
R
•
10. Předvolené stanice: Každé vlnové
pásmo DAB má 6 poloh pro předvolené
stanice.
rL
im
7. Channel list (Seznam kanálů): Po
stisknutí se zobrazí seznam
dostupných skupin a kanálů. Seznam
lze třídit podle hodnot Ensemble
(Skupina), Channel (Kanál),
Subchannel (Podkanál) nebo
Category (Kategorie).
Automatické ladění je také užitečné při
jízdě na dlouhé vzdálenosti, kdy lze
naladit regionální skupiny.
Během automatického ladění se
zobrazí kontextovou zprávu o průběhu
ladění.
Probíhající automatické ladění nijak
neovlivňuje aktuální předvolby, některé
předvolby však nemusí být funkční,
pokud související kanál již není
dostupný (zobrazuje se zpráva No
reception (Žádný příjem)).
20
15
Announcements (Hlášení): Volba
Alarm announcement
(Poplachového hlášení)
a až 3 dalších typů hlášení
(doprava, zprávy apod.) ze
seznamu. Když budou vybraná
hlášení vysílána, budou přerušovat
aktuální program.
ite
•
NASTAVENÍ RÁDIA DAB
Pod položkou Settings (Nastavení):
•
Pokud je nastavení Link DAB (Spojení
DAB) zapnuté a síla signálu kanálu
klesne pod přijatelnou úroveň,
audiosystém automaticky vyhledá další
dostupné skupiny pro kanál se stejnou
identifikací.
R
Rádio DAB
Pokud je nalezen alternativní místní
kanál, začne se během několika
sekund automaticky přehrávat nový
kanál. Pokud není kanál nalezen ani
po několika sekundách, zobrazí se
zpráva No reception (Žádný příjem).
Pokud je funkce Link DAB aktivována,
zobrazí se na horní straně dotykového
displeje zpráva Link (Spojení).
d
ov
e
Možnost DAB format (Formát DAB)
zvolte, pokud se přesouváte do oblasti,
která používá jiné digitální pásmo.
K dispozici jsou formáty:
L Band (Pásmo L).
•
Band III (Pásmo III).
•
L Band & Band III (Pásmo L
a pásmo III).
•
L Band Canada (Pásmo L Kanada).
nd
R
•
La
•
ite
Poznámka: Tato možnost je vypnutá,
když se vozidlo pohybuje.
20
15
Možnost DAB country (Země DAB)
zvolte při přejezdu do jiné země.
Procházejte nabídkou zemí a vyberte
příslušnou zemi. Tato akce vyvolá
automatické ladění.
rL
im
•
Pokud dojde během jízdy ke ztrátě
přijímaného signálu, vozidlo se může
nacházet mimo dosah skupiny. Chcete-li
vytvořit nový seznam skupin, vyberte
možnost Auto-tune (Automatické ladění).
L Band Can & Band III (Pásmo L
Kanada a pásmo III).
Tato akce vyvolá automatické ladění.
Ja
gu
ar
•
©
Poznámka: Tato možnost je vypnutá,
když se vozidlo pohybuje.
SKUPINY
Na rozdíl od rozhlasových stanic
v pásmech AM/FM vysílá systém DAB
několik kanálů/stanic na jediné frekvenci.
Tyto kanály tvoří skupiny. Některé kanály
ve skupině mohou mít podkanály nabízející
několik možností poslechu.
153
L
Přenosná zařízení
ar
La
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
Ja
gu
Viz 142, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU
AUDIO/VIDEO.
©
My music (Moje hudba) zahrnuje disk CD,
zařízení iPod, USB, AUX a zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth®. Celý
informační a zábavní systém zahrnuje také
disky CD ve virtuální paměti.
1. Po stisknutí ikony Source (Zdroj) se
zobrazí všechny možnosti. Vyberte
jednu z nich.
154
Poznámka: Kvalita zvuku a hlasitosti
dostupné ze zařízení připojených
k přídavnému vstupu se mohou
výrazně lišit.
ov
e
nd
R
Nenastavujte ovládací prvky
hlavního audiosystému za jízdy
a nedovolte, aby systém rušil
řidiče. Vyrušení řidiče může
způsobit nehody vedoucí
k vážnému zranění či smrti.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
2. Zobrazení informací o aktuální
nahrávce, včetně uplynulé doby
přehrávání. Některé informace se
rovněž zobrazují na přístrojové desce.
Poznámka: Informace se zobrazí
pouze u zařízení, která podporují
technologii ID3.
3. Settings (Nastavení): Touto volbou lze
zapnout nebo vypnout dopravní hlášení
či zpravodajství. Kromě toho můžete
pro média se soubory MP3 vybrat
počet záznamů, o nějž se má systém
posunout, procházíte-li seznam pomocí
šipek nahoru a dolů.
4. Track list (Seznam skladeb): Zobrazí
se seznam skladeb aktuálního disku
CD nebo disku CD ve virtuální paměti.
Vyberte skladbu a spusťte její
přehrávání.
R
Přenosná zařízení
5. Browse (Procházet): (pouze režimy
iPod, USB a Stored CD (Disk CD ve
virtuální paměti)).
Zvolte soubor a spustí se
přehrávání (na displeji zůstane
zobrazení pro procházení). Volbou
složky nebo podsložky se zobrazí
jejich obsah.
8. Repeat (Opakovat), v režimu CD:
Chcete-li se vrátit do nabídky
s ovládacími prvky, zvolte
softwarové tlačítko zpět.
Stiskněte a uvolněte, jestliže chcete
stávající skladbu nepřetržitě
opakovat, dokud režim opakování
nezrušíte. Zobrazí se zpráva
Repeat track (Opakovat skladbu).
•
Po ještě jednom stisknutí a
uvolnění se stávající virtuální disk
CD (nebo složka, jde-li o disky
MP3) bude opakovaně přehrávat,
dokud režim opakování nezrušíte.
Zobrazuje se text Repeat disc
(Opakovat disk) nebo Repeat
folder (Opakovat složku).
R
ov
e
Poznámka: Pokud je zařízení
iPhone připojeno prostřednictvím
kabelu USB a je možné přehrávat
zvuk nebo dobíjet telefon, odpojí
se zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth®.
•
rL
im
•
Stisknutím a podržením spustíte
prohledávání stávající skladby
směrem dopředu. Jakmile tlačítko
uvolníte, přehrávání bude
pokračovat.
La
nd
6. Upload (Nahrát): Platí pouze pro
nabídku Stored CD (Disk CD ve
virtuální paměti).
Vyberte, chcete-li zobrazit a spravovat
disky CD ve virtuální paměti CD.
ar
Pokud je virtuální paměť CD plná,
volbou Replace (Vyměnit) se
přepíše stávající disk CD.
V obou případech se zobrazí
kontextové okno s potvrzením.
Pokračujte volbou možnosti Yes (Ano).
©
•
Volbou Upload (Nahrát) vedle
prázdného slotu se nahraje aktuální
disk CD. K dispozici je 10 slotů.
Ja
gu
•
Poznámka: Doba nahrávání závisí na
typu obsahu. Zobrazuje se dosažené
% postupu. V průběhu nahrávání je
možné volit jiné funkce.
7. Přeskočit/prohledat vpřed:
20
15
•
•
d
Zvolte v případě, že chcete zobrazit
obsah připojeného zařízení, který
bude zohledňovat strukturu
souborů.
Stisknutím a uvolněním přejdete
k následující skladbě.
ite
•
•
•
Třetím stisknutím a uvolněním
režim opakování zrušíte.
Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné
přehrávání) režim opakování zruší, ale
možnost Repeat track (Opakovat
skladbu) je možné zvolit, i když je
režim náhodného přehrávání aktivní
(zruší předchozí zvolený režim
náhodného přehrávání).
Repeat (Opakovat), v režimu USB
nebo iPod:
•
Volba zopakuje aktuální skladbu.
•
Opakovaná volba zopakuje aktuální
složku (USB) nebo zruší režim
opakování (iPod). Další volba
v režimu USB režim opakování
zruší.
Poznámka: U zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth® není režim
opakování dostupný.
155
L
Přenosná zařízení
•
Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné
přehrávání) režim opakování zruší.
9. Pause/Play (Pozastavit/přehrát):
Pozastaví přehrávání. Dalším
stisknutím přehrávání obnovíte.
10. Informace: Více informací o aktuální
skladbě.
PŘIPOJENÍ PŘENOSNÝCH
ZAŘÍZENÍ
Opakovaným stisknutím a
uvolněním se náhodně přehrají
skladby z disků CD, MP3, složek
USB, skladby v přenosném
zařízení či skladby uložené do
virtuální paměti CD. Zobrazí se text
Shuffle all (Náhodně přehrát vše).
•
•
ite
d
20
15
K připojení přenosných multimediálních
zařízení slouží multimediální rozbočovač
v úložném prostoru pod loketní opěrkou.
Cestující na zadních sedadlech se mohou
připojit v zadní části středové konzoly.
Mezi kompatibilní přenosná zařízení patří:
Velkokapacitní paměťová zařízení USB
(například paměťové karty). Zařízení
musí používat formát souborů FAT
nebo FAT32.
Zařízení iPod (jsou podporovány verze
iPod Classic, iPod Touch, iPhone
a iPod Nano – u starších zařízení nelze
zaručit plnou funkčnost). Plnou
funkčnost zařízení iPod Shuffle nelze
zaručit.
Režim náhodného přehrávání
zrušíte opětovným stisknutím a
uvolněním.
La
•
nd
R
ov
e
•
Jedním stisknutím a uvolněním
tlačítka Shuffle (Náhodné
přehrávání) se náhodně přehrají
skladby z aktuálního disku CD,
složky MP3, složky USB či
seznamu skladeb iPod. Zobrazí se
zpráva Shuffle (Náhodné
přehrávání).
rL
im
11. Shuffle (Náhodné přehrávání):
•
Stisknutím a podržením spustíte
prohledávání stávající skladby
směrem dozadu. Přehrávání bude
pokračovat po uvolnění
softwarového tlačítka.
Ja
gu
ar
Poznámka: U zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth® není režim
náhodného přehrávání k dispozici.
12. Přeskočit/prohledat vzad:
Krátkým stisknutím do 3 sekund po
spuštění přehrávání skladby
přejdete na předchozí stopu.
©
•
•
156
Stisknutím a uvolněním po
3 sekundách po spuštění
přehrávání skladby přejdete na
počátek stávající skladby.
•
Přídavná zařízení (osobní audio
přehrávače, přehrávače MP3, všechna
zařízení iPod).
Poznámka: Přídavná zařízení nelze
ovládat prostřednictvím dotykového
displeje.
Pokud připojíte přehrávač iPod,
velkokapacitní paměťové zařízení nebo
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth®, použijte k jejich obsluze
a vyhledávání na nich dotykový displej.
Řada ovládacích prvků se shoduje s těmi,
které jsou k dispozici pro přehrávač CD.
Až budete opouštět vozidlo, zařízení
iPod odpojte. Pokud tak neučiníte,
může dojít k vybití baterie zařízení
iPod.
R
Přenosná zařízení
Poznámka: Audiosystém přehrává
soubory MP3, WMA a AAC.
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
Vždy, když není přenosné zařízení
zapojeno, nasaďte zpět gumový
kryt, aby nedošlo k poškození
konektoru. Kryt není odolný proti
vodě.
20
15
Nejvyšší kvality přehrávání dosáhnete
použitím bezztrátové komprese u všech
souborů médií na zařízeních USB nebo
iPod. V ostatních případech doporučujeme,
aby komprimované soubory používaly
minimální přenosovou rychlost 192 kb/s
(doporučujeme však vyšší přenosovou
rychlost).
ite
rL
im
ov
e
Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají
vlastní systém souborů, který tento
audiosystém nepodporuje. Chcete-li
používat přehrávač MP3, musíte jej
nastavit jako odnímatelné zařízení USB
nebo velkokapacitní paměťové zařízení.
Přehrávat lze pouze hudbu, která byla do
zařízení přidána v tomto režimu.
d
Poznámka: iPod je ochranná známka
společnosti Apple Computer Inc.
registrovaná v USA a v dalších zemích.
La
nd
R
Seznam kompatibilních zařízení
s technologií Bluetooth® najdete na
webových stránkách společnosti Land
Rover na adrese: www.landrover.com.
©
Ja
gu
ar
U zařízení Bluetooth® uvedená v tomto
seznamu byla testována jejich kompatibilita
s vozidly Land Rover. Výkon zařízení může
být rozdílný v závislosti na verzi softwaru
a stavu baterií v zařízení. Na zařízení
poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost
Jaguar Land Rover.
Před připojením zařízení
k audiosystému si přečtěte pokyny
výrobce zařízení. Přesvědčte se,
zda je zařízení vhodné a v souladu
se všemi pokyny pro připojení
a provoz. Pokud tak neučiníte, může
dojít k poškození audiosystému
vozidla nebo přídavného zařízení.
Připojte zařízení do příslušného konektoru.
1. Konektor 3,5 mm AUX.
2. Konektor USB.
3. Konektory USB/iPod pro zadní média.
4. Zadní konektory médií AV.
Do portu USB připojujte pouze
audio zařízení.
157
L
Přenosná zařízení
20
15
Poznámka: Přehrávač iPod Shuffle lze
připojit prostřednictvím konektoru AUX.
Poznámka: U vozidel vybavených
zábavním systémem zadního sedadla jsou
ve vybavení přídavné audiovizuální
konektory. Ty umožňují připojit k zadním
obrazovkám DVD další zařízení. Informace
o instalaci získáte v pokynech od výrobce.
PŘEHRÁVÁNÍ PŘENOSNÉHO
ZAŘÍZENÍ
ov
e
Poznámka: V některých případech, pokud
je zařízení iPhone připojeno pomocí kabelu
USB pro přehrávání hudby a zároveň je
připojeno k zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth pro plnění jiných
funkcí telefonu, bude se zvuk předávat
pouze prostřednictvím naposledy
připojeného portu. Například pokud bylo
k zařízení iPhone naposledy připojeno
zařízení bezdrátové technologie Bluetooth
a je připojen kabel zařízení iPod, nebude
v reproduktorech slyšet žádný zvuk
prostřednictvím kabelu iPod. Na displeji
se stále budou zobrazovat název skladby
a informace o čase. Výstup zvuku
z reproduktorů bude přebírán pouze
v případě, že uživatel zvolí režim audio na
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth. Tento problém lze odstranit
odpojením a opětovným připojením kabelu
zařízení USB nebo spuštěním aplikace
iPod v zařízení iPhone, volbou ikony
Bluetooth v kontextovém okně a
následující volbou možnosti Dock
Connector (Dokovací konektor).
d
Poznámka: Zařízení připojená k portům
USB se budou nabíjet, avšak zcela vybitá
zařízení nebude možné přehrávat.
Konektor 3,5 mm AUX umožňuje připojení
dalších zařízení (např. osobních
stereofonních přehrávačů MP3, přenosné
navigační jednotky apod.) k audiosystému.
ite
Poznámka: Rozbočovač USB není možné
použít pro připojení více než jednoho
zařízení USB k audiosystému.
Poznámka: Možnosti, jako například
Repeat (Opakovat) a Mix (Náhodné
přehrávání), se týkají právě přehrávaného
zařízení a nebudou platit pro následná
zařízení.
rL
im
Poznámka: Pomocí dodaného kabelu
propojte přenosné zařízení s konektorem
USB.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Pokud používáte velkokapacitní paměťové
zařízení USB nebo schválený přehrávač
iPod, můžete zařízení obsluhovat pomocí
ovládacích prvků na dotykovém displeji.
Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání
bude pokračovat od místa, které se
přehrávalo naposledy (pokud je baterie
zařízení iPod dostatečně nabitá).
158
Pokud používáte zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth®, můžete
přehrávání obsluhovat pomocí dotykového
displeje. Některé ovládací prvky ale
nebudou dostupné.
Jestliže je přenosné multimediální zařízení
připojeno prostřednictvím konektoru
přídavného zařízení, pak je nutné provádět
obsluhu přímo na zařízení.
Společnost Land Rover
nedoporučuje používání pevného
disku prostřednictvím připojení USB,
pokud je vozidlo v pohybu. Tato
zařízení nejsou určena pro použití
v automobilu a mohou se poškodit.
R
Přenosná zařízení
Pokud po přepnutí na nově připojené
zařízení přepnete zpět na první zařízení,
přehrávání bude pokračovat v místě, kde
jste ho opustili (platí jen pro zařízení USB
a iPod).
4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost
Change Device (Změnit zařízení).
5. Vyberte možnost Device to vehicle
(Zařízení > vozidlo).
Poznámka: Systém bezdrátové
technologie Bluetooth® vozidla je
možné vyhledat jen 3 minuty.
6. Pomocí přenosného zařízení
vyhledejte zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth. U některých
přenosných multimediálních zařízení
se označuje jako nové spárované
zařízení. Další informace naleznete
v uživatelské příručce k přenosnému
multimediálnímu zařízení.
ov
e
Poznámka: K audiosystému nelze připojit
více než jedno zařízení USB pomocí
rozbočovače USB.
3. Stiskněte možnost Bluetooth.
20
15
Zařízení, které bylo připojeno jako první,
zůstane aktivní až do doby, než přepnete
na jiné.
2. V nabídce Home (Hlavní nabídka),
vyberte položku Audio/Video
(Zvuk/Video) a poté softwarové tlačítko
My music+ (Moje hudba+).
d
K rozhraní pro připojení přenosných
zařízení můžete připojit současně několik
zařízení a pak mezi nimi přepínat pomocí
dotykového displeje. Při přepínání mezi
režimy lze vybírat z možností iPod, USB,
Bluetooth nebo AUX (Přídavné zařízení).
ite
Do portu USB připojujte pouze
audio zařízení.
1. Zapněte zapalování vozidla
a zkontrolujte, zda je dotykový displej
aktivní.
rL
im
PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ
La
nd
R
Poznámka: Zařízení připojená
k přehrávači iPod a portům USB se budou
nabíjet, ale zařízení, která jsou zcela
vybitá, přehrávat nebudou.
Ja
gu
ar
Poznámka: Možnosti, jako například
Repeat (Opakovat) a Shuffle (Náhodné
přehrávání), se týkají právě přehrávaného
zařízení a nebudou platit pro další zařízení.
©
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJENÍ
POMOCÍ PŘEHRÁVAČE
Další informace o zařízeních bezdrátové
technologie Bluetooth® viz 176,
INFORMACE O TECHNOLOGII
BLUETOOTH®.
Poznámka: Postup při párování a připojení
přenosného multimediálního zařízení
k systému vozidla a prostřednictvím
přenosného zařízení se bude lišit podle
použitého typu přenosného zařízení.
7. Po nalezení systému bezdrátové
technologie Bluetooth® vozidla
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte
párování.
Zařízení nebo systém vozidla vás
požádají o kód PIN (osobní
identifikační číslo). Po výzvě zadejte
kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho
volbou OK.
8. Kód PIN zadejte také do druhého
zařízení.
9. Jakmile je zařízení spárované a
připojené k systému, zobrazí se zpráva
s potvrzením a poté obrazovka
Bluetooth, My music (Moje hudba).
159
L
Přenosná zařízení
Poznámka: Některá přenosná
multimediální zařízení se nepřipojují
automaticky a musí být připojena
ručně, pomocí samotného zařízení
nebo pomocí možnosti Change device
(Změnit zařízení).
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ
PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
POMOCÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE
Poznámka: Pokud systém nalezne
více než 5 zařízení, může být nutné
procházet seznamem pomocí
posuvníku.
8. Po výzvě zadejte do zařízení kód PIN.
Další informace naleznete v návodu
k obsluze vašeho zařízení.
20
15
9. Jakmile je zařízení spárované a
připojené k systému, zobrazí se zpráva
s potvrzením a poté zobrazení
Bluetooth, My music (Moje hudba).
Poznámka: Protože hledání zařízení
Bluetooth® nějakou dobu trvá,
doporučujeme před pokusem vyhledávat
zařízení Bluetooth® vypnout prodlevu
před návratem na úvodní obrazovku. Toto
nastavení je možné změnit pod položkami
Set-up (Nastavení), Screen (Obrazovka),
Time out home (Prodleva).
ov
e
1. Zapněte připojení zařízení Bluetooth®
na vašem zařízení. Zkontrolujte, zda
je zařízení v režimu viditelnosti
Bluetooth® (někdy se tento režim také
nazývá „najdi mě“, další informace
naleznete v návodu k obsluze
zařízení).
rL
im
ite
d
Další informace o zařízeních bezdrátové
technologie Bluetooth® viz 176,
INFORMACE O TECHNOLOGII
BLUETOOTH®.
R
VÝMĚNA NEBO ODPOJENÍ
ZAŘÍZENÍ
La
nd
2. Zapněte zapalování vozidla
a zkontrolujte, zda je dotykový displej
aktivní.
Ja
gu
ar
3. V úvodní nabídce vyberte položku
Audio/Video (Zvuk/Video) a poté
možnost My music (Moje hudba).
4. Stiskněte možnost Bluetooth.
©
5. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost
Change Device (Změnit zařízení).
6. Vyberte možnost Vehicle to device
(Vozidlo > zařízení).
7. V zobrazeném seznamu vyhledejte své
zařízení a vyberte odpovídající
možnost Pair and connect (Spárovat
a připojit).
160
1. V nabídce Bluetooth vyberte možnost
Change device (Změnit zařízení).
2. Vyberte možnost Disconnect
(Odpojit). Zobrazí se kontextové okno
s potvrzením a poté možnost Search
new (Vyhledat nové) – nebo můžete
zvolit jiné zařízení ze seznamu
spárovaných zařízení.
R
Televize
2. Obrazovka s náhledem televizního
programu: stisknutím vyberete režim
celé obrazovky.
Kdykoli krátce stisknete obrazovku,
zobrazí se ovládací prvky a informace
elektronického programového
průvodce (EPG).
R
ov
e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte,
nastavujte nebo si prohlížejte
systém jen tehdy, když je to
bezpečné.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY TELEVIZE
La
nd
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
•
Stisknutím možnosti Source (Zdroj)
se zobrazí a umožní výběr
digitálního (DTV 1 či DTV 2 –
Digital) nebo analogového (TV –
Analogue) příjmu televize,
CD/DVD, USB či přehrávače iPod.
©
•
Ja
gu
ar
1. Source (Zdroj), výběr televizního
pásma/vstupu videa:
Při přepínání mezi analogovými a
digitálními pásmy to způsobí
zobrazení posledního naladěného
kanálu na novém pásmu. Při
přepínání mezi digitálními pásmy
se zobrazí aktuální kanál.
Analogue TV display format
(Analogový televizní formát
zobrazení): Pomocí příslušného
softwarového tlačítka vyberte
možnost 4:3, 16:9 nebo Zoom
(Zvětšit).
•
Digital TV display format
(Digitální televizní formát
zobrazení): Obraz se může
zobrazovat ve správném formátu
tak, jak je přenášen vysílačem (buď
4:3 či 16:9) nebo ho lze zvětšit
výběrem funkce Zoom.
Chcete-li se vrátit do režimu náhledu,
stiskněte a podržte zobrazení celé
obrazovky.
161
L
Televize
3. Vyhledávání vzad: Vyberte, chcete-li
zobrazit předchozí kanál ze seznamu
kanálů.
4. Vyhledávání vpřed: Vyberte, chcete-li
zobrazit následující kanál ze seznamu
kanálů.
5. Settings (Nastavení): Touto volbou se
vypínají či zapínají hlášení Traffic
(Doprava), News (Zprávy), volí se
analogové televizní vysílání nebo se
vybírá alternativní analogový formát
televizního vysílání podle země, je-li to
při cestování do zahraničí potřeba.
•
Krátkým stisknutím zvolíte kanál
uložený v dané předvolbě.
d
20
15
Poznámka: Uložené předvolby
obsahují údaj o zemi, kde byla
předvolba uložena. Když předvolbu
vyberete, bude přijat formát televizního
vysílání země, kde byla předvolba
uložena. Protože formáty analogové
TV se v jednotlivých zemích liší, může
se stát, že seznam analogových kanálů
bude prázdný.
rL
im
Informace o použití ovládacích prvků
systému audio/video na audiosystému
a volantu. Viz 142, OVLÁDACÍ PRVKY
SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
ov
e
6. Channel list (Seznam kanálů): Touto
volbou se zobrazí abecední seznam
všech aktuálně dostupných televizních
kanálů.
Zobrazí se také malý náhled
aktuálního kanálu a název
programu.
•
Stiskněte jeden z uvedených
kanálů a zobrazte náhled a název
nového kanálu.
•
Stisknutím náhledu daný kanál
zobrazíte.
Ja
gu
ar
La
nd
R
•
©
Poznámka: Televizní systém
nepřetržitě kontroluje dostupnost
kanálů, a proto je možné, že kanál
bude v seznamu, ale nebude ve
skutečnosti dostupný (například při
jízdě oblastmi s různými vysílači).
Poznámka: Po změně formátu země
bude seznam kanálů prázdný, dokud
systém všechny kanály alespoň jednou
neprohledá.
162
Stisknutím a podržením uložíte
aktuální kanál jako předvolbu.
Název kanálu se poté zobrazí na
softwarovém tlačítku.
ite
Poznámka: Digitální televize není
cestováním do zahraničí nijak
ovlivněna.
7. Předvolené televizní kanály:
•
R
Přehrávač videa
R
ov
e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte,
nastavujte nebo si prohlížejte
systém jen tehdy, když je to
bezpečné.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘEHRÁVAČE VIDEA
La
nd
Dlouhodobé vystavení působení
vysoké hlasitosti zvuku (větší než
85 decibelů) může poškodit
sluch.
©
Ja
gu
ar
1. Source (Zdroj): Výběr televizního
pásma/vstupu videa. Po stisknutí se
zobrazí disk DVD či jiné formy
obrazového média (CD/USB), pokud
je příslušné médium přítomné. Zobrazí
se vybraná možnost.
Poznámka: Po 5 sekundách bez
aktivity se nabídka TV/My video
(TV/Moje video) uzavře.
2. Obrazovka s informacemi o obrazovém
médiu: Stisknutím vyberete režim celé
obrazovky.
Kdykoli krátce stisknete obrazovku,
zobrazí se ovládací prvky.
Chcete-li se vrátit do režimu náhledu,
stiskněte a podržte zobrazení celé
obrazovky.
3. Nastavení: Podle specifikace
obrazového média jsou v nastaveních
3 podnabídky: Options (Možnosti),
VOD (VOD neboli Video na vyžádání)
a Audio settings (Nastavení zvuku).
Možnost VOD umožňuje přehrávání
obsahu DivX VOD z obrazového
média. Po stisknutí softwarového
tlačítka VOD se zobrazí osmimístný
číslicový kód.
Přehrávač je také nutné zaregistrovat
u společnosti DivX. Viz 145, LICENCE.
4. Tools (Nástroje): Lze vybrat tyto
možnosti:
•
GOTO (Přejít): Nabídka GOTO
(Přejít) umožňuje otevřít konkrétní
části videa pomocí voleb Chapter
(Kapitola) nebo Title number
(Číslo titulu).
•
Subtitles (Titulky).
163
L
Přehrávač videa
•
Angle (Úhel).
•
Audio (Zvuk).
•
Top menu (Hlavní nabídka).
ZABLOKOVÁNÍ OBRAZOVÝCH
MÉDIÍ PŘI POHYBU VOZIDLA
20
15
Pokud je zvolen režim celé obrazovky,
ovládací prvky vyhledávání plní stejnou
funkci jako v režimu náhledu.
Pomocí příslušné softwarové klávesy se
volbou možnosti 4:3, 16:9 či Zoom zvolí
zvětšení obrázku.
ov
e
8. Touto volbou se spustí či znovu spustí
přehrávání.
ZOBRAZENÍ NA CELÉ
OBRAZOVCE
d
7. Volbou zastavíte přehrávání a
přehrávač si zapamatuje místo, v němž
bylo přehrávání zastaveno. Druhým
stisknutím disk DVD zastavíte
a resetujete.
ite
6. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se
zobrazí následující kapitola DVD nebo
lze procházet soubory obrazového
média.
Pokud se vozidlo pohybuje, zobrazení
videa se automaticky ukončí. Na dotykové
obrazovce se zobrazí obrazovka TV/My
video (TV/ Moje video) a příslušná
bezpečnostní zpráva. Pokud je
nainstalována možnost duálního
zobrazení, zobrazí se výzva spolujezdci,
aby tento režim aktivoval. Viz 166, DUÁLNÍ
ZOBRAZENÍ.
rL
im
5. Menu (Nabídka): Touto volbou se
zobrazí nabídka obrazového média.
Na některých obrazovkách ji může
nahrazovat softwarové tlačítko Browse
(Procházet).
nd
R
9. Vyhledávání vzad: Touto volbou se
zobrazí předchozí kapitola DVD nebo
lze procházet soubory obrazového
média.
©
Ja
gu
ar
La
Informace o otvoru pro vkládání disků
CD/DVD, tlačítku pro vysunutí a použití
ovládacích prvků audio/video na
audiosystému a volantu viz 142,
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/
VIDEO.
164
R
Duální displej
7. Zvolením zachováte zvuk videosignálu,
zatímco se displej vrátí do nabídky
právě používané řidičem.
R
ov
e
1. Zvolením změníte formát obrazu (4:3,
Zoom (Větší/menší), 16:9). Na
softwarovém tlačítku se zobrazí
následující dostupný formát.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY DUÁLNÍHO ZOBRAZENÍ
ar
La
nd
2. Zvolením zobrazíte všechny dostupné
zdroje videosignálu. Stisknutím
odpovídajícího softwarového tlačítka
vyberete alternativní zdroj. Poté se
zobrazí nabídka s ovládacími prvky
daného zdroje.
Ja
gu
3. Stisknutím zvolíte seznam
předvolených kanálů.
©
Poznámka: Obrazovka náhledu se za
jízdy deaktivuje.
4. Informace o stávajícím zdroji
videosignálu (například televizní kanál
a název programu).
5. Zvolením zapnete nebo vypnete výstup
bezdrátových sluchátek.
8. Zvolením zrušíte automaticky
zobrazovanou nabídku ovládacích
prvků duálního zobrazení.
9. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se
zobrazí následující kanál ze seznamu
kanálů nebo další skladba na disku CD
či DVD.
10. Vyhledávání vzad: Touto volbou se
zobrazí předchozí kanál ze seznamu
kanálů nebo další skladba na disku CD
či DVD.
Poznámka: Pokud je vybrán přehrávač
CD nebo DVD, mezi softwarovými
tlačítky vyhledávání se zobrazí
softwarové tlačítko play/pause
(přehrávání/pozastavení).
6. Touto volbou se zruší duální zobrazení:
Dotykový displej se vrátí k nabídce
právě používané řidičem.
165
L
Duální displej
Poznámka: Pokud nabídku
s ovládacími prvky nepoužijete po dobu
delší než 5 sekund, vrátí se zobrazení
do režimu celé obrazovky. Stisknutím
tlačítka duálního zobrazení ovládací
prvky znovu zobrazíte.
DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ:
SLUCHÁTKA
DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ
ar
La
Je-li aktivováno duální zobrazení, může
spolujezdec stisknutím tohoto tlačítka
zobrazit/skrýt nabídku ovládacích prvků
duálního zobrazení.
Ja
gu
Poznámka: Nabídka ovládacích prvků se
také zobrazí řidiči.
©
Poznámka: Po aktivaci duálního zobrazení
mohou spolujezdci na zadním sedadle
sledovat obě části obrazu.
166
d
ite
rL
im
2. Stisknutím se změní zvukový kanál.
3. Otáčením se nastaví hlasitost
sluchátek.
R
nd
Stisknutím tohoto tlačítka
aktivujete režim duálního
zobrazení (na pravé straně
dotykového displeje).
1. Stisknutím se funkce zapíná a vypíná.
ov
e
Poznámka: Pokud řidič zvolí alternativní
zdroj zvuku, například rádio, bude se zvuk
reprodukovat prostřednictvím reproduktorů
vozidla. Spolujezdec pak bude muset
poslouchat zdroj duálního zobrazení
pomocí bezdrátových sluchátek.
20
15
Duální zobrazení umožňuje spolujezdci na
předním sedadle sledovat televizi nebo
jiné video zařízení na dotykovém displeji,
když řidič používá alternativní systém
(například rádio nebo navigaci).
R
Zadní média
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDÁNÍ ZADNÍCH MÉDIÍ Z DOTYKOVÉHO DISPLEJE
©
Výběrem možnosti Rear media (Zadní
média) v hlavní nabídce audio/video
přejdete na obrazovku ovládání Rear
media (Zadní média).
Poznámka: Pokud je na dotykovém
displeji zobrazena hlavní obrazovka
ovládání zadních médií, dálkové ovládání
zadních médií bude zablokováno.
2. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na
levé straně.
3. Sync (Synchronizace): Máte-li vybrán
zdroj (viz položky 2 a 4), stiskněte
tlačítko Sync (Synchronizace), aby se
obě obrazovky synchronizovaly. Poté
bude na obou obrazovkách zobrazen
vybraný zdroj.
1. Informace.
167
L
Zadní média
14. Nabídka pro výběr zdroje zadních
médií: Stiskněte tlačítko pro
požadované médium.
Poznámka: Jsou-li obrazovky již
synchronizovány, bude tlačítko Sync
(Synchronizace) zobrazeno šedě.
4. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na
pravé straně.
15. Source (Zdroje): Vrátí se na obrazovku
ovládání Rear media (Zadní média).
20
15
5. Limo mode (Režim limuzíny):
Stisknutím zapnete nebo vypnete režim
limuzíny.
Při zapnutém režimu limuzíny ovládají
cestující na zadních sedadlech celý
audiosystém a všechny sdílené zdroje
vozidla pomocí dálkového ovládání.
8. Posun/přeskočit vpřed pro vybranou
obrazovku.
nd
R
9. Po stisknutí se zvuk z pravé zadní
obrazovky bude přehrávat
v reproduktorech vozidla.
ov
e
7. System (Systém): Stisknutím se
zapíná a vypíná systém zadních médií.
ar
La
Poznámka: Tato možnost je
k dispozici pouze tehdy, je-li systém
zadních médií nastaven na režim Limo
mode (Režim limuzíny).
Ja
gu
10. Source (Zdroj): Zobrazí nabídku pro
výběr zdroje pro zadní média.
11. Přehrát/pozastavit pro vybranou
obrazovku.
©
12. Po stisknutí se zvuk z levé zadní
obrazovky bude přehrávat
v reproduktorech vozidla.
Poznámka: Tato možnost je
k dispozici pouze tehdy, je-li systém
zadních médií nastaven na režim Limo
mode (Režim limuzíny).
13. Posun/přeskočit vzad pro vybranou
obrazovku.
168
rL
im
ite
d
6. Lock (Zamknout): Stisknutím se
zamkne nebo odemkne dálkové
ovládání zadních médií.
R
Zadní média
Stisknutím a přidržením vypnete
systém zadních médií.
DÁLKOVÝ OVLADAČ ZADNÍCH
MÉDIÍ
2. Výběr/zapnutí levé obrazovky.
3. Výběr/zapnutí pravé obrazovky.
4. Volby zdroje obrazu.
5. Shrnutí navigace.
6. Procházet/seznam televizních kanálů.
20
15
7. Nabídka disku DVD.
8. Následující
skladba/soubor/kanál/stanice.
ite
d
9. Předchozí
skladba/soubor/kanál/stanice.
10. Přehrát/pozastavit.
rL
im
11. Repeat (Opakovat).
12. Informace.
13. Zapnutí/vypnutí titulků.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
14. Stisknutím vyberete všechny dostupné
televizní přenosy.
15. Ovládání zvuku v kabině.
16. Shuffle (Náhodné přehrávání).
17. Snížení hlasitosti/ztlumení
audiosystému v prostoru pro cestující.
18. Zvýšení hlasitosti audiosystému
v prostoru pro cestující.
19. Back (Zpět): Stisknutím se vrátíte do
předchozí nabídky.
20. Výběr rozhlasového pásma.
21. Volby zdroje zvukového signálu.
22. OK: Stisknutím se potvrdí výběr.
23. Ovládání kurzoru: Nahoru*.
24. Ovládání kurzoru: Doprava*.
25. Ovládání kurzoru: Dolů*.
26. Ovládání kurzoru: Doleva*.
1. Stisknutím a uvolněním vypnete
obrazovku.
*Jedná se o klávesy nabízející více funkcí
podle zvoleného zdroje.
169
L
Zadní média
POUŽITÍ ZÁBAVNÍHO SYSTÉMU
ZADNÍHO SEDADLA (RSE)
BATERIE DÁLKOVÉHO
OVLADAČE ZADNÍCH MÉDIÍ
Aby systém reagoval na vaše volby, musí
horní konec dálkového ovládání směřovat
k příslušné zadní obrazovce.
20
15
Systém se aktivuje stisknutím tlačítka
zapnutí/vypnutí zadních médií na
dálkovém ovládání a poté stisknutím
tlačítka výběru příslušné obrazovky.
ite
d
V dalším kroku vyberte tlačítko
požadované funkce zvuku či videa. Další
volby na dálkovém ovládání budou ovládat
poslední vybraný uživatelského systém.
ov
e
rL
im
Aby nedošlo nedopatřením k ovládání
špatného uživatelského systému,
doporučuje se před provedením dalších
voleb vždy vybrat požadovaný uživatelský
systém.
nd
R
Poznámka: Aby se zabránilo náhodnému
poškození, uchovávejte nepoužívané
dálkové ovládání vždy na patřičném
odkládacím místě.
•
Sejměte chromový kryt baterií.
•
Vložte 2 baterie AAA. Zkontrolujte, zda
polarita baterií odpovídá polaritě
zobrazené uvnitř přihrádky baterií
dálkového ovládání.
Ja
gu
ar
La
SLUCHÁTKA ZADNÍCH MÉDIÍ
Docházející baterie se pozná podle toho,
že tlačítko napájení dálkového ovládání
při stisknutí třikrát zabliká. Obnovení
baterií:
©
Poznámka: Dálkové ovládání nebude
fungovat, pokud nejsou baterie vloženy
správně.
Poznámka: Vždy používejte kvalitní
baterie stejného typu.
1. Stisknutím se funkce zapíná a vypíná.
2. Stisknutím se změní zvukový kanál.
3. Otáčením se nastaví hlasitost
sluchátek.
170
•
Nasaďte chromový kryt baterií.
R
Zadní média
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Likvidace baterií: Použité baterie
je nutno řádně zlikvidovat,
protože obsahují škodlivé látky.
S dotazy týkajícími se
ekologické likvidace se obraťte
na dealera, autorizovaný servis
nebo místní úřady.
171
L
Hlasové ovládání
3. Seznam příkazů: Zobrazí se na
automaticky zobrazovaném panelu. Ve
všech fázích relace hlasového ovládání
nabízí zpětnou vazbu a dostupné
příkazy. Vyslovte dostupný příkaz.
nd
R
ov
e
Poznámka: Systém hlasového ovládání
byl navržen tak, aby rozpoznával velké
množství jazyků. Společnost Land Rover
ale nemůže zaručit, že systém bude
kompatibilní se všemi skupinami přízvuků
v těchto jazycích. Ohledně testování
kompatibility systému hlasového ovládání
s konkrétní skupinou přízvuků se obraťte
na dealera či autorizovaný servis.
rL
im
ite
d
20
15
POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Ja
gu
ar
La
1. Tlačítko hlasového ovládání: Krátkým
stisknutím se spustí relace hlasového
ovládání. Na dotykovém displeji se
zobrazí kontextová nabídka. Stisknutím
a podržením tlačítka relaci zrušíte.
©
Poznámka: Krátkým stisknutím tlačítka
hlasového ovládání během relace
hlasového ovládání se přeruší hlasová
zpětná vazba. Před zadáním dalšího
příkazu vyčkejte na zaznění tónu.
2. Symbol hlasu: Signalizuje, že je
dostupný příkaz. Před zadáním příkazu
vyčkejte, až se objeví symbol a zazní
tón.
172
Poznámka: Příkazy se zobrazí ještě
předtím, než je systém připraven. Proto
je před zadáním příkazu důležité
vyčkat, až se vedle daného příkazu
objeví symbol hlasového ovládání.
4. Pokud je zobrazeno slovo Cancel
(Zrušit), zrušíte aktuální relaci
hlasového ovládání jeho vyslovením.
5. Pokud je zobrazeno slovo Help
(Nápověda), dostanete se jeho
vyslovením k nápovědě.
Poznámka: Aktuálně zvolený uživatel
(User 1 (Uživatel 1) nebo User 2
(Uživatel 2)) je označen ve spodní části
seznamu příkazů.
Poznámka: Pokud je uvedená položka
delší než prostor v nabídce, zobrazí se
symbol ...>. Pomocí tlačítek
vyhledávání na volantu se zobrazí celá
položka. Viz 142, OVLÁDACÍ PRVKY
SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
R
Hlasové ovládání
VÝUKOVÝ PROGRAM SYSTÉMU
HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Pokud si chcete vyslechnout výukový
program k obsluze systému hlasového
ovládání:
3. Z nabídky Voice settings (Nastavení
hlasového ovládání) vyberte možnost
Voice training (Nácvik hlasu).
4. Nácvik zahájíte volbou User 1 (Uživatel
1) nebo User 2 (Uživatel 2).
5. Postupujte podle hlasových pokynů a
pokynů na obrazovce.
2. Počkejte na zaznění tónu a vyslovte
příkaz Voice tutorial (Výukový
program hlasového ovládání).
Nácvik je možné kdykoli zrušit stisknutím
kontextového okna na obrazovce nebo
stisknutím a přidržením tlačítka systému
hlasového ovládání na volantu.
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte
možnost Voice (Hlasové ovládání).
d
Hlasové značky uživateli umožňují
přizpůsobit si systém hlasového ovládání
tak, aby pomocí jednoho názvu bylo
možné vyvolat zadávání cíle pro navigaci,
telefonního čísla nebo rádiového kanálu.
Přidání hlasové značky:
R
ov
e
3. V nabídce Voice settings (Nastavení
hlasového ovládání) zvolte možnost
Operating Guide (Pokyny k obsluze).
HLASOVÉ ZNAČKY
ite
1. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
dotykového displeje zvolte možnost
Setup (Nastavení).
rL
im
Případně lze výukový program aktivovat
na dotykové obrazovce:
20
15
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového
ovládání systém aktivujte.
La
nd
4. Vyberte možnost Voice tutorial
(Výukový program hlasového
ovládání).
Ja
gu
ar
Výukový program hlasového ovládání lze
kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna
na obrazovce nebo podržením tlačítka
hlasového ovládání.
NÁCVIK HLASU
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového
ovládání systém aktivujte.
2. Počkejte na zaznění tónu a poté
vyslovte slovo Phone (Telefon),
Navigation (Navigace) nebo Radio
(Rádio).
3. Vyslovte slova Store voicetag (Uložit
hlasovou značku).
Hlasové značky je případně možné
spravovat pomocí dotykového displeje:
1. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
zvolte možnost Setup (Nastavení).
1. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
zvolte možnost Setup (Nastavení).
3. V nabídce Voice settings (Nastavení
hlasového ovládání) zvolte možnost
Voicetags (Hlasové značky).
©
Tato funkce slouží k tomu, aby po
ukončení nácviku systém mohl lépe
rozpoznat hlasové vlastnosti uživatele.
Nácvik se provádí následovně:
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte
možnost Voice (Hlasové ovládání).
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte
možnost Voice (Hlasové ovládání).
4. Vyberte systém, která hlasová značka
se má aktivovat (Phone (Telefon),
Navigation (Navigace) nebo
Radio/DAB (Rádio/DAB)).
173
L
Hlasové ovládání
Postupujte podle hlasových pokynů a
pokynů na obrazovce.
NAVIGAČNÍ HLASOVÉ PŘÍKAZY
POI
Navigace (Benzinová
stanice/Benzin)
•
Navigace (Parkování/Parkoviště)
•
Navigace Land Rover [Dealer]
•
Navigace Nemocnice
•
Navigace Golfové hřiště
•
Navigace Turistické informace
•
Navigace (Restaurace/Mám hlad)
•
Navigace Nákupní centrum
•
Navigace Hotel
•
Navigace Dálniční odpočívadlo
•
Navigace Centrum města
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
•
La
Poznámka: Po slově Navigace musí
bezprostředně následovat název kategorie.
©
Ja
gu
ar
Na navigačním displeji se objeví ikony,
které ukazují místa vybraných důležitých
objektů. Další informace o důležitých
objektech. Viz 195, KATEGORIE A
PODKATEGORIE.
174
20
15
Chcete-li na displeji navigace zobrazovat
identifikátory bodů zájmu (BZ), řekněte
slovo Navigation (Navigace) a název
jedné nebo více kategorií BZ:
R
Telefon
9. Ztlumit mikrofon: Vstup do režimu
soukromí. Pokud je zvolen, volající
neuslyší, co říkáte.
ov
e
1. Change phone (Změnit telefon):
Vyhledání nového telefonu nebo
změna na jiný spárovaný telefon.
rL
im
ite
d
20
15
PŘEHLED TELEFONNÍHO SYSTÉMU
nd
R
2. Last 10 (Posledních 10): Zpřístupní se
posledních 10 vytočených, přijatých
a zmeškaných hovorů.
La
3. Phonebook (Telefonní seznam):
Otevře se stažený telefonní seznam.
Ja
gu
ar
4. Digit Dial (Vytáčení čísel): Otevře se
režim vytáčení čísel.
5. Stisknutím a přidržením vyberete svou
hlasovou schránku.
©
6. Zobrazení stavu: Zobrazí se jméno
anebo číslo volané osoby a doba trvání
hovoru.
10. Automatické odmítnutí. Po aktivaci
budou všechny příchozí hovory
odmítnuty nebo přesměrovány do
hlasové schránky (podle nastavení
mobilního telefonu).
11. Use handset (Použít telefon): Hovor
se přepojí do vašeho mobilního
telefonu.
12. Delete (Smazat): Stisknutím se
vymaže poslední zadaná číslice
a přidržením se vymaže celé zadané
číslo.
7. Ikony spojení/ukončení hovoru.
Stisknutím hovor spojíte/přijmete nebo
ukončíte/odmítnete.
8. Settings (Nastavení): Zpřístupní se
nastavení hlasové schránky, možnosti
odpovídání a možnosti telefonu.
175
L
Telefon
INFORMACE O TECHNOLOGII
BLUETOOTH®
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ
TELEFONU
Vypněte telefon na místech, na
kterých hrozí velké nebezpečí
výbuchu. Patří sem čerpací
stanice, sklady pohonných hmot
nebo chemické závody a také
místa, kde vzduch obsahuje
výpary z paliv, chemických látek
nebo kovový prach.
Bluetooth® je název
technologie rádiové frekvence
krátkého dosahu (RF), která
umožňuje vzájemnou
bezdrátovou komunikaci
elektronických zařízení.
20
15
Systém bezdrátové technologie Bluetooth
využívaný společností Land Rover
podporuje profily: Bluetooth® Hands-Free
Profile (HFP), Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP) a Audio Video Remote
Control Profile (AVRCP).
Mobilní telefon vždy řádně uložte.
ite
d
Používání telefonu může zhoršit
funkci kardiostimulátorů nebo
naslouchadel. Poraďte se
s lékařem nebo výrobcem, zda
jsou zdravotní pomůcky, které
používáte vy nebo vaši
spolucestující, dostatečně
chráněné před vysokofrekvenční
energií.
ov
e
rL
im
Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP
lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím
jednoho lze připojit telefon, zatímco
přenosné zařízení lze současně připojit
prostřednictvím druhého.
Aby se zabránilo možnému rušení,
Asociace výrobců zdravotní techniky
(Health Industry Manufacturers'
Association) doporučuje, aby vzdálenost
mezi anténou bezdrátového telefonu
a kardiostimulátorem byla minimálně
15 centimetrů (6 palců). Tyto zásady
odpovídají nezávislému průzkumu
a doporučení společnosti Wireless
Technology Research.
Ja
gu
ar
La
nd
R
Před použitím telefonního systému
bezdrátové technologie Bluetooth ve
vozidle je nutné zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth spárovat a připojit
k systému vozidla. To se provádí pomocí
jedné ze dvou metod – prostřednictvím
telefonu k vozidlu nebo z dotykového
displeje k vašemu telefonu. Pokud není
jedna z těchto metod úspěšná, vyzkoušejte
druhou.
©
Při každém zapnutí telefonu se systém
pokusí připojit k poslednímu připojenému
telefonu.
Mobilní telefony mají různé charakteristiky
zvuku a zpětné vazby, může proto trvat
několik sekund, než se telefonní systém
ve vozidle adaptuje a dosáhne optimální
kvality zvuku. K tomu může být nutné
mírně snížit hlasitost ve vozidle a otáčky
ventilátoru.
176
KOMPATIBILITA TELEFONU
Seznam kompatibilních telefonů naleznete
na webových stránkách společnosti Land
Rover na adrese www.landrover.com
v rubrice Owner (Vlastnictví).
R
Telefon
1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda
je dotykový displej aktivní.
20
15
Poznámka: Některé mobilní telefony
pro automatické připojení vyžadují, aby
bylo párování zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth nastaveno jako
„autorizované“ či „důvěryhodné“. Další
informace naleznete v návodu
k obsluze vašeho telefonu.
ov
e
2. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
vyberte možnost Phone (Telefon).
8. Jakmile je telefon spárovaný
a připojený k systému vozidla, zobrazí
se zpráva s potvrzením a poté
obrazovka Digit dialling (Vytáčení
čísel).
d
Poznámka: Průběh párování a připojování
telefonu s vozidlem pomocí mobilního
telefonu se bude lišit podle typu použitého
telefonu.
7. Kód PIN zadejte také do druhého
zařízení.
ite
PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ POMOCÍ
TELEFONU
Telefon nebo systém vozidla požádají
o zadání kódu PIN (osobního
identifikačního čísla). Po výzvě zadejte
kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho
volbou OK.
rL
im
Poznámka: U zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth® uvedených
v seznamu byla testována kompatibilita
s vozidly Land Rover. Jejich funkčnost se
může lišit v závislosti na verzi softwaru
telefonu, stavu baterie, pokrytí nebo
operátorovi. Na telefony poskytuje záruku
výrobce, nikoli společnost Land Rover.
R
3. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost
Search new (Vyhledat nové).
nd
4. Vyberte možnost Device to vehicle
(Zařízení > vozidlo).
ar
La
Poznámka: Systém bezdrátové
technologie Bluetooth® vozidla je
možné vyhledat jen asi 3 minuty.
©
Ja
gu
5. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth.
U některých telefonů se označuje jako
nové spárované zařízení. Další
informace naleznete v návodu
k obsluze mobilního telefonu.
6. Po nalezení systému bezdrátové
technologie Bluetooth vozidla
postupujte podle pokynů na obrazovce.
Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte
párování.
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ
POMOCÍ DOTYKOVÉHO
DISPLEJE
1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové
technologie Bluetooth® na telefonu.
Zkontrolujte, zda je mobilní telefon
v režimu viditelnosti zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth
(někdy se tento režim také nazývá
„najdi mě“, další informace naleznete
v návodu k obsluze mobilního
telefonu).
2. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda
je dotykový displej aktivní.
3. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
vyberte možnost Phone (Telefon).
4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost
Search new (Vyhledat nové).
5. Vyberte možnost Vehicle to device
(Vozidlo > zařízení).
177
L
Telefon
6. V zobrazeném seznamu vyhledejte
svůj telefon a vyberte odpovídající
možnost Pair and connect (Spárovat
a připojit).
Poznámka: Pokud systém nalezne
více než 5 telefonů, může být nutné
procházet seznamem pomocí
posuvníku.
3. V zobrazeném seznamu vyhledejte a
vyberte svůj telefon.
4. Jakmile se telefon připojí k systému,
zobrazí se zpráva s potvrzením a poté
obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
IKONY TELEFONNÍHO
SYSTÉMU
7. Po výzvě zadejte do telefonu kód PIN.
Další informace naleznete v návodu
k obsluze vašeho telefonu.
20
15
Připojení: Používá se k zahájení
či přijetí hovoru a otevření
seznamu posledních 10 hovorů.
8. Jakmile je telefon spárovaný
a připojený k systému vozidla, zobrazí
se zpráva s potvrzením a poté
obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
ar
La
nd
R
d
ite
rL
im
ov
e
Poznámka: Protože hledání zařízení
bezdrátové technologie Bluetooth®
nějakou dobu potrvá, doporučujeme před
pokusem o vyhledávání zařízení vypnout
prodlevu návratu na úvodní obrazovku.
Toto nastavení můžete změnit v nabídce
Vehicle (Vozidlo), Syst settings
(Nastavení systému), Display set
(Nastavení displeje), Timeout to home
screen (Prodleva před přechodem na
hlavní obrazovku).
Odpojení: Používá se
k ukončení nebo odmítnutí
hovoru.
Ja
gu
ZMĚNA PŘIPOJENÉHO
TELEFONU
©
S vozidlem lze stejným způsobem spárovat
až 10 mobilních telefonů. K systému však
může být v jednom okamžiku připojený
pouze jeden telefon, který je možné
používat.
Pokud chcete k vozidlu připojit jiný
spárovaný telefon, postupujte takto:
1. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
vyberte možnost Phone (Telefon).
2. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost
Change phone (Změnit telefon).
178
Není připojený žádný telefon.
Ukazatel intenzity telefonního
signálu.
Ukazatel nabití baterie telefonu.
Bluetooth: Signalizuje, že je
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth® připojeno.
Zatržení: Signalizuje, že je
zařízení bezdrátové technologie
Bluetooth spárováno.
Hlasová pošta: Stisknutím a
přidržením se vytočí uložené
číslo hlasové pošty.
Šipka nahoru na posuvníku:
Používá se k procházení
seznamu vyhledaných telefonů,
hovorů nebo položek telefonního
seznamu směrem nahoru.
R
Telefon
Šipka dolů na posuvníku:
Používá se k procházení
seznamu vyhledaných telefonů,
hovorů nebo položek telefonního
seznamu směrem dolů.
OVLÁDACÍ PRVKY NA
VOLANTU
5. Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím hovor ukončíte. Stisknutím
a uvolněním vytočíte číslo nebo
kontakt. Stisknutím a uvolněním
otevřete seznam posledních
10 vytočených hovorů. Stisknutím
a přidržením se zobrazí telefonní
seznam.
20
15
6. Stisknutím ukončíte nebo odmítnete
hovor.
7. Stisknutím aktivujete hlasové ovládání.
rL
im
ite
d
Poznámka: Při procházení telefonním
seznamem nebo seznamem posledních
10 hovorů se každý kontakt také zobrazí
na displeji.
ov
e
Poznámka: Aby bylo možné procházet
seznamem posledních 10 hovorů, je
potřeba nejprve zmáčknout tlačítko
„telefon“ (5).
nd
R
1. Zvýšení hlasitosti během hovoru,
procházení směrem nahoru
v zobrazeném seznamu nebo číslem
uvedeným pro uložený kontakt.
ar
La
2. Stisknutím můžete procházet
seznamem posledních 10 hovorů
a přijatými hovory.
©
Ja
gu
3. Snížení hlasitosti během hovoru,
procházení směrem dolů
v zobrazeném seznamu nebo
procházení číslem uvedeným pro
uložený kontakt.
4. Stisknutím můžete procházet směrem
zpět přijatými hovory, seznamem
posledních 10 hovorů a nakonec
opustit seznam.
HLASITOST HOVORŮ
Hlasitost hovorů se ovládá ovladačem
hlasitosti audiosystému.
Pokud je při aktivaci telefonu zapnutý
audiosystém, výstup z audiosystému se
ztlumí po dobu trvání hovoru.
TELEFONNÍ SEZNAM
Kontakty uložené v paměti spárovaného
telefonu lze automaticky stáhnout do
telefonního seznamu vozidla pokaždé,
když se telefon k systému připojí. Viz 176,
KOMPATIBILITA TELEFONU.
Některé telefony ukládají telefonní seznam
na dvě různá místa, na kartu SIM a do
paměti telefonu. Systém vozidla bude mít
přístup pouze k číslům uloženým v paměti
telefonu.
Chcete-li zpřístupnit kontakty v telefonním
seznamu:
179
L
Telefon
1. V nabídce Phone (Telefon) vyberte
možnost Phonebook (Telefonní
seznam).
2. Pomocí klávesnice zvolte písmeno,
pod nímž chcete hledat.
3. Telefonní seznam zobrazíte volbou
možnosti List (Seznam).
Ja
gu
Mobil.
ar
Výchozí.
La
nd
R
©
Domov.
Práce.
180
d
ite
rL
im
Pokud telefon podporuje údaje s typy
kontaktů, bude možné v telefonním
seznamu vozidla zobrazit ikonu typu
kontaktu. Ta se zobrazí na pravé straně
každého kontaktu v adresáři a bude
označovat jeden z následujících typů:
ov
e
Poznámka: Chcete-li zobrazit celý
seznam, může být nutné použít
posuvník.
Existují také možnosti zobrazení více
kontaktních informací, a to výběrem
odpovídající klávesy i.
20
15
4. V zobrazeném seznamu vyhledejte
požadovaný kontakt a jeho stisknutím
navážete spojení. Jestliže je u daného
kontaktu uloženo více čísel, vyberte
požadované číslo ze seznamu.
R
Systém InControl
Aplikace Remote Smartphone
InControl Remote (Dálkové ovládání
InControl).
•
InControl Secure (Zabezpečení
InControl).
•
InControl Apps (Aplikace InControl).
Lokátor vozidla, který vám pomůže
najít vozidlo na velkém parkovišti.
•
Služba zasílání SMS zpráv, jestliže
zapomenete zavřít okno nebo dveře
vozidla.
•
Funkce pro stažení údajů o jízdě pro
snazší vykazování ujeté vzdálenosti
na služebních cestách.
Aplikace Remote Smartphone systému
InControl je k dispozici ke stažení
v obchodu App Store (pro zařízení Apple
iPhone) a Google Play (pro telefony se
systémem Android).
nd
R
ov
e
Jestliže dealer systém InControl
nezaregistroval nebo nejste-li prvním
majitelem vozidla, navštivte webovou
stránku:
www.landroverincontrol.com/owner a
vytvořte si zde účet. Po vytvoření účtu
postupem podle pokynů na obrazovce
připojte účet ke svému vozidlu; tím systém
InControl aktivujete.
•
Poznámka: Nelze zaručit 100%
dostupnost mobilního připojení ve všech
oblastech.
20
15
•
Kontrola paliva v nádrži a dojezdové
vzdálenosti na dálku.
d
Systém InControl má 3 hlavní funkce:
•
ite
Systém InControl™ využívá telefon typu
Smartphone a mobilní technologie ve
vozidle k dálkovému připojení vašeho
vozidla k celé řadě služeb a praktických
funkcí.
Aplikace Remote Smartphone má celou
řadu funkcí:
rL
im
PŘEHLED SYSTÉMU
INCONTROL
Volání při poruše
Nachází se na stropní konzoli.
Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY
ŘIDIČE.
INCONTROL REMOTE (Dálkové
ovládání InControl)
Po zahájení hovoru začne tlačítko žlutě
blikat a během hovoru bude trvale žlutě
svítit.
©
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Při změně majitele vozidla
musí původní majitel vozidlo vyřadit z účtu
InControl.
V případě poruchy stiskněte a uvolněte
krytku; tím odkryjete tlačítko. Tlačítko je
osvětleno bílou LED kontrolkou. Stiskněte
tlačítko na 2 sekundy. Služba Land Rover
Assistance tak automaticky získá
informace o vaší poloze a o vozidle.
Funkce InControl Remote (Dálkové
ovládání InControl) nabízí následující
funkce:
•
Aplikace Remote Smartphone.
•
Funkce volání při poruše.
•
Funkce tísňového volání.
Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět.
Tísňové volání
Nachází se na stropní konzoli.
Viz 338, OVLÁDACÍ PRVKY
ŘIDIČE.
181
L
Systém InControl
Po zahájení hovoru začne tlačítko žlutě
blikat. Během hovoru pak bude trvale žlutě
svítit.
Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět.
V případě přepravy vozidla je nutno systém
InControl přepnout do přepravního režimu.
To lze též provést pomocí aplikace Remote
Smartphone nebo na webových stránkách
systému InControl.
Není-li systém přepnut do servisního, resp.
přepravního režimu, může dojít
k falešnému poplachu.
Poznámka: Servisní režim, resp. přepravní
režim, je nutno aktualizovat každých 10
hodin, nebo v případě potřeby častěji.
20
15
Je-li ohrožena vaše osobní bezpečnost,
stiskněte a uvolněte kryt tlačítka a tím
tlačítko odkryjte. Tlačítko je osvětleno
červenou LED kontrolkou. Stiskněte
tlačítko na 2 sekundy. Systém automaticky
předá informace o vaší poloze a o vozidle
záchranné službě.
Poznámka: Další informace se dozvíte
v rubrice InControl na webových stránkách
www.landrover.com.
Poznámka: Jestliže se nacházíte
v zahraničí, bude hovor i tak spojen, ale
údaje o vaší poloze a o vozidle nemusí být
automaticky odeslány.
APLIKACE INCONTROL
©
ite
rL
im
ov
e
Ja
gu
ar
La
nd
Funkce InControl Secure nabízí službu
sledování odcizeného vozidla. V případě
neoprávněné manipulace s vozidlem nebo
jízdy s vozidlem bez vašeho vědomí vás
kontaktuje operační centrum Secure.
Druhou možností je kontaktovat operační
centrum Secure prostřednictvím aplikace
Remote Smartphone systému InControl
nebo na telefonním čísle uvedeném na
webových stránkách systému InControl.
Při servisních prohlídkách a opravách
vozidla musí být systém InControl přepnut
do servisního režimu. To lze udělat pomocí
aplikace Remote Smartphone nebo na
webových stránkách systému InControl.
182
Funkce InControl Apps vám umožňuje
zobrazení a ovládání schválených aplikací
ve vašem telefonu typu Smartphone na
dotykovém displeji ve vozidle.
Abyste mohli funkci InControl Apps
používat, musíte si stáhnout aplikaci
InControl Apps Smartphone. Verze
aplikace pro Apple iPhone je k dispozici
ke stažení v obchodě App Store. Verzi pro
telefony se systémem Android si lze
stáhnout z obchodu Google Play.
R
INCONTROL SECURE
(Zabezpečení InControl)
d
Poznámka: V případě, že byl aktivován
některý z airbagů ve vozidle nebo byl
detekován náraz, je tísňové volání
aktivováno automaticky.
Poznámka: Některé chytré telefony nejsou
s funkcí InControl Apps kompatibilní.
Seznam kompatibilních a podporovaných
aplikací najdete v sekci Owner (Vlastnictví)
na webových stránkách
www.landrover.com.
R
Systém InControl
1. Konektor USB pro InControl Apps.
Funkci InControl Apps aktivujete tak, že
připojíte svůj telefon typu Smartphone
pomocí kabelu USB k portu USB na
střední konzoli. Port USB pro InControl
Apps je označen žlutým rámečkem.
20
15
Po připojení můžete přejít k funkci
InControl Apps; kompatibilní aplikace se
budou zobrazovat na dotykovém displeji
vozidla. Nyní můžete tyto aplikace spouštět
a ovládat na dotykovém displeji vozidla.
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Poznámka: iPhone je obchodní známka
společnosti Apple Inc. zaregistrovaná
v USA a dalších zemích.
d
Poznámka: Aby bylo možné navázat
spojení s vozidlem, musí být telefon typu
Smartphone odemčený a připojený k portu
USB.
183
L
Navigační systém
Navigační pokyn je mapová a podrobná
informace zobrazená na dotykovém
displeji, kterou může v případě potřeby
doprovázet hlasové navádění. Systém
využívá signálů globálního lokalizačního
systému (GPS) a tyto informace jsou
kombinovány s informacemi získanými ze
snímačů vozidla a s údaji z pevného disku
navigačního systému k určení aktuální
polohy vozidla.
Signály GPS mohou být příležitostně
přerušeny fyzickými překážkami, například
v tunelech nebo na silnicích pod jinou
vozovkou.
Snímače směru a rychlosti vozidla však
nepříznivé účinky na navigační systém
minimalizují. Jakmile překážka pomine,
obnoví se normální provoz systému.
Za určitých podmínek se může stát, že
zobrazená poloha vozidla na obrazovce
bude nesprávná. K tomu může dojít, když:
20
15
NAVIGAČNÍ SYSTÉM
•
Jedete na spirálovité rampě v budově.
•
Jedete nad nebo pod jinou cestou.
•
Dvě silnice jsou rovnoběžné a vedou
blízko sebe.
Pomocí této kombinace datových zdrojů
navigační počítač vozidla umožňuje
plánování a sledování mapy trasy do
zvoleného cíle.
•
ite
Vozidlo se přepravuje do jiného cíle.
Po otočení vozidla na točně.
Po odpojení akumulátoru vozidla.
ov
e
•
rL
im
•
d
Poznámka: Mapové podklady uložené na
pevném disku odpovídají trhu, na kterém
bylo vozidlo původně prodáno, a budou
poskytovat navigační pokyny a informace
pouze pro tuto oblast. Dealer nebo
autorizovaný servis vám poskytnou
informace o aktualizacích softwaru.
R
POUŽÍVÁNÍ NAVIGAČNÍHO
SYSTÉMU
La
nd
Dotykový displej se používá k ovládání
navigace pomocí nabídek, textových
obrazovek a zobrazení map.
ar
Pracujte se systémem, pouze
když je to bezpečné.
Ja
gu
Poznámka: Navigační systém instalovaný
ve vašem vozidle nepodporuje výstrahy
před rychlostními kamerami.
©
Vždy platí požadavky státních omezení
dopravního provozu.
Dodržování dopravních značek a místních
dopravních omezení má vždy přednost.
Navigační systém slouží pouze jako pomoc
při navigaci. Zejména není možné používat
navigační systém jako orientační pomůcku
při špatné viditelnosti.
1. Klávesová zkratka NAV: Spustí
navigaci.
2. Klávesa Navigation (Navigace): Spustí
navigaci.
184
R
Navigační systém
3. Destination entry (Zadávání cílů):
Zobrazí nabídku pro zadávání cílů.
Poznámka: U vozidel s navigací v terénu
nabízí klávesa možnosti On road NAV
(Navigace na silnici) a Off road NAV
(Navigace v terénu) a ukazuje aktuální
režim navigace.
d
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Na tomto místě by měli uživatelé, kteří
používají aplikaci poprvé, nastavit osobní
předvolby v oblasti Nav set-up (Nastavení
navigace). Tato nastavení se používají,
kdykoli je použita navigace.
20
15
Po stisknutí možnosti Continue
(Pokračovat) se na dotykovém displeji
zobrazí mapa. Na mapě se bude
zobrazovat aktuální poloha vozidla.
Stisknutím softwarového tlačítka Nav
menu (Nabídka navigace) se zobrazí
obrazovka hlavní nabídky.
185
L
Navigační systém
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
HLAVNÍ NABÍDKA
Ja
gu
1. More... (Další...): Zobrazí stránku 2 ze
2 obrazovek nabídky navigace.
©
2. Cancel guidance (Zastavit navádění):
Ruší navádění aktuální trasy.
3. Destination Entry (Zadávání cílů):
Nabízí různé možnosti pro zadávání
cíle cesty.
4. Previous destination (Předchozí cíle):
Zobrazuje předchozí zadané cíle.
5. Display/Hide POI (Zobrazit/Skrýt
důležitý objekt): Zapíná nebo vypíná
ikony důležitých objektů na mapě.
186
6. Po zvolení cíle je logo Range Rover
nahrazeno softwarovou klávesou, která
umožňuje zopakovat poslední hlasový
pokyn.
7. Route voice guidance (Hlasové
navádění): Umožňuje vypnout pokyny
hlasového navádění pro stávající trasu.
Softwarová klávesa je zvýrazněna,
když je aktivováno hlasové navádění.
8. Zkratky rychlého vyhledávání
důležitých objektů: Umožňuje rychle
zadat cíl místního důležitého objektu
(POI). Kategorie lze změnit v nabídce
nastavení navigace.
R
Navigační systém
9. Return to map (Návrat na mapu):
Postup na hlavní obrazovku s mapou.
10. Detour (Objížďka): Umožňuje objížďku
z aktuální trasy.
11. Nav set-up (Nastavení navigace):
Nastavení pro navigační systém.
20
15
12. Route options (Možnosti trasy):
Umožňuje výběr různých možností pro
danou trasu.
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
14. Stored locations (Uložená místa):
Spravuje místa uložená v paměti.
d
13. TMC (Kanál dopravních zpráv):
Nepoužívá se k zadávání cíle, avšak
při aktivaci poskytuje údaje o stavu
vozovky a veškerých událostech, které
by mohly ovlivnit cestu.
187
L
Navigační systém
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
ROZDĚLENÁ OBRAZOVKA S MAPOU
La
nd
1. Kompas (vždy určuje sever):
Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte styl
mapy (zobrazení severu nahoře,
zobrazení aktuální orientace nahoře
nebo ptačí perspektiva).
©
Ja
gu
ar
2. Signál kanálu TMC (Kanál dopravních
zpráv): Pokud není přeškrtnutý,
probíhá příjem signálu. Pokud je
přeškrtnutý, neprobíhá příjem signálu.
V závislosti na stavu dopravy na trase
se mění také barva ikony.
3. Zobrazení dalšího směru: Pokud bylo
vypnuto zobrazení mapy
s křižovatkami, stisknutím ikony se
znovu zobrazí.
4. Aktuální poloha a směr vozidla.
5. Zobrazení pravé mapy, nastavení
měřítka/přiblížení.
6. Aktuální poloha.
188
7. Ukazatel signálu GPS: Ukazatel se
zobrazí pouze tehdy, když schází
signál.
8. Režim obrazovky.
9. Zobrazení levé mapy, nastavení
měřítka/přiblížení.
10. Otevírá obrazovku 1 ze 2 obrazovek
nabídky navigace.
11. Vzdálenost/čas/ETA (odhadovaná
doba příjezdu) do cíle.
12. Událost TMC (dopravní zácpa).
Stisknutím se ukončí zobrazení
křižovatek silnic a dálnic. Po
ukončení se zobrazí předchozí
zobrazená mapa.
R
Navigační systém
Dálniční informace: Toto
zobrazení je dostupné pouze při
jízdě po dálnici. Zobrazí
automaticky zbývající dálniční
výjezdy na trase nebo všechny
výjezdy na aktuální dálnici,
pokud není trasa nastavená.
AUTOMATICKÉ PŘIBLÍŽENÍ
MAPY
Během navádění se mapa při příjezdu ke
křižovatce silnic nebo dálnic automaticky
zvětší.
Poznámka: Nejvyšší úroveň, na kterou se
mapa zmenší, je hodnota měřítka
nastaveného před zapnutím funkce Auto
zoom (Automatické přiblížení).
La
nd
R
Stiskněte tlačítko pro výběr režimu
obrazovky. Zobrazí se série ikon, každá
znázorňující jiný režim obrazovky (viz
níže). Stisknutím jedné z uvedených ikon
vyberete příslušný režim obrazovky.
Ja
gu
ar
Zobrazení na celé obrazovce.
Zobrazení na rozdělené
obrazovce.
©
20
15
d
2. Zvolte možnost Nav set-up (Nastavení
navigace).
3. Stiskněte možnost User settings
(Uživatelská nastavení).
4. Pokud chcete zrušit výběr příslušných
možností, stiskněte možnost Guidance
screen (Naváděcí obrazovka) nebo
Motorway information (Dálniční
informace).
ov
e
REŽIMY OBRAZOVKY
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
ite
2. Stiskněte softwarové tlačítko Auto
zoom (Automatické přiblížení). Když
je funkce automatického přiblížení
aktivována, softwarové tlačítko se
zvýrazní.
Obrazovky s naváděcími nebo dálničními
informacemi vypnete následujícím
způsobem:
rL
im
1. Na obrazovce s mapou stiskněte
softwarové tlačítko zobrazení levé
mapy, měřítko/přiblížení.
Zobrazuje na pravé polovině
obrazovky seznam směrů
odbočení.
Naváděcí obrazovka:
Zobrazuje detailní pohled na
další napojení na dálnici nebo
pohled na křižovatku silnic
(pokud se jedná o jiný typ
komunikace než dálnice) na
pravé polovině obrazovky.
5. Potvrďte stisknutím Ok.
OBLAST HLEDÁNÍ
Databáze navigačních map je rozdělena
na země nebo oblasti zemí nazývané
oblasti hledání. Když stanovujete trasu,
musí se cíl (nebo bod na trase), který
zadáváte, nacházet v aktuálně zvolené
oblasti hledání.
Než začnete zadávat cíl nebo bod na
trase, nastavte správnou oblast hledání
následujícím postupem:
1. V hlavní nabídce navigace vyberte
možnost Destination entry (Zadávání
cílů).
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
3. Stiskněte možnost Search area
(Oblast prohledávání).
189
L
Navigační systém
4. Procházejte seznamem a vyberte
3písmenný kód, který odpovídá
požadované cílové oblasti.
7. Zvolte požadovanou ulici. Zadejte číslo
domu adresy (pokud je znáte) a potom
stisknutím tlačítka Ok volbu potvrďte.
5. Zvolte možnost OK. Zobrazí se
nabídka zadávání cílů a informační
okno ukáže aktuální vybranou oblast
prohledávání.
8. Jestliže číslo domu neznáte, vyberte
možnost Ok a jako cíl se použije konec
ulice.
9. Objeví se mapa obsahující podrobné
informace o vybraném cíli. Stisknutím
tlačítka GO (Jet) se vypočítá výchozí
rychlá trasa a stisknutím možnosti
Review route (Nabídnout jinou trasu)
se zobrazí alternativní trasy.
20
15
NASTAVENÍ CÍLE
Při nastavení cíle postupujte takto:
1. Po stisknutí možnosti Continue
(Pokračovat) se zobrazí úvodní
obrazovka s mapou. Nyní stiskněte
položku Nav menu (Nabídka
navigace).
ite
d
10. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
rL
im
SPUŠTĚNÍ NAVÁDĚNÍ
2. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
Po výběru možnosti Review route
(Prohlédnout trasu) systém vypočítá trasu.
1. Po stisknutí možnosti 3 Routes (3
trasy) se na mapě zobrazí výběr ze tří
různých možností trasy. Každá trasa
je vyznačena jinou barvou, aby bylo
možné je od sebe odlišit. Funkce
EcoRoute pomáhá najít dostupnou
trasu s největší úsporou paliva.
Obrázek 3 listů označuje trasu
s největší úsporou paliva.
R
ov
e
Poznámka: Tlačítko pro zadání cíle je
k dispozici také v hlavní nabídce a
v zobrazení hlavní mapy.
ar
La
nd
3. Stiskněte možnost Address (Adresa)
na obrazovce Destination (Cíl)
a zadejte název města nebo poštovní
směrovací číslo (ve Velké Británii
krátké poštovní směrovací číslo).
Ja
gu
4. Po zadání dostatečného počtu znaků
se stisknutím tlačítka Ok nebo
možnosti List (Seznam) zobrazí
všechna možná města.
©
5. V případě potřeby zobrazeným
seznamem procházejte pomocí šipek
posuvníku nalevo od seznamu. Vyberte
požadované město.
6. Nyní zadejte název ulice. Po zadání
dostatečného počtu znaků se
stisknutím tlačítka Ok nebo možnosti
List (Seznam) zobrazí všechny možné
ulice.
190
2. Zvolte trasu Quick (Rychlá), Short
(Krátká) nebo Alt route (Alternativní)
stisknutím odpovídajícího pole na
pravé straně mapy.
3. Stisknutím možnosti Change route
(Změna trasy) a poté Route
preferences (Předvolby trasy) můžete
změnit nastavení trasy.
4. Jakmile provedete výběr, stiskněte
tlačítko GO (Jet).
Poznámka: Když se přiblížíte ke
křižovatce, zobrazí se kromě hlasového
navádění i vložená mapa s křižovatkou ve
zvětšeném měřítku.
R
Navigační systém
3. Vyberte možnost Avoid points (Místa
k vyhnutí).
4. Vyberte možnost Add (Přidat).
•
Křižovatky.
•
Odbočky.
•
Odbočky s křížením dopravy.
•
Priorita menších cest.
•
Složité křižovatky a manévry.
UČENÍ TRASY
V části Route options (Možnosti trasy)
lze položku Learn Route (Učení trasy)
nastavit na On (Zapnuto) nebo Off
(Vypnuto).
ov
e
5. V nabídce Destination entry
(Zadávání cílů) zvolte místo oblasti,
kterému se chcete vyhnout. Stisknutím
tlačítka Ok se aktivuje zobrazení, kde
je možné nastavit velikost oblasti, které
je dobré se vyhnout. Velikost oblasti
lze nastavit pomocí symbolů „+“ a „-“.
20
15
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
Když je vybrána možnost On (Zapnuto)
u položky Easy Route (Snadná trasa),
změní se parametry výpočtu možnosti Alt.
(Alternativní trasa) tak, aby se omezily
následující položky:
d
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
V části Route options (Možnosti trasy)
lze položku Easy Route (Snadná trasa)
nastavit na On (Zapnuto) nebo Off
(Vypnuto).
ite
Při vypočítávání trasy je možné nastavit
a uložit oblast, které se chcete vyhnout.
SNADNÁ TRASA
rL
im
MÍSTA, KTERÝM JE DOBRÉ SE
VYHNOUT
R
6. Stisknutím tlačítka Ok se aktivuje
oblast, které je dobré se vyhnout.
La
nd
7. Stiskněte tlačítko Ok. Oblast, které je
dobré se vyhnout, se nastaví a uloží
do paměti.
Ja
gu
ar
Postup úpravy nebo smazání oblasti, které
je dobré se vyhnout, ze seznamu
uloženého v paměti:
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
©
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
3. Vyberte možnost Avoid points (Místa
k vyhnutí).
4. V podnabídce vyberte možnost Edit
(Upravit) nebo Delete (Smazat).
Když je vybrána možnost On (Zapnuto)
a třikrát se stejně odchýlíte od navržené
trasy, systém si tuto odchylku zapamatuje
a příště ji nabídne jako běžnou trasu.
Výběrem Reset all routes (Resetovat
všechny trasy) odstraníte veškeré naučené
trasy a obnovíte výchozí nastavení.
HLASOVÉ NAVÁDĚNÍ
Chcete-li zapnout nebo vypnout hlasové
navádění, ale zachovat navádění po trase,
postupujte takto:
1. Na navigační obrazovce stiskněte
možnost Nav menu (Nabídka
navigace).
191
L
Navigační systém
Poznámka: Vybrané důležité objekty je
možné v případě potřeby skrýt volbou Hide
POI (Skrýt důležité objekty) pod položkou
Nav (Nabídka navigace).
ZRUŠENÍ NAVÁDĚNÍ PO TRASE
Chcete-li vymazat trasu, postupujte takto:
Poznámka: Ikony důležitých objektů (POI)
je možno zobrazit pouze do úrovně
zvětšení 1 km (½ míle).
1. Na navigační obrazovce stiskněte
možnost Nav menu (Nabídka
navigace).
OBNOVENÍ VÝCHOZÍCH
PARAMETRŮ SYSTÉMU
20
15
2. Stiskněte softwarové tlačítko Route
voice guidance (Hlasové navádění).
Při aktivovaném hlasovém navádění
bude softwarové tlačítko zvýrazněné.
Stiskněte v nabídce Navigace položku
More... (Více...) a poté Nav setup
(Nastavení navigace). Pokud jste nějak
změnili výchozí nastavení systému,
můžete tuto nabídku použít k obnovení
původního nastavení.
d
2. Stiskněte softwarové tlačítko Cancel
guidance (Zastavit navádění).
rL
im
Chcete-li vybrat rychlé vyhledání
důležitého objektu, postupujte takto:
ite
VÝBĚR URYCHLENÉHO
VYHLEDÁVÁNÍ DŮLEŽITÝCH
OBJEKTŮ
OBLÍBENÉ POLOŽKY
ov
e
Tak budete moci nastavovat cílová místa,
například své pracoviště, domov, oblíbené
restaurace.
R
1. Další možnosti zobrazíte stisknutím
mapy.
nd
2. Stiskněte softwarové tlačítko Point of
interest (Důležitý objekt).
ar
La
3. Na displeji se zobrazí šest navržených
kategorií, z nichž pět lze vybrat pro
urychlené vyhledávání Point of
interest (Důležitý objekt).
©
Ja
gu
4. Zvolte jednu z kategorií urychleného
vyhledávání důležitých objektů nebo
stisknutím možnosti More (Další)
zobrazte další důležité objekty. Výběr
potvrďte stisknutím možnosti Ok.
5. Zobrazí se mapa s ikonou (ikonami)
důležitých objektů. Posuňte mapu
k ikoně důležitého objektu a poté
stisknutím možnosti Set destination
(Nastavit cíl) nastavte trasu a proveďte
její výpočet.
6. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
192
V podnabídce Oblíbené položky na
uložených místech lze uložit až
400 uložených oblíbených položek.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
3. Stiskněte možnost Favourite
(Oblíbené).
4. Oblíbenou položku uložíte vybráním
možnosti Add (Přidat) v této
podnabídce.
5. Vyberte jakoukoli metodu zadání cíle
a potvrďte požadované místo.
R
Navigační systém
1. V nabídce Stored locations (Uložená
místa) vyberte možnost Favourite
(Oblíbené).
2. Stiskněte možnost Postcode (Poštovní
směrovací číslo). Na klávesnici zadejte
poštovní směrovací číslo bodu na trase
nebo cíle. PSČ musíte zadat přesně,
včetně všech mezer a rozdělovacích
znamének.
2. Vyberte možnost Edit (Upravit) nebo
Delete (Smazat).
3. Po zadání poštovního směrovacího
čísla stiskněte tlačítko Ok.
PODROBNOSTI OBLÍBENÝCH
POLOŽEK
3. Stisknutím vybrané oblíbené položky
se zobrazí její podrobné informace.
DOMOV
20
15
ite
d
Toto kódování nemají všechny země.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
2. Vyberete-li možnost Emergency
(Nouze), zobrazí se seznam policejních
stanic, nemocnic a dealerů Land
Rover.
ov
e
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
NOUZOVÝ STAV
rL
im
4. Po vybrání zvolené informace je možné
provést úpravy. Informace zahrnují
položky Attribute (Atribut), Name
(Název), Phone number (Telefonní
číslo), Location (Místo) a Icon (Ikona).
Poznámka: To zahrnuje celé poštovní
směrovací číslo pro Velkou Británii.
R
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
La
nd
3. Stiskněte možnost Home location
(Poloha domova).
ar
4. Polohu domova uložíte do paměti
vybráním možnosti Add (Přidat) v této
podnabídce.
Ja
gu
5. Pokud chcete nastavit polohu domova,
zvolte jakýkoli způsob zadávání cílů.
Potvrďte stisknutím Ok.
©
6. Stiskněte tlačítko Ok v okně souhrnu
oblíbené položky. Nyní je poloha
domova nastavena.
POŠTOVNÍ SMĚROVACÍ ČÍSLO
3. Stisknutím možnosti Name (Název) se
zobrazí seznam v abecedním pořadí.
Stisknutím možnosti Distance
(Vzdálenost) se zobrazí seznam podle
vzdálenosti k současné poloze vozidla.
4. Stisknutím názvu objektu se tento
objekt nastaví jako cíl nebo bod na
trase.
MAPA
Posuňte mapu do oblasti cíle nebo bodu
na trase a v případě potřeby jej zvětšete.
Toto místo můžete uložit jako oblíbenou
položku, cíl nebo bod na trase.
Toto kódování nemají všechny země.
SOUŘADNICE
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) vyberte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
Pokud znáte souřadnice svého cíle,
můžete je zadat na obrazovce přímo.
193
L
Navigační systém
20
15
Pokud zadané souřadnice nejsou na
oblasti pokryté dostupnými mapami,
zobrazí se příslušné hlášení. K tomu může
dojít i v případě, že zadáte nesprávné
souřadnice.
DŮLEŽITÉ OBJEKTY (POI)
Chcete-li vybrat důležitý objekt, postupujte
takto:
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
d
4. Po zadání souřadnic stiskněte možnost
OK.
7. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
ite
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
3. Poté vyberte možnost Coordinates
(Souřadnice). Nejprve musíte zadat
úplnou zeměpisnou šířku a potom
budete moci zadat zeměpisnou délku.
6. Zadejte název nájezdu nebo výjezdu
pro danou dálnici nebo jej vyberte
pomocí možnosti List (Seznam).
Zobrazí se mapa obsahující zvolenou
dálnici a křižovatku.
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
rL
im
1. Pod položkou Nav (Nabídka navigace)
vyberte možnost Destination entry
(Zadávání cílů).
3. Stiskněte možnost Point of interest
(Důležitý objekt).
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost Previous
destination (Předchozí cíle).
4. Stiskněte možnost POI name (Název
důležitého objektu) a potvrďte
stisknutím tlačítka Ok.
2. Klepněte na předchozí cíl ze seznamu.
Zobrazí se mapa obsahující vybraný
cíl.
5. Zadejte název důležitého objektu nebo
zvolte objekt z nabídky List (Seznam).
nd
R
ov
e
VYVOLÁNÍ PŘEDCHOZÍHO CÍLE
ar
La
3. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
Ja
gu
DÁLNIČNÍ NÁJEZD/VÝJEZD
6. Případně můžete výběrem možnosti
Category (Kategorie) zobrazit všechny
kategorie důležitých objektů a provést
vlastní výběr. Viz 195, KATEGORIE A
PODKATEGORIE.
7. Oblast prohledávání můžete zúžit
stisknutím možnosti Town (Město)
a zadáním názvu obce.
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
8. Jakmile je zvolen důležitý objekt,
zobrazí se mapa obsahující vybraný
cíl.
©
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
3. Stiskněte možnost Motorway
Entry/Exit (Dálniční nájezdy/výjezdy).
4. Zadejte název nebo číslo dálnice nebo
ji vyberte pomocí možnosti List
(Seznam).
5. Stiskněte možnost Entrance (Nájezd)
nebo Exit (Výjezd).
194
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
R
Navigační systém
•
Název souboru s důležitými objekty
nesmí být delší než 35 znaků.
•
Název ikony souboru se musí shodovat
s názvem souboru s důležitými objekty.
•
Velikost ikony nesmí být větší než
32x32 bodů.
•
Ikona musí být ve formátu bitové mapy
(BMP) nebo jpeg (JPG).
20
15
V názvu souboru s důležitými objekty
nesmí být obsaženy následující znaky;
-, /, ;, *, ", <, > nebo |.
Soubory a ikony stáhněte připojeným USB
zařízení, na kterém jsou uloženy důležité
objekty. Viz 157, PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost More...
(Další...).
ov
e
Adresy dealerů Land Rover jsou uvedeny
v navigačním systému jako kategorie
důležitých objektů v kategorii
car/automotive (automobily/automobilový
průmysl). Viz 195, VYHLEDÁVÁNÍ
MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ.
•
d
PRODEJNÍ MÍSTA
Soubor s důležitými objekty musí být
ve výměnném formátu GPS (.gpx),
verze 1.1.
ite
Poznámka: Ikony důležitých objektů (POI)
je možno zobrazit pouze do úrovně
zvětšení 1 km (½ míle).
•
rL
im
Poznámka: Pokud systém po zadání
názvu důležitého objektu nalezne příliš
mnoho odpovídajících položek, zkuste
nejprve zadat název města. Pokud neznáte
název důležitého objektu, který požadujete,
zkuste zvolit některou z kategorií
důležitých objektů.
KATEGORIE A PODKATEGORIE
nd
R
Databáze důležitých objektů je rozdělena
do jednotlivých kategorií. Každá hlavní
kategorie se dále dělí do několika
podkategorií.
ar
La
Stiskněte požadovanou kategorii a zvolte
požadované podkategorie.
Ja
gu
MŮJ DŮLEŽITÝ OBJEKT
©
Do seznamu je možné stáhnout a přidat
další důležité objekty. Do systému lze
uložit až 50 000 položek typu „Můj důležitý
objekt“ do až 100 skupin (podle toho,
kterého limitu bude dosaženo dříve).
Důležité objekty lze zdarma najít na
internetu a stáhnout do systému. Název
importovaného souboru se zobrazí jako
název skupiny. Importované ikony se
zobrazí na mapě. Soubor nebo ikonu lze
úspěšně stáhnout po splnění následujících
podmínek:
2. Vyberte možnost Stored locations
(Uložená místa).
3. Stiskněte možnost My POI (Moje
důležité objekty).
4. Vybráním možnosti Add (Přidat) lze
individuálně volit každou skupinu
důležitých objektů ke stažení.
Vyberete-li možnost Edit (Upravit),
můžete měnit položky Name (Název),
Icon (Ikona) a Sound icon (Ikona
zvuku); dále můžete vybrat možnost
Delete (Smazat).
VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH
DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ
Tato funkce slouží pro volbu důležitých
objektů v blízkosti polohy vozidla.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka
navigace) stiskněte možnost
Destination entry (Zadávání cílů).
195
L
Navigační systém
4. Volbou možnosti Yes (Ano) budete
pokračovat s navigaci v arabštině.
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
3. Stiskněte možnost Point of interest
(Důležitý objekt).
4. Stiskněte možnost POI near current
(Důležitý objekt blízko stávající polohy)
a potvrďte stisknutím Ok.
PŘEHLED SYSTÉMU RDS-TMC
Funkce RDS-TMC (Radio Data
System-Traffic Message Channel)
poskytuje informace o dopravních
komplikacích na trase, které vysílají
rozhlasové stanice, jež poskytují informace
TMC.
20
15
5. Vyberte kategorii důležitých objektů,
v případě potřeby znovu vyberte
z podkategorie a potvrďte stisknutím
OK.
6. Stisknutím možnosti Show List
(Zobrazit seznam) nebo možnosti
Select Category (Vybrat kategorii)
provedete další výběr.
ite
d
Stiskněte tlačítko TMC v nabídce navigace.
Zpřístupní se nabídka TMC.
rL
im
Událost TMC na trase před vámi je možné
zobrazit stisknutím softwarového tlačítka
Events ahead (Události ve směru jízdy).
Je možné nastavit funkci TMC tak, aby se
na mapě zobrazovaly všechny události,
důležité události nebo je možné funkci
vypnout. Během výpočtu trasy je vyhýbání
události podle výchozího nastavení
nastaveno na On (Zapnuto).
ov
e
Poznámka: Je možné zvolit až
5 kategorií, z nichž lze vybírat důležité
objekty.
7. Vyberte důležitý objekt ze seznamu.
Zobrazí se mapa obsahující vybraný
cíl.
Poznámka: Systém hlasového ovládání
není s navigací v arabštině kompatibilní.
nd
R
8. Stisknutím možnosti Destination (Cíl)
nastavíte a vypočítáte trasu.
ZOBRAZENÍ RDS-TMC
Poznámka: Důležitý objekt blízko stávající
polohy lze nastavit v hlavní nabídce jako
zkratku. Viz 75, NASTAVENÍ
DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Když systém přijímá signál TMC, ikona
v levém horním rohu obrazovky bude
zelená. Pokud není signál TMC přijímán,
ikona bude přeškrtnutá.
Ja
gu
ar
La
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte
cestu.
NAVIGACE V ARABŠTINĚ
©
Zapnutí a vypnutí navigace v arabštině.
1. V nabídce Home (Hlavní nabídka)
vyberte možnost Set-up (Nastavení).
2. Stiskněte možnost System (Systém).
3. Stiskněte možnost Language (Jazyk)
a vyberte pro položku Arabic navigation
(Navigace v arabštině) možnost On
(Zapnuto).
196
Systém bude informovat řidiče o všech
pracích na silnici, zúženích, průjezdu
jedním pruhem v obou směrech,
nehodách, kluzkých silnicích, objížďkách,
parkovacích informacích, dopravních
zácpách a dalších nebezpečích.
Řidič bude informován o dopravních
událostech takto:
•
Na mapě v místě události se zobrazí
šipka.
R
Navigační systém
•
Seznam dopravních událostí zobrazuje
všechny události seřazené podle názvu
silnice nebo vzdálenosti na aktuální
trase. Informace související
s dopravními problémy se uchovávají
a aktualizují i v případě, že vozidlo
přejede do jiné země.
Pomalu jedoucí vozidla (žlutá
šipka)
Pomalu jedoucí vozidla, obě
strany silnice (dvojitá žlutá
šipka)
Nehoda (žlutý kruh)
Informace (žlutá hvězdička)
Poznámka: Ikony s jednou šipkou ukazují,
že událost v dopravě komplikuje jízdu po
trase ve směru šipky. Dvojité šipky ukazují,
že se událost vyskytuje v obou směrech.
ov
e
IKONY RDS-TMC
Pohybující se kolona v obou
pruzích (dvojitá červená šipka)
20
15
Dynamická navigace trasy, zobrazená
v horní části obrazovky, informuje o
úspěšném výpočtu náhradní trasy,
která se vyhýbá události na aktuální
trase. Další možností zobrazíte
stisknutím možnosti Info.
d
•
Pohybující se řada vozidel
v dopravní zácpě (červená
šipka)
ite
Je možné zobrazit text s podrobnostmi
jednotlivých výskytů. Ty je možné
vybrat procházením mapy až k události
a stisknutím ikony i.
rL
im
•
R
Jakákoli dopravní událost (vysílaná na
kanálu TMC) ve vaší oblasti se zobrazí na
mapě jako šipka.
nd
V případě ztráty příjmu se tato data až na
15 minut uloží do systému.
Ja
gu
ar
La
Barva ikony TMC se mění podle typu
a priority události TMC. Barva pozadí ikony
se vrátí k normálnímu zobrazení, pokud
už žádná událost či problém neexistují
nebo po přepočtu pokynů pro
přesměrování trasy.
©
Ikony událostí TMC se zobrazí na displeji
mapy a označují umístění a povahu
události TMC.
Ikony událostí TMC se zobrazí na mapě
i v případě, že událost se nestala na vaší
trase.
Pokud se mapa posune k nějaké výše
uvedené události, jsou k dispozici další
podrobnosti označené jako jedna
z následujících ikon.
Uzavřená silnice
Zvláštní varování (oranžový
trojúhelník)
Nebezpečí (červený trojúhelník)
Stojící vozidla
Nehoda (červená hvězdička)
Zácpa
197
L
Navigační systém
Zpoždění
NAVIGACE V TERÉNU
Systém lze přepínat mezi režimem
navigace na silnici a v terénu dvojím
stisknutím tlačítka NAV (Navigace)
v kterémkoli okně systému a výběrem
možnosti On road (Na silnici) nebo Off
road (V terénu) podle potřeby. Klávesa
Navigation (Navigace) v hlavní nabídce
dotykového displeje nabízí možnost On
road NAV (Navigace na silnici) nebo Off
road NAV (Navigace v terénu) podle toho,
který režim navigace je právě nastaven.
Objížďka
Průjezd jedním pruhem
20
15
Událost
Mapy pro navigaci v terénu jsou podobné
silničním mapám, ale nabízejí doplňkové
funkce a informace jako např. zobrazení
velkého kompasu, azimutu, nadmořské
výšky, zeměpisné šířky a délky apod.
POUŽÍVÁNÍ TMC
Při přepnutí do režimu navigace v terénu
během navádění po silnici je aktuální
zvýrazněná trasa odstraněna z mapy a
navádění po silnici je pozastaveno.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Dynamická navigace trasy se pokusí
vypočítat alternativní trasu, která se vyhne
dopravní události v případě, že systém
obdrží výstrahu. Systém vypočítá novou
trasu pro všechny části. Pokud jsou ale
nastavené body na trase, systém provede
výpočet pro příští bod na trase. Pokud je
událost na trase vážná (uzavřená silnice)
nebo pokud je nová trasa kratší než
aktuální a aktuální nebyla přepočítána
během posledních 5 minut, zobrazí se
zpráva pro potvrzení nové trasy. Tato
kontextová zpráva se zobrazí na 5 minut,
a jestliže novou trasu neodmítnete, vozidlo
zůstane na aktuální trase.
rL
im
ite
d
Limit výšky/šířky
198
Body na trase a ikony cílů zůstanou
zobrazeny. Cíl je označen dvojitým
kroužkem.
Při opuštění navádění v terénu systém
přepočítá trasu a vrátí se do režimu
navádění po silnici.
Poznámka: V režimu navigace v terénu
není k dispozici TMC.
NOVÁ TRASA
Umožňuje následující způsoby zadání
trasy:
•
Map (mapa).
•
Previous (předchozí).
•
Distance and Bearing (Vzdálenost a
kurz).
•
Coordinates (souřadnice).
R
Navigační systém
Umožňuje načíst uloženou trasu v terénu
a znovu ji tak vyvolat. Stisknutím tlačítka
Load Route (Načíst trasu) se zobrazí
seznam uložených tras; dotykem vyberte
požadovanou trasu. Při načtení trasy je
aktuální poloha vozidla uložena jako
počáteční bod a zobrazí se na mapě jako
S.
MOŽNOSTI TRASY
Umožňuje přístup k následujícím příkazům:
Obnoví původní trasu do cíle po výběru
možnosti CCP to Start (Od aktuální polohy
vozidla do počátku).
Waypoint list (Seznam bodů na trase)
Zobrazí se číslovaný seznam bodů na
trase pro navigaci v terénu. Nejbližší bod
na trase je v seznamu jako poslední. Lze
uložit nejvýše 35 bodů na trase.
Při jízdě vpřed po trase je bod na trase
s nižším číslem nejbližším bodem
zobrazeným při navádění. Při jízdě zpět
po trase nebo po zpáteční trase je bod
s nejnižším číslem nejvzdálenějším
bodem.
Kurz (např. R170) a vzdálenost (např. 1
míle) platí pro následující bod na trase.
Kurz je úhel mezi aktuálním azimutem a
směrem k následujícímu bodu na trase.
Zobrazené informace jsou průběžně
aktualizovány.
ov
e
Lze uložit až 20 tras v terénu. Po dosažení
tohoto maximálního počtu není k dispozici
tlačítko New Route (Nová trasa).
rL
im
Tyto položky nabídky jsou stejné jako
v nabídkách pro navigace po silnici.
ite
d
Edit Route (Upravit trasu)
CCP to Destination (Current Car
Position to Destination, Od aktuální
polohy vozidla do cíle)
20
15
NAČÍST TRASU
Stop Guidance (Zastavit navádění)
nd
R
Umožňuje zrušit vybranou trasu. Navádění
zrušíte stisknutím tlačítka. Všechny body
na trase a ikony budou odstraněny.
La
Display Route (Zobrazit trasu)
Ja
gu
ar
V režimu navádění je možné si zobrazit
celou trasu. Zobrazí se počet ujetých
kilometrů a zobrazení se aktualizuje podle
změny polohy vozidla.
CCP to Start (Current Car Position to
Start, Od aktuální polohy vozidla do
počátku)
©
Kdykoli je možné vytvořit zpáteční trasu.
Všechny ikony bodů na trase budou
resetovány a systém mezi nimi vykreslí
rovné čáry.
Původní počáteční bod je nyní označen
jako cíl a body na trase jsou očíslovány
sestupně.
Je-li zobrazen seznam a mezitím dojedete
do cíle, zobrazí se obrazovka s mapou.
Skip Waypoint (Vynechat bod na trase)
Stisknutím tohoto tlačítka při jízdě po trase
přeskočíte následující bod na trase.
Navigace poté bude navádět na následující
bod na trase.
Trace Points (Body sledování)
Jestliže je v nastavení Route Options
(Možnosti trasy) vybrána možnost Current
Trace Point (Aktuální bod sledování),
budou ikony bodů sledování automaticky
rozmístěny podél trasy. Body lze použít
pro jízdu zpět po trase, je-li to nutné.
199
L
Navigační systém
Body sledování lze upravovat na téže
obrazovce. Vyberete-li možnost Edit Trace
Point (Upravit bod sledování), můžete
upravit kterýkoli zaregistrovaný bod
sledování.
Vyberte některou z možností a proveďte
potřebné změny (můžete např. upravovat,
přejmenovávat nebo mazat body).
•
Kompas se otáčí podle změn směru
jízdy. Momentální směr jízdy se
zobrazuje nahoře.
•
Barevný symbol na okraji kompasu se
bude pohybovat spolu s kompasem.
ÚDAJE STÁTNÍHO
KARTOGRAFICKÉHO ÚŘADU
ite
d
Tato licenční smlouva opravňuje
k používání údajů Ordnance Survey (OS)
Code-Point, které jsou součástí
navigačního systému. Použitím těchto
údajů Code-Point přijímáte všechny níže
uvedené podmínky a souhlasíte s nimi.
rL
im
Zobrazení kompasu doporučujeme použít
při jízdě v terénu. Vyberte obrazovku
s mapou a stiskněte ikonu zobrazení
kompasu v její horní části.
20
15
Před použitím navigačního systému si tuto
smlouvu pečlivě přečtěte.
COMPASS VIEW (Zobrazení
kompasu)
Kompas lze zobrazit v režimu „sever
nahoře“ nebo „vozidlo nahoře“.
ov
e
VLASTNICTVÍ
ar
La
nd
R
Používání údajů OS Code-Point je
povoleno Státním kartografickým ústavem
se svolením královské kanceláře Her
Majesty’s Stationery Office.
© Crown Copyright. Všechna práva
vyhrazena.
Ja
gu
Sever je směrem nahoru
Magnetka kompasu ukazující na sever
bude zobrazena vždy nahoře.
•
Šipka ukazující polohu vozidla
uprostřed obrazovky ukazuje vždy ve
směru jízdy.
•
Barevný symbol na okraji kompasu
ukazuje směr k následujícímu bodu na
trase nebo k cíli. V této poloze bude
zobrazen neustále.
©
•
Vozidlo je směrem nahoru
•
Šipka ukazující polohu vozidla
uprostřed obrazovky ukazuje vždy
nahoru.
200
UDĚLENÍ LICENCE
OS Vám poskytuje nevýhradní licenci
k používání vaší kopie údajů OS
Code-Point, kterou budete mít osobně
k dispozici pouze jako součást navigačního
systému. Tuto licenci můžete převést na
budoucího vlastníka vozidla, jehož
součástí je tento navigační systém, za
předpokladu, že nový vlastník souhlasí se
všemi podmínkami této licence.
PODMÍNKY LICENCE
Podmínky této licence se řídí anglickými
zákony a jsou výlučně předmětem
pravomoci anglických soudů.
R
Navigační systém
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Státní kartografický ústav nezaručuje ani
neprohlašuje, že údaje Code Point jsou
přesné, bezchybné či prosté jakýchkoli
chyb nebo vhodné pro vámi zamýšlené
použití. OS nebo dodavatel navigačního
systému, který využívá údaje OS
Code-Point, v žádném případě
neodpovídají za jakékoli následné,
speciální, náhodné nebo nepřímé škody,
za jakékoli přímé či nepřímé ztráty příjmů,
výnosů, podnikání, dat nebo použití
způsobené vámi nebo jakoukoli třetí
osobou následkem používání údajů OS
Code Point, ať je to v žalobě v rámci
smlouvy či ex delicto (včetně způsobení
škody z nedbalosti a porušení povinnosti
dané zákonem) nebo jinak, i v případě, že
OS nebo dodavatel navigačního systému
byli upozorněni na možnost vzniku
takových škod. V každém případě je
odpovědnost za přímé škody omezena na
částku zaplacenou za kopii údajů OS
Code-Point. Žádné ustanovení těchto
licenčních podmínek nevylučuje ani
neomezuje jakoukoli odpovědnost, kterou
není možné vyloučit či omezit v mezích
zákona.
DATABÁZE odráží skutečný stav
v době, než jste ji obdrželi,
a obsahuje data a informace
z vládních a jiných zdrojů, které
mohou být někdy chybné nebo
neúplné. Může se tedy stát, že
v důsledku doby, která uplynula
od jejího zpracování nebo
v důsledku změn okolností
i charakteru použitých zdrojů,
může DATABÁZE obsahovat
nepřesné či neúplné informace.
DATABÁZE mimo jiné nezahrnuje
nebo neposkytuje informace
o bezpečnosti obcí, uplatňování
zákona, pomoci v nouzových
situacích, stavebních pracích,
uzavírkách silnic nebo jízdních
pruhů, omezeních vztahujících se
na vozidla a rychlost, sklonu
nebo kategorii silnice, výškách
mostů, hmotnostních nebo jiných
omezeních, dopravní situaci na
silnici a stavu vozovky,
mimořádných událostech,
dopravních zácpách nebo jízdní
době.
20
15
Použití údajů OS Code-Point je omezeno
na specifický systém, pro který byly
vytvořeny. S výjimkou rozsahu, který
jednoznačně vymezují příslušné závazné
zákony, je zakázáno získávat nebo
opětovně využívat libovolnou část údajů
obsažených v OS Code-Point, jakákoli
jejich reprodukce, kopírování, modifikace,
úprava, překládání, rozebírání, opětné
sestavování nebo zpětná úprava údajů OS
Code-Point.
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY A OMEZENÍ
ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉ V TÉTO
SMLOUVĚ NEOVLIVŇUJE ANI
NEPOŠKOZUJE VAŠE ZÁKONNÁ PRÁVA
V PŘÍPADĚ, ŽE JSTE TUTO DATABÁZI
ZÍSKALI JINÝM ZPŮSOBEM NEŽ
V RÁMCI OBCHODU.
d
OMEZENÍ POUŽITÍ
NAVTEQ CORPORATION
Před použitím navigačního systému si tuto
smlouvu pečlivě přečtěte.
201
L
Navigační systém
Toto je licenční smlouva pro vaši kopii
databáze cestovních map (dále jen
DATABÁZE) používanou v navigačním
systému (původně vyrobená společností
NAVTEQ Corporation). Použitím této
DATABÁZE přijímáte a souhlasíte se
všemi níže uvedenými podmínkami.
PŘEVOD
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY
Společnost NAVTEQ Corporation
nezaručuje, ať výslovně nebo implicitně,
správnost, přesnost, spolehlivost apod. se
zřetelem na používání nebo výsledky
použití DATABÁZE, a výslovně odmítá
jakékoli předpokládané záruky kvality,
výkonu, obchodovatelnost, vhodnosti
pro určitý účel nebo neporušení práv.
UDĚLENÍ LICENCE
Společnost NAVTEQ Corporation
nezaručuje bezchybnost DATABÁZE.
Žádné ústní nebo písemné informace
poskytnuté společností NAVTEQ
Corporation, Vaším dodavatelem či
jakoukoli jinou osobou nepředstavují
záruku.
nd
R
ov
e
Společnost NAVTEQ Corporation vám
poskytuje nevýhradní licenci k používání
kopie DATABÁZE pro vaši osobní potřebu
nebo pro vnitřní potřebu vašeho podniku.
Tato licenční smlouva neposkytuje právo
k vydávání druhotných licencí.
rL
im
ite
DATABÁZE, autorská práva a duševní
vlastnictví, či vedlejší práva zde obsažená,
jsou majetkem společnosti NAVTEQ
Corporation nebo poskytovatelů jejích
licencí.
d
VLASTNICTVÍ
20
15
Převod DATABÁZE třetím stranám je
zakázán s výjimkou případu, kdy je
převáděna spolu se systémem, pro který
byla vytvořena, a to za předpokladu, že si
neponecháte žádnou kopii DATABÁZE,
a že přejímatel souhlasí se všemi
podmínkami této smlouvy.
OMEZENÍ POUŽITÍ
©
Ja
gu
ar
La
Použití DATABÁZE je omezeno na
specifický systém, pro který byla
vytvořena. S výjimkou rozsahu, který
jednoznačně vymezují příslušné platné
zákony, je zakázáno získávat nebo opětně
využívat libovolnou část údajů
v DATABÁZI obsažených, je zakázána
jejich reprodukce, kopírování, modifikace,
úprava, překládání, rozebírání, opětné
sestavování nebo zpětná úprava údajů
DATABÁZE.
202
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Společnost NAVTEQ Corporation
nezaručuje, ať výslovně nebo implicitně,
správnost, přesnost, spolehlivost apod. se
zřetelem na používání nebo výsledky
použití DATABÁZE, a výslovně odmítá
jakékoli předpokládané záruky kvality,
výkonu, obchodovatelnost, vhodnosti
pro určitý účel nebo neporušení práv.
R
Navigační systém
Společnost NAVTEQ Corporation
nezaručuje bezchybnost DATABÁZE.
Žádné ústní nebo písemné informace
poskytnuté společností NAVTEQ
Corporation, Vaším dodavatelem či
jakoukoli jinou osobou nepředstavují
záruku.
d
ite
ar
La
nd
R
ov
e
Využití DATABÁZE je předmětem omezení
popsaných v ustanovení „Práva
v technické a počítačové databázi“
dokumentu DFARS 252.227–7013 nebo
v ekvivalentním ustanovení pro nevojenské
agentury. Výrobce DATABÁZE v severní
Americe je NAVTEQ Corporation,
10400 W. Higgins Road, Suite 400,
Rosemont, Illinois 60018, USA.
rL
im
Pokud je DATABÁZE určena pro
severoamerický region a je pořizována
vládními orgány USA či v jejich zastoupení
nebo jakoukoli osobou uplatňující práva
běžně uplatňovaná vládou USA, bude
licence DATABÁZE udělena „s omezenými
právy“.
20
15
UŽIVATELÉ Z ŘAD VLÁDNÍCH
ČINITELŮ
©
Ja
gu
EVROPSKÉ PROHLÁŠENÍ
O SHODĚ
Společnost DENSO
CORPORATION tímto
prohlašuje, že DN-NS-019 je ve
shodě se základními požadavky
směrnice 1999/5/EC.
203
L
Přehled standardního audiosystému
7. INFO (Informace): Dopravní
informace/Aktuality.
R
1. stisknutím zapněte nebo vypněte.
6. Klávesnice.
ov
e
Dlouhodobý vliv vysoké hlasitosti
zvuku může poškodit sluch.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY STANDARDNÍ VERZE AUDIOSYSTÉMU
nd
Poznámka: Rádio se asi 10 minut po
vypnutí zapalování automaticky vypne.
Otáčením nastavíte úroveň hlasitosti.
ar
La
Poznámka: Při poslechu audiosystému
s vypnutým motorem je omezena
maximální možná hlasitost poslechu.
Ja
gu
2. Tlačítko MENU (Nabídka):
8. Nabídka PHONE (Telefon).
9. Výběr vstupu AUX.
10. RADIO (Rádio): Výběr vlnového pásma
(FM, FMAST, AM, AMAST).
Je-li k dispozici funkce DAB, vyberte
možnost DAB1 nebo DAB2.
11. Nabídka CD (CD).
Nastavení zvuku
12. Otvor pro vkládání disků CD.
•
Nastavení hodin
13. Vyhledávání vpřed:
•
Jazyk
©
•
3. OK a ovládání nabídky navigace:
Pomocí ovládání navigace můžete
procházet nabídky a zvýrazňovat jejich
položky. Máte-li zvýrazněnou
požadovanou položku, vyberte ji
stisknutím tlačítka OK.
4. Parkovací asistent.
5. Zobrazení informací o zvuku.
204
•
Krátkým stisknutím vyberete
následující rozhlasovou stanici na
vyšší frekvenci nebo následující
stopu ve vybraném zdroji zvuku.
R
Přehled standardního audiosystému
•
Dlouhým stisknutím přejdete do
manuálního režimu ladění rádia
nebo zahájíte přetáčení aktuální
stopy na CD zpět. Je-li aktivovaný
režim ručního ladění rádia, můžete
krátkým stisknutím tlačítka
zvyšovat frekvenci po jednotlivých
krocích.
Funkce AVC upravuje hlasitost poslechu
tak, aby vyrovnávala změny v hlučnosti
vozovky při zvyšování nebo snižování
rychlosti jízdy.
Poznámka: Nastavení funkce AVC určuje
zvýšení hlasitosti, nikoli její úroveň.
Je-li úroveň AVC nastavena na nulu,
nedojde k žádnému zvýšení hlasitosti. Je-li
funkce nastavena na nízkou úroveň, bude
zvýšení hlasitosti při zvýšení rychlosti
minimální. Je-li nastavena vysoká úroveň,
bude zvýšení hlasitosti při vyšší rychlosti
patrnější.
Úroveň AVC se nastavuje takto:
R
ov
e
•
Krátkým stisknutím vyberete
předchozí rozhlasovou stanici na
nižší frekvenci nebo předchozí
stopu ve vybraném zdroji zvuku.
ADAPTIVNÍ OVLÁDÁNÍ
HLASITOSTI (AVC)
20
15
15. Vyhledávání vzad:
Dlouhým stisknutím zahájíte
přetáčení aktuální stopy vpřed.
d
14. Tlačítko vysunutí disku CD.
•
ite
Dlouhým stisknutím přejdete do
manuálního režimu ladění rádia
nebo zahájíte přetáčení aktuální
stopy na CD vpřed. Je-li aktivovaný
režim ručního ladění rádia, můžete
krátkým stisknutím tlačítka
zvyšovat frekvenci po jednotlivých
krocích.
rL
im
•
La
nd
16. MODE (Režim): Opakovaným
stisknutím můžete přepínat mezi všemi
zdroji zvuku.
17. Stisknutím zvýšíte hlasitost.
ar
18. Stisknutím snížíte hlasitost.
Krátkým stisknutím vyberete
předchozí předvolbu rádia nebo
předchozí stopu ve vybraném zdroji
zvuku.
©
•
Ja
gu
19. Vyhledávání vzad:
•
Dlouhým stisknutím zahájíte
přetáčení aktuální stopy zpět.
20. Vyhledávání vpřed:
•
Krátkým stisknutím vyberete
následující předvolbu rádia nebo
následující stopu ve vybraném
zdroji zvuku.
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2).
2. Vyberte položku Audio Settings
(Nastavení zvuku).
3. Vyberte možnost Adaptive Volume
(Adaptivní hlasitost) a stiskněte tlačítko
OK.
4. Pomocí ovládání navigace nastavte
požadovanou úroveň účinku funkce
AVC v rozsahu od 0 do 7.
NASTAVENÍ TÓNU
Tón se nastavuje následovně:
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2).
2. Vyberte položku Audio Settings
(Nastavení zvuku).
3. Vyberte položku Sound (Zvuk). Zde
můžete pomocí ovládání navigace
nastavit úroveň hloubek a výšek a
vyvážení vlevo-vpravo a
dopředu-dozadu.
205
L
Přehled standardního audiosystému
4. Stisknutím tlačítka OK uložte nastavení
a vraťte se na předchozí obrazovku.
Poznámka: Neprovedete-li po několik
sekund žádnou úpravu nastavení, zobrazí
se znovu dříve zobrazená obrazovka.
LICENCE
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Viz 145, LICENCE.
206
R
Standardní audiosystém
6. INFO (Informace): Dopravní
informace/Aktuality.
ov
e
Dlouhodobý vliv vysoké hlasitosti
zvuku může poškodit sluch.
rL
im
ite
d
20
15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA STANDARD
R
1. stisknutím zapněte nebo vypněte.
La
nd
Poznámka: Rádio se asi 10 minut po
vypnutí zapalování automaticky vypne.
Otáčením nastavíte hlasitost.
8. Vyhledávání vpřed:
•
Krátkým stisknutím vyberete
následující rozhlasovou stanici na
vyšší frekvenci.
•
Dlouhým stisknutím přejdete do
manuálního režimu ladění rádia.
Je-li aktivovaný režim ručního
ladění rádia, můžete krátkým
stisknutím tlačítka zvyšovat
frekvenci po jednotlivých krocích.
ar
Poznámka: Při poslechu audiosystému
s vypnutým motorem je omezena
maximální možná hlasitost poslechu.
7. RADIO (Rádio): Výběr vlnového pásma
(FM, FMAST, AM, AMAST).
Je-li k dispozici funkce DAB, vyberte
možnost DAB1 nebo DAB2.
•
•
Audio settings (Nastavení zvuku).
Nastavení hodin.
Jazyk.
©
•
Ja
gu
2. Tlačítko MENU (Nabídka):
3. OK a ovládání nabídky navigace:
Pomocí ovládání navigace můžete
procházet nabídky a zvýrazňovat jejich
položky. Máte-li zvýrazněnou
požadovanou položku, vyberte ji
stisknutím tlačítka OK.
9. Vyhledávání vzad:
•
Krátkým stisknutím vyberete
následující rozhlasovou stanici na
nižší frekvenci.
4. Zobrazení informací o zvuku.
5. Klávesnice.
207
L
Standardní audiosystém
•
Dlouhým stisknutím přejdete do
manuálního režimu ladění rádia.
Je-li aktivovaný režim ručního
ladění rádia, můžete krátkým
stisknutím tlačítka zvyšovat
frekvenci po jednotlivých krocích.
PŘEDVOLENÉ STANICE
Tato funkce umožňuje ukládat oblíbené
stanice, aby je bylo možno později znovu
vyvolat.
1. Pomocí tlačítka RADIO (Rádio) (7)
vyberte vlnové pásmo.
2. Nalaďte požadovanou stanici. Stanice
začne hrát.
Pomocí funkce automatického ukládání
lze ukládat stanice s nejsilnějším příjmem
signálu ve vlnových pásmech AM nebo
FM.
3. Stiskněte a podržte některé z tlačítek
na klávesnici.
d
5. Uvolněte tlačítko.
Postup lze opakovat v každém vlnovém
pásmu pro všechna tlačítka na klávesnici.
Poznámka: Při přejíždění mezi různými
regiony dané země se u FM stanic
vysílajících na alternativních frekvencích,
které jsou uloženy na tlačítkách předvoleb,
může aktualizovat jejich frekvence podle
daného regionu.
ov
e
2. Vyhledejte rozhlasovou stanici. Je-li
třeba, použijte tlačítka vyhledávání (8
a 9).
ite
1. Stisknutím tlačítka RADIO (Rádio) (7)
vyberte požadované vlnové pásmo.
4. Stanice bude uložena. Pro potvrzení
bude na krátký okamžik ztlumena
hlasitost.
rL
im
Ovládání automatického ukládání:
20
15
AUTOMATICKÉ UKLÁDÁNÍ
ROZHLASOVÝCH STANIC
nd
R
3. Stiskněte tlačítko RADIO (Rádio) (7) a
držte jej, dokud na displeji nevidíte, že
automatické ukládání bylo zahájeno.
ar
La
Systém vyhledá stanice s nejsilnějším
příjmem signálu ve vybraném vlnovém
pásmu. Během vyhledávání stanic je
ztlumena hlasitost.
©
Ja
gu
Po dokončení vyhledávání je obnovena
původní úroveň hlasitosti. Rádio přepíná
mezi vlnovými pásmy FM a AM podle toho,
ve kterém pásmu jsou stanice
s nejsilnějším příjmem signálu uložené
v předvolbách automatického ukládání.
Poznámka: Funkce může uložit nejvýše
10 stanic s nejsilnějším příjmem signálu;
dříve uložené stanice budou přepsány.
Poznámka: Ve vlnovém pásmu funkce
automatického ukládání lze stanice ukládat
i ručně stejně jako v jiných vlnových
pásmech.
208
RADIO DATA SYSTEM (RDS,
Rozhlasový datový systém)
(STANDARDNÍ SYSTÉM)
Audiosystém vozidla je vybaven systémem
RDS, který audiosoustavě umožňuje
příjem dodatečných informací
prostřednictvím normálního rozhlasového
signálu.
Ve vlnovém pásmu FM umožňuje systém
RDS přijímat dopravní informace a
aktuality. Systém RDS také umožňuje
automatické přelaďování mezi stanicemi
připojenými k téže síti, pokud to daná síť
umožňuje.
R
Standardní audiosystém
Poznámka: Signál RDS nevysílají všechny
stanice v pásmu FM. Pokud přijímáte
stanici, která signál RDS nevysílá, nebude
tato funkce dostupná.
REGIONY (REG)
2. Vyberte položku Audio Settings
(Nastavení zvuku).
3. Vyberte položku ALTERNAT.FREQ
(Alternativní frekvence). Tím funkci AF
zapnete nebo vypnete.
4. Stiskněte OK.
Funkci REG zapnete takto:
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2).
20
15
ite
d
Normální příjem signálu lze přerušit a
přepnout na příjem dopravních informací
ze stanic ve vlnovém pásmu FM s použitím
systému Radio Data System (RDS) a
Enhanced Other Network (EON).
Je-li naladěná rozhlasová stanice schopna
poskytnout dopravní informace, zobrazí
se v horním řádku displeje ukazatel TP.
Krátkým stisknutím tlačítka INFO
(Informace) (6) vyberte funkci Traffic
Announcement (Dopravní hlášení, TA).
V horním řádku displeje se zobrazí
ukazatel TA.
ov
e
2. Vyberte položku Audio Settings
(Nastavení zvuku).
VÝBĚR DOPRAVNÍCH
INFORMACÍ
rL
im
Při projíždění různými oblastmi
rozhlasového příjmu systém RDS
automaticky přelaďuje rádio na nejsilnější
signál. Je-li možnost REG aktivní, je
přijímač zablokován na momentálně
naladěné stanici. Je-li možnost REG
vypnutá, může přijímač přepnout do režimu
Enhanced Other Network (Rozšířená další
síť, EON), pokud je signál momentálně
naladěné stanice příliš slabý.
R
3. Vyberte položku Regionalisation
(Regiony).
La
nd
4. Stisknutím tlačítka OK aktivujte nebo
deaktivuje funkci REG.
Ja
gu
ar
ALTERNATIVNÍ FREKVENCE
(AF)
©
Některé rozhlasové stanice vysílají
v různých částech země s různými
frekvencemi. Pokud navolený signál
zeslábne, autorádio automaticky přeladí
na silnější alternativní frekvenci, pokud je
ovšem dostupná. Tato funkce je obzvláště
užitečná na delších cestách, kdy vozidlo
projíždí oblastmi různých vysílačů
obsluhujících stejnou rozhlasovou stanici.
Funkci AF lze aktivovat/deaktivovat
následovně:
V případě příjmu dopravního hlášení je
probíhající rozhlasové vysílání přerušeno
a na displeji se zobrazí zpráva Traffic
(Doprava) a název stanice, která informace
poskytuje.
Jestliže je naladěna nebo vyvolána
z předvoleb stanice nevysílající dopravní
hlášení, zůstane rádio naladěné na tuto
stanici, dokud nevypnete a znovu
nezapnete funkci TA.
Funkci Traffic Announcement (Dopravní
hlášení) zrušíte tak, že během vysílání
dopravního hlášení krátce stisknete tlačítko
INFO (Informace) nebo tlačítko MODE
(Režim) na volantu. Funkce TA zůstane
zapnutá.
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2).
209
L
Standardní audiosystém
Chcete-li funkci vypnout, stiskněte znovu
krátce tlačítko INFO (Informace). Kontrolka
TA z displeje zmizí.
HLASITOST DOPRAVNÍCH
HLÁŠENÍ
Poznámka: Je možné nastavit dopravní
informace i zprávy zároveň. Rádio ale
bude vždy upřednostňovat dopravní
informace.
NASTAVENÍ ČASU A DATA
Dopravní hlášení přeruší normální vysílání
na nastavené minimální úrovni hlasitosti,
která je zpravidla vyšší než při normálním
poslechu. Chcete-li hlasitost dopravního
hlášení upravit, použijte při jeho poslechu
ovládání hlasitosti. Nastavená hlasitost se
zobrazí na displeji.
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2).
Tato hlasitost bude platit i pro všechna
další dopravní hlášení.
VÝBĚR JAZYKA
20
15
2. Vyberte položku Clock settings
(Nastavení hodin).
3. Vyberte funkci hodin.
ite
d
4. Proveďte změnu a stiskněte tlačítko
OK.
VÝBĚR ZPRAVODAJSKÝCH
INFORMACÍ
rL
im
Jazyk zobrazovaný na displeji nastavíte
takto:
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2).
2. Vyberte položku Language (Jazyk).
ov
e
Normální příjem může být přerušen
vysíláním zpravodajství na stanicích ve
vlnovém pásmu FM s použitím systému
Radio Data System (RDS) a Enhanced
Other Network (EON) stejně jako v případě
dopravních informací.
La
nd
R
3. Proveďte změnu a stiskněte tlačítko
OK.
Funkci NEWS (Zprávy) aktivujete takto:
ar
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2).
Ja
gu
2. Vyberte položku Audio Settings
(Nastavení zvuku).
3. Vyberte položku News (Zprávy).
©
4. Stisknutím tlačítka OK funkci News
(Zprávy) aktivujete nebo deaktivujete.
Funkci News (Zprávy) zrušíte tak, že
během vysílání dopravního hlášení krátce
stisknete tlačítko INFO (Informace) nebo
tlačítko MODE (Režim) na volantu. Dalším
stisknutím tlačítka INFO (Informace) funkci
News (Zprávy) vypnete.
210
DIGITÁLNÍ RÁDIO (DAB)
Je-li vozidlo vybaveno pro příjem
digitálního rádia, můžete stisknutím tlačítka
RADIO (Rádio) (7) vybrat jednu ze skupin
DAB1 a DAB2. Tyto dvě skupiny umožňují
uložit celkem 20 předvolených stanic nebo
„služeb“ (v každé skupině 10) pomocí
tlačítek 0 až 9 na klávesnici (5).
Rozhlasové vysílání DAB může výrazně
zvýšit počet dostupných rozhlasových
stanic. Signály rozhlasového vysílání DAB
se vyskytují ve většině velkých měst
a u dálnic.
R
Standardní audiosystém
Vyberte možnost DAB1 nebo DAB2.
V každém pásmu bude aktivní poslední
nastavená stanice. Chcete-li vybrat jinou
stanici, stiskněte příslušné tlačítko
předvolby (0 až 9).
20
15
Kteroukoli předvolbu chcete použít pro
uložení kteréhokoli kanálu digitálního
rozhlasu z libovolné skupiny. Když
přepínáte mezi předvolbami z různých
skupin může naladění nové stanice několik
sekund trvat (na displeji se krátce zobrazí
nápis „Searching....“). Přepnutí mezi
kanály v rámci téže skupiny je prakticky
okamžité.
VYHLEDÁNÍ DIGITÁLNÍCH
SLUŽEB
Není-li pod předvolbou uložen žádný kanál,
nebo není-li služba v daném místě
dostupná, zobrazí se zpráva „No
Reception“ (Není příjem).
ov
e
Tlačítky pro vyhledávání (8 a 9) můžete
najít vlnové pásmo pro aktivní lokální
kanály. Totéž lze provést i pomocí tlačítek
vyhledávání na volantu.
rL
im
ite
Digitální rozhlas je vysílán z regionálních
a lokálních vysílačů. Některé kanály jsou
celostátní nebo regionální a jsou
replikovány na více vysílačích po celém
území regionu nebo státu. Jiné služby jsou
lokální a dostupné pouze v dosahu
určitého vysílače.
VÝBĚR A ULOŽENÍ DIGITÁLNÍ
SLUŽEB
d
Na rozdíl od rozhlasových stanic
v pásmech AM/FM vysílá digitální rozhlas
několik stanic na jediné frekvenci. Tento
soubor služeb se nazývá skupina.
V některých oblastech může být k dispozici
příjem více skupin, z nichž každá obvykle
sestává ze 6 až 12 kanálů.
ar
La
nd
R
Celostátní kanály využívají po celém
státním území stejné skupiny a není tedy
nutno je vyhledávat. Máte-li svoje oblíbené
celostátní kanály již uložené, budou
zpravidla ihned nastaveny na stejných
tlačítkách předvoleb.
©
Ja
gu
Pokud dojde během jízdy ke ztrátě
přijímaného signálu, je možné, že vozidlo
vyjíždí mimo dosah skupiny. Pomocí
tlačítek vyhledávání (8 a 9) můžete
vyhledat služby, které mají v dané oblasti
silnější příjem.
Poznámka: Je-li k vozidlu připojeno
jakékoli další elektrické vybavení, může to
zhoršit příjem rozhlasového vysílání DAB.
Jestliže požadovaný kanál není uložen pod
tlačítkem předvolby, nebo není k dispozici
jeho příjem, můžete procházet ostatní
kanály v dané skupině krátkým stisknutím
tlačítek vyhledávání. Na konci skupiny se
po dalším stisknutí zobrazí na několik
sekund zpráva „Searching...“ (Hledání...)
a zobrazí se další skupina. V této další
skupině můžete opět procházet jednotlivé
služby krátkým stisknutím tlačítka, jak je
uvedeno výše.
Uložení kanálu pod předvolbu: Během
přehrávání požadovaného kanálu stiskněte
a podržte tlačítko požadované předvolby.
Zobrazí se sloupcový graf, který ukazuje,
jak dlouho je nutno tlačítko držet; poté se
zobrazí zpráva „Preset Stored“ (Předvolba
uložena). Nyní tlačítko uvolněte.
211
L
Standardní audiosystém
Ja
gu
ar
La
nd
Stiskněte tlačítko vyhledávání nahoru nebo
dolů a držte jej asi 3 sekundy; tím přejdete
do režimu Manual Tuning (Ruční ladění).
Na displeji se zobrazí kontextové okno
Manual Tuning (Ruční ladění). Tlačítky
vyhledávání nahoru a dolů můžete
postupně procházet všechny služby a
skupiny.
Je-li skupina prázdná, nebo není-li
k dispozici její signál, přejdete na
následující skupinu. Jestliže je signál
skupiny sotva dostatečný pro příjem, ale
signál jednotlivých služeb je již příliš slabý,
může se stát, že se ladění na této skupině
zastaví, zobrazí se její název a případně
i název stanice, ale nebude znít zvuk.
Jestliže zvuk nezní 5 až 10 sekund,
stiskněte znovu příslušné tlačítko
vyhledávání, čímž se posunete na další
použitelnou skupinu.
©
20
15
SERVICELINK
ite
d
ServiceLink je položka nabídky (2), kterou
lze aktivovat nebo deaktivovat tlačítkem
OK.
Je-li možnost ServiceLink aktivována, jsou
k dispozici další dvě funkce:
•
R
RUČNÍ LADĚNÍ DAB
212
Režim Manual Tuning (Ruční ladění) se
po 30 sekundách nečinnosti automaticky
ukončí. Jestliže je režim Manual Tuning
(Ruční ladění) automaticky ukončen, aniž
byste naladili nějakou novou stanici, vrátí
se rádio ke stanici, která byla naladěna
před přechodem do režimu ručního ladění.
Jestliže posloucháte lokální stanici,
která má v sousední oblasti
partnerskou stanici, přepne rádio při
slabém signálu automaticky na tuto
partnerskou stanici.
ov
e
Chcete-li se rychle podívat, které kanály
jsou uloženy pod předvolbami, a na ostatní
kanály dostupné v aktuální skupině,
přejděte pomocí ovládání navigace (3) do
seznamu vlnových pásem, vyberte položku
DAB1 nebo DAB2 a stisknutím pravého
tlačítka navigace otevřete seznam
předvoleb DAB1 nebo DAB2. Není-li
požadovaná stanice v tomto seznamu
uvedena, použijte funkci Service List
(Seznam služeb) nad seznamem.
Nalistujte možnost Service List (Seznam
služeb) a stisknutím pravého tlačítka
navigace otevřete seznam všech služeb
aktuálně nastavené skupiny. V seznamu
se můžete pohybovat tlačítky nahoru/dolů
pro ovládání navigace. Chcete-li některou
službu vybrat, nastavte rámeček na její
název a stiskněte OK.
Chcete-li vybrat a přehrávat stanici podle
svého přání, vyhledejte ji, vyzkoušejte, zda
je slyšet zvuk, a stiskněte OK.
rL
im
SEZNAM SLUŽEB DAB
•
Jestliže máte nastavenou digitální
stanici, k níž existuje v dané oblasti
ekvivalentní FM stanice, a tato digitální
stanice přestane být dostupná, přepne
rádio automaticky na alternativní FM
stanici, dokud se příjem digitální
stanice opět nezlepší.
Při vyhledávání skupiny nebo použití
ručního ladění doporučujeme možnost
ServiceLink vypnout.
ZOBRAZENÉ ZPRÁVY DAB
Zpráva „Searching....“ (Hledání) se
zobrazuje během automatického ladění
rádia na správnou skupinu. Zobrazí se také
na několik sekund při některých změnách
předvoleb a při hledání jiné skupiny
směrem nahoru nebo dolů.
R
Standardní audiosystém
Je-li možnost ServiceLink zapnutá a nelze
nalézt žádný alternativní signál, může se
zpráva „Searching...“ (Hledání) zobrazit
na delší dobu, protože rádio v tomto
režimu automaticky dále prohledává
všechna vlnová pásma, dokud nenastavíte
jinou stanici nebo nevypnete funkci
ServiceLink.
d
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Zpráva „Serv00“, „Serv01“ atd. se může
zobrazit, jestliže rádio zjistí signál určité
skupiny, ale nedokáže dekódovat názvy
služeb. Pak se místo těchto názvů zobrazí
výchozí označení stanic. V těchto
případech není možné v dané poloze
vozidla přijímat signál. Vyberte jinou stanici
nebo vyhledejte jinou skupinu.
20
15
Zpráva „No Reception“ (Není příjem) se
zobrazí, jestliže je funkce ServiceLink
vypnutá a vybrali jste stanici, kterou nelze
v momentální poloze vozidla přijímat.
Vyberte jinou stanici nebo vyhledejte jinou
skupinu.
213
L
Standardní audiosystém
rL
im
ite
d
20
15
STANDARDNÍ OVLÁDÁNÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
10. Vyhledávání vzad:
•
Krátkým stisknutím vyberete
předchozí stopu ve vybraném zdroji
zvuku.
•
Dlouhým stisknutím zahájíte
přetáčení stopy na CD nebo
procházení složky MP3 zpět.
R
2. Tlačítko MENU: Nastavení zvuku.
ov
e
1. stisknutím zapněte nebo vypněte.
Otáčením nastavíte hlasitost.
ar
La
nd
3. Tlačítko OK a ovládání nabídky
navigace: Pomocí ovládání navigace
můžete pohybovat kurzorem a
zvýrazňovat položky. Máte-li
zvýrazněnou požadovanou položku,
vyberte ji stisknutím tlačítka OK.
Ja
gu
4. Zobrazení informací o zvuku.
5. Výběr vstupu AUX: Funguje tehdy, je-li
připojeno přenosné zařízení.
©
6. Nabídka CD (CD).
7. Otvor pro vkládání disků CD.
8. Vyhledávání vpřed:
•
Krátkým stisknutím vyberete
následující stopu ve vybraném
zdroji zvuku.
•
Dlouhým stisknutím zahájíte
přetáčení stopy na CD nebo
procházení složky MP3 vpřed.
9. Tlačítko vysunutí disku CD.
214
VKLÁDÁNÍ KOMPAKTNÍHO
DISKU
Nepoužívejte disky s papírovými
štítky, duální disky ani disky
DVDPlus. CD přehrávač je sice
schopen disky tohoto typu
přehrávat, ale může se stát, že jej
nebude moci vysunout ven a
zablokuje se tak. Na opravu CD
přehrávače poškozeného tímto
způsobem se nevztahuje záruka.
Nezasunujte disk do otvoru násilím.
R
Standardní audiosystém
Doporučuje se používat pouze kulaté disky
o průměru 12 cm (4,7 palce) vysoké
kvality.
20
15
1. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) (2).
2. Vyberte položku Audio Settings
(Nastavení zvuku).
3. Vyberte možnost Repeat (Opakované
přehrávání) nebo Shuffle (Náhodné
přehrávání).
4. Stiskněte OK.
ov
e
Zasuňte jemně okraj disku CD do otvoru;
disk se sám zasune dovnitř a začne se
přehrávat.
Chcete-li během přehrávání disku CD
použít funkci opakovaného nebo
náhodného přehrávání, postupujte takto:
d
Přehrávač je schopen přehrávat zvukové
kompaktní disky (CDDA) a soubory
formátu MP3, WMA a AAC.
Při opakovaném přehrávání se bude
opakovaně přehrávat aktuální stopa.
Funkce náhodného přehrávání změní
pořadí přehrávání stop na přehrávaném
disku CD; stopy budou přehrávány
v náhodném pořadí.
ite
Přehrávač přehrává kompaktní disky, které
odpovídají standardní mezinárodní
specifikaci Red Book.
OPAKOVÁNÍ A NÁHODNÉ
PŘEHRÁVÁNÍ
rL
im
Poznámka: Může se stát, že disky CD
chráněné proti kopírování nebude možné
přehrát nebo je půjde přehrát s určitým
omezením (např. s horší kvalitou zvuku).
Narazíte-li na problém, zkuste CD přehrát
v jiných přehrávačích; teprve poté se
obraťte na prodejce disku.
La
VÝBĚR SKLADBY
nd
R
Jestliže již byl dříve vložen, obnoví se
přehrávání od místa, kde naposled
přestalo.
ar
Během přehrávání disku CD se na displeji
zobrazuje aktuálně přehrávaná stopa a
čas od začátku přehrávání této stopy.
Ja
gu
Chcete-li vybrat stopu, která se má přehrát,
postupujte takto:
©
1. Pomocí pravého tlačítka ovládání
navigace (3) otevřete seznam stop na
přehrávaném disku CD.
2. Tlačítky ovládání navigace nahoru a
dolů vyhledejte požadovanou stopu.
3. Stisknutím OK spusťte přehrávání
vybrané stopy.
PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ MP3
Disky MP3 mají větší kapacitu než
konvenční disky CD, protože jednotlivé
skladby lze během záznamu zkomprimovat
na vyšší stupeň.
Pokud používáte disky CD se soubory
MP3, musí být každá relace po záznamu
řádně uzavřena, ale celý disk uzavřen být
nemusí.
Nejvyšší podporovaný kompresní poměr
je 320 kilobitů za sekundu (kb/s). Pokud
použijete nižší hodnotu než 128 kb/s, může
dojít k deaktivaci funkce digitální úpravy
signálu (DSP).
Disky CD s více složkami jsou za
normálních okolností přehrávány tak, že
se nejprve přehrávají stopy na nejvyšší
úrovni a poté stopy v podsložkách.
Jestliže disk CD obsahuje směs skladeb
MP3 a CDDA, budou všechny skladby
MP3 ignorovány.
215
L
Standardní audiosystém
1. Pomocí pravého tlačítka ovládání
navigace (3) otevřete seznam stop
v právě přehrávané složce. Levým
tlačítkem otevřete seznam složek.
Poznámka: iPod® je ochranná známka
společnosti Apple Computer Inc.
registrovaná v USA a v dalších zemích.
Pro připojení přenosného paměťového
zařízení použijte tlačítko AUX (5). Řada
ovládacích prvků se shoduje s těmi, které
jsou k dispozici pro přehrávač CD.
2. V seznamu stop nebo složek se
můžete pohybovat tlačítky ovládání
navigace nahoru a dolů.
3. Stisknutím OK spustíte přehrávání
vybrané stopy nebo otevřete vybranou
složku.
d
Pro maximální kvalitu přehrávaného zvuku
použijte pro multimediální soubory na
zařízení iPod bezeztrátovou kompresi.
V ostatních případech doporučujeme, aby
komprimované soubory používaly
minimální přenosovou rychlost 192 kb/s
(doporučujeme však vyšší přenosovou
rychlost).
ov
e
rL
im
ite
Když se přehrává CD se soubory MP3,
jsou k dispozici možnosti Repeat
(Opakované přehrávání) a Shuffle
(Náhodné přehrávání).
La
nd
Přenosná zařízení lze připojit
k multimediálnímu rozbočovači ve vozidle.
Ten umožňuje připojení následujících
zařízení:
Velkokapacitní paměťová zařízení USB
(například paměťové karty). Zařízení
musí používat formát souborů FAT
nebo FAT32.
•
iPod® (podporovány jsou modely iPod
Classic, iTouch, iPhone a iPod Nano;
u starších zařízení nelze zaručit plnou
funkčnost). Nelze zaručit funkčnost
zařízení iPod Shuffle.
•
Přídavná zařízení (osobní audio
přehrávače, přehrávače MP3, všechna
zařízení iPod).
•
Zařízení s technologií Bluetooth®.
Zařízení musí podporovat protokoly
A2DP a AVRCP Bluetooth®.
©
Ja
gu
ar
•
216
U multimediálních souborů z přehrávačů
USB nebo MP3 je podporován kompresní
poměr do 320 kb/s. Pokud použijete nižší
hodnotu než 128 kb/s, může dojít
k deaktivaci funkce digitální úpravy signálu
(DSP).
R
PŘIPOJENÍ PŘENOSNÝCH
ZAŘÍZENÍ (STANDARDNÍ
SYSTÉM)
20
15
OPAKOVÁNÍ A NÁHODNÉ
PŘEHRÁVÁNÍ SKLADEB MP3
Až budete opouštět vozidlo, zařízení
iPod odpojte. Pokud tak neučiníte,
může dojít k vybití baterie zařízení
iPod.
Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají
vlastní systém souborů, který tento
audiosystém nepodporuje. Chcete-li
používat přehrávač MP3, musíte jej
nastavit jako odnímatelné zařízení USB
nebo velkokapacitní paměťové zařízení.
Přehrávat lze pouze hudbu, která byla do
zařízení přidána v tomto režimu.
R
Standardní audiosystém
Poznámka: Kompatibilita telefonů
s technologií Bluetooth® uvedených na
těchto stránkách byla testována ve
vozidlech Land Rover. Jejich funkčnost se
může lišit v závislosti na verzi softwaru
telefonu, stavu baterie, pokrytí nebo
operátorovi. Na telefony poskytuje záruku
výrobce, nikoli společnost Land Rover.
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
(STANDARDNÍ SYSTÉM)
ite
d
20
15
Jestliže mobilní telefon podporuje profil
Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP),
budou k dispozici i další funkce, např.
ukazatel nabití baterie nebo síly signálu.
Tyto funkce se budou zobrazovat na
displeji mobilního telefonu.
R
ov
e
rL
im
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ
TELEFONU (STANDARDNÍ
SYSTÉM)
1. Konektor USB/iPod.
nd
2. Konektor 3,5 mm AUX.
La
Připojte zařízení do příslušného konektoru.
ar
Poznámka: Pomocí dodaného kabelu
propojte přenosné zařízení s konektorem
USB.
©
Ja
gu
Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání
bude pokračovat od místa, které se
přehrávalo naposledy (pokud je baterie
zařízení iPod dostatečně nabitá).
KOMPATIBILITA TELEFONU
(STANDARDNÍ SYSTÉM)
Seznam kompatibilních telefonů naleznete
na webových stránkách společnosti Land
Rover na adrese www.landrover.com
v rubrice Owner (Vlastnictví).
Vypněte telefon na místech, na
kterých hrozí velké nebezpečí
výbuchu. Patří sem čerpací
stanice, sklady pohonných hmot
nebo chemické závody a také
místa, kde vzduch obsahuje
výpary z paliv, chemických látek
nebo kovový prach.
Mobilní telefon vždy řádně uložte.
Používání telefonu může zhoršit
funkci kardiostimulátorů nebo
naslouchadel. Poraďte se
s lékařem nebo výrobcem, zda
jsou zdravotní pomůcky, které
používáte vy nebo vaši
spolucestující, dostatečně
chráněné před vysokofrekvenční
energií.
217
L
Standardní audiosystém
Mobilní telefony mají různé charakteristiky
zvuku a zpětné vazby, může proto trvat
několik sekund, než se telefonní systém
ve vozidle adaptuje a dosáhne optimální
kvality zvuku. K tomu může být nutné
mírně snížit hlasitost ve vozidle a otáčky
ventilátoru.
Aby se zabránilo možnému rušení,
Asociace výrobců zdravotní techniky
(Health Industry Manufacturers'
Association) doporučuje, aby vzdálenost
mezi anténou bezdrátového telefonu
a kardiostimulátorem byla minimálně
15 centimetrů (6 palců). Tyto zásady
odpovídají nezávislému průzkumu
a doporučení společnosti Wireless
Technology Research.
20
15
STANDARDNÍ OVLÁDÁNÍ
TELEFONU
d
INFORMACE BLUETOOTH®
(STANDARDNÍ SYSTÉM)
ov
e
rL
im
ite
Bluetooth® je název technologie
rádiové frekvence krátkého
dosahu (RF), která umožňuje
vzájemnou bezdrátovou
komunikaci elektronických
zařízení.
nd
R
Systém Land Rover Bluetooth® podporuje
profily Bluetooth® Hands-Free Profile
(HFP), Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP) a Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP).
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP
lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím
jednoho lze připojit telefon, zatímco
přenosné zařízení lze současně připojit
prostřednictvím druhého.
©
Před používáním telefonního systému
Bluetooth ve vozidle je nutné váš telefon
Bluetooth spárovat a připojit k systému
vozidla. Spárování se provádí na mobilním
telefonu.
Při každém zapnutí telefonu se systém
pokusí připojit k poslednímu připojenému
telefonu.
218
1. Stisknutím se aktivuje nebo deaktivuje
režim telefonu.
2. Stisknutím přijmete hovor nebo vytočíte
číslo.
3. Stisknutím ukončíte hovor nebo
odmítnete příchozí hovor.
R
Standardní audiosystém
1. Po stisknutí tlačítka PHONE (Telefon)
(1) nebo tlačítka (2) na volantu zadejte
z klávesnice telefonní číslo.
2. Stisknutím OK nebo tlačítka (3) na
volantu zadané číslo vytočíte.
Pokud je při aktivaci telefonu zapnutý
audiosystém, výstup z audiosystému se
po dobu trvání hovoru ztlumí. Výstražné
signály parkovacího asistenta ale budou
znít dále.
R
ov
e
3. Po nalezení systému Bluetooth®
vozidla (s názvem Range Rover
Evoque) vyberte toto zařízení ze
seznamu.
VYTÁČENÍ
20
15
2. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte
zařízení Bluetooth®. U některých
telefonů se označuje jako nové
spárované zařízení. Další informace
naleznete v návodu k obsluze
mobilního telefonu.
2. Chcete-li hovor zamítnout nebo
ukončit, stiskněte tlačítko PHONE
(Telefon) (1) nebo tlačítko (3) na
volantu.
d
1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda
je zapnutý audiosystém a zda není
k systému Bluetooth® ve vozidle
připojen jiný telefon.
1. Stisknutím tlačítka PHONE (Telefon)
(1) nebo tlačítka (2) na volantu přijmete
příchozí hovor.
ite
Poznámka: Postup při spárování a
připojování telefonu k vozidlu pomocí
mobilního telefonu se bude lišit podle typu
použitého telefonu.
PŘIJÍMÁNÍ/ODMÍTÁNÍ/
UKONČOVÁNÍ HOVORŮ
rL
im
PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ POMOCÍ
TELEFONU (STANDARDNÍ
SYSTÉM)
ar
La
nd
4. Po výzvě zadejte na mobilním telefonu
kód PIN pro Bluetooth®. Jde
o čtyřmístné číslo náhodně
vygenerované systémem vozidla, které
se zobrazí na displeji.
©
Ja
gu
5. Po úvodním spárování a spojení
telefonu se systémem probíhají další
spojení automaticky. Pokud se však
telefon automaticky nespojí, budete jej
muset se systémem Land Rover
Bluetooth® spojit ručně prostřednictvím
mobilního telefonu. Další informace
naleznete v uživatelské příručce
k mobilnímu telefonu.
Poznámka: Některé mobilní telefony pro
automatické připojení vyžadují, aby bylo
párování Bluetooth® nastaveno jako
„autorizované“ či „důvěryhodné“. Další
informace naleznete v návodu k obsluze
vašeho telefonu.
219
L
Palivo a tankování
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY
OKTANOVÉ ČÍSLO
Zabraňte kontaktu výparů paliva
s potenciálními zdroji vznícení,
protože následný požár a výbuch
mohou způsobit vážná zranění
anebo smrt.
Pokud není k dispozici prémiové
bezolovnaté palivo, je možné použít
bezolovnaté palivo s nižším oktanovým
číslem, minimálně však 91 RON. Může
pak ale docházet ke snížení výkonu
motoru, zvýšení spotřeby paliva,
slyšitelnému „klepání“ motoru a jiným
problémům při jízdě.
rL
im
ite
Při tankování vypněte veškerá
osobní elektronická zařízení,
například mobilní telefony nebo
hudební přehrávače.
La
nd
R
Používejte pohonné hmoty vysoké
kvality, která splňují specifikace
definované normou EN228 (nebo
jejím národním ekvivalentem).
Ja
gu
ar
Nepoužívejte olovnaté pohonné
hmoty, pohonné hmoty s olověnými
náhražkami (např. na bázi
manganu) nebo aditiva do
pohonných hmot, protože mohou
nepříznivě ovlivnit systémy řízení
emisí a platnost záruky.
Čisticí složky do palivové soustavy
se nesmí používat bez svolení
společnosti Jaguar Land Rover.
©
Nepoužívejte paliva s oktanovým
číslem nižším než 91 RON – může
dojít k závažnému poškození
motoru.
ov
e
VOZIDLA SE ZÁŽEHOVÝM
MOTOREM
Společnost Jaguar Land Rover Ltd
vyžaduje používání kvalitních
bezolovnatých pohonných hmot
s oktanovým číslem alespoň 95 RON
(Research Octane Number, oktanové číslo
zjištěné výzkumnou metodou), aby byla
zajištěna optimální funkce, spotřeba paliva
a jízdní vlastnosti vozidla.
d
Při tankování vypněte motor.
Motor I4
20
15
Při tankování nekuřte, nepracujte
s otevřeným ohněm ani
nevytvářejte jiskry. Následný
požár a výbuch mohou způsobit
vážné zranění nebo smrt.
Poznámka: Příležitostné lehké klepání
motoru během zrychlování nebo vyjíždění
do kopců je přijatelné.
Zjistíte-li silné klepání motoru i při
používání paliva s doporučeným
oktanovým číslem nebo slyšíte-li
pravidelné klepání motoru i při jízdě stálou
rychlostí po rovné silnici, požádejte
o odstranění tohoto problému dealera nebo
autorizovaný servis. Pokud tak neučiníte,
jedná se o nesprávné užívání vozidla, za
které společnost Jaguar Land Rover
nenese žádnou odpovědnost.
Nejste-li si jisti, obraťte se na dealera nebo
autorizovaný servis.
220
R
Palivo a tankování
Jako alternativu k bezolovnatému benzinu
s oktanovým číslem 95 RON můžete
používat bezolovnatý benzin
Super Green Plus 98 RON (kde je
k dispozici).
VOZIDLA SE VZNĚTOVÝM
MOTOREM
Používejte pouze kvalitní motorovou naftu
podle specifikací evropské normy EN 590
nebo ekvivalentu.
Podle evropské normy EN 590 lze
ve vozidlech Land Rover používat
palivo obsahující až 7 % příměsi
bionafty. Společnost Jaguar Land
Rover Limited nedoporučuje
používat směsi s vyšším obsahem
bionafty.
ETANOL
20
15
Pohonné hmoty, které obsahují maximálně
10 % etanolu (E5 a E10), používat lze.
Paliva, která obsahují více než 10 %
etanolu, nejsou pro toto vozidlo
vhodná.
METANOL
d
ite
Paliva vysoké kvality přispívají k dosažení
delší životnosti součástí motoru. Paliva
nižší kvality obsahují více síry, která
součásti motoru poškozuje. Pokud
použijete palivo nízké kvality, může
z výfuku vycházet kouř světlé barvy.
ov
e
Pokud to je možné, nepoužívejte
paliva obsahující metanol.
Kvalita a specifikace motorové nafty se
mezi jednotlivými zeměmi liší. Společnost
Jaguar Land Rover silně doporučuje
použití prémiové či nejkvalitnějšího
dostupného paliva.
rL
im
Nepoužívejte paliva typu E85 (85%
obsah etanolu), protože mohou
vážně poškodit motor a palivovou
soustavu.
La
nd
R
Použití paliv obsahujících metanol může
vážně poškodit motor a palivovou
soustavu, přičemž na tuto škodu se
nevztahuje záruka.
Ja
gu
ar
METYLTERCBUTYLÉTER
(MTBE)
©
Bezolovnatý benzin obsahující
okysličovadlo známé jako MTBE lze
používat, pokud poměr MTBE ke
klasickému palivu nepřekračuje 15 %.
MTBE je sloučenina na bázi éteru
odvozená z ropy, kterou některé rafinérie
specifikují jako látku zvyšující oktanové
číslo.
Nedoporučujeme dlouhodobé používání
palivových přísad. Do motorové nafty
nepřidávejte benzin ani parafín.
Pokud omylem načerpáte benzin
místo nafty, nepokoušejte se
nastartovat motor. Okamžitě se
spojte s dealerem nebo
autorizovaným servisem.
Společnost Jaguar Land Rover
neponese žádnou odpovědnost za
škody způsobené provozem vozidla
s palivem, které nebylo povoleno.
221
L
Palivo a tankování
20
15
Víčko plnicího hrdla palivové nádrže se
nachází vzadu na pravé straně vozidla.
1. Je-li víčko plnicího hrdla zamykací,
musí být deaktivován alarm vozidla.
Poznámka: Víčko plnicího hrdla
nádrže lze otevřít pouze tehdy, je-li
alarm vozidla deaktivován.
2. Stisknutím víčka jej uvolníte. Otevřete
víčko tak, aby jeho pant zacvakl na
místo.
Po natankování utáhněte uzávěr,
dokud třikrát nezaklapne.
R
ov
e
V některých zemích obsahuje motorová
nafta větší množství síry, což povede ke
zkrácení požadovaných servisních
intervalů, aby se snížily účinky na součásti
motoru a systému úpravy emisí. Pokud
máte pochybnosti, požádejte o radu
dealera nebo autorizovaný servis. Viz 228,
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF).
Dodržujte veškerá varování
a pokyny uvedené na štítku
připevněném uvnitř víčka plnicího
hrdla palivové nádrže.
d
Obsah síry v motorové naftě
používané ve vozidlech Land Rover
nevybavených filtrem DPF nesmí
překročit 0,3 % (3 000 ppm).
VÍČKO PLNICÍHO HRDLA
PALIVOVÉ NÁDRŽE
ite
Jestliže je vaše vozidlo vybaveno
systémem úpravy emisí s filtrem
pevných částic (Diesel Particulate
Filter, DPF), maximální obsah síry
v palivu nesmí překročit 0,005 %
(50 ppm) v souladu s normou
EN590-EU4 a chartou World Wide
Fuel Charter (WWFC) Cat 3.
Poznámka: Pokud ve vozidle dojde palivo,
doporučujeme vyhledat kvalifikovanou
pomoc.
rL
im
OBSAH SÍRY
ar
La
nd
Použití nesprávné specifikace paliva
způsobí závažné poškození motoru
nebo systému úpravy emisí, na
které se nevztahuje záruka. Pokud
máte pochybnosti, požádejte o radu
dealera nebo autorizovaný servis.
3. Chcete-li víčko hrdla nádrže uzavřít,
stiskněte jej, až zaklapne.
Poznámka: Víčko plnicího hrdla palivové
nádrže se uzamkne pouze tehdy, když
vozidlo uzamknete centrálním zamykáním.
Ja
gu
KDYŽ DOCHÁZÍ PALIVO
©
Vyvarujte se úplného spotřebování
paliva.
Pokud ve vozidle dojde palivo, budou pro
opětovné nastartování motoru zapotřebí
minimálně 4 litry (1 galon) paliva. Po
doplnění paliva ponechejte vozidlo ze
zapnutým zapalováním po dobu 5 minut,
až poté nastartujte. S vozidlem bude třeba
ujet vzdálenost 1,5 až 5 km (1 až 3 míle),
než se resetuje řídicí systém motoru a
monitorovací systémy.
222
PLNICÍ HRDLO PALIVOVÉ
NÁDRŽE
Před tankováním paliva zcela
zavřete všechna okna včetně
střešního a dveře, zejména pokud
se ve vozidle nacházejí malé děti
nebo zvířata.
R
Palivo a tankování
20
15
Vozidla se vznětovým motorem prodávaná
v některých zemích jsou vybavena
ochranou proti natankování nesprávného
paliva, která je zabudována do plnicího
hrdla.
ov
e
Pokud bylo do vozidla natankováno
nesprávné palivo, je důležité před
nastartováním vozidla vyhledat
kvalifikovanou pomoc.
Poznámka: Řidič je odpovědný za
natankování správného paliva do vozidla.
Ochrana před natankováním nesprávného
paliva pouze snižuje riziko natankování
nesprávného paliva do vozidla.
d
Pečlivě zkontrolujte informaci na
čerpacím stojanu a ujistěte se, že
do vozidla tankujete správné palivo.
Když se aktivuje zařízení na
ochranu před natankováním
nesprávného paliva, mohlo by
dojít k vytečení paliva z plnicího
hrdla.
ite
Při čerpání paliva nesmí být
v chodu přídavné topení. Mohlo
by dojít ke vznícení výparů paliva
a následnému požáru nebo
výbuchu.
OCHRANA PŘED
NATANKOVÁNÍM
NESPRÁVNÉHO PALIVA
rL
im
Neplňte palivovou nádrž až na
maximum jejího objemu. Pokud
vozidlo zaparkujete ve svahu,
mohlo by na přímém slunečním
světle nebo při vysokých
okolních teplotách dojít
k rozpínání paliva v nádrži a jeho
rozlití.
ar
La
nd
R
Čerpací pistole u čerpacích stanic jsou
vybaveny automatickým snímačem hladiny
paliva a odpojováním přívodu, čímž se
zabraňuje jeho případnému rozlití.
Doplňujte pomalu palivo tak dlouho, až
čerpací pistole tankování automaticky
přeruší. Dále již palivo do nádrže
nečerpejte.
©
Ja
gu
Poznámka: Čerpací stojany k doplňování
paliva do nákladních vozů přivádí palivo
vyšším průtokem než stojany pro osobní
vozy. Vyšší rychlost čerpání může způsobit
dřívější vypnutí přívodu a rozlití paliva;
doporučujeme tedy používat pouze
standardní stojany pro lehká vozidla.
Jestliže do plnicího hrdla zcela zasunete
úzkou hubici čerpací pistole na
bezolovnatý benzin, aktivuje se zařízení
na ochranu před natankováním
nesprávného paliva.
Poznámka: Ochrana před natankováním
nesprávného paliva se nemusí aktivovat,
pokud je benzinová pistole zasunuta
dovnitř pouze částečně.
Poznámka: Plnicí hubice na některých
kanystrech a starších čerpacích stojanech
může aktivovat zařízení na ochranu před
naplněním nesprávného paliva.
Když se aktivuje, bude v plnicím otvoru
vidět žlutá ochranná přepážka. Toto
zařízení zabrání průtoku paliva do nádrže.
Ochranné zařízení je nutno nejdříve
deaktivovat a až poté můžete pokračovat
v čerpání paliva správného typu.
Nástroj pro deaktivaci se nachází
v zavazadlovém prostoru.
223
L
Palivo a tankování
OBJEM PALIVOVÉ NÁDRŽE
ov
e
Při deaktivaci ochrany postupujte takto:
rL
im
ite
d
20
15
Snažte se nevyčerpat palivo úplně a nikdy
úmyslně neřiďte vůz, jehož palivoměr
ukazuje prázdnou nádrž. Při tankování
s palivoměrem indikujícím prázdnou nádrž
(viz obrázek) nemusí dojít k natankování
níže uvedených množství, protože v nádrži
je malá rezerva paliva. Viz 293, OBJEMY.
R
1. Zasuňte resetovací nástroj (se zubem
v nejvyšší poloze) zcela do otvoru
plnicího hrdla.
La
nd
2. Nastavte polohu zubů zatlačením na
horní stranu nástroje pro deaktivaci.
Ja
gu
ar
3. S horní stranou nástroje stisknutou
dolů a zubem zapadlým v dané poloze
pomalu tahejte za nástroj směrem ven
z plnicího hrdla nádrže a zařízení tak
resetujte.
©
Jakmile zub zapadne, zařízením
neotáčejte.
Poznámka: Žlutá část ochranného
zařízení by neměla být v plnicím hrdle již
viditelná.
Nástroj pro deaktivaci poté vraťte zpět do
zavazadlového prostoru.
224
R
Palivo a tankování
SPOTŘEBA PALIVA
Níže uvedené hodnoty byly vypočteny na
základě standardního postupu testování
(nový postup testování EC na základě
směrnice 99/100/EC) a dále v souladu
s Předpisem pro spotřebu paliva osobních
vozidel (dodatek) z roku 1996.
Skutečné hodnoty spotřeby paliva se
mohou lišit od vypočtených, neboť
spotřeba závisí na jízdní technice, stavu
vozovky a dopravních i okolních
podmínkách, zatížení vozidla a jeho stavu.
20
15
Tyto údaje platí pro vozidla splňující emisní normu Euro 5.
Jízda ve
městě
l/100 km
(mil/galon)
Mimo město Kombinovaná Emise CO2
l/100 km
jízda
kombinované,
(mil/galon) l/100 km
g/km
(mil/galon)
Vznětový motor
(manuální převodovka)
6,9 (40,9)
5,0 (56,5)
Vznětový motor
6,9 (40,9)
(automatická převodovka)
Kupé
5,2 (54,3)
d
Verze
Pohon 4 kol
149
5,8 (48,7)
153
ov
e
rL
im
ite
5,7 (49,6)
5,3 (53,3)
6,0 (47,1)
159
Zážehový motor (se
systémem
vypínání/startování)
6,4 (44,1)
7,8 (36,2)
181
6,5 (43,5)
8,3 (34,0)
193
Vznětový motor
5,9 (47,9)
(manuální převodovka),
kupé
4,5 (62,8)
4,9 (57,6)
129
Vznětový motor
6,0 (47,1)
(manuální převodovka),
5dveřový model
4,5 (62,8)
5,0 (56,5)
133
R
Vznětový motor
7,2 (39,2)
(automatická převodovka)
5dveřový
La
nd
10,3 (27,4)
11,5 (24,6)
Ja
gu
ar
Zážehový motor (bez
systému
vypínání/startování)
©
Pohon 2 kol
225
L
Palivo a tankování
Tyto údaje platí pro vozidla splňující emisní normu Euro 4.
Kombinovaná Emise CO2
jízda
kombinované,
l/100 km
g/km
(mil/galon)
Vznětový motor
7,2 (39,2)
(manuální převodovka)
4,8 (58,9)
5,7 (49,6)
149
Vznětový motor
(automatická
převodovka)
Kupé
7,8 (36,2)
5,3 (53,3)
6,2 (45,6)
163
Vznětový motor
(automatická
převodovka)
5dveřový
7,9 (35,8)
5,4 (52,3)
6,3 (44,8)
20
15
Mimo město
l/100 km
(mil/galon)
d
Jízda ve
městě
l/100 km
(mil/galon)
167
rL
im
ite
Verze
Pohon 4 kol
*Odhadované údaje výrobce
ov
e
KOMBINOVANÁ JÍZDA
JÍZDA VE MĚSTĚ
Ja
gu
ar
La
nd
R
Testovací cyklus jízdy ve městě začíná
spuštěním studeného motoru a sestává
ze série zrychlování, zpomalování
a intervalů plynulé jízdy rovnoměrnou
rychlostí a chodu motoru na volnoběh.
Maximální rychlost během testu je 50 km/h
(30 mlh) a průměrná rychlost je 19 km/h
(12 mlh).
Kombinovaná hodnota představuje průměr
výsledků z testovacího cyklu jízdy ve
městě a mimo město, který byl vážený tak,
aby vzal v úvahu odlišné vzdálenosti ujeté
během dvou testů.
JÍZDA MIMO MĚSTO
©
Testovací cyklus jízdy mimo město začíná
ihned po dokončení testu jízdy ve městě.
Přibližně polovinu testu tvoří plynulá jízda
rovnoměrnou rychlostí, zatímco zbytek
sestává ze sekvence zrychlování,
zpomalování a chodu motoru na volnoběh.
Maximální rychlost během testu je
120 km/h (75 mil/h) a průměrná rychlost
je 63 km/h (39 mil/h). Test se provádí na
jízdní vzdálenost 7 km (4,3 míle).
226
Další informace o spotřebě
paliva a výfukových emisích
naleznete na webových
stránkách Certifikační agentury
vozidel (VCA) na adrese http:
//www.vcacarfueldata.org.uk/
R
Údržba
•
Vyhnout se častým spouštěním
studeného motoru následovaným
jízdou na krátkou vzdálenost.
•
Pokud možno jezděte na delší
vzdálenost.
•
Během spouštění motoru a normální
jízdy se vyhýbejte plnému zatížení
motoru.
Kromě běžných servisních zásahů a
prohlídek je nutné provádět některé
jednoduché kontroly.
DENNÍ KONTROLY
Neúčastněte se zkušebních jízd,
autoškol zaměřených na sportovní
řízení vozidel či jiných akcí.
•
Nejezděte na vysoké otáčky, dokud
motor nedosáhne normální provozní
teploty.
rL
im
•
•
Funkce bezpečnostních pásů
a brzdové soustavy.
•
Zkontrolujte, zda pod vozidlem
nevytéká kapalina, může to být známka
netěsnosti. Vytékání kondenzace
z klimatizace je normální jev.
ar
La
nd
R
ov
e
Vyhýbejte se náhlým zastavením a
nepřetržitému provozu při vysokých
otáčkách motoru.
Ja
gu
Nezatěžujte motor použitím vysokých
rychlostních stupňů při nízkých
rychlostech.
©
UKAZATEL SERVISNÍHO
INTERVALU
Blížící se konec intervalu servisních
prohlídek signalizuje ukazatel servisního
intervalu na displeji. Po překročení této
vzdálenosti či času se na displeji zobrazí
záporná hodnota (-) signalizující, že servis
již měl proběhnout. Viz 44,
PŘÍSTROJOVÁ DESKA.
Funkce světel, klaksonu, směrovek,
stěračů, ostřikovačů a varovných
světel.
ite
•
•
•
Veškeré podstatné a náhlé poklesy
hladiny kapalin nebo nesouměrné
opotřebení pneumatik je nutné bez
prodlení oznámit kvalifikovanému
technikovi.
20
15
Toto vozidlo je konstruováno za využití
velmi přesných výrobních postupů, avšak
pohyblivé části motoru potřebují čas
k usazení. To se převážně odehraje
během prvních 3 000 km (2 000 mil)
provozu. Tyto hodnoty je třeba dodržovat
v době záběhu, abyste získali optimální
výkon motoru.
ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ
MAJITELEM
d
ZÁBĚH
TÝDENNÍ KONTROLY
•
Hladina motorového oleje.
•
Hladina chladicí kapaliny motoru.
•
Hladina brzdové/spojkové kapaliny.
•
Hladina kapaliny posilovače řízení.
•
Hladina kapaliny do ostřikovačů.
•
Tlak v pneumatikách a jejich stav.
•
Aktivace klimatizace.
Poznámka: Pokud se vozidlo používá na
dlouhé jízdy při vysokých rychlostech, je
nutné hladinu motorového oleje kontrolovat
častěji.
BRZDOVÉ DESTIČKY
Doporučujeme měnit brzdové destičky,
pokud mají minimální tloušťku 3 mm.
227
L
Údržba
NEPŘÍZNIVÉ JÍZDNÍ PODMÍNKY
Když vozidlo používáte v extrémních nebo
náročných jízdních podmínkách, musíte
údržbu provádět v kratších intervalech.
K nepříznivým jízdním podmínkám patří:
Častá jízda v prašném nebo písčitém
prostředí.
•
Jízda po hrubé a/nebo bahnité
vozovce.
•
Časté brodění.
•
Častá jízda velkou rychlostí při
vysokých teplotách překračujících
50°C.
•
Častá jízda za silných mrazů pod
–40°C.
•
Časté jízdy v horském prostředí.
•
Časté vlečení návěsu.
•
Jízda v oblastech, kde se na
vozovkách používá sůl nebo jiné
korozivní materiály.
rL
im
ite
d
20
15
•
ov
e
Poznámka: Pokud regenerace
neproběhne úspěšně, žlutá kontrolka může
být nahrazena červenou kontrolkou.
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF)
Ja
gu
ar
Vozidla se vznětovými motory vybavená
filtrem pevných částic mají účinnější
kontrolu emisí. Během jízdy se pevné
částice z výfukových plynů shromažďují
ve filtru.
©
Poznámka: Používáte-li pravidelně
dieselové palivo s vysokým obsahem síry,
je z výfuku na začátku cyklu regenerace
DPF vypuštěn oblak kouře. Jde o spaliny
nahromaděné síry, kterým není třeba
věnovat zvláštní pozornost. Je-li to možné,
používejte výhradně dieselové palivo
s nízkým obsahem síry.
R
La
nd
Více informací vám poskytne dealer nebo
autorizovaný servis.
228
Když se zobrazí zpráva DPF a zároveň
svítí žlutá kontrolka, je požadován
regenerační cyklus filtru, při kterém se filtr
vyčistí. Aby mohla regenerace proběhnout,
musí motor dosáhnout běžné provozní
teploty. Regenerace probíhá automaticky
v intervalu přibližně 300 až 900 km
(190 – 560 mil) v závislosti na podmínkách
provozu. Regenerace trvá obvykle
10 – 20 minut a je automaticky vyžadována
ovládacím modulem motoru, pokud je
vozidlo řízeno plynule při rychlostech mezi
60 km/h až 112 km/h (40 mil/h až 70 mil/h).
Je možné, že se regenerace objeví při
nižších rychlostech vozidla. Proces může
při průměrné rychlosti 50 km/h (30 mil/h)
trvat trochu déle.
Pokud se zobrazí zpráva DPF a zároveň
svítí červená kontrolka, spojte se co
nejdříve s dealerem nebo autorizovaným
servisem.
R
Údržba
JÍZDY NA KRÁTKÉ
VZDÁLENOSTI NEBO
V CHLADNÉM POČASÍ
SYSTÉM AIRBAGŮ
Elektronické vybavení, například
mobilní telefon, dvoucestné autorádio
nebo audiosystém.
•
Příslušenství namontované na přední
straně vozidla.
•
Jakékoli úpravy přední části vozidla.
•
Jakékoli úpravy zahrnující demontáž
nebo opravu jakékoli kabeláže nebo
součásti v bezprostřední blízkosti
součástí systému airbagů, včetně
volantu, sloupku řízení, přístrojové
desky nebo panelu přístrojové desky.
rL
im
R
nd
La
ar
Ja
gu
SYSTÉM PROTI KRÁDEŽI
©
Systém zabezpečení proti krádeži
by se neměl nijak modifikovat ani
by k němu neměly být přidávány
žádné součásti. Takové změny by
mohly způsobit poruchu
systému.
ite
d
•
Po dokončení regenerace upozornění
automaticky zmizí.
Poznámka: Během regenerace je možné
dočasně zaznamenat malý nárůst spotřeby
paliva.
20
15
Před montáží některé z následujících
položek se vždy poraďte s dealerem nebo
autorizovaným servisem, zabráníte tak
selhání systému airbagů:
ov
e
Pokud se vozidlo používá často na krátké
vzdálenosti v chladném počasí, motor
nemusí dosáhnout normální provozní
teploty. Znamená to, že nedochází
k regeneraci filtru pevných částic a filtr se
nečistí účinně. Když filtr dosáhne stavu,
kdy je regenerace filtru vhodná a aktuální
styl jízdy není vhodný, na přístrojové desce
se rozsvítí výstražný trojúhelník a na
displeji se zobrazí zpráva DPF Full. See
manual (Plný filtr pevných částic,
postupujte podle návodu). Nejedná se
o upozornění na poruchový stav a není
nutná pomoc dealera. Spusťte regeneraci
filtru tím, že pojedete s vozidlem pokud
možno po hlavní silnici nebo po dálnici.
Vozidlem je třeba jet přibližně 20 minut
nebo déle.
Jednotlivé součásti systému
airbagů jsou citlivé na elektrické
nebo fyzické rušení, které může
systém snadno poškodit a
způsobit nečekanou aktivaci
nebo selhání modulu airbagu.
•
Jakékoli úpravy panelů přístrojové
desky nebo volantu.
DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ
Montáž neschválených dílů
a příslušenství nebo provádění
neschválených úprav nebo
modifikací, mohou být
nebezpečné, mohou ohrozit
bezpečnost vozidla a cestujících
a rovněž mohou zrušit záruku
poskytovanou na vozidlo.
229
L
Údržba
Společnost Jaguar Land Rover
Limited nenese žádnou
odpovědnost za úmrtí, úraz nebo
škody na majetku vzniklé
v důsledku montáže
neschváleného příslušenství
nebo provedení neschválené
úpravy vozidla Land Rover.
Nikdy nenechávejte motor
spuštěný v nevětraných
prostorách – výfukové plyny jsou
jedovaté a velmi nebezpečné.
Veškeré náhradní díly pro systém
klimatizace musí být nové a
ekvivalentní originálním dílů
výrobce a musí splňovat normy
SAE. Další informace získáte od
dealera nebo autorizovaného
servisu.
Udržujte ruce a oděv v bezpečné
vzdálenosti od hnacích řemenů,
řemenic a ventilátorů. Některé
ventilátory mohou být v chodu i
po zastavení motoru. Mohou se
také i při vypnutém motoru
aktivovat a otáčet se až 10 minut.
20
15
d
ite
rL
im
Před prací v prostoru motoru
sejměte veškeré náramky
a šperky.
Když je motor spuštěný nebo
když je zapnutý spínač startéru,
nedotýkejte se elektrických
vodičů ani součástí.
nd
R
ov
e
Tento symbol může být použit
na štítku pod kapotou a týká se
chladicí kapaliny klimatizace.
Symbol označuje extrémně
hořlavé chemikálie, které mají
velmi nízký bod vznícení a bod
varu, a plyny, které se mohou
vznítit při styku se vzduchem.
Nikdy neprovádějte ani nenechte
žádnou osobu provádět opravy,
při kterých se část těla nachází
pod vozidlem na zvedáku.
ar
La
TESTOVACÍ DYNAMOMETRY
(DYNAMOMETRY
POHYBLIVÉHO PÁSU)
©
Ja
gu
Proto může jakékoli dynamometrické
testování provádět výhradně kvalifikovaná
osoba, která zná prostup testování a
bezpečnostní postupy používané dealery
a autorizovanými servisy.
BEZPEČNOST V GARÁŽI
Jestliže bylo vozidlo v provozu,
nedotýkejte se částí výfukové
a chladicí soustavy, dokud motor
nevychladne.
230
Zabraňte kontaktu nástrojů nebo
kovových částí vozidla s kabely
nebo s póly akumulátoru.
JEDOVATÉ KAPALINY
Kapaliny používané v motorových
vozidlech jsou jedovaté, nesmí se
konzumovat ani nesmí přijít do styku
s otevřenými ranami.
Pro zajištění vlastní bezpečnosti si vždy
přečtěte a dodržujte veškeré pokyny
uvedené na štítcích a nádobách.
POUŽITÝ MOTOROVÝ OLEJ
Dlouhodobý kontakt s motorovým olejem
může způsobit vážné kožní problémy,
včetně zánětu a rakoviny kůže. Po
kontaktu vždy pečlivě omyjte postižené
místo vodou.
R
Údržba
Znečišťování kanalizace,
vodních toků nebo půdy je
zákonem zakázáno. Použité
oleje a jedovaté chemické látky
zlikvidujte v autorizovaných
sběrnách odpadu.
3. Zkuste zvednout kapotu za přední
hranu, abyste zkontrolovali, zda jsou
obě západky zajištěny.
KRYTY SPODNÍ STRANY
KAPOTY – DEMONTÁŽ
Kryt spodní strany kapoty vlevo
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OTEVÍRÁNÍ KAPOTY
Ja
gu
1. Zatáhněte za páčku odjištění kapoty
na levé straně prostoru pro nohy.
©
2. Zvedněte bezpečnostní západku
kapoty pod jejím středem a kapotu
zvedněte.
ZAVÍRÁNÍ KAPOTY
Nejezděte s otevřenou kapotou
přidržovanou jen bezpečnostní
západkou.
1. Spusťte kapotu, až se bezpečnostní
západka zahákne.
1. Odšroubujte upevňovací matice
otáčením proti směru hodinových
ručiček a odstraňte je.
2. Zdvihněte přední okraj krytu a
vysunutím dopředu jej vyndejte.
2. Oběma rukama pak přitiskněte kapotu
dolů, až západka zaklapne.
231
L
Údržba
Kryt spodní strany kapoty vpravo
Kryt spodní strany kapoty vpravo
1. Přiložte obě polohovací očka na zadní
hranu krytu do panelu.
2. Zatlačte na kryt tak, aby zacvakla jeho
západka.
PALIVOVÝ SYSTÉM
20
15
Kromě automechanika
s příslušnou kvalifikací nesmí
žádná osoba demontovat či
vyměňovat jakoukoli část
palivové soustavy.
ite
d
Jiskry ani otevřený oheň nesmí
vniknout do prostoru motoru.
ov
e
rL
im
Používejte ochranný oděv včetně
(podle potřeby) rukavic
vyrobených z nepropustného
materiálu.
SYSTÉM ŘÍZENÍ EMISÍ
R
Vozidla Land Rover jsou vybavena
systémy řízení emisí a produkce výparů.
V řadě zemí je zakázáno do těchto
zařízení zasahovat, upravovat je či
opravovat a v případě porušeních těchto
předpisů hrozí právní sankce.
La
nd
1. Vytáhněte západku zajišťující kryt
směrem dopředu; tím kryt uvolníte.
ar
2. Držte západku zajišťující kryt,
zdvihněte kryt za hranu a odstraňte jej.
Ja
gu
KRYTY SPODNÍ STRANY
KAPOTY – ZPĚTNÁ MONTÁŽ
Dealeři a autorizované servisy mají
potřebné vybavení pro provádění oprav a
údržbu těchto systémů.
Kryt spodní strany kapoty vlevo
Výfukové plyny obsahují jedovaté
látky, které mohou způsobit
bezvědomí nebo dokonce smrt.
©
Před montáží krytu spodní strany
kapoty zkontrolujte, zda není
potrubí, kabely nebo jiné předměty
sevřené mezi krytem a skříní.
1. Přiložte kryt spodní strany kapoty na
skříň a zkontrolujte, zda jsou
zarovnány všechny otvory.
2. Zatlačte kryt silou dolů a otáčením po
směru hodinových ručiček opět
utáhněte upevňovací matice.
232
•
Výfukové plyny nevdechujte.
•
Nestartujte motor ani jej nenechávejte
běžet v uzavřených nevětraných
prostorách.
•
Nejezděte s otevřenými výklopnými
dveřmi.
•
Neupravujte nijak výfukový systém.
R
Údržba
•
Netěsnosti výfukového systému je
nutno neprodleně opravit.
•
Máte-li za to, že výfukové plyny
pronikají do kabiny, nechte vozidlo
okamžitě prohlédnout.
S jednotkou světlometu může
manipulovat pouze kvalifikovaný
automechanik. Pokud máte jakékoli
nejasnosti, spojte se s dealerem
nebo autorizovaným servisem.
Poznámka: K výměně kterékoli žárovky
v jednotce světlometu je nutný křížový
šroubovák a klíč o velikosti 10 mm.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
XENONOVÉ ŽÁROVKY
20
15
Poznámka: Dojde-li vám palivo, může
motor vynechávat. Tím se může poškodit
systém řízení emisí.
ite
rL
im
ov
e
Při výměně vždy používejte žárovku
správného typu a specifikace.
Pokud máte pochybnosti, požádejte
o radu dealera nebo autorizovaný
servis. Viz 299, TECHNICKÉ
SPECIFIKACE ŽÁROVEK.
Jednotky xenonových světel
pracují při vysoké teplotě. Než se
těchto jednotek dotknete, ověřte
si, že jsou vychladlé.
La
nd
R
Před výměnou žárovky musí být
vypnuté zapalování a zhasnutá
světla. Zůstane-li obvod pod
napětím, může dojít ke zkratu, který
by mohl poškodit elektrickou
soustavu vozidla.
K zažehnutí plynových a
kovových výparů používaných
v xenonových žárovkách je nutné
vysoké napětí. Zásah napětím
může způsobit vážný úraz.
Výměnu nebo údržbu
xenonových jednotek smějí
provádět výhradně pracovníci
s odpovídající kvalifikací.
d
Pokud jste právě vypnuli světla,
počkejte, než vychladnou.
Manipulace s horkými žárovkami
může způsobit zranění.
Ja
gu
ar
Některé žárovky nejsou určeny k výměně.
Vyměňovat lze následující žárovky:
Světlomety.
•
Směrová světla.
•
Zpětné světlo.
•
•
©
•
Zadní mlhové světlo.
Některá světla v interiéru.
Všechna ostatní vnější světla a některá
vnitřní světla jsou LED diody, které může
vyměnit pouze dealer nebo autorizovaný
servis.
Postup výměny všech žárovek vyžaduje
odstranění některých součástek, abyste
se k žárovce dostali.
233
L
Údržba
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU
3. Odstraňte 4 úchyty mřížky.
1. Odstraňte oba plastové úchyty.
5. Na zadní straně jednotky světlometu
zatáhněte za uvolňovací mechanizmus
ve tvaru T, držte jej a posuňte jednotku
světlometu o 40 mm (1,5 palce)
směrem vpřed.
©
Manipulace s levým světlometem, abyste
se dostali k žárovkám:
2. Vytáhněte trubici nahoru; tím ji uvolníte
ze vzduchové komory. Získáte tak více
prostoru pro manipulaci.
234
4. Odmontujte oba zajišťovací šrouby.
R
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Údržba
ar
Manipulace s pravým světlometem, abyste
se dostali k žárovkám:
Ja
gu
1. Odstraňte 4 úchyty mřížky.
2. Odmontujte oba zajišťovací šrouby.
©
3. Odstraňte úchyt a posuňte plnicí trubku
dozadu. Tím získáte více prostoru,
abyste se lépe dostali k držákům
žárovek.
4. Na zadní straně jednotky světlometu
zatáhněte za uvolňovací mechanizmus
ve tvaru T, držte jej a posuňte jednotku
světlometu o 40 mm (1,5 palce)
směrem vpřed.
235
L
Údržba
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
VÝMĚNA ŽÁROVKY
SMĚROVÉHO SVĚTLA
La
nd
Demontáž levé žárovky:
ar
Demontáž žárovky světlometu:
Ja
gu
1. Odstraňte kryt na zadní straně jednotky
světlometu. Uvolněte jej otáčením proti
směru hodinových ručiček.
©
2. Nyní uvidíte zadní část jednotky
žárovky. Zatáhněte za elektrický
konektor směrem dolů a odpojte jej.
3. Otáčením pojistného prstence proti
směru hodinových ručiček uvolněte
žárovku. Vyjměte jednotku žárovky
z pouzdra.
236
Abyste měli více prostoru pro práci,
proveďte kroky 1 a 2 a odsuňte jednotku
levého světlometu.
Na zadní straně jednotky světlometu
odstraňte pouzdro směrové žárovky;
uvolněte jej otáčením proti směru
hodinových ručiček.
R
Údržba
d
20
15
VÝMĚNA PRAVÉ SMĚROVÉ
ŽÁROVKY A ŽÁROVKY
ZPĚTNÉHO SVĚTLA
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Na zadní straně jednotky světlometu
odstraňte pouzdro směrové žárovky;
uvolněte jej otáčením proti směru
hodinových ručiček.
rL
im
Abyste měli více prostoru pro práci,
odsuňte jednotku pravého světlometu
podle uvedeného postupu.
ite
Demontáž pravé žárovky:
1. Odstraňte oba úchyty.
2. Směrové světlo:
•
Vyjměte držák žárovky tak, že
stlačíte vnější křidélka na černém
plastovém dílu a vytáhnete držák
ven z pouzdra.
•
Zatlačte dovnitř uvolňovací
mechanizmus a odpojte konektor
od držáku žárovky.
•
Opětovná montáž se provádí
obráceným postupem. Zkontrolujte,
zda je zámek konektoru zatlačen
dolů a zda je jednotka žárovky
pevně uchycena v pouzdru
mlhového světla.
237
L
Údržba
Poznámka: Uvnitř držáku žárovky jsou
tři polohovací očka. Při nasazování
nové jednotky žárovky musí být tato
očka správně zarovnána s konektorem.
3. Zpětné světlo:
Otočte držák žárovky po směru
hodinových ručiček a vytáhněte jej
z jednotky světla. Uchopte pevně
držák, zatlačte do něj žárovku a
otočením proti směru hodinových
ručiček ji uvolněte. Nyní žárovku
vytáhněte ven.
20
15
1. Vyjměte držák žárovky tak, že stlačíte
vnější křidélka na černém plastovém
dílu a vytáhnete držák ven z pouzdra.
2. Zatlačte na zámek elektrického
konektoru směrem nahoru a odpojte
konektor od držáku žárovky.
3. Zatlačte dovnitř uvolňovací
mechanizmus a odpojte konektor od
držáku žárovky.
ite
d
VÝMĚNA ŽÁROVKY ZADNÍHO
MLHOVÉHO SVĚTLA
rL
im
Vždy najděte bezpečné místo
k zastavení mimo vozovku a
mimo provoz.
ov
e
Poznámka: Uvnitř držáku žárovky jsou tři
polohovací očka. Při nasazování nové
jednotky žárovky musí být tato očka
správně zarovnána s konektorem.
Opětovná montáž se provádí obráceným
postupem. Zkontrolujte, zda je zámek
konektoru zatlačen dolů a zda je jednotka
žárovky pevně uchycena v pouzdru
mlhového světla.
nd
R
Použijte ruční brzdu. U vozidla
s automatem nastavte volič do
parkovací polohy (P), u vozidla
s manuálem zařaďte jedničku
nebo zpátečku.
K pouzdru zadní mlhovky se dostanete ze
spodní strany za zadním nárazníkem.
Držák žárovky je v černém plastovém dílu,
ve kterém je žárovka umístěna. Nejsou
třeba žádné nástroje, ale je vhodné použít
svítilnu.
La
Zapněte varovná světla.
Ja
gu
ar
Do přiměřené vzdálenosti za
vozidlem umístěte výstražný
trojúhelník tak, aby byl čelem
k příchozím účastníkům
silničního provozu.
©
Odpojte přívěs nebo karavan od
vozidla.
Dbejte na to, aby byli všichni
cestující a zvířata v bezpečné
vzdálenosti od vozidla a od
vozovky.
Jestliže bylo vozidlo v provozu,
nedotýkejte se částí výfukové
soustavy, dokud nevychladnou.
238
R
Údržba
4. Po montáži nových součástí vypněte
zapalování. Tím se stěrače vrátí do
parkovací polohy.
RESETOVÁNÍ OKNA
Po odpojení akumulátoru nebo přerušení
napájení je nutno resetovat ovládání oken.
20
15
Jakmile je obnoveno napájení, resetujte
okna následujícím způsobem:
1. Okno zcela uzavřete.
ite
d
2. Uvolněte spínač a poté jej zvedněte do
polohy uzavření a podržte jej po dobu
1 sekundy.
La
nd
R
ov
e
rL
im
3. Opakujte postup u každého okna.
ar
SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ
Ja
gu
Před výměnou lišty stěrače je třeba
ramena stěračů takto nastavit do „servisní“
polohy:
©
Poznámka: Při výměně lišt stěračů musí
zůstat čipový klíč ve vozidle.
1. Zkontrolujte, zda je vypnuté
zapalování.
2. Zapněte a znovu vypněte zapalování.
3. Ihned poté stlačte ovladač stěračů
dolů, čímž spustíte jeden cyklus stírání;
zapněte znovu zapalování.
Stěrače se přesunou do servisní
polohy.
239
L
Čištění vozidla
EXTERIÉR
SNÍMAČE A KAMERY
Silné nánosy bahna a nečistot
odstraňte před mytím vozidla hadicí.
Při umývání vozidla nemiřte
vysokotlakým vodním paprskem
přímo na žádný snímač a kameru.
Při čištění snímačů a kamer
nepoužívejte brusné materiály ani
tvrdé či ostré předměty. Používejte
pouze schválený čisticí prostředek
na automobily.
d
ÚDRŽBA PODVOZKU
ov
e
Podvozek pravidelně oplachujte čistou
vodou a věnujte pozornost především
místům, kde se hromadí bláto a jiné
nečistoty.
R
Po čištění vnějšku vozidla
(obzvláště tlakovou myčkou) se
doporučuje s vozidlem absolvovat
krátkou jízdu, aby vyschly brzdy.
V případě potřeby by se kamery měly čistit
hadříkem navlhčeným malým množstvím
přípravku na čištění skla.
rL
im
Nepoužívejte vysokotlaké a parní
čisticí přístroje v motorovém
prostoru.
Aby zůstala zachována potřebná přesnost,
je nutno udržovat v čistotě snímače
systému usnadnění parkování a
parkovacího asistenta.
ite
Proudem vody z hadice nikdy
nemiřte na otvory sání motoru,
přívodní otvory horkého vzduchu,
těsnění karoserie nebo jiné
součásti, které by se mohly snadno
poškodit.
20
15
Některé vysokotlaké čisticí systémy
jsou tak výkonné, že mohou
poškodit kola a brzdový systém.
Proud vody nesmíte nikdy
zaměřovat na kola ani brzdy.
La
nd
Korozivní látky jako ptačí trus nebo
pryskyřice ze stromů mohou
poškodit lak vozidla a je nutné je co
nejdříve odstranit.
ar
Používejte čisticí prostředky určené
pro čištění vozidel.
©
Ja
gu
Objektivy kamer je nutno čistit
opatrně. Použijte hadici s nízkým
tlakem vody a čočku otřete vlhkým
hadříkem.
Na zaschlé skvrny (např. asfalt nebo
mastnota) na laku vozidla je někdy nutno
použít lakový benzin. Po použití lakového
benzinu ihned dané místo omyjte teplou
mýdlovou vodou, aby na něm nezůstaly
zbytky čisticího prostředku.
Poznámka: Nepoužívejte leštidla na
nelakovaná místa nárazníkových výlisků.
Leštidlo by se vetřelo do hrubého povrchu.
240
Najdete-li poškozená nebo zrezivělá místa,
nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat
u dealera nebo v autorizovaném servisu.
PO JÍZDĚ V TERÉNU
R
Čištění vozidla
Dbejte na to, aby místa okolo otvorů
pro přívod vzduchu a čelní mřížky
byla čistá. Zvláštní pozornost pak
věnuje spodní mřížce a radiátoru.
V opačném případě by mohlo dojít
k přehřátí motoru a jeho vážnému
poškození.
INTERIÉR
Některé čisticí prostředky
obsahují látky, které jsou
škodlivé a mohou při nesprávném
používání způsobit zdravotní
problémy nebo poškodit interiér
vozidla. Přečtěte si pečlivě
pokyny výrobce čisticího
prostředku.
20
15
Po jízdě v terénu dbejte na to, aby bylo
vozidlo zespodu co nejčistší.
KOLA Z LEHKÉ SLITINY
LÁTKOVÉ ČALOUNĚNÍ
Používejte pouze schválené
prostředky na čištění kol.
ite
d
Nikdy nepoužívejte mýdlo, čpavek,
bělicí ani jiné čisticí prostředky
určené k čištění tvrdých povrchů.
Látku Dinamica Suede je nutno pravidelně
čistit. Nedrhněte čalounění silou a
nepoužívejte parní přístroj. Čalounění stačí
vyprášit jemným štětcem, suchým hadrem
nebo vysavačem.
ov
e
Zadní okno čistěte měkkým hadříkem,
vyvarujete se tak poškození topného
tělíska. Sklo nečistěte škrábáním nebo
brusnými čisticími prostředky.
rL
im
SKLENĚNÉ POVRCHY
Nepoužívejte potištěné absorpční hadříky
ani ubrousky, protože by mohly na
čalounění zanechat barvu.
Chcete-li zabránit poškození ochranné
vrstvy, čistěte vnitřní stranu střešního okna
pouze měkkým hadříkem. Sklo nečistěte
škrábáním nebo brusnými čisticími
prostředky.
KOŽENÉ ČALOUNĚNÍ
Ja
gu
ar
La
nd
R
K poškození je náchylné zvláště sklo
zrcátka. Omývejte ho mýdlovou vodou.
K odstranění ledu nepoužívejte brusné
čisticí prostředky nebo kovové škrabky.
ZADNÍ SKLO
©
Abyste při čištění zadního okna nepoškodili
jeho vyhřívání, používejte pouze měkký,
navlhčený hadřík nebo jelenici. Při čištění
skla nepoužívejte rozpouštědla ani ostré
předměty.
Používejte pouze čisticí prostředky
určené speciálně pro použití na
kůži. Nepoužívejte rozpouštědla.
Nepoužívejte chemikálie, alkohol
ani abrazivní materiály; vedlo by to
k rychlému znehodnocení kůže.
Použitím neschválených prostředků
byste zneplatnili záruku.
Nejste-li si jisti, které prostředky lze
použít, obraťte se na dealera nebo
autorizovaný servis.
Kůži je nutno čistit a chránit pomocí čističe
na kůži schváleného společností Land
Rover.
241
L
Čištění vozidla
20
15
Poznámka: Některé materiály/tkaniny mají
tendenci pouštět barvu, což může vést
k neestetickému odbarvení kůže na
světlejší barvu. Takto zasažená místa je
nutno co nejdříve vyčistit a obnovit na nich
ochrannou vrstvu.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Zabraňte vniknutí vody, čisticích
prostředků nebo textilu z hadříků
do mechanizmu bezpečnostních
pásů. Při nárazu by mohlo dojít
k omezení funkce
bezpečnostního pásu.
ov
e
3. Na silně znečištěná místa použijte
čistič kůže schválený společností Land
Rover. Vysušte a otřete je čistým
měkkým hadříkem, přičemž pravidelně
střídejte jeho povrch.
Pokud využíváte služeb čisticí firmy,
ujistěte se, že tato firma postupuje přesně
podle výše uvedených instrukcí.
d
2. Pokud tento postup nestačí, použijte
hadřík navlhčený v teplé mýdlové vodě.
Před použitím jej řádně vyždímejte.
Používejte pouze jemná, nežíravá
mýdla.
Nepoužívejte čisticí prostředky, které
nejsou určeny speciálně pro čištění
interiéru vozidla. Použití těchto
produktů může zpočátku přinést dobré
výsledky, ale v konečném důsledku
kůži poškodí a zruší platnost záruky.
ite
1. Jemný prach na povrchu sedadel
utírejte čistým, vlhkým a nebarveným
hadříkem. Často přitom střídejte jeho
povrch, abyste zabránili odření kůže.
Dávejte pozor, abyste kůži příliš
nemáčeli.
•
rL
im
Hloubkovému usazení nečistot a tvorbě
skvrn lze zabránit pravidelnou kontrolou
a čištěním jednou za měsíc nebo každý
druhý měsíc podle následujících pokynů:
Tmavé oděvy mohou na koženém
povrchu zanechat skvrny podobně jako
na jakémkoli čalounění.
Ja
gu
•
ar
La
nd
R
Chcete-li zachovat poddajnost a vzhled
kůže, vyčistěte ji několikrát ročně čističem
na kůži schváleným společností Land
Rover. Čisticí prostředek kůži vyživuje a
zvlhčuje, čímž zlepšuje povrch ochranné
vrstvy, která zabraňuje vzniku prachu
a jiných látek.
Ostré předměty jako opasky, zipy,
cvoky apod. mohou povrch kůže
poškrábat a zanechat na něm trvalé
stopy.
•
Pokud sedadla polijete čajem, kávou
nebo inkoustem a neumyjete je
okamžitě, budete se muset patrně
smířit s tím, že skvrny zůstanou na kůži
natrvalo.
©
•
242
Zcela vysuňte bezpečnostní pásy a potom
je očistěte teplou vodou a mýdlem
neobsahujícím saponáty. Nechte
bezpečnostní pásy uschnout, když jsou
zcela vysunuté.
Poznámka: Při čištění bezpečnostního
pásu rovněž zkontrolujte, zda pás není
poškozený nebo opotřebovaný. Jakékoli
opotřebení nebo poškození musí odstranit
dealer nebo autorizovaný servis.
KRYTY MODULU AIRBAGU
Kryty airbagu lze čistit pouze
lehce navlhčeným hadříkem
s malým množstvím čisticího
prostředku na čalounění.
R
Čištění vozidla
Pokud by do jeho mechanizmu
pronikla jakákoli látka, mohla by
zabránit správné aktivaci airbagu
během nárazu.
UCPANÉ TRYSKY
OSTŘIKOVAČŮ
Nespouštějte trysky ostřikovačů
během údržby či seřizování.
Kapalina do ostřikovačů by
mohla způsobit podráždění očí a
pokožky. Vždy si prostudujte
pokyny výrobce kapaliny do
ostřikovačů a dodržujte je.
KOBERCE A PODLOŽKY
20
15
Některé šlápoty a skvrny lze odstranit
jemným otíráním slabým mýdlovým
roztokem.
Pokud se tryska ostřikovačů ucpe,
zasunutím tenkého drátu ji uvolněte.
Nezapomeňte drát po uvolnění trysky zcela
vytáhnout.
PŘÍSTROJOVÁ DESKA,
DOTYKOVÝ DISPLEJ A
AUDIOSYSTÉM
OPRAVA MENŠÍCH POŠKOZENÍ
LAKU
Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo
k poškození laku. Místa odřená kameny,
praskliny nebo hluboké škrábance v laku
nebo v karosérii je třeba ihned opravit.
Nechráněný kov začne rychle korodovat
a bez včasného ošetření může později
znamenat vysoké náklady na opravu.
ov
e
Nepoužívejte čistič čalounění na
elektrické vybavení vozidla (např. na
spínače na přístrojové desce).
rL
im
ite
d
Na obtížněji odstranitelné skvrny bude
potřeba použít některý z čisticích
prostředků na koberce, které jsou běžně
v prodeji.
La
nd
R
Při čištění v blízkosti elektrických
zařízení (například spínačů)
zajistěte, aby kapaliny nevnikly do
mezer okolo těchto zařízení nebo
mezi panely a čalounění.
K čištění použijte lehce navlhčený
hadřík.
•
Nepoužívejte chemické přípravky ani
čisticí prostředky pro domácnost.
•
Nepoužívejte ostré, tvrdé a abrazivní
předměty, které by mohly přijít do
kontaktu se sklem.
©
Ja
gu
ar
•
•
Dávejte pozor, aby displeje nebyly
dlouhodobě vystaveny přímému
slunečnímu záření.
•
Aby nedocházelo k chybám, dotýkejte
se displeje vždy pouze jedním prstem.
•
Netlačte na ně nadměrnou silou.
243
L
Kontroly hladiny kapalin
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
MÍSTA PRO DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN
Ja
gu
ar
1. Uzávěr nádržky na brzdovou kapalinu
(řízení na levé straně). K uzávěru se
dostanete tak, že odstraníte levý kryt
spodní strany kapoty. Viz 231, KRYTY
SPODNÍ STRANY KAPOTY –
DEMONTÁŽ.
©
2. Uzávěr nádržky na brzdovou kapalinu
(řízení na pravé straně). K uzávěru se
dostanete tak, že odstraníte pravý kryt
spodní strany kapoty. Viz 231, KRYTY
SPODNÍ STRANY KAPOTY –
DEMONTÁŽ.
3. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje
(zážehový motor 2,0 l).
4. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje
(vznětový motor 2,2 l).
244
5. Měrka hladiny oleje (vznětový motor
2,2 l).
6. Měrka hladiny oleje (zážehový motor
2,0 l).
7. Uzávěr nádržky na kapalinu
ostřikovačů.
8. Uzávěr nádržky chladicí kapaliny
motoru.
Při práci v motorovém prostoru
vždy dodržujte bezpečnostní
zásady. Viz 230, BEZPEČNOST
V GARÁŽI.
R
Kontroly hladiny kapalin
Nestartujte motor a nerozjíždějte
se s vozidlem, jestliže hrozí, že
se kterákoli unikající kapalina
dostane do kontaktu s horkým
povrchem (např. s výfukovým
potrubím). Okamžitě vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
1. Měrka hladiny oleje – zážehový motor
2,0 l.
2. Měrka hladiny oleje – vznětový motor
2,2 l.
Před kontrolou hladiny oleje zajistěte
následující:
•
KONTROLA HLADINY
MOTOROVÉHO OLEJE
d
1. Vyjměte měrku a otřete dřík do
hadříku, který nepouští vlákna.
2. Úplně zasuňte měrku a znovu ji
vytáhněte, abyste mohli zkontrolovat
hladinu oleje.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Jestliže se zobrazí zpráva ENGINE
OIL PRESSURE LOW (Nízký tlak
motorového oleje),
z bezpečnostních důvodů okamžitě
vypněte motor a vyhledejte
kvalifikovanou pomoc. Motor
nestartujte, dokud se nenalezne
a neodstraní příčina.
Hladinu oleje pak můžete zkontrolovat
takto:
ite
Nikdy nenechávejte hladinu oleje
poklesnout pod dolní rysku nebo
zářez na měrce.
Poznámka: Pokud musíte zkontrolovat
stav oleje, když je motor horký, vypněte
motor a nechte jej pět minut stát, aby
olej stekl do vany. Nestartujte motor.
rL
im
Motorový olej kontrolujte každý
týden. Pokud pozorujete výraznou
nebo náhlou změnu hladiny oleje,
měli byste ihned vyhledat
kvalifikovanou pomoc.
Motorový olej musí být studený.
20
15
•
Vozidlo musí stát na rovné ploše.
Obecným pravidlem je, že pokud hladina
na ukazateli měrky:
1. je blíže k horní rysce nebo zářezu než
k dolní rysce, nedolévejte žádný olej,
2. je blíže k dolní rysce nebo zářezu než
k horní rysce, přidejte 0,5 l (1 pintu)
oleje,
3. je pod dolní ryskou nebo zářezem,
přidejte 1,5 l (2,6 pinty) oleje (vznětový
motor) nebo 0,8 l (1,4 pinty) oleje
(zážehový motor). Po 5 minutách
zkontrolujte hladinu oleje znovu.
DOPLŇOVÁNÍ OLEJE
Při poškození vozidla v důsledku
použití oleje, který nesplňuje
požadované specifikace, může
záruka na vozidlo zaniknout.
245
L
Kontroly hladiny kapalin
Pokud zaregistrujete trvalé unikání
chladicí kapaliny, okamžitě
vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
20
15
ite
Přeplňování olejem může způsobit
závažné poškození motoru. Olej
dolévejte po malých dávkách a
opakovaně kontrolujte hladinu,
abyste do motoru nenalili příliš
mnoho oleje.
Hladinu v nádržce na chladicí kapalinu je
nutno kontrolovat alespoň jednou týdně
(v případě velké ujeté vzdálenosti nebo
náročných provozních podmínek i častěji).
Hladinu vždy kontrolujte pouze tehdy, když
je motor studený.
d
Používání oleje, který nesplňuje
požadovanou specifikaci, může
způsobit nadměrné opotřebování
motoru, hromadění nečistot
a usazenin a nadměrnou tvorbu
zplodin. Může mít za následek
i poškození motoru. Viz 291,
MAZIVA A KAPALINY.
rL
im
1. Odšroubujte uzávěr plnicího hrdla
oleje.
Hladina chladicí kapaliny musí být mezi
značkami MIN a MAX na boku vyrovnávací
nádržky.
nd
R
Je velmi důležité používat olej
správné specifikace a přiměřený
klimatickým podmínkám, v nichž
budete vozidlo provozovat.
ov
e
2. Doplňte olej tak, aby jeho hladina byla
mezi značkami MIN a MAX nebo
zářezy na měrce.
Ja
gu
ar
La
Poznámka: Množství oleje
odpovídající rozdílu hladiny mezi
značkami MIN a MAX na měrce je
0,85 l (1,5 pinty) u zážehových motorů
resp. 1,5 l (2,6 pinty) u vznětových
motorů.
3. Očistěte olej rozlitý při dolévání.
©
4. Po 5 minutách zkontrolujte hladinu
oleje znovu.
5. Našroubujte zpět uzávěr plnicího hrdla
oleje.
KONTROLA HLADINY CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU
Chod motoru bez chladiva má za
následek vážné poškození motoru.
246
Jestliže hladina náhle nebo výrazně
klesne, nechte vozidlo co nejdříve
zkontrolovat kvalifikovaným
automechanikem.
DOPLŇOVÁNÍ CHLADICÍ
KAPALINY
Nikdy nesnímejte uzávěr plnicího
hrdla, pokud je motor horký.
Unikající pára nebo vroucí voda
by mohla způsobit těžký úraz.
Odšroubujte pomalu uzávěr
plnicího hrdla, aby mohl tlak
uniknout.
R
Kontroly hladiny kapalin
20
15
d
1. Otáčením proti směru hodinových
ručiček sejměte uzávěr nádržky na
chladicí kapalinu.
2. Doplňte kapalinu až po značku MAX
na boku nádržky. Použijte směs 50 %
vody a 50 % nemrznoucí směsi. Viz
291, MAZIVA A KAPALINY.
ov
e
Při jízdách v oblastech, kde voda
obsahuje sůl, vždy mějte s sebou
dostatek čerstvé (dešťové nebo
destilované) vody. Doplňování
slanou vodou vede k vážnému
poškození motoru.
ite
Nemrznoucí směs je jedovatá a
její požití může být smrtelné.
Uchovávejte nádoby uzavřené
a mimo dosah dětí. V případě
podezření na náhodné pozření
ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Nemrznoucí směs obsahuje důležité
inhibitory koroze. Obsah nemrznoucí směsi
v chladicí kapalině udržujte na hodnotě
50±5 % po celý rok (nikoli pouze
v chladném období). Aby zůstaly
zachovány antikorozní vlastnosti chladicí
kapaliny, je třeba jednou za rok
zkontrolovat obsah nemrznoucí kapaliny
a jednou za deset let kapalinu zcela
vyměnit bez ohledu na ujetou vzdálenost.
V opačném případě může dojít ke korozi
chladiče a součástí motoru. Specifická
hmotnost (hustota) 50% roztoku
nemrznoucí kapaliny při teplotě 20°C
(68°F) je 1,068 a kapalina chrání před
mrazem do –40°C (–40°F).
rL
im
Nemrznoucí směs je vysoce
hořlavá. Zabraňte kontaktu
nemrznoucí směsi s otevřeným
ohněm nebo jinými tepelnými
zdroji (například horký motor),
mohlo by dojít k požáru.
nd
R
Používání neschválené nemrznoucí
směsi má nepříznivý účinek na
chladicí systém motoru, a tím i na
životnost motoru.
©
Ja
gu
ar
La
Nemrznoucí směs poškozuje
lakované povrchy.Vylitou kapalinu
ihned vysajte savou látkou a celou
plochu omyjte směsí autošamponu
a vody.
Poznámka: V případě nouze, a pouze
pokud není schválená nemrznoucí
směs k dispozici, doplňte do chladicího
systému čistou vodu, ale
nezapomeňte, že ochrana před
mrazem bude méně účinná.
Nedoplňujte ani nedolévejte
nemrznoucí směsi s běžnými
parametry. Pokud jste na pochybách,
kontaktujte kvalifikovaného technika.
3. Namontujte zpět uzávěr nádržky
otáčením po směru hodinových
ručiček, dokud nezacvakne západka
uzávěru.
247
L
Kontroly hladiny kapalin
Je-li volný chod brzdového
pedálu neobvykle dlouhý nebo
krátký nebo došlo-li k výraznému
úbytku brzdové kapaliny,
vyhledejte ihned odbornou
pomoc. Řízení v tomto stavu
může mít za následek delší
brzdnou dráhu nebo naprosté
selhání brzd.
Hladinu kapaliny kontrolujte alespoň
jednou týdně (častěji v případě vysokého
počtu ujetých kilometrů nebo za ztížených
provozních podmínek), přičemž vozidlo
musí stát na rovné ploše.
20
15
KONTROLA HLADINY
BRZDOVÉ/SPOJKOVÉ
KAPALINY
ite
rL
im
ov
e
R
Při zasažení kůže nebo očí
kapalinou ihned opláchněte
zasaženou část těla proudem
vody.
d
Brzdová kapalina je vysoce
toxická – nádoby přechovávejte
dobře uzavřené a mimo dosah
dětí. V případě podezření na
náhodné pozření kapaliny ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
ar
La
nd
Brzdová kapalina je vysoce
hořlavá. Zabraňte styku brzdové
kapaliny a otevřeného ohně nebo
dalších zdrojů vznícení (například
horký motor).
Ja
gu
Nejezděte s vozidlem, pokud
hladina kapaliny klesla pod rysku
MIN.
©
Jestliže množství kapaliny v nádržce na
brzdovou kapalinu klesne pod
doporučenou hladinu, rozsvítí se na
přístrojové desce červená kontrolka. Viz
48, BRZDY (ČERVENÁ).
Poznámka: Jestliže se kontrolka rozsvítí
za jízdy, zastavte vozidlo na nejbližším
bezpečném místě; brzděte pouze jemně.
Zkontrolujte hladinu kapaliny a v případě
potřeby doplňte.
248
1. Odstraňte příslušný kryt spodní strany
kapoty. Viz 244, MÍSTA PRO
DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN a 231,
KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY
– DEMONTÁŽ.
2. Nádržku i uzávěr nejprve očistěte, aby
se do nádržky nedostaly nečistoty.
3. Otáčením proti směru hodinových
ručiček sejměte uzávěr nádržky.
4. Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny.
Hladina kapaliny musí být mezi ryskami
MIN a MAX.
Poznámka: Hladina kapaliny může
během normálního použití v důsledku
opotřebování brzdových destiček mírně
poklesnout, avšak nesmí poklesnout
pod rysku MIN.
R
Kontroly hladiny kapalin
Používejte pouze schválenou
kapalinu do ostřikovačů.
DOPLŇOVÁNÍ BRZDOVÉ/
SPOJKOVÉ KAPALINY
Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití,
a to zejména neředěných roztoků
nebo roztoků o vysoké koncentraci.
V případě potřísnění ihned
opláchněte postižené místo vodou.
Používejte vždy brzdovou kapalinu
o správných specifikacích. Viz 291,
MAZIVA A KAPALINY.
20
15
d
Pravidelně zkoušejte spínače ostřikovačů,
abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté
a správně nasměrované.
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY DO
OSTŘIKOVAČŮ
R
ov
e
Nedoplňujte brzdovou kapalinu
k maximální rysce, pokud se před
tím nevyměňovaly brzdové destičky.
Pokud si nejste jisti, vyhledejte
kvalifikovanou pomoc.
Alespoň jednou týdně zkontrolujte hladinu
kapaliny a doplňte nádržku. Do nádržky
vždy doplňte nemrznoucí směs do
ostřikovačů, aby systém nezamrzl.
ite
Používejte vždy jen novou kapalinu
ze vzduchotěsné nádoby (kapalina
z otevřených nádob nebo vypuštěná
ze systému mohla absorbovat
vlhkost, což se nepříznivě projevuje
na výkonu; takovou kapalinu nelze
používat).
Nádržka na kapalinu do ostřikovačů
zásobuje ostřikovače předního a zadního
skla a ostřikovače světlometů.
rL
im
Kapalina posilovače brzd může
poškodit lakované povrchy.
Veškerou rozlitou kapalinu ihned
vysušte savým hadříkem a místo
omyjte směsí autošampónu a vody.
nd
1. Doplňte nádržku minimálně k rysce
minima.
Nádržka na kapalinu do ostřikovačů
zásobuje ostřikovače předního a zadního
skla a ostřikovače světlometů.
Alespoň jednou týdně zkontrolujte hladinu
kapaliny a doplňte nádržku. Do nádržky
vždy doplňte nemrznoucí směs do
ostřikovačů, aby systém nezamrzl.
3. Dejte zpět kryt spodní strany kapoty.
Viz 232, KRYTY SPODNÍ STRANY
KAPOTY – ZPĚTNÁ MONTÁŽ.
Pravidelně zkoušejte spínače ostřikovačů,
abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté
a správně nasměrované.
Ja
gu
ar
La
2. Otáčením po směru hodinových
ručiček namontujte zpět uzávěr
nádržky.
©
KONTROLA HLADINY
KAPALINY OSTŘIKOVAČE
Zabraňte kontaktu kapaliny do
ostřikovačů s otevřeným ohněm
nebo zdroji vznícení.
1. Nádržku i uzávěr nejprve očistěte, aby
se do nádržky nedostaly nečistoty.
2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla.
3. Doplňte nádržku kapalinou tak, aby
byla vidět v plnicím hrdle.
4. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla.
Když provozujete vozidlo při
teplotě nižší než 4°C (40°F),
používejte nemrznoucí směs.
249
L
Akumulátor
Udržujte akumulátor v bezpečné
vzdálenosti od otevřeného ohně
nebo jiných zdrojů vznícení,
neboť akumulátor může
vylučovat výbušné plyny.
Kdykoli je akumulátor zapojený
ve vozidle, musí být zátky článku
a trubička ventilace
nainstalované na svém místě.
Zkontrolujte, zda trubička
ventilace není ucpaná nebo
zlomená. Mohlo by dojít
k nashromáždění tlaku
v akumulátoru a k následnému
výbuchu.
d
Při práci v blízkosti akumulátoru
nebo při manipulaci
s akumulátorem používejte
vhodnou ochranu zraku – hrozí
vystříknutí kyseliny.
Nepřipojujte žádné 12voltové
zařízení přímo k pólům
akumulátoru. Mohlo by dojít
k jiskření a následnému výbuchu.
20
15
VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY
AKUMULÁTORU
ite
Aby se zabránilo nebezpečí
zranění, nepouštějte děti do
blízkosti akumulátoru.
rL
im
Nikdy nestartujte vozidlo, ani jej
nenabíjejte, pomocí startovacích
kabelů, když je akumulátor
zamrzlý. Mohlo by dojít
k výbuchu.
ov
e
Nezapomínejte, že akumulátor
může vylučovat výbušné plyny.
Akumulátor se nesmí dostat do
kontaktu s otevřeným ohněm ani
jiskrami, protože z akumulátoru
uniká výbušný, hořlavý plyn.
La
nd
R
Akumulátor obsahuje kyselinu,
která je vysoce žíravá a toxická.
Ja
gu
ar
Před manipulací
s akumulátorem si prostudujte
návod k obsluze.
PÉČE O AKUMULÁTOR
©
Dojde-li ke kontaktu elektrolytu
z akumulátoru s očima, pokožkou
anebo oděvem, je třeba odložit
potřísněný oděv a opláchnout
pokožku nebo oči velkým
množstvím čisté vody. Okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Následky požití elektrolytu
akumulátoru mohou být smrtelné:
ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
250
Před prací na akumulátoru nebo
v jeho blízkosti si odložte
všechny kovové šperky. Kovové
předměty nebo součástky vozu
se nikdy nesmí dostat do
kontaktu se svorkami
akumulátoru. Kovové předměty
mohou způsobit jiskření anebo
zkrat a následný výbuch.
Dbejte na to, aby se články nebo
svorky akumulátoru nedostaly do
kontaktu s pokožkou. Obsahují
jedovaté olovo a jeho sloučeniny.
Po manipulaci s akumulátorem si
vždy důkladně omyjte ruce.
R
Akumulátor
Nikdy nestartujte vozidlo, ani jej
nenabíjejte, pomocí startovacích
kabelů, je-li akumulátor zamrzlý.
Mohlo by dojít k výbuchu.
Při běžném používání uniká
z akumulátorů výbušný plyn,
který by mohl způsobit velký
výbuch a vážný úraz. V prostoru
motoru tedy nemanipulujte
s jiskrami ani s otevřeným
ohněm.
20
15
Vaše vozidlo je vybaveno buď
akumulátorem Absorbed Glass Matt (AGM)
(1) nebo bezúdržbovým akumulátorem (2).
Dávejte pozor, aby mezi zdrojem
napětí a nepojízdným vozidlem
nebyl žádný jiný fyzický kontakt než
prostřednictvím startovacích kabelů.
nd
R
ite
ov
e
V oblastech s horkým klimatem je třeba
kontrolovat hladinu a stav elektrolytu
v bezúdržbovém akumulátoru častěji.
V případě potřeby je možné doplnit články
akumulátoru destilovanou vodou.
Zkontrolujte, zda má připojená
baterie nebo startovací zařízení
napětí 12 V.
rL
im
Neotevírejte, neodstraňujte ani
neodmontovávejte z akumulátoru
jeho vrchní část.
d
Poznámka: Akumulátory AGM jsou
zataveny po celou dobu životnosti
a nevyžadují údržbu.
La
PŘIPOJENÍ STARTOVACÍCH
KABELŮ
Než zapnete kterékoli elektrické
zařízení, odpojte nejprve startovací
kabely.
Poznámka: Před připojením startovacích
kabelů zkontrolujte, zda je připojení
akumulátoru na nepojízdném vozidle
správné a zda jsou všechna elektrická
zařízení vypnutá.
Ja
gu
ar
Rotující části motoru mohou
způsobit vážný úraz. Při práci
v blízkosti rotujících částí motoru
buďte obzvláště opatrní.
©
Před pokusem o nastartování
vozidla zkontrolujte, zda je
zatažena ruční brzda nebo jsou
vhodně zablokována kola. Volič
rychlostí musí být v parkovací
poloze nebo (v případě manuální
převodovky) musí být zařazen
neutrál.
Při práci s akumulátory mějte na
sobě vždy správnou ochranu očí.
251
L
Akumulátor
4. Připojte druhý konec záporného
(černého) startovacího kabelu
k ukostřovacímu bodu nepojízdného
vozidla (viz obrázek).
Poznámka: Veškeré kabely musí být
vedeny mimo pohybujících se součástí
a všechna čtyři připojení musí být
bezpečná.
20
15
5. Spusťte motor pomocného vozidla a
nechte jej pět minut pracovat na
volnoběžné otáčky.
6. Spusťte motor nepojízdného vozidla.
rL
im
ite
d
Poznámka: Jsou-li připojeny startovací
kabely, nezapínejte žádné elektrické
obvody v nepojízdném vozidle.
7. Nechte obě vozidla běžet na
volnoběžné otáčky další 2 minuty.
ov
e
8. Vypněte zapalování pomocného
vozidla.
nd
R
9. Odpojte záporný (černý) startovací
kabel od původně nepojízdného
vozidla.
La
1. Připojte kladný startovací kabel
(červený) k doporučené kladné svorce
(+) v pomocném vozidle.
Ja
gu
ar
Poznámka: Doporučenou kladnou
svorku v pomocném vozidle najdete
pomocí příručky k pomocnému vozidlu.
©
2. Připojte druhý konec kladného
(červeného) startovacího kabelu ke
kladnému pólu (+) na akumulátoru
nepojízdného vozidla.
3. Připojte záporný startovací kabel
(černý) k doporučené záporné (-)
pomocné svorce pomocného vozidla.
Poznámka: Doporučenou zápornou
svorku v pomocném vozidle najdete
pomocí příručky k pomocnému vozidlu.
252
10. Odpojte záporný (černý) startovací
kabel od pomocného vozidla.
11. Odpojte kladný (červený) startovací
kabel od původně nepojízdného
vozidla.
12. Odpojte kladný (červený) startovací
kabel od pomocného vozidla.
PŘIPOJENÍ POMOCNÉHO
STARTOVÁNÍ
Pokud chcete vozidlo nastartovat
prostřednictvím pomocného startování
nebo pomocné baterie, postupujte podle
pokynů v uvedeném pořadí.
1. Připojte kladný (červený) startovací
kabel ke kladnému (+) pólu vybitého
akumulátoru.
R
Akumulátor
2. Připojte záporný (černý) startovací
kabel k ukostřovací svorce vozidla.
Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí
a výměnu musí provést
kvalifikovaná osoba. Obraťte se na
dealera nebo autorizovaný servis.
3. Zapněte pomocné startování.
4. Nastartujte motor a nechte jej pracovat
na volnoběžné otáčky.
Použité akumulátory a baterie
musíte řádně zlikvidovat,
protože obsahují množství
škodlivých látek. S dotazy
týkajícími se ekologické
likvidace se obraťte na dealera,
autorizovaný servis nebo místní
úřady.
5. Odpojte záporný (černý) startovací
kabel od ukostřovacího (-) konektoru
akumulátoru.
20
15
6. Vypněte pomocné startování.
d
7. Odpojte kladný (červený) startovací
kabel od ukostřovacího (-) konektoru
akumulátoru.
ite
Odpojení akumulátoru ovlivní celou řadu
systémů vozidla, a to zejména v případě,
že bylo napájení před odpojením
akumulátoru nedostatečné. Například se
může spustit alarm (podle toho, v jakém
je stavu v okamžiku odpojení). Jestliže
alarm zazní, deaktivujte jej běžným
způsobem pomocí čipového klíče. Možná
bude nutno znovu kalibrovat ovládání
oken.
ov
e
K montáži nového akumulátoru je nutné
speciální nářadí, a proto ji musí provést
kvalifikovaný pracovník. Obraťte se na
dealera nebo autorizovaný servis.
NÁSLEDKY ODPOJENÍ
rL
im
DEMONTÁŽ AKUMULÁTORU
R
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
nd
Je-li nutno dobít akumulátor vozidla, je
třeba jej z vozidla vyjmout. Obraťte se na
dealera nebo autorizovaný servis.
©
Ja
gu
ar
La
Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí
a výměnu musí provést
kvalifikovaná osoba. Obraťte se na
dealera nebo autorizovaný servis.
Použité akumulátory a baterie
musíte řádně zlikvidovat,
protože obsahují množství
škodlivých látek. S dotazy
týkajícími se ekologické
likvidace se obraťte na dealera,
autorizovaný servis nebo místní
úřady.
VÝMĚNA AKUMULÁTORU
Je-li nutno vyměnit akumulátor vozidla, je
třeba jej z vozidla vyjmout. Obraťte se na
dealera nebo autorizovaný servis.
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ
AKUMULÁTORU
Systém inteligentního řízení napájecí
soustavy (IPSM) nepřetržitě sleduje stav
hlavního akumulátoru vozidla. V případě,
že dochází k nadměrnému vybíjení
akumulátoru, systém vypne nepotřebné
elektrické systémy, aby chránil nabití
akumulátoru.
Pokud systém IPSM vypočítá, že stav
akumulátoru není v mezích stanovených
parametrů, jsou dvě úrovně akce, které
může provést. Obě úrovně doprovází
zpráva na dotykovém displeji a v případě
výstrahy docházejícího akumulátoru i na
displeji.
253
L
Low Battery - Please Start Engine
(Docházející baterie – nastartujte
motor): Zobrazí se na dotykové
obrazovce a na displeji, jestliže motor
neběží. Po 3 minutách začne systém
IPSM vypínat systémy vozidla.
Normální provoz systému se obnoví
po nastartování motoru.
Motor nastartujte, pouze pokud je
to bezpečné.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Poznámka: Pokud je zobrazena zpráva
Low Battery - Please Start Engine
(Docházející baterie – nastartujte motor),
projíždějte vozidlo přinejmenším 30 minut
při teplotách nad 0°C (32°F) nebo
přinejmenším 60 minut při teplotách pod
0°C (32°F). To umožní obnovení
akumulátoru na přijatelnou úroveň. Pokud
se poté po vypnutí motoru neobnoví
normální fungování systému, je možné, že
se akumulátor dostatečně nenabil. Pokud
je to bezpečné, znovu nastartujte motor.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na
dealera nebo autorizovaný servis.
d
•
ite
Energy Management (Řízení
nabíjení): Zobrazí se na dotykové
obrazovce, jestliže motor neběží a
funkce systému způsobují nadměrné
vybíjení akumulátoru. Po 3 minutách
začne systém IPSM vypínat systémy
vozidla. Normální provoz systému se
obnoví po nastartování motoru.
rL
im
•
20
15
Akumulátor
254
R
Pojistky
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
UMÍSTĚNÍ POJISTKOVÝCH SKŘÍNĚK
255
L
Pojistky
Jakmile sejmete víko pojistkové
skříňky, chraňte ji před vlhkostí a co
nejdříve víko opět nasaďte.
VÝMĚNA POJISTKY
Před výměnou pojistky vždy vypněte
zapalování a příslušný okruh
elektroinstalace.
K pojistkám se lze dostat následovně:
1. Pojistková skříňka v motorovém
prostoru.
•
Odjistěte jazýčky (označené
šipkami) a uvolněte tak kryt
pojistkové skříňky.
20
15
Do pojistkové skříňky se dostanete
takto: Odstraňte oba plastové
úchyty (viz obrázek) a vytáhněte
trubku nahoru, abyste ji uvolnili ze
vzduchové komory.
d
•
Používejte náhradní pojistky
schválené pro vozy Land Rover
nebo pojistky s odpovídající
specifikací. Pojistky musí být
stejného typu a musí mít stejný
jmenovitý proud. Použití nesprávné
pojistky může mít za následek
poškození elektroinstalace vozidla
a může způsobit požár.
ite
Pokud se náhradní pojistka po
montáži spálí, je třeba nechat
provést kontrolu elektroinstalace
u dealera nebo v autorizovaném
servisu.
rL
im
Čísla a pozice pojistek pro
motorový prostor jsou uvedena na
vnitřní straně krytu pojistkové
skříňky.
ov
e
Poznámka: Společnost Land Rover
doporučuje, aby relé vyměňoval vždy
kvalifikovaný pracovník.
La
nd
R
2. Pojistková skříňka prostoru pro
cestující (horní): Otevřete příruční
schránku a odstraňte panel pod
podložkou ve schránce. Na panelu je
štítek s vyznačením chráněných
obvodů a umístěním pojistek.
ar
3. Pojistková skříňka prostoru pro
cestující (dolní): Odstraňte dolní
přístupový panel.
©
Ja
gu
4. Pojistkové skříňky zavazadlového
prostoru (horní a dolní): Odstraňte
panel v levém bočním čalounění
v zavazadlovém prostoru. Na panelu
je štítek s vyznačením chráněných
obvodů a umístěním pojistek.
5. Pojistková skříňka zavazadlového
prostoru (pod podlahou, je-li
instalována): Zvedněte podlážku
zavazadlového prostoru a odstraňte
náhradní kolo / pouzdro soupravy pro
opravy pneumatik (viz obrázek). Čísla
pojistek jsou uvedena na pojistkové
skříňce.
256
Kleštičky na vytahování pojistek jsou
umístěny v pojistkové skříňce prostoru pro
cestující. Přitlačte kleštičky na hlavu
pojistky a zatáhněte. Je-li vodič v pojistce
přerušen, znamená to, že je pojistka
přepálená a je nutno ji vyměnit.
V pojistkové skříňce prostoru pro cestující
jsou některé náhradní pojistky. Podrobnosti
najdete na štítku pojistkové skříňky.
R
Pojistky
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V MOTOROVÉM PROSTORU
Číslo
pojistky
1
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
Obvody chráněné pojistkou
5
Světle hnědá
Snímač startéru motoru
5
Světle hnědá
Modul kvality napájení
80
-
Chladicí ventilátory
4*
60
-
Vznětový motor – žhavicí svíčky
5*
80
-
Elektrický posilovač řízení (EPAS)
6
15
Modrá
Kyslíkové snímače
7
5
Světle hnědá
Řízení motoru, spojka klimakompresoru
(A/C), inteligentní vypínání/startování
motoru
8
20
Žlutá
9
10
Červená
10
-
-
-
11
10
Červená
Vznětový a zážehový motor – snímače
v motoru
12
15
d
ite
rL
im
Vznětový a zážehový motor – řídicí
jednotka motoru
Vznětový motor – snímače v motoru
ov
e
R
nd
La
Modrá
ar
Ja
gu
20
15
2
3*
Vznětový motor – vyřazení recirkulace
výfukových plynů (EGR) bypass, snímač
obsahu vody v palivu
Zážehový motor – zapalovací cívky
10
Červená
Spojka klimakompresoru
14
15
Modrá
Vznětový motor – snímače v motoru
15*
40
Zelená
Motor startéru
16*
100
-
Ohřev PTC
17*
60
-
Pojistková skříňka v prostoru pro cestující
18*
60
-
Pojistková skříňka v prostoru pro cestující
19*
60
-
Pojistková skříňka v zavazadlovém
prostoru
20*
60
-
Pojistková skříňka v zavazadlovém
prostoru
©
13
257
L
Pojistky
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
60
-
Modul kvality napájení, pojistková skříňka
v zavazadlovém prostoru
22*
30
Růžová
Přední stěrače
23*
40
Zelená
Pojistková skříňka v prostoru pro cestující
24
-
-
-
25
-
-
-
26*
40
Zelená
Protiblokovací brzdový systém (ABS)
27*
40
Zelená
Pojistková skříňka v prostoru pro cestující
28*
40
Zelená
29*
30
Růžová
30
15
Modrá
31
15
Modrá
32
20
Žlutá
33
5
Světle hnědá
34*
40
35*
40
36
-
37
ite
d
20
15
21*
Větrák topení
rL
im
Elektrická brzda přívěsu (Austrálie)
Ostřikovač světlometu
ov
e
Klaksony
Protiblokovací brzdový systém (ABS)
R
Cívky relé – houkačka, vyhřívání čelního
skla, palivové čerpadlo, prodloužené
zapalování
Vyhřívání čelního skla – levá strana
Zelená
Vyhřívání čelního skla – pravá strana
-
-
20
Žlutá
Palivové čerpadlo
5
Světle hnědá
Modul volantu
5
Světle hnědá
Adaptivní tempomat (ACC)
40
5
Světle hnědá
Adaptivní systém předních světel (AFS) –
pravý světlomet
41
5
Světle hnědá
Adaptivní systém předních světel (AFS) –
levý světlomet
42
5
Světle hnědá
Ovladač světlometů, řídicí jednotka
dynamického seřizování sklonu světlometů
43
5
Světle hnědá
Zadní kamera, cívky relé
klimatizovaných/vyhřívaných sedadel
ar
Ja
gu
©
39
La
Zelená
38
258
Obvody chráněné pojistkou
nd
Číslo
pojistky
R
Pojistky
Číslo
pojistky
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
Obvody chráněné pojistkou
44
10
Červená
Vyhřívání volantu
45
-
-
-
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
*Společnost Land Rover doporučuje, aby
tyto pojistky vyměňoval pouze dealer nebo
autorizovaný servis.
259
L
Pojistky
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V PROSTORU PRO CESTUJÍCÍ
Obvody chráněné pojistkou
5
Světle hnědá
Otvor pro čipový klíč, snímač alarmu,
systém sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS)
2
-
-
-
3
10
Červená
Přední mlhová světla
4
-
-
-
5
5
Světle hnědá
Protiblokovací brzdový systém (ABS)
6
5
Světle hnědá
Adaptivní dynamika, řídicí modul
elektrického diferenciálu (E-diff)
7
-
-
8
25
Čirá
9
5
Světle hnědá
10
5
Světle hnědá
Vyhřívání trysek ostřikovačů
11
10
Červená
Zpětná světla přívěsu
12
5
Světle hnědá
Zpětná světla
13
-
-
-
14
5
Světle hnědá
Spínač brzdového pedálu
15
30
Zelená
Vyhřívání zadního okna
16
5
Světle hnědá
Elektrický posilovač řízení
5
Světle hnědá
Řídicí modul vstupu bez klíče
-
-
-
19
5
Světle hnědá
Modul řídicí jednotky motoru
20
5
Světle hnědá
Adaptivní tempomat (ACC)
21
5
Světle hnědá
Řídicí jednotka ohřevu PTC, spínač
středové konzole, spínač krajní
přístrojové desky
22
5
Světle hnědá
Automatická převodovka
23
-
-
-
24
5
Světle hnědá
Pravé zadní mlhové světlo
d
ite
rL
im
-
Modul dveří spolujezdce
Elektronická parkovací brzda
ov
e
R
nd
La
ar
Ja
gu
18
20
15
1
17
260
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
©
Číslo
pojistky
R
Pojistky
Číslo
pojistky
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
Obvody chráněné pojistkou
5
Světle hnědá
Levé zadní mlhové světlo
26
-
-
-
27
-
-
-
28
-
-
-
29
-
-
-
30
-
-
31
5
32
25
Čirá
33
-
-
34
10
Červená
35
-
20
15
25
-
ite
d
Světle hnědá Snímač deště, spínač pomocného světla,
modul kvality napájení, snímač vlhkosti
ov
e
rL
im
Modul dveří řidiče
36
5
Světle hnědá
37
20
R
-
38
15
39
25
nd
Žlutá
-
Zamykání víčka palivové nádrže,
odemykání víčka palivové nádrže
Samostatná siréna alarmu
Řídicí modul vstupu bez klíče
Ostřikovače čelního skla
Čirá
Modul levých zadních dveří
Světle hnědá
Spínač okna u řidiče
-
-
-
42
30
Zelená
Přední sedadlo řidiče
43
15
Modrá
Ostřikovač zadního skla
44
Ja
gu
41
5
ar
40
La
Modrá
Čirá
Modul pravých zadních dveří
30
Zelená
Přední sedadlo spolujezdce
46
-
-
-
47
20
Žlutá
Řídicí jednotka rolety
48
15
Modrá
Napájení konektoru přívěsu
49
-
-
-
50
-
-
-
51
5
Světle hnědá
Spínače na volantu
©
25
45
261
L
Pojistky
Číslo
pojistky
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
20
Žlutá
Zapalovač
53
20
Žlutá
Zásuvka v úložném prostoru pod loketní
opěrkou
54
-
-
-
55
20
Žlutá
Zásuvka v zadní konzoli
56
10
Červená
Doplňkový zádržný systém (SRS)
10
Červená
Vnitřní osvětlení
-
-
-
59
-
-
60
5
Světle hnědá
61
5
Světle hnědá
62
-
-
63
20
Žlutá
64
-
65
-
66
5
67
15
68
ite
rL
im
Snímač obsazení sedadla, kontrolka
vypnutí airbagu u spolujezdce
R
ov
e
Řídicí jednotka startování
nd
-
Zásuvka v zavazadlovém prostoru
-
-
-
Světle hnědá
Diagnostika
Modrá
Přívěs
-
-
Modrá
Automatická převodovka
La
Ja
gu
©
-
-
-
15
d
57
58
ar
20
15
52
69
262
Obvody chráněné pojistkou
R
Pojistky
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU
Horní pojistková skříňka
Číslo pojistky
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
Obvody chráněné pojistkou
5
Světle hnědá
Adaptivní dynamika
FB2
15
Světle hnědá
Řídicí modul elektrického diferenciálu
(E-diff)
FB3
10
Červená
FB4
5
Světle hnědá
Modul Gateway
FB5
30
Zelená
Adaptivní dynamika
FB6
25
Čirá
FB7
5
Světle hnědá
FB8
5
Světle hnědá
Spínače sedadel řidiče/spolujezdce
-
-
-
-
FB10
10
FB11
40
FB12
-
ite
d
Displej
Poháněné výklopné dveře
Zásuvka přídavného topení
rL
im
ov
e
R
Červená
Zelená
-
Sledování mrtvého úhlu (BSM), zadní
kamera
Zesilovač zvukového systému
-
La
nd
20
15
FB1
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
Zelená
Obvody chráněné pojistkou
FA1
30
©
Ja
gu
Číslo pojistky
ar
Dolní pojistková skříňka
Řídicí modul elektrického diferenciálu
(E-diff)
FA2
15
Modrá
Zadní stěrač
FA3
5
Světle hnědá
Řídicí modul elektrického diferenciálu
(E-diff)
FA4
10
Červená
Cestovní telematika
FA5
20
Žlutá
Vyhřívání/klimatizace sedadla řidiče
FA6
20
Žlutá
Vyhřívání/klimatizace sedadla
spolujezdce
263
L
Pojistky
Číslo pojistky
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
Obvody chráněné pojistkou
5
Světle hnědá
Modul snímače brodění
FA8
5
Světle hnědá
Ztmavení vnitřního zpětného zrcátka /
asistent dálkových světel
FA9
20
Žlutá
Vyhřívání levého zadního sedadla
FA10
20
Žlutá
Vyhřívání pravého zadního sedadla
FA11
30
Růžová
Elektrická ruční brzda (EPB)
FA12
30
Růžová
Elektrická ruční brzda (EPB)
d
20
15
FA7
Obvody chráněné pojistkou
15
Modrá
Dotykový displej, přední integrovaný
ovládací panel
2
10
Červená
Zesilovač zvukového systému
3
-
-
-
4
10
5
15
6
15
nd
R
ov
e
1
La
Červená
Navigace, volič kanálů televize
Hlavní zvuková jednotka
Modrá
Panel vstupů/výstupů systému
Audio/video
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
-
-
©
9
Ja
gu
8
ar
Modrá
7
264
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
rL
im
Číslo pojistky
ite
Pojistková skříňka pod podlahou
-
11
-
-
-
12
-
-
-
13
-
-
-
14
-
-
-
R
Pojistky
Číslo pojistky
Jmenovitý Barva pojistky
proud
(v ampérech)
Obvody chráněné pojistkou
15
Modrá
Přední a zadní integrovaný ovládací
panel – topení a ventilace
16
20
Žlutá
Palivový ohřívač
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
15
265
L
Pneumatiky
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
OZNAČENÍ PNEUMATIK
La
1. P označuje, že pneumatika je určena
pouze pro použití u osobních vozů.
Tento index nebývá uveden vždy.
Ja
gu
ar
2. Šířka pneumatiky mezi bočními
stěnami pneumatiky v milimetrech.
©
3. Poměr mezi výškou a šířkou
pneumatiky, rovněž známý jako
průřezový poměr, udává výšku boční
stěny jako procentuální hodnotu šířky
běhounu. Pokud je šířka běhounu
205 mm a průřezový poměr je 50, je
boční výška 102 mm.
4. Písmeno R označuje radiální
konstrukci pneumatiky.
5. Průměr ráfku se udává v palcích.
6. Zátěžový index pneumatiky. Tento
index nebývá uveden vždy.
266
Parametry zátěžového indexu
a rychlostní kategorie musí mít
při výměně pneumatik alespoň
stejnou specifikaci jako originální
vybavení. Pokud máte jakékoli
nejasnosti, spojte se s dealerem
nebo autorizovaným servisem.
7. Rychlostní parametr udává maximální
rychlost, při které lze pneumatiku
používat při dlouhodobém provozu. Viz
267, RYCHLOSTNÍ KATEGORIE.
R
Pneumatiky
RYCHLOSTNÍ KATEGORIE
Parametr Rychlost km/h (mil/h)
ar
La
nd
R
12. Trakční stupeň hodnotí výkon
pneumatiky při zastavení na kluzké
vozovce. Čím je stupeň vyšší, tím je
lepší účinnost brzdění. Označení
stupňů od nejvyššího po nejnižší je AA,
A, B a C.
Ja
gu
13. Maximální zatížení pneumatiky.
©
14. Stupeň žáruvzdornosti. Žáruvzdornost
pneumatiky se hodnotí stupni A, B
nebo C, kde A označuje nejvyšší
odolnost vůči žáru. Toto hodnocení
platí pro správně nahuštěnou
pneumatiku používanou při
odpovídající rychlosti a zátěži.
15. Maximální tlak huštění pneumatiky. Viz
270, PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM
MÍSTŮM.
170 (106)
S
180 (112)
T
190 (118)
U
200 (124)
H
210 (130)
V
240 (149)
Y
270 (168)
d
W
300 (186)
PÉČE O PNEUMATIKY
ov
e
11. Indikátor opotřebení. Pneumatika
s faktorem 400 vydrží déle, než
pneumatika s faktorem 200.
P
rL
im
10. Počet kordových vložek v běhounu
a v boční stěně označuje, kolik vrstev
materiálu potaženého pryží tvoří
strukturu pneumatiky. Rovněž jsou
uvedeny informace o typu použitých
materiálů.
160 (99)
20
15
9. M+S nebo M/S označuje, že
konstrukce pneumatiky je vhodná pro
používání v blátě a na sněhu.
Q
ite
8. Informace o výrobním standardu
pneumatiky, které se používají při
stahování pneumatik z provozu a pro
další kontroly. Většina z těchto
informací se vztahuje k výrobci, místu
výroby apod. Poslední 4 čísla označují
datum výroby. Například podle čísla
5111 byla pneumatika vyrobena
v 51. týdnu roku 2011.
Nejezděte s vozidlem, pokud je
některá z pneumatik poškozená,
nadměrně opotřebovaná nebo
nesprávně nahuštěná.
Zabraňte znečištění pneumatik
kapalinami z vozidla, protože tyto
kapaliny mohou pneumatiky
poškodit.
Nenechte pneumatiky protáčet.
Uvolněná síla může poškodit
strukturu pneumatiky a způsobit
její selhání.
Pokud je například prokluz kol
nevyhnutelný v důsledku ztráty
přenosu tažné síly (například
v hlubokém sněhu), rychlost na
rychloměru nesmí překročit
50 km/h (30 mlh).
Tlak nesmí nikdy přesáhnout
hodnotu uvedenou na boční
stěně pneumatiky.
267
L
Pneumatiky
Nejezděte s vozidlem, jehož
pneumatika uchází. I v případě,
že pneumatika vypadá jako
nahuštěná, může být nebezpečně
podhuštěná a může dále ucházet.
Pneumatiku vyměňte nebo se
obraťte na autorizovaný servis.
Poznámka: Po jízdě v terénu je nutno
zkontrolovat stav pneumatik. Poté, co se
vrátíte na normální tvrdý povrch, zastavte
a zkontrolujte, zda nejsou pneumatiky
poškozené.
U všech pneumatik vozidla (včetně
rezervní) je třeba pravidelně kontrolovat,
zda nedošlo k poškození, opotřebení nebo
deformaci. Pokud si nejste jisti stavem
některé pneumatiky, nechte ji ihned
zkontrolovat v pneuservisu, u dealera nebo
v autorizovaném servisu.
20
15
Podhuštění také zvyšuje spotřebu
paliva, snižuje životnost
pneumatiky a může mít dopad na
ovladatelnost vozidla a jeho
schopnost zastavit.
Pokud vozidlo zaparkujete na
silném slunečním světle nebo jej
budete používat za vysokých
teplot, nesnižujte tlak
v pneumatikách. Přejeďte
s vozidlem do stínu a nechte
pneumatiky vychladnout. Poté
znovu zkontrolujte tlak.
ite
d
TLAK V PNEUMATIKÁCH
ov
e
rL
im
Tlak ve všech pneumatikách
včetně rezervní byste měli
pravidelně kontrolovat pomocí
přesného tlakoměru a tehdy, když
jsou studené.
ar
La
nd
R
Tlak by se měl kontrolovat pouze
tehdy, když jsou pneumatiky
studené a vozidlo stálo v klidu
déle než 3 hodiny. Horká
pneumatika s tlakem na
doporučené hodnotě nebo pod
touto hodnotou je nebezpečně
podhuštěná.
©
Ja
gu
Nikdy s vozidlem nejezděte,
pokud tlak v pneumatikách není
správný. Podhuštění způsobuje
nadměrné ohýbání
a nerovnoměrné opotřebování
pneumatik. To může vést
k náhlému selhání pneumatiky.
Přehuštění způsobí hrubou jízdu,
nerovnoměrné opotřebování
pneumatiky a nedostatečnou
ovladatelnost.
Štítek s informacemi o pneumatikách je
umístěn na sloupku B na straně řidiče.
268
R
Pneumatiky
Poznámka: Jednotky tlaku lze nastavit na
psi, bar nebo kPa v nabídce Instrument
Display (Přístrojový displej).
3. Na tlakoměru odečtěte tlak
v pneumatice a v případě potřeby ji
dohustěte.
20
15
4. Pokud do pneumatiky doplňujete
vzduch, odpojte tlakoměr a před dalším
odečtem tlaku jej znovu připojte.
Nedodržení tohoto pokynu může mít
za následek nepřesný odečet.
d
5. Pokud je tlak v pneumatikách příliš
vysoký, odpojte tlakoměr a nechte
vzduch uniknout z pneumatiky
stisknutím středového dříku ventilu.
Nasaďte tlakoměr na ventil
a zkontrolujte tlak.
6. Pneumatiku dle potřeby nahustěte
nebo z ní odpusťte vzduch, dokud
nebude hodnota tlaku správná.
R
ov
e
Pokud kontrolujete tlak v pneumatikách
uvnitř zastřešeného objektu, například
v garáži, a poté se vozidlo používá venku
v nižší teplotě, může dojít k podhuštění
pneumatik.
2. Na ventil pneumatiky řádně upevněte
tlakoměr nebo zařízení na huštění
pneumatik.
ite
Ve vozidlech prodávaných v některých
zemích si lze tlak pneumatik zobrazit na
displeji pomocí nabídky přístrojové desky
Vehicle Info (Informace o vozidle) a Tyre
Pressure Check (Kontrola tlaku
v pneumatikách). Viz 45, NABÍDKA
PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Na displeji se
zobrazí 2 tlaky pro každou pneumatiku.
Horní číslo ukazuje aktuální tlak
v pneumatice a spodní číslo (v závorce)
ukazuje doporučený tlak v pneumatice.
1. Sejměte čepičku ventilu.
rL
im
Stav a tlak pneumatik, včetně rezervní,
kontrolujte každý týden a vždy před
dlouhými cestami.
ar
La
nd
Mírný úbytek tlaku během času je
přirozeným jevem. Pokud úbytek přesáhne
14 kPa (0,14 bar, 2 psi) za týden, nechte
příčinu prověřit a opravit kvalifikovanou
osobou.
©
Ja
gu
Pokud je nutné zkontrolovat tlak zahřátých
pneumatik, měli byste počítat se zvýšením
hodnot tlaku asi o 30 – 40 kPa (0,3 –
0,4 bar, 4 – 6 psi). Za těchto okolností
nesnižujte tlak v pneumatikách na hodnotu
ve studeném stavu. Nechte pneumatiky
nejprve zcela vychladnout. Až poté můžete
upravit tlak.
Při kontrole a nastavení tlaku pneumatik
postupujte podle níže uvedených kroků:
Netlačte na tlakoměr nebo zařízení
na huštění pneumatik příliš velkou
silou ani z boku, abyste nepoškodili
ventil.
7. Nasaďte čepičku ventilu.
VENTILY PNEUMATIK
Čepičky ventilu vždy řádně našroubujte,
abyste zabránili průniku vody nebo nečistot
do ventilu. Při kontrole tlaku
v pneumatikách kontrolujte také ventily,
zda u nich nedochází k případnému úniku
tlaku. Ventily pneumatik TPMS viz 273,
SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH.
NÁHRADNÍ PNEUMATIKY
Vždy montujte náhradní
pneumatiky stejného typu
a pokud to je možné, tak i od
stejného výrobce a se stejným
vzorkem.
269
L
Pneumatiky
20
15
Výměna snímače TPMS
ite
d
Je-li nutno na kolo vozidla instalovat nový
snímač TPMS, musí montáž provést dealer
nebo autorizovaný servis. Vozidlo musí při
montáži snímače stát 15 minut v klidu, aby
byl systém schopen rozpoznat nový
snímač. Po výměně snímače musíte
s vozidlem jet alespoň patnáct minut a pak
jej nechat dalších patnáct minut v klidu;
teprve poté se systém TPMS aktivuje
a bude zcela funkční.
Jestliže kontrolka systému TPMS
nezhasne ani po kontrole tlaku
v pneumatikách a po více než 10 minutách
jízdy rychlostí přes 25 km/h (16 mlh),
vyhledejte co nejdříve odbornou pomoc.
R
Neměňte pozice pneumatik na
vozidle.
Správné parametry a hodnoty tlaku viz 268,
TLAK V PNEUMATIKÁCH. Další možností
je obrátit se na dealera nebo autorizovaný
servis.
ov
e
Pokud jsou namontovány
speciální pneumatiky nižší
rychlostní kategorie (např. zimní
nebo terénní pneumatiky), je
nezbytné dodržovat rychlostní
omezení pro tyto pneumatiky.
Další informace získáte od
dealera Land Rover. V zemích,
kde se musí instalovat štítek
s maximální rychlostí pneumatik,
je nutné takovýto štítek umístit
ve výhledu řidiče. Štítky lze získat
od prodejce pneumatik.
Doporučuje se měnit vždy všechny čtyři
pneumatiky. Jestliže to není možné,
vyměňte pneumatiky po párech (obě
přední nebo obě zadní). Při výměně
pneumatik vždy nechte znovu vyvážit kola
a zkontrolovat jejich geometrii.
rL
im
Parametry zátěžového
a rychlostního indexu musí mít
při výměně pneumatik alespoň
stejnou specifikaci jako originální
vybavení. Pokud máte jakékoli
nejasnosti, spojte se s dealerem
nebo autorizovaným servisem.
ar
La
nd
Pokud musíte použít pneumatiky,
které společnost Land Rover
nedoporučuje, nezapomeňte si
prostudovat a dodržovat pokyny
výrobce.
Ja
gu
Přezutí pneumatik by měl provádět
dealer nebo autorizovaný servis.
©
Při snímání pneumatiky z disku
nebo nasazování pneumatiky na
kolo dávejte pozor, abyste
nepoškodili snímač TPMS.
Když se vzorek opotřebuje asi na hloubku
2 mm, indikátory opotřebování začnou
vystupovat na dezénu. Vytvoří se spojitý
pás gumy na vzorku, který plní funkci
vizuálního indikátoru.
270
PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM
MÍSTŮM
Dlouhotrvající vysoká venkovní teplota
v některých oblastech může způsobit
měknutí postranní stěny pneumatik. Pokud
je vozidlo dlouhodobě zaparkováno,
dochází k mírné deformaci pneumatiky
v místě, kde se dotýká povrchu. Tento jev
je známý jako zploštělé místo.
To je normální chování pneumatiky. Pokud
takové vozidlo opět vyjede, mohou být cítit
vibrace způsobené zploštělým místem.
Během další jízdy se tento jev postupně
zlepší.
R
Pneumatiky
POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH
PNEUMATIK
R
V mnoha zemích existují právní předpisy,
které během určených období roku
vyžadují používání zimních pneumatik.
Ja
gu
ar
La
nd
Pneumatiky M+S (bláto a sníh) jsou
uznávány jako vhodné pro zimní provoz
a není třeba je vyměňovat. Označení M+S
na boční stěně pneumatiky označuje
celoroční pneumatiky určené pro celoroční
provoz, včetně nízkých teplot, sněhu a
ledu.
©
20
15
d
Tlak v pneumatikách uvedený na štítku
s informacemi o pneumatikách platí pro
použití v jakýchkoli podmínkách
s originálními pneumatikami. V případě
použití pneumatik o nižší jmenovité
rychlosti jsou doporučené hodnoty tlaku
vhodné pouze pro rychlost do 160 km/h
(100 mlh).
Pro zajištění optimálního přenosu tažné
síly by se pneumatiky měly nejméně
160 kilometrů (mil) nejprve „ojet“ na
suchých cestách před jízdou na sněhu či
ledu.
ov
e
Pneumatiky časem stárnou v důsledku
působení ultrafialového záření, extrémních
teplot, vysokého zatížení nebo okolních
podmínek. Doporučuje se nechat
pneumatiky vyměnit každých šest let,
avšak výměna může být potřebná častěji.
ite
OPOTŘEBENÍ PNEUMATIK
Poznámka: Speciální zimní pneumatika
má často nižší rychlostní kategorii než
pneumatika dodávaná jako originální
vybavení, a proto je nutné při jízdě
s vozidlem respektovat rychlostní omezení
takovéto pneumatiky. Další informace
získáte od dealera Land Rover. V zemích,
kde se musí instalovat štítek s maximální
rychlostí pneumatik, je nutné takovýto
štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítky lze
získat od prodejce pneumatik.
rL
im
Aby se minimalizoval výskyt zploštělých
míst, lze tlaky v pneumatikách, když
vozidlo dlouhou dobu stojí, zvýšit na
maximální hodnotu stanovenou na boční
stěně pneumatiky. Před jízdou je
pneumatiky nutné vrátit na specifikovaný
provozní tlak. Viz 268, TLAK
V PNEUMATIKÁCH.
Tento symbol označuje speciální
zimní pneumatiky, které lze
použít v případě, kdy je
vyžadován optimální přenos
tažné síly v zimních podmínkách
nebo když se má vozidlo
používat v extrémnějších
zimních podmínkách.
Rozměry zimních pneumatiky
schválené společností Land Rover
17palcová kola
225/65 R17
235/65 R17
18palcová kola
235/60 R18
20palcová kola
245/45 R20 *
Poznámka: *Použití pneumatik s kolíky
závisí na dané zemi. Obraťte se na dealera
nebo autorizovaný servis.
Použití speciálních zimních pneumatik
může vyžadovat změnu rozměru kol podle
toho, jaká kola byla zvolena původně. Je
nutné vyměnit všechna 4 kola.
271
L
Pneumatiky
Po opětovné montáži původních kol a
pneumatik je nutné s vozidlem ujet krátkou
vzdálenost, aby se resetoval systém TPMS
a kontrolka zhasla.
•
Kola a pneumatiky musí vyhovovat
specifikacím originálního vybavení.
•
Protiprokluzová zařízení nepoužívejte
na 18palcových, 19palcových ani
20palcových kolech.
•
Jednostranná protiprokluzová zařízení
Spike-spyder a sněhové řetězy lze
použít pouze na předních kolech
vozidla, jde-li o 17palcová kola.
•
Protiprokluzová zařízení používejte
v páru na jedné nápravě.
•
Vždy si přečtěte a dodržujte pokyny
výrobce protiprokluzových zařízení.
Zvláště dodržujte pokyny týkající se
maximální rychlosti a montáže.
La
nd
Protiprokluzová zařízení nikdy
nemontujte na dojezdová kola.
Ja
gu
ar
Protiprokluzová zařízení schválená
společností Land Rover jsou určena ke
zlepšení trakce na uježděném sněhu
v náročných sněhových podmínkách.
Nejsou určeny pro jízdu v terénu.
©
Je-li nutno použít protiprokluzová zařízení
v místě, kde není uježděný sníh, je nutno
dodržovat následující zásady:
•
Na vozidle se smí používat pouze
protiprokluzová zařízení schválená
společností Land Rover. Pouze
u protiprokluzových zařízení
schválených společností Land Rover
je zaručeno, že nezpůsobí poškození
vozidla. Více informací vám poskytne
dealer nebo autorizovaný servis.
272
rL
im
Aby nedošlo k poškození pneumatiky
či vozidla, protiprokluzová zařízení
demontujte, jakmile to bude možné.
PROHLÁŠENÍ O
PNEUMATIKÁCH (pouze Indie)
R
S protiprokluzovými zařízeními
nikdy nepřekračujte rychlost
50 km/h (30 mil/h).
•
ov
e
Protiprokluzová zařízení
používejte pouze na zasněžených
vozovkách s kompaktní vrstvou
sněhu.
ite
d
POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH
ŘETĚZŮ
20
15
Pokud jsou kola opatřena standardními
gumovými ventilky, bude 75 sekund blikat
kontrolka systému sledování tlaku
v pneumatikách (TPMS) a potom zůstane
svítit. Na displeji se také zobrazí zpráva
TYRE PRESSURE MONITORING
SYSTEM FAULT (Závada na systému
sledování tlaku v pneumatikách).
Všechny importované pneumatiky splňují
požadavky úřadu Bureau of India
Standards (BIS) a požadavky uvedené
v předpisu Central Motor Vehicle Rules
(CMVR) 1989. Pneumatiky jsou stejné jako
pneumatiky dodávané jako originální
vybavení (OE) pro modely Land Rover,
které jsou plně typově schváleny pro
indický trh.
R
Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
SLEDOVÁNÍ TLAKU
V PNEUMATIKÁCH
d
ite
Kola vybavená systémem sledování tlaku
v pneumatikách jsou snadno rozeznatelná
podle vnější kovové jisticí matice
a ventilku (1). Všechna ostatní kola Land
Rover bez systému TPMS jsou opatřena
gumovým ventilkem (2).
R
ov
e
Při huštění pneumatik buďte opatrní
a ventilky systému sledování tlaku
v pneumatikách neohýbejte ani
nepoškozujte. Vždy zkontrolujte
správnou polohu ventilkové hlavy
vůči krčku ventilku.
rL
im
Systém sledování tlaku
v pneumatikách NEZJISTÍ
poškození pneumatiky.
Pravidelně kontrolujte stav všech
pneumatik, obzvláště pokud
s vozidlem jezdíte v terénu.
20
15
Systém sledování tlaku
v pneumatikách poskytuje
varování před nízkým tlakem,
avšak nezajistí nahuštění
pneumatik. Tlak v pneumatikách
byste měli pravidelně kontrolovat
pomocí přesného tlakoměru
a tehdy, když jsou studené.
ar
La
nd
Poznámka: Neschválená zařízení mohou
rušit funkci systému. V takovém případě
se na displeji objeví zpráva TYRE
PRESSURE SYSTEM FAULT (Závada na
systému sledování tlaku v pneumatikách).
Ja
gu
Poznámka: Výkon systému sledování
tlaku v pneumatikách mohou ovlivnit různé
modely pneumatik. Při výměně pneumatik
se vždy řiďte pokyny a doporučeními.
©
Systém sledování tlaku v pneumatikách
nepřetržitě sleduje tlak pneumatik na všech
kolech, včetně plně funkční rezervy. Tlak
v pneumatice dojezdového kola (je-li
nasazeno) se nesleduje. Viz 274,
DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA
PNEUMATIKY.
Poznámka: Při každé výměně pneumatik
je pro každý ventil systému TPMS nutná
speciální servisní souprava.
Tlak v pneumatikách je nutno pravidelně
kontrolovat, když jsou pneumatiky studené,
a podle potřeby jej upravit. Systém TPMS
neznamená, že není nutno kontrolovat tlak
v pneumatikách v rámci bezpečnostní
kontroly vozidla. Viz 268, TLAK
V PNEUMATIKÁCH.
Jestliže je jedna nebo více pneumatik
výrazně podhuštěná, rozsvítí se varovná
kontrolka tlaku v pneumatikách a na
displeji se zobrazí zpráva. Viz 51,
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU
V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ). Měli byste
co nejdříve zastavit, pneumatiky
zkontrolovat a nahustit je na doporučený
tlak.
273
L
Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
Poznámka: Nahustěte pneumatiky na
správný tlak pro jízdu rychlostí nižší než
160 km/h (100 mlh).
20
15
ite
d
Kontrolka bude nejprve blikat a poté se
trvale rozsvítí. Déletrvající použití
dojezdového kola bude doprovázeno další
zprávou TYRE PRESSURE MONITORING
SYSTEM FAULT (Závada na systému
sledování tlaku v pneumatikách).
Zpráva o poruše systému sledování tlaku
v pneumatikách se aktivuje při každém
zapalovacím cyklu až do výměny
dojezdového kola za plně funkční kolo
a pneumatiku s osazeným snímačem
systému sledování tlaku v pneumatikách.
nd
R
PLNĚ FUNKČNÍ DOJEZDOVÉ
KOLO A PNEUMATIKA
Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým
kolem, systém okamžitě rozpozná výměnu
pozice kol. Asi po 10 minutách jízdy
rychlostí vyšší než 25 km/h (18 mil/h) se
zobrazí zpráva FRONT[REAR]
RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT
MONITORED (Tlak v přední [zadní]/pravé
[levé] pneumatice není sledován) a rozsvítí
se výstražná kontrolka.
ov
e
Vozidla s pneumatikami 245/45/R20 jsou
též vybavena systémem TPMS založeném
na rychlosti. Pokud má vozidlo jezdit
rychlostí vyšší než 160 km/h (100 mlh), je
nutno zvýšit tlak v pneumatikách. Viz 268,
TLAK V PNEUMATIKÁCH. Pokud tak
neučiníte, na displeji se zobrazí výstražná
zpráva TYRE PRESSURES LOW FOR
SPEED (Nízký tlak v pneumatikách pro
danou rychlost).
DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA
PNEUMATIKY
rL
im
Systém sledování tlaku v pneumatikách
sleduje také tlak v pneumatice plně funkční
rezervy. Pokud je tlak v rezervní
pneumatice nesprávný, zobrazí se zpráva
CHECK SPARE TYRE PRESSURE
(Zkontrolujte tlak v rezervní pneumatice)
a rozsvítí se kontrolka.
©
Ja
gu
ar
La
Systém automaticky rozpozná jakoukoli
změnu v poloze kola. Při výměně kola a
pneumatiky musí být vozidlo 15 minut
v klidu, aby mohl systém změnu rozpoznat.
Asi 5 minut po jízdě rychlostí vyšší než 25
km/h (18 mlh) musí veškerá varování
o podhuštění zmizet.
274
Poznámka: Pokud se používá, vždy před
přezkoumáním chyby systému sledování
tlaku v pneumatikách vyměňte dojezdové
kolo.
R
Souprava na opravu pneumatik
SOUPRAVA NA OPRAVU
PNEUMATIK
Pokud si nejste jisti, zda dokážete
provést tyto pokyny, obraťte se
před pokusem o opravu na
dealera nebo autorizovaný servis.
20
15
ite
d
Nepoužívejte soupravu na opravu
pneumatik na opravu poškození
bočních stěn pneumatiky.
ov
e
Souprava na opravu pneumatik zacelí
většinu defektů o maximálním průměru
6 mm (1/4 palce), jestliže je defekt
v místech s vlákny.
Soupravu na opravu pneumatik
používejte pouze na opravu
poškození, které se nachází
v běhounu pneumatiky (A).
rL
im
Vaše vozidlo nemusí být vybaveno
dojezdovou pneumatikou. V takovém
případě najdete místo dojezdové
pneumatiky v úložném prostoru pod
zadním podlahovým panelem soupravu
na opravu pneumatik. Soupravu na opravu
pneumatik lze použít k opravě jedné
pneumatiky. Než se pokusíte pneumatiku
opravit, je důležité, abyste si přečetli
následující pokyny.
La
nd
R
Poznámka: Lepidlo v soupravě na opravu
pneumatik má omezenou životnost, která
je uvedená na horní straně láhve
s lepidlem pneumatiky. Zajistěte výměnu
nádoby před vypršením životnosti.
Ja
gu
ar
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
K SOUPRAVĚ NA OPRAVU
PNEUMATIK
©
V závislosti na velikosti a typu
poškození bude možné některá
poškození pneumatik
pravděpodobně zalepit pouze
částečně nebo vůbec. Jakékoli
snížení tlaku pneumatiky může
vážně ohrozit bezpečnost vozidla.
Nepoužívejte soupravu na opravu
pneumatik, pokud byla
pneumatika poškozena jízdou
v podhuštěném stavu.
Po nasazení opravené
pneumatiky na vozidlo
nepřekračujte rychlost 80 km/h
(50 mil/h).
S opravenou pneumatikou byste
měli ujet maximálně 200 km
(125 mil).
Je-li na vozidle nasazena
opravená pneumatika, jeďte
opatrně a vyhněte se náhlému
brzdění nebo manévrování.
Používejte soupravu na opravu
pneumatik pouze u vozidla, se
kterým byla souprava dodána.
Soupravu na opravu pneumatik
nepoužívejte pro žádné jiné účely,
než je oprava pneumatik.
Během používání nikdy
nenechávejte soupravu na opravu
pneumatik bez dozoru.
Soupravu na opravu pneumatik
používejte pouze při teplotách od
-30°C do +70°C.
275
L
Souprava na opravu pneumatik
Při používání soupravy na opravu
pneumatik musí být děti a zvířata
v bezpečné vzdálenosti.
Před huštěním zkontrolujte bok
pneumatiky. Pokud jsou viditelné
praskliny, poškození nebo
deformace, pneumatiku
nehustěte.
Poznámka: Řidič a všichni spolujezdci si
musí uvědomit, že oprava pneumatiky
vozidla je pouze dočasná. Proto při
používání opravené pneumatiky platí
zvláštní jízdní podmínky.
POSTUP OPRAVY
20
15
Nestůjte přímo vedle běžícího
kompresoru.
Nenechávejte kompresor běžet
souvisle déle než 10 minut, aby se
zabránilo jeho přehřátí.
Ja
gu
ar
La
Než se pokusíte pneumatiku opravit,
zaparkujte vozidlo na bezpečném
místě co možná nejdále od
projíždějící dopravy.
©
Zatáhněte parkovací brzdu a zvolte
parkovací polohu (P). U vozidla
s manuální převodovkou zařaďte
jedničku nebo zpátečku.
Nezkoušejte z pneumatiky vyjmout
cizí předměty, jako například
hřebíky, šrouby apod.
Před použitím kompresoru vždy
spusťte motor vyjma případu, kdy
se vozidlo nachází v uzavřeném a
špatně větraném prostoru – v
takovém případě hrozí zadušení!
276
ite
rL
im
R
nd
Zabraňte kontaktu pokožky
s lepidlem, které obsahuje
přírodní latex.
ov
e
POUŽITÍ SOUPRAVY NA
OPRAVU PNEUMATIK
Před nahuštěním zkontrolujte
boční stěny pneumatiky. Pokud
jsou viditelné praskliny, boule
nebo podobná poškození,
nepokoušejte se pneumatiku
nahustit. Pokud je kompresor v
provozu, nestůjte v bezprostřední
blízkosti pneumatiky. Sledujte
boční stěny pneumatiky. Pokud
se objeví praskliny, boule nebo
podobné poškození, vypněte
kompresor a vypusťte vzduch
z pneumatiky přetlakovým
ventilem. Pneumatiku dále
nepoužívejte.
d
Během huštění sledujte boční
stěny pneumatiky. Pokud se
objeví praskliny, boule nebo
podobné poškození či deformace,
vypněte kompresor a vypusťte
pneumatiku. Pneumatiku dále
nepoužívejte.
Pokud tlak po nahuštění
pneumatiky nedosáhne 1,8 baru
(26 psi, 180 kPa) během
maximálně 10 minut,
pravděpodobně došlo
k rozsáhlému poškození
pneumatiky. Dočasná oprava
nebude možná a do výměny
pneumatiky nelze vozidlo
používat.
1. Otevřete soupravu na opravu
pneumatik a odlepte štítek s informací
o maximální rychlosti. Přilepte štítek
na přístrojovou desku ve výhledu
řidiče. Umístěte štítek tak, aby
nezakrýval žádné přístroje ani
kontrolky.
R
Souprava na opravu pneumatik
2. Odviňte napájecí kabel kompresoru a
připojte hadičku na huštění.
Poznámka: Huštění pneumatiky by
nemělo trvat déle než 10 minut.
Jestliže po maximálně 10 minutách tlak
v pneumatice nedosáhne minimální
hodnoty, pneumatiku nelze použít.
3. Odšroubujte oranžový uzávěr
z nasazovacího otvoru láhve s lepidlem
a uzávěr láhve s lepidlem.
12. Odpojte napájecí konektor z pomocné
napájecí zásuvky.
13. Co nejrychleji odšroubujte hadičku na
huštění z ventilku pneumatiky (proti
směru otáčení hodinových ručiček).
ite
5. Odšroubujte čepičku ventilku
poškozené pneumatiky.
20
15
Poznámka: Našroubováním láhve na
nasazovací otvor dojde k propíchnutí
pečeti láhve. Po upevnění
nasazovacího otvoru zabrání jeho
sundání rohatka.
11. Po nahuštění pneumatiky na
požadovaný tlak vypněte kompresor.
Po vypnutí kompresoru můžete
vypnout zapalování.
d
4. Našroubujte láhev s lepidlem na
nasazovací otvor; otáčejte po směru
hodinových ručiček a dobře utáhněte.
rL
im
15. Zkontrolujte, zda je souprava na
opravu pneumatik (včetně láhve
a uzávěrů) řádně a bezpečně uložená
ve vozidle. Uložte soupravu na
dostupném místě, protože po ujetí
10 km (6 mil) bude třeba pomocí
soupravy zkontrolovat tlak
v pneumatice.
ov
e
6. Demontujte ochrannou krytku z husticí
hadice. Připojte a těsně našroubujte
husticí hadici k ventilku pneumatiky.
14. Nasaďte ochrannou krytku na hadičku
na huštění a čepičku ventilu
pneumatiky.
ar
La
nd
R
7. Zkontrolujte, zda je vypínač
kompresoru ve vypnuté poloze (0)
a připojte konektor napájecího kabelu
do pomocné napájecí zásuvky. Viz 85,
POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY.
Zapněte zapalování. Viz 96, ZAPNUTÍ
ZAPALOVÁNÍ. Není-li vozidlo
v uzavřeném prostoru, můžete
nastartovat motor.
Ja
gu
8. Zapněte kompresor přepnutím
vypínače do polohy (l).
16. Ihned se s vozidlem rozjeďte rychlostí
nejvýše 10 km (6 mil). Tak může
lepidlo vytvořit vrstvu na vnitřní straně
pneumatiky a utěsnit defekt.
©
9. Hustěte pneumatiku minimálně na tlak
1,8 baru (180 kPa, 26 psi) a maximálně
na tlak 3,5 barů (350 kPa, 51 psi).
Poznámka: Při pumpování lepidla
ventilkem pneumatiky se může tlak
zvýšit až na 6 barů (600 kPa, 87 psi).
Přibližně po 30 sekundách tlak znovu
klesne.
10. Během huštění krátce vypněte
kompresor a zkontrolujte tlak
pneumatiky pomocí tlakoměru na
kompresoru.
277
L
Souprava na opravu pneumatik
Zapněte zapalování. Není-li vozidlo
v uzavřeném prostoru, můžete
nastartovat motor.
KONTROLA TLAKU
V PNEUMATICE PO OPRAVĚ
20
15
8. Chcete-li zkontrolovat tlak pneumatiky,
vypněte kompresor a přečtěte si
hodnotu tlaku na tlakoměru.
ite
d
9. Je-li po vypnutí kompresoru tlak
pneumatiky příliš vysoký, vypusťte
potřebné množství tlaku pomocí
přetlakového (pojistného) ventilu.
10. Jakmile pneumatiku nahustíte na
správný tlak, vypněte kompresor a
odpojte napájecí konektor z pomocné
zásuvky.
•
Použití lepidla ze soupravy na
opravu pneumatik může způsobit
zobrazování chybových zpráv a
nesprávných hodnot v systému
sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS). Z tohoto důvodu
používejte ke kontrole a úpravě
tlaku v opravené pneumatice
tlakoměr ze soupravy na opravu
pneumatik.
ov
e
Požádejte pneuservis, dealera
nebo autorizovaný servis o radu
ohledně výměny pneumatiky po
použití soupravy na opravu
pneumatik.
7. Přepněte vypínač kompresoru do
zapnuté polohy (I) a nahustěte
pneumatiku na správný tlak. Viz 268,
TLAK V PNEUMATIKÁCH.
rL
im
Pokud při jízdě s vozidlem
dochází k vibracím, odchylkám
v řízení nebo hluku, ihned
zpomalte. S maximální opatrností
a omezenou rychlostí dojeďte na
první místo, na kterém lze
bezpečně zaparkovat.
Prohlédněte pneumatiku a
zkontrolujte její tlak. Pokud jsou
viditelné známky poškození nebo
deformace pneumatiky nebo
pokud je tlak v pneumatice nižší
než 1,3 baru (130 kPa, 19 psi),
nepokračujte v jízdě.
La
nd
R
1. Ujeďte s vozidlem maximálně 10 km
(6 mil), potom zastavte na bezpečném
místě. Proveďte vizuální kontrolu stavu
pneumatiky.
ar
2. Vyndejte z vozidla soupravu na opravu
pneumatik.
Ja
gu
3. Našroubujte konektor hadičky na
huštění těsně na ventilek pneumatiky.
4. Zkontrolujte tlak pneumatiky
tlakoměrem.
©
5. Pokud se tlak pneumatiky naplněné
lepidlem nachází nad 1,3 baru
(130 kPa, 19 psi), upravte tlak na
správnou hodnotu.
6. Zkontrolujte, zda se vypínač
kompresoru nachází ve vypnuté poloze
(O), a připojte konektor napájecího
kabelu k pomocné zásuvce.
278
11. Odšroubujte konektor hadičky na
huštění z ventilku pneumatiky, nasaďte
čepičku ventilku pneumatiky a
ochrannou krytku konektoru hadičky
na huštění.
12. Uložte soupravu na opravu pneumatik
bezpečně do vozidla.
R
Souprava na opravu pneumatik
13. Dojeďte do nejbližšího pneuservisu,
k dealerovi nebo do autorizovaného
servisu, kde vám nasadí náhradní
pneumatiku. Před demontáží
pneumatiky nezapomeňte informovat
pneuservis, že jste použili soupravu na
opravu pneumatik.
d
ite
rL
im
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Spolu s běžným komunálním
odpadem lze likvidovat pouze
zcela prázdné nádobky od
lepidla. Nádobky, které obsahují
zbytek lepidla a hadičku na
huštění pneumatik, musí
zlikvidovat specializovaný
pneuservis, dealer nebo
autorizovaný servis v souladu
s místními vyhláškami
upravujícími likvidaci odpadů.
20
15
14. Po namontování nové pneumatiky je
nezbytné vyměnit hadičku na huštění
pneumatik, nasazovací otvor
a nádobku s lepidlem.
279
L
Výměna kola
BEZPEČNOST PŘI VÝMĚNĚ
KOLA
SOUPRAVA NÁSTROJŮ
Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol
si přečtěte následující výstrahy a dodržujte
je.
Vždy najděte bezpečné místo
k zastavení mimo vozovku a
mimo provoz.
20
15
Vozidlo musí stát na pevné a
rovné ploše.
rL
im
ite
d
Použijte ruční brzdu. U vozidla
s automatem nastavte volič do
parkovací polohy (P), u vozidla
s manuálem zařaďte jedničku
nebo zpátečku.
Zapněte varovná světla.
ov
e
Přední kola nastavte do přímého
směru a zajistěte zámek řízení.
nd
R
Odpojte přívěs nebo karavan od
vozidla.
ar
La
Dbejte na to, aby byli všichni
cestující a zvířata v bezpečné
vzdálenosti od vozidla a od
vozovky.
©
Ja
gu
Do přiměřené vzdálenosti za
vozidlem umístěte výstražný
trojúhelník tak, aby byl čelem
k příchozím účastníkům
silničního provozu.
1. Pojistný kroužek dočasného
náhradního kola.
2. Zajišťovací šroub dočasného
náhradního kola.
3. Zajišťovací šroub sady nářadí.
4. Zvedák.
5. Podložka kola.
Po použití vraťte soupravu nářadí
do úložného prostoru pod zadní
podlahou a správně ji uložte.
280
R
Výměna kola
Dojezdové kolo je určeno POUZE
PRO DOČASNÉ POUŽITÍ. Při jízdě
s dojezdovým kolem řiďte
opatrně. Co nejdříve zajistěte
montáž kola a pneumatiky
původní velikosti.
Poznámka: Příležitostně zkontrolujte
zvedák, vyčistěte a namažte pohyblivé
části, zejména závit šroubu, aby se
zabránilo korozi.
DEMONTÁŽ REZERVNÍHO KOLA
Nepoužívejte na vozidle současně
více než jedno dojezdové kolo.
Než zvednete vozidlo, vyjměte
rezervní kolo, aby zvednuté
vozidlo neztratilo stabilitu.
20
15
Dojezdové kolo je třeba nahustit
na 4,2 baru (60 psi, 420 kPa)
a nelze ho opravovat.
Rezervní kolo je těžké a při
nesprávné manipulaci hrozí úraz.
Při zvedání, spouštění a jiné
manipulaci s koly dbejte zvýšené
opatrnosti.
d
ite
ov
e
K uvolnění rezervního kola
nepoužívejte elektrické nářadí.
Mohli byste mechanizmus poškodit.
Systém DSC musí být při použití
dojezdového kola zapnutý.
rL
im
Rezervní nebo demontované kolo
vždy zajistěte ve správné poloze
zajišťovacím šroubem.
Pro dojezdové kolo platí
maximální rychlost 80 km/h
(50 mil/h).
Protiprokluzová zařízení,
například sněhové řetězy, nelze
s dojezdovým kolem používat.
POUŽITÍ ZAJIŠŤOVACÍCH KLÍNŮ
2. Otočte pojistný kroužek rezervního kola
proti směru hodinových ručiček; tak se
dostanete k zajišťovacímu šroubu.
Zajišťovací klíny jsou užitečným doplňkem
sady nářadí. Při použití zajišťovacích klínů
dbejte následujících doporučení.
ar
La
nd
R
1. K dojezdovému kolu se dostanete tak,
že odklopíte zadní část krytu a kryt
vyjmete.
Poznámka: Zajišťovací klíny nejsou
součástí sady nářadí.
Před zvednutím vozidla musí být
kolo umístěné úhlopříčně vůči
vyměňovanému kolu zaklíněno.
4. Vyjměte dojezdové kolo.
Kola vždy zaklínujte vhodnými
zajišťovacími klíny. Umístěte
zajišťovací klíny po obou
stranách kola úhlopříčně naproti
kolu, které budete vyměňovat.
©
Ja
gu
3. Otáčejte šroubem proti směru
hodinových ručiček, dokud jej
nevyšroubujete.
DŮLEŽITÉ – POUŽITÍ
DOJEZDOVÉ PNEUMATIKY
Vždy dodržujte pokyny uvedené
na štítku s varováním na
dojezdovém kole. Nedodržení
tohoto pokynu může způsobit
nestabilitu vozidla nebo selhání
pneumatiky.
Jestliže musíte zvednout vozidlo
na mírném svahu, podložte klíny
obě kola na nezvedané nápravě
směrem po svahu.
281
L
Výměna kola
Vozidlo zvedejte jen tehdy, pokud
hlava zvedáku dokonale drží na
zvedacím místě. Vozidlo zvedejte
pouze ve vyhrazených zvedacích
místech.
BEZPEČNOSTNÍ MATICE KOL
Bezpečnostní matice kol lze odmontovat
pouze se speciálním adaptérem, který je
součástí sady nářadí.
Poznámka: Při dodání vozidla může být
adaptér uložen v příruční schránce. Je
nutné jej co nejdříve vyjmout a uložit do
soupravy nástrojů.
VÝSTRAHA – NIKDO NESMÍ
UMÍSŤOVAT ŽÁDNOU ČÁST
SVÉHO TĚLA POD VOZIDLO,
KTERÉ JE ZVEDNUTÉ NA
ZVEDÁKU.
20
15
Poznámka: Na spodní části adaptéru je
vyraženo číslo kódu. Pokud budete
potřebovat náhradní adaptér, budete
požádáni o uvedení tohoto čísla. Proto si
číslo poznamenejte a uchovejte jej;
nenechávejte jej ale ve vozidle.
ite
d
Při povolování matic kola
postupujte opatrně. Nebude-li
podložka kola správně nasazená,
může sklouznout a matice kol
mohou náhle povolit.
Neočekávaný pohyb může
způsobit úraz.
VÝMĚNA KOLA
La
nd
R
3. Po zdvihnutí vozidla pomocí zvedáku
odmontujte bezpečnostní matici úplně.
Poznámka: Adaptér po použití řádně
uložte do sady nářadí.
Ja
gu
ar
Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol
si přečtěte následující výstrahy a dodržujte
je:
©
Zvedák musí stát na pevné a
rovné ploše.
Mezi zvedák a podklad a mezi
zvedák a vozidlo nikdy
nepokládejte žádné předměty.
Zvedák umístěte ze strany vozidla
na příslušné zvedací místo.
282
Při zvedání rezervního kola
a demontáži poškozeného kola
pracujte opatrně. Kola jsou těžká
a při nesprávné manipulaci
mohou způsobit úraz.
ov
e
2. Přiložte na adaptér podložku kola a
otočte maticí kola o půl otáčky proti
směru hodinových ručiček.
rL
im
1. Vložte adaptér do bezpečnostní matice
kola tak, aby dobře zapadl na místo.
Pokud je vozidlo zvednuté pouze
na zvedáku, nestartujte motor ani
ho nenechávejte běžet.
Při zvedání používejte pouze
označená zvedací místa; jinak může
dojít k poškození vozidla.
Poznámka: Vozidlo může být vybaveno
snímačem naklonění vozidla, který spustí
alarm v případě, že se uzamčené vozidlo
nakloní v kterémkoli směru. Chcete-li při
výměně kola zamknout vozidlo a
deaktivovat přitom alarm, musíte snímač
naklonění dočasně vyřadit. Viz 17,
SNÍMAČ NAKLONĚNÍ VOZIDLA.
Před zvednutím vozidla uvolněte pomocí
pákového klíče matice kola na půl otáčky
proti směru hodinových ručiček.
R
Výměna kola
8. Nasaďte zpět matice a lehce je
utáhněte. Zkontrolujte, zda kolo dosedá
na náboj rovnoměrně.
9. Zkontrolujte, zda se pod vozidlem
nevyskytují žádné překážky, a vozidlo
pomalu a plynule spusťte.
1. Umístěte zvedák pod označeným
zvedacím bodem.
ov
e
Poznámka: Aby nedošlo k poškození,
nedovolte, aby se zvedák opíral o práh
v jiném bodě.
rL
im
ite
d
20
15
10. Jakmile jsou všechna kola na zemi a
zvedák je odstraněn, matice kola úplně
dotáhněte. Matice kola je nutno
utahovat v daném pořadí (viz obrázek
níže) na správný moment 133 Nm
(98 lb/ft).
nd
R
Poznámka: Prahy ve sportovní výbavě
mají šipky označující zvedací body.
La
2. Vyklopte klikovou rukojeť zvedáku.
Nasaďte pákový klíč na matice kol na
konec klikové rukojeti.
Co nejdříve zkontrolujte a upravte tlak
v pneumatice.
Ja
gu
ar
3. Otáčejte pákou zvedáku ve směru
hodinových ručiček, dokud kolík
zvedáku nedosedne na místo zvedání.
Poznámka: Pokud není možné utáhnout
matice kol na správný moment v okamžiku
výměny, utáhněte matice na správný
moment co nejdříve.
4. Pokračujte ve zvedání vozidla, dokud
není kolo nad zemí.
©
5. Odšroubujte matice kola a umístěte je
na místo, odkud se nemohou skutálet.
6. Demontujte kolo a umístěte jej na
stranu. Aby nedošlo k poškození
povrchové úpravy, nepokládejte kolo
na vnější stranu.
7. Nasaďte dojezdové kolo na náboj.
283
L
Přeprava vozidla do servisu
ZPŮSOB PŘEPRAVY DO
SERVISU
Vozidlo se přepravuje do servisu na
plošině odtahového vozidla nebo přívěsu,
který je pro tyto účely uzpůsoben.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
d
ite
ov
e
Vozidlo by nemělo být vlečeno na
všech 4 kolech a při přepravě do
servisu nesmí mít zvednutá přední
nebo zadní kola. Mohlo by to vést
k vážnému poškození převodovky.
rL
im
Pracovníci provádějící odtah do
servisu musí před přepravou
aktivovat servisní brzdu. Tento
postup je popsán v samostatné
publikaci pro servisní pracovníky.
Nebude-li servisní brzda aktivována,
může dojít k vážnému poškození
převodovky.
20
15
Dbejte na to, aby vozidlo
přepravovali dostatečně
kvalifikovaní pracovníci a aby bylo
vozidlo řádně zajištěno.
284
R
Přeprava vozidla do servisu
Při manipulaci nebo vlečení
vozidla buďte obzvláště opatrní.
Mohlo by dojít k úrazu nebo
dokonce usmrcení.
VLEČNÉ BODY
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Vlečná oka na přední a zadní
straně vozidla jsou určená pouze
k přepravě vozu po vozovce.
Jejich použití pro jakýkoli jiný
účel může vést k poškození
vozidla nebo vážnému úrazu.
©
Vlečná oka se nacházejí za panely
v náraznících. Tvar panelů se může lišit
podle specifikací vozidla.
K vlečným bodům se dostanete
následovně:
1. Přední nárazník: otočte oba úchyty
o 90° proti směru hodinových ručiček.
Vytáhněte panel ven z předního
nárazníku.
2. Zadní nárazník: otočte oba úchyty
o 90° proti směru hodinových ručiček.
Vytáhněte panel ven ze zadního
nárazníku.
Poznámka: U vozidla s výbavou
Dynamic Pack je nutno pro použití
vlečného oka též demontovat koncovku
výfuku.
Opětovné nasazení krytů se provádí
obráceným postupem.
285
L
Přeprava vozidla do servisu
Před jízdou v terénu sejměte kryty
vlečných ok, aby se nepoškodily
nebo neztratily.
Při odpojování vlečného zařízení
buďte velmi opatrní. Mohlo by
dojít k pohybu vozidla a těžkému
zranění.
20
15
OBNOVA PO JÍZDĚ V TERÉNU
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ite
rL
im
ov
e
Další informace o výcviku v řízení v terénu
jsou uvedeny na adrese
www.landroverexperience.com.
d
Je-li třeba použít vlečná oka pro
přepravu vozidla do servisu
v terénu, musí mít řidič výcvik pro
jízdu v terénu zahrnující i odtah
v terénu.
286
R
Po nehodě
20
15
Poznámka: Žádné osobní údaje (např.
jméno, pohlaví, věk nebo místo nehody)
zaznamenávány nejsou.
ZÁZNAM SERVISNÍCH DAT
Zařízení pro záznam dat ve vozidle sbírají
a uchovávají diagnostické informace
o vašem vozidle. Mohou to být údaje
o výkonu či stavu různých systémů
a modulů ve vozidle, jako například
motoru, škrtící klapky, řízení nebo brzd.
La
nd
R
ov
e
Toto vozidlo je vybaveno záznamníkem
provozních dat (EDR). Hlavním účelem
záznamníku provozních dat je
zaznamenávat v některých situacích, kdy
dojde k havárii, nebo v situacích blízkých
havárii, jako je aktivace airbagů nebo
srážka s překážkami na vozovce, data,
která umožní prozkoumat to, jak reagovaly
systémy vozidla. Záznamník provozních
dat zaznamenává data související
s dynamickými vlastnostmi vozidla a
bezpečnostními systémy po krátkou dobu,
obvykle 30 sekund a méně. Záznamník
provozních dat v tomto vozidle
zaznamenává například tato data:
Přístup k informacím mohou požadovat i
jiné subjekty nezávisle na společnosti Land
Rover.
d
ZÁZNAM PROVOZNÍCH DAT
ite
Jestliže bylo vozidlo účastníkem
nehody, musí ho před
nastartováním nebo jízdou
zkontrolovat dealer, autorizovaný
servis nebo jiné kvalifikované
osoby.
Za účelem přístupu k těmto údajům je
třeba připojit speciální zařízení přímo
k záznamovým modulům. Společnost Land
Rover údaje ze záznamníků EDR získává
výhradně po obdržení předchozího
souhlasu s výjimkou případů, kdy tak musí
učinit na základě soudního příkazu nebo
zákonných požadavků obdržených od
vládních úřadů či jiných oprávněných stran.
rL
im
PŘED NASTARTOVÁNÍM NEBO
JÍZDOU
Provozní stav různých systémů v dané
době.
•
Údaje o tom, zda byly nebo nebyly
zapnuté bezpečnostní pásy řidiče
a cestujících.
•
Zda a do jaké míry řidič vozidla sešlápl
pedál akcelerátoru nebo brzd.
Ja
gu
©
•
ar
•
Za účelem řádné diagnostiky a servisní
údržby může společnost Land Rover,
servisy nebo opravny získat
prostřednictvím přímého připojení
k vašemu vozidlu přístup k diagnostickým
údajům vozidla.
Rychlost vozidla v danou chvíli.
287
L
Štítky vozidla
4. Informační štítek motoru: Nachází se
na krytu motoru vpravo nahoře.
5. Výstražné symboly akumulátoru:
Nachází se na horní straně
akumulátoru.
6. Číslo VIN je vyraženo na destičce,
která je viditelná skrze dolní okraj
čelního skla na levé straně.
Číslo VIN je též vyraženo do vlysu pro
upevnění pravého předního tlumiče.
Číslo si lze též zobrazit na displeji
pomocí nabídky přístrojové desky
Vehicle Info (Informace o vozidle) a
VIN Display (Zobrazení kódu VIN). Viz
45, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ
DESKY.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
Na následujících místech se nacházejí
další informační štítky:
3. Identifikační údaje motoru: Jsou
vyraženy na montážní přírubě motoru.
20
15
Štítky s tímto symbolem
znamenají, že systém
zapalování využívá velmi vysoká
napětí. Pokud je zapnutý spínač
zapalování, nedotýkejte se
žádných součástí zapalování.
2. Identifikační číslo vozidla (VIN):
Nachází se na uzamykací platformě
kapoty.
d
Varovné štítky ve vozidle s tímto
symbolem znamenají
následující: Nedotýkejte se
žádných součástí ani je
neseřizujte, pokud jste si
nepřečetli příslušné pokyny
v návodu k obsluze.
1. Štítek klimatizace: Nachází se na
uzamykací platformě kapoty.
ite
UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ
Poznámka: Při komunikaci s dealerem
nebo autorizovaným servisem můžete
být požádáni o číslo VIN.
Datum výroby vozidla se nachází na
štítku VIN.
Poznámka: Jedná se o kalendářní
měsíc a rok, ve kterém byla spojena
sestava karoserie a pohonné jednotky
a vozidlo sjelo z výrobní linky. Datum
výroby vozidla je uvedeno na štítku
s tlakem v pneumatikách.
7. Štítek airbagů a štítek pro manipulaci
s vozidlem: Nachází se na slunečních
clonách.
8. Výstražné štítky s tlakem
v pneumatikách a pro airbagy: Nachází
se v dolní části pravého sloupku B
(platí pouze pro Čínu).
288
R
Štítky vozidla
9. Číslo VIN je též vyraženo na přední
straně rezervního kola.
10. Štítek se specifikací paliva: Nachází
se na vnitřní straně víčka palivové
nádrže.
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
S těmito skutečnostmi se musíte dobře
seznámit, abyste své vozidlo i jeho
jednotlivé funkce používali bezpečným
způsobem.
289
L
Technické údaje
TECHNICKÉ ÚDAJE MOTORU
Popis
Vznětový motor Zážehový motor
4
4
Objem motoru
2179 cc
1999 cc
Pořadí zapalování
1-3-4-2
1-3-4-2
Kompresní poměr
15,8:1
10:1
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Počet válců
290
R
Technické údaje
MAZIVA A KAPALINY
Verze
Specifikace
Motorový olej
Vznětový s filtrem
pevných částic (DPF)
Pouze motorový olej SAE 5W-30 splňující
specifikace WSS-M2C934-B. Není-li tento
olej k dispozici, lze použít motorový olej
5W-30 odpovídající specifikacím ACEA
C2.
Vznětový bez filtru
pevných částic (DPF)
Motorový olej SAE 5W-30 splňující
specifikace WSS-M2C913-C. Není-li tento
olej k dispozici, lze použít motorový olej
5W-30 odpovídající specifikacím ACEA
A5/B5.
Zážehový motor
Motorový olej SAE 5W-30 splňující
specifikace WSS-M2C913-C.
d
ite
rL
im
Převodovkový olej Manuální převodovka
20
15
Popis
Společnost Land Rover doporučuje olej
Castrol BOT350 M3.
ov
e
Automatická převodovka Společnost Land Rover doporučuje olej
Shell L12108.
Společnost Land Rover doporučuje olej
Pentosin CHF11S.
nd
R
Ovladač odpojení Vozidla 4WD se
hydrauliky
systémem Active
systému Active
Driveline
Driveline
ar
La
Jednotka přenosu Vozidla 4WD bez systému Společnost Land Rover doporučuje olej
výkonu
Active Driveline
Castrol BOT448.
Ja
gu
Vozidla 4WD se
systémem Active
Driveline
©
Spojka Haldex
Olej zadního
diferenciálu
Společnost Land Rover doporučuje olej
Castrol BOT720.
Vozidla 4WD bez systému Společnost Land Rover doporučuje STAT
Active Driveline
OIL SL 12-301.
Vozidla 4WD bez systému Společnost Land Rover doporučuje olej
Active Driveline
Castrol EPX.
Vozidla 4WD se
systémem Active
Driveline
Společnost Land Rover doporučuje olej
Castrol BOT720.
291
L
Technické údaje
Popis
Verze
Specifikace
Používejte brzdovou kapalinu Land Rover.
Pokud není k dispozici k doplnění lze
použít brzdovou kapalinu DOT 4, která
splňuje specifikaci ISO 4925 třídy 6.
Ostřikovače skel
Všechna vozidla
Nemrznoucí kapalina do ostřikovačů
s ochranou před mrazem.
Čisticí pasta na
sklo
Všechna vozidla
Čisticí pasta na sklo Land Rover
DNJ500340.
20
15
Brzdová/spojková Všechna vozidla
kapalina
Směs 50 % nemrznoucí směsi Texaco
XLC a 50 % vody.
©
Ja
gu
ar
La
R
nd
Společnost Land Rover doporučuje:
Castrol EDGE Professional
ov
e
rL
im
ite
d
Chladicí kapalina Všechna vozidla
292
R
Technické údaje
OBJEMY
Verze
Palivová nádrž
Vznětový motor – 2WD
57 (100)
Vznětový motor – 4WD
60 (105,6)
Zážehový motor
70 (123,2)
Nová náplň
Vznětový motor
motorového oleje Zážehový motor
a výměna filtru
5,9 (10,4)
Převodovka
Kapacita v litrech
(pintách)
20
15
Položka
5,6 (9,9)
Manuální převodovka
1,9 (3,3)
Ovladač odpojení Vozidla 4WD se systémem Active Driveline
hydrauliky
systému Active
Driveline
0,5 (0,88)
Jednotka přenosu Vozidla 4WD se systémem Active Driveline
výkonu
Vozidla 4WD bez systému Active Driveline
0,4 (0,7)
0,45 (0,79)
Spojka Haldex
Vozidla 4WD bez systému Active Driveline
0,65 (1,14)
Zadní diferenciál
Vozidla 4WD se systémem Active Driveline
0,9 (1,58)
Vozidla 4WD bez systému Active Driveline
1,2 (2,1)
La
nd
R
rL
im
ite
7,0 (12,3)
ov
e
d
Automatická převodovka
S ostřikovači světlometů
4,2 (7,4)
Bez ostřikovačů světlometů
3,1 (5,5)
Vznětový motor s manuální převodovkou
s přídavným topením
5,6 (9,9)
Vznětový motor s manuální převodovkou
bez přídavného topení
5,4 (9,5)
Vznětový motor s automatickou převodovkou
s přídavným topením
5,9 (10,4)
Vznětový motor s automatickou převodovkou
bez přídavného topení
5,7 (10,0)
Zážehový motor s přídavným topením
4,6 (8,1)
Zážehový motor bez přídavného topení
4,4 (7,7)
ar
Nádržka
ostřikovače
©
Ja
gu
Chladicí systém
(náplň)
293
L
Technické údaje
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Uvedené objemy jsou přibližné
a orientační. Všechny hladiny oleje je
nutno kontrolovat pomocí hladinových
zátek, displeje nebo postupu vypuštění a
doplnění (podle situace).
294
R
Technické údaje
HMOTNOSTI
Verze
Hmotnost vozidla Celková hmotnost Celková hmotnost
od kg (lb)
vozidla (GVW)¹ kg soupravy (GTW)²
(lb)
kg (lb)
1595 (3516)
2350 (5180)
3850 (8488)
Zážehový motor
1640 (3615)
2350 (5180)
4150 (9149)
Vznětový motor
s manuální převodovkou
(4WD)
1670 (3681)
2350 (5180)
4150 (9149)
Vznětový motor
s automatickou
převodovkou
1685 (3715)
2350 (5180)
4150 (9149)
rL
im
ite
d
20
15
Vznětový motor
s manuální převodovkou
(2WD)
ov
e
¹ Maximální povolená hmotnost vozidla, včetně cestujících a nákladu.
² Maximální povolená hmotnost vozidla a brzděného přívěsu včetně jejich příslušných
nákladů.
nd
R
Poznámka: Za každých 1000 m, o které
vzroste nadmořská výška, je nutno
hodnotu GTW snížit o 10 %.
ar
La
Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální užitečná
přední nápravy¹ kg zadní nápravy¹ kg střešního nosiče² hmotnost³ kg (lb)
(lb)
(lb)
kg (lb)
1145 (2525)
75 (165)
500 (1100)
Ja
gu
1300 (2865)
¹ Maximálního zatížení přední a zadní nápravy nelze dosáhnout současně, protože by
to vedlo k překročení limitu celkové hmotnosti vozidla.
©
² Tento údaj zahrnuje vlastní hmotnost střešního nosiče.
³ Doplňky namontované na vozidlo ovlivní maximální užitečnou hmotnost.
295
L
Technické údaje
ÚDAJE O SEŘÍZENÍ GEOMETRIE
KOL
Seřízení kol – vpředu +0,22°
Odklon – vpředu
-0,51°
Odklon – vzadu
-1,25°
20
15
Seřízení kol – vzadu +0,18°
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
ZDVIH SPOJKOVÉHO A
BRZDOVÉHO PEDÁLU
La
Zdvih spojkového pedálu je nastaven
z výroby a nelze jej změnit.
©
Ja
gu
ar
Zdvih brzdového pedálu se nastavuje ve
výrobním závodě a nelze jej upravit. Vůle
brzdového pedálu je maximálně 5 mm.
296
R
Technické údaje
ROZMĚRY
Stupně
Šířka (s vyklopenými Kupé
zrcátky)
5dveřový model
2085 (82,1)
-
Šířka (se sklopenými Kupé
zrcátky)
5dveřový model
1980 (78,0)
Výška
ov
e
Verze
Kupé
1605 (63,2)
-
5dveřový model
1635 (64,4)
-
Výška se střešními
ližinami
Kupé
1610 (63,4)
-
5dveřový model
1640 (64,6)
-
Výška se střešními
ližinami a příčníky
Kupé
1690 (66,5)
-
5dveřový model
1720 (67,7)
-
Úhel nájezdu
Kupé
-
25°
rL
im
mm (palce)
R
Položka Popis
ite
d
20
15
Kupé a 5dveřový model
1
4
Střední nájezdový
úhel
5
Zadní nájezdový úhel Kupé
6
Rozvor
1985 (78,1)
5dveřový model
©
3
Ja
gu
ar
La
nd
2
2090 (82,3)
Všechna vozidla
-
-
19°
-
22°
-
33°
5dveřový model
-
- 30°
S odpojitelnou vlečnou
koulí
-
22°
Všechna vozidla
2660 (104,8)
-
297
L
Technické údaje
mm (palce)
Stupně
Délka (bez podložky Kupé
pro registrační
5dveřový model
značku)
4355 (171,5)
-
Rozchod kol – přední Všechna vozidla
1625 (63,9)
-
Rozchod kol – zadní Všechna vozidla
1630 (64,1)
-
-
Maximální hloubka
brodění
Všechna vozidla
500 (19,7)
-
-
Minimální světlá
výška
Všechna vozidla
212 (8,3)
-
Průměr otáčení
Všechna vozidla
11300 (445)
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
8
4365 (171,9)
298
-
20
15
7
Verze
d
Položka Popis
-
R
Technické údaje
Než se pokusíte vyměnit žárovku,
zkontrolujte, zda jsou příslušná
světla vypnutá a zda je vypnuté i
zapalování vozidla. Zůstane-li obvod
pod napětím, může dojít ke zkratu,
který by mohl poškodit elektrickou
soustavu vozidla.
20
15
Poznámka: Žárovky LED může vyměňovat
pouze dealer nebo autorizovaný servis.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
ŽÁROVEK
Specifikace
Příkon (W)
Halogenový světlomet (potkávací a dálková
světla)
HB3
60
Xenonový světlomet (potkávací a dálková
světla)
D3S
ite
PS24WSV
24
W5W
5
PS24WSV
24
PS16W
16
PS19W
19
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Zadní mlhová světla
ov
e
Přední směrová světla
Zpětná světla
35
rL
im
Přední směrová světla
Zadní směrová světla
d
Světlo
299
L
Technické údaje
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE
Ja
gu
1. Záložní vysílač ve sloupku řízení.
2. Vysílače v kabině vepředu.
3. Přední vysílače vnějších klik.
©
4. Střešní přijímač bez klíče.
5. Přední vysílač v podlahové konzoli.
6. Zadní vysílače vnějších klik.
7. Vysílač v zavazadlovém prostoru.
8. Zadní vysílač v podlahové konzoli.
9. Pasivní přijímač výklopných dveří.
10. Modul startování bez klíče.
300
Osoby s implantovaným
lékařským zařízením musí zajistit,
aby se zařízení nepřiblížilo
k žádnému ve vozidle
zabudovanému vysílači na
vzdálenost kratší než 22 cm
(8,7 palce). Zabrání se tím
vzájemnému rušení systému
vozidla a zařízení.
R
Technické údaje
Služba
Frekvenční pásmo Max.
výkon
4m VHF
70–85 MHz
30 W/CW Kdekoli na
40 W/AM kovové části
střechy.
2m VHF
142–175 MHz
30 W /
CW
40 W /
AM
Kdekoli na
kovové části
střechy.
TETRA
380–422 MHz
10 W /
CW
10 W /
PM
rL
im
PROHLÁŠENÍ O PŘEDPISECH PRO SPEKTRUM RÁDIOVÉ
FREKVENCE
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků
ISO/TS 21609.
UHF
450–470 MHz
10 W /
CW
Kdekoli na
kovové části
střechy.
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků
ISO/TS 21609.
Kdekoli na
vozidle.
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků
ISO/TS 21609.
Specifické podmínky
20
15
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků
ISO/TS 21609.
d
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků
ISO/TS 21609.
ite
Kdekoli na
kovové části
střechy.
ov
e
R
nd
La
ar
Bluetooth 2 400–2 483,5 MHz 10 mW
Ja
gu
Poloha antény
2 W eirp
Kdekoli poblíž
zasklené plochy,
která neobsahuje
antény nebo
vodivé sklo.
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků
ISO/TS 21609.
Cestovní 63 – 64 GHz
telematika
2 W eirp
Kdekoli poblíž
zasklené plochy,
která neobsahuje
antény nebo
vodivé sklo.
Instalace vysílače,
kabelového svazku
a antény podle
požadavků
ISO/TS 21609.
©
Cestovní 5795 – 5815 MHz
telematika
301
L
Technické údaje
Pouze Jižní Korea
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Vícesměrné řazení či řazení z bodu do
více bodů je podle předpisů zakázáno.
302
R
Typ schválení
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
303
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Typ schválení
304
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Typ schválení
305
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Typ schválení
306
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Typ schválení
307
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Typ schválení
308
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Typ schválení
309
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Typ schválení
310
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Typ schválení
311
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Typ schválení
312
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Typ schválení
313
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
L
Typ schválení
314
©
ar
Ja
gu
nd
La
d
ite
rL
im
ov
e
R
20
15
R
Typ schválení
315
L
Rejstřík
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ite
ov
e
Adaptivní dynamika............................106
Adaptivní světlomety............................56
Adaptivní systém předních světel........56
kontrolka...........................................50
Adaptivní tempomat...........................124
asistent ve frontě.............................126
automatické vypnutí........................127
inteligentní nouzové brzdění...........131
nastavení zrušení funkce režimu
rychlosti a sledování.......................126
obnovení režimu sledování.............127
obnovit nastavenou rychlost...........127
porucha...........................................129
problémy s detekčním paprskem
radaru..............................................128
režim sledování...............................125
tipy pro jízdu....................................128
varování před vozidlem vpředu.......129
změna odstupu adaptivního
tempomatu......................................126
Airbagy
aktivace.......................................40, 42
boční.................................................42
čištění krytů.....................................242
deaktivace.........................................41
kontrolka.....................................42, 50
přední................................................42
servisní informace.............................43
údržba.............................................229
umístění............................................39
úpravy pro tělesně postižené
osoby................................................43
záclonové..........................................42
Akumulátor
demontáž........................................253
kontrolka...........................................49
nabíjení...........................................253
následky odpojení...........................253
odpojení..........................................253
péče................................................250
použití pomocného startování.........252
připojení startovacích kabelů..........251
startování pomocí kabelů................252
systém sledování............................253
údržba.............................................250
výměna...........................................253
výstražné symboly..........................250
Akumulátor vozidla
demontáž........................................253
následky odpojení...........................253
připojení startovacích kabelů..........251
systém sledování akumulátoru.......253
výměna...........................................253
výstražné symboly..........................250
Alarm..................................................229
automatické opětovné uzamykání a
zabezpečení......................................15
deaktivace interiéru...........................17
samostatná siréna alarmu.................17
snímač naklonění vozidla..................17
Alarm vozidla......................................229
Aplikace InControl
aplikace...........................................182
Asistent dálkových světel.....................54
Asistent ve frontě (adaptivní
tempomat)..........................................126
Audiosystém
automatické přeladění stanice........150
duální zobrazení.............................166
licence.....................................145, 147
nastavení hodin...............................210
nastavení zvuku..............................144
opakování a náhodné přehrávání disku
CD...................................................215
ovládací prvky dotykové
obrazovky........................................142
ovládací prvky duálního
zobrazení........................................165
ovládací prvky přehrávače DVD.....163
ovládací prvky přehrávače videa.....163
ovládací prvky přenosných
zařízení...........................................154
ovládací prvky rádia........................149
ovládací prvky TV...........................161
ovládání dotykového displeje zadních
médií...............................................167
rL
im
A
316
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
kontrolka řazení převodových
stupňů...............................................51
porucha...........................................103
volič rychlostí..................................103
volič rychlosti se nezvedne.............103
Automatické přeladění rozhlasového
datového systému..............................150
Automatické ukládání
použití uložených rozhlasových
stanic...............................................208
ukládání rozhlasových stanic..........208
Automatické vypnutí adaptivního
tempomatu.........................................127
Automatické zamykání...................12, 15
Automatické zapínání světel
detekce stěrače.................................55
Automatické zvětšení/zmenšení
(navigace)...........................................189
Autorádio
automatické přeladění stanice........150
DAB
nastavení.....................................152
ovládací prvky.................................149
ovládací prvky DAB.........................151
Autorádio (standard)...........................210
adaptivní ovládání hlasitosti............205
alternativní frekvence......................209
automatické přeladění stanice........208
automatické ukládání stanice.........208
dopravní informace.........................209
hlasitost dopravních hlášení...........210
ovládací prvky.........................204, 207
předvolby rádia DAB.......................211
ruční ladění rádia DAB....................212
seznam služeb DAB........................212
tlačítka předvoleb............................208
uzamčení stanice............................209
vyhledávání skupiny DAB...............211
zprávy.............................................210
zprávy DAB.....................................212
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
párování přenosných
zařízení...................................159–160
přehrávání přenosných zařízení.....158
připojení přenosných zařízení.........156
připojení zařízení přenosných
médií...............................................157
rádio DAB
nastavení.....................................152
ovládací prvky..............................151
stanice.........................................153
sluchátka.................................166, 170
vkládání disku CD...........................144
výměna zařízení přenosných
médií...............................................160
zobrazení na celé obrazovce..........164
Audiosystém (standard)
adaptivní ovládání hlasitosti............205
alternativní frekvence......................209
automatické přeladění stanice........208
automatické ukládání rozhlasových
stanic...............................................208
dopravní informace.........................209
hlasitost dopravních hlášení...........210
jazyk na displeji...............................210
ovládací prvky.................................204
ovládací prvky přenosných
zařízení...........................................214
ovládací prvky rádia........................207
předvolby rádia DAB.......................211
přehrávání souborů MP3................215
připojení přenosných zařízení.........216
připojení zařízení přenosných
médií...............................................217
rádio DAB........................................210
servicelink.......................................212
seznam služeb DAB........................212
tlačítka předvoleb rádia...................208
tón...................................................205
uzamčení rozhlasové stanice.........209
vkládání disku CD...........................214
výběr skladby na disku CD.............215
zprávy.............................................210
zprávy DAB.....................................212
Automatická převodovka....................101
B
Bahnité koleje.....................................133
Bezklíčové zamykání............................16
317
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
nastavení..........................................28
předpínače........................................29
výstražné připomenutí.......................31
zabezpečení......................................30
Bezpečnost v garáži
elektrické součásti...........................230
horké součásti.................................230
opatření u akumulátoru...................230
ventilátory motoru...........................230
výfukové plyny................................230
zvedání...........................................230
Bluetooth
kompatibilita............................176, 217
odmítnutí hovoru.............................219
párování
pomocí telefonu...........................177
přenosná zařízení
párování...............................159–160
přehrávání...................................158
přijetí hovoru...................................219
telefon.....................................176, 218
ikony............................................178
párování...............................177, 219
přehled.........................................175
telefonní seznam.........................179
zabezpečení................................176
ukončení hovoru.............................219
uskutečnění hovoru.........................219
vytáčení...........................................219
zabezpečení....................................217
Boční airbagy.......................................42
Body ukotvení (ISOFIX).......................36
Body ukotvení (zavazadla)...................87
Body ukotvení ISOFIX..........................36
Brzdy
brzdové destičky.............................227
důležité informace...........................107
elektronický rozdělovač brzdného
účinku..............................................107
hladina kapaliny..............................248
kapalina
doplnění.......................................249
specifikace...................................249
kontrolka (červená)...........................48
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Bezklíčový vstup.....................................8
Bezpečnost
bezpečnostní pásy............................30
čištění bezpečnostních pásů..........242
kontrolka bezpečnostních pásů........49
palivo a tankování...........................220
péče o pneumatiky..........................267
použitý motorový olej......................230
používání bezpečnostních pásů.......28
používání telefonu...................176, 217
předpínače bezpečnostního pásu.....29
sedačky pro větší děti.......................36
správné usazení................................21
tlaky pneumatik...............................268
výstražné připomenutí bezpečnostních
pásů..................................................31
zámky s dětskými pojistkami.............32
Bezpečnost cestujících
bezpečnost bezpečnostního pásu.....30
čištění bezpečnostních pásů..........242
doporučené dětské sedačky.............35
kontrolka bezpečnostních pásů........49
používání bezpečnostních pásů.......28
předpínače bezpečnostního pásu.....29
třmenové poutací popruhy dětské
sedačky.............................................37
výstražné připomenutí bezpečnostních
pásů..................................................31
Bezpečnost dětí
blokování zámků a oken...................32
body ukotvení ISOFIX.......................36
dětské sedačky.................................32
doporučené dětské sedačky.............35
integrované dětské sedačky.............36
kontrolní seznam...............................35
montáž ISOFIX.................................36
nastavení polohy...............................34
třmenové body ukotvení....................37
třmenové poutací popruhy................37
větší děti............................................36
Bezpečnostní matice kol....................282
Bezpečnostní pásy.......................28, 242
kontrolka...........................................49
kontroly.............................................30
318
R
Rejstřík
D
Dálkový ovladač
baterie čipového klíče.......................12
jednoduché zamknutí........................14
paměť polohy řidiče..........................21
péče..................................................13
vysílače systému.............................300
zadní média............................169–170
baterie..........................................170
Dálniční nájezd/výjezd
nastavení trasy................................194
Demontáž akumulátoru vozidla..........253
Demontáž dojezdového kola..............281
Díly.....................................................229
Diskrétní režim.....................................58
Dojezdové kolo...................................281
použití zajišťovacích klínů...............281
Domov (navigace)..............................193
Doplňkový zádržný systém (SRS)
aktivace airbagů................................42
boční airbagy....................................42
kontrolka airbagu........................42, 50
přední airbagy...................................42
údržba airbagů................................229
umístění airbagů...............................39
záclonové airbagy.............................42
Doplňování paliva
bezpečnostní zásady......................220
etanol..............................................221
když dochází palivo.........................222
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Časovaná klimatizace..........................81
baterie dálkového ovladače..............83
doplňkové dálkové ovládání.............83
používání dálkového ovládání..........82
Čipový klíč
jednoduché zamknutí........................14
paměť polohy řidiče..........................21
péče..................................................13
výměna akumulátoru.........................12
vysílače...........................................300
Číslo podvozku...................................288
Číslo VIN............................................288
Čištění
bezpečnostní pásy..........................242
exteriér............................................240
interiér.............................................241
koberce a podložky.........................243
kola z lehké slitiny...........................241
kryty airbagů...................................242
kůže................................................241
po jízdě v terénu.............................240
sklo..................................................241
spodní strana karoserie..................240
trysky ostřikovačů...........................243
zadní sklo........................................241
Čištění exteriéru.................................240
Čištění interiéru..................................241
koberce a podložky.........................243
kryty airbagů...................................242
20
15
Č
d
Celkové otvírání.....................................8
Celkové zavírání...................................16
ite
C
Čištění kůže........................................241
Čištění skla.........................................241
Čištění spodní strany karoserie..........240
Čištění vozidla
interiér.............................................241
koberce a podložky.........................243
kola z lehké slitiny...........................241
kryty airbagů...................................242
po jízdě v terénu.............................240
spodní strana karoserie..................240
trysky ostřikovačů...........................243
zadní sklo........................................241
Čištění zadního okna..........................241
rL
im
kontrolka (žlutá)................................49
kontrolka ABS...................................50
kontrolka parkovací brzdy.................48
nouzový posilovač...........................130
nouzový posilovač brzd...................107
ovládání pomocí ABS.....................107
ovládání v prudkém svahu..............107
ruční brzda......................................108
319
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
připojení více zařízení přenosných
médií...............................................159
připojení zařízení přenosných
médií...............................................157
režim pro obslužný personál.............76
telefon
párování.......................................177
telefonní seznam.........................179
údaje o spotřebě paliva...................100
úvodní nabídka.................................74
výběr jazyka......................................75
vyhřívaná a chlazená sedadla..........80
vyhřívaná sedadla.............................80
výměna zařízení přenosných
médií...............................................160
zablokovaný displej.........................164
zkratky...............................................75
Duální zobrazení................................166
ovládací prvky.................................165
Důležité objekty (POI)........................194
moje objekty POI.............................195
vyhledávání.....................................195
Dvojí zamknutí......................................15
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
metanol...........................................221
MTBE..............................................221
obsah síry v motorové naftě...........222
oktanové číslo.................................220
víčko plnicího hrdla palivové
nádrže.............................................222
vznětový motor................................221
zážehový motor...............................220
Dopravní hlášení
nastavení hlasitosti.........................210
Dopravní informace
standardní audiosystém RDS.........209
Dotykový displej.................................243
duální zobrazení.............................166
funkce Eco-data..............................100
funkce navíc......................................77
hodiny...............................................75
kamery snímající okolí....................121
nabídka 4x4i....................................137
nastavení..........................................75
nastavení displeje.............................75
nastavení systému............................75
odezva tlačítek..................................75
ovládací prvky duálního
zobrazení........................................165
ovládací prvky přehrávače DVD.....163
ovládací prvky přehrávače videa.....163
ovládací prvky rádia........................149
ovládací prvky rádia DAB................151
ovládací prvky systému
audio/video......................................142
ovládací prvky TV...........................161
ovládání............................................75
palivový ohřívač................................81
párování přenosných
zařízení...................................159–160
péče o dotykový displej.....................75
přední ovládání klimatizace..............78
předvolby hlasitosti...........................75
přehrávání přenosných zařízení.....158
přenosná zařízení
ovládací prvky..............................154
připojení přenosných zařízení.........156
320
E
Elektricky ovládaná okna
ovládání............................................72
Elektricky ovládaná sedadla.................20
omezená dráha sedačky...................21
paměť polohy....................................21
přístup k zadním sedadlům...............22
Elektronická data................................287
Elektronická parkovací brzda.............108
Elektronická protiprokluzová regulace
(ETC)..................................................105
Elektronický rozdělovač brzdného
účinku.................................................107
Emise výfukových plynů.....................232
Etanol.................................................221
F
Filtr pevných částic (DPF)..................228
jízda na krátké vzdálenosti.............229
R
Rejstřík
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
20
15
d
ov
e
Hlasitost
telefon.............................................179
Hlasitost hovorů..................................179
Hlasové navádění...............................191
Hlasové ovládání................................172
hlasové příkazy...............................173
kategorie POI navigace...................174
nácvik systému...............................173
nastavení
hlasové příkazy..............................76
nácvik hlasu...................................76
pokyny k obsluze...........................76
předvolby.......................................76
seznam příkazů.............................76
rozpoznání vašeho hlasu................173
výukový program.............................173
Hloubka brodění
asistent na dotykovém displeji........137
Hmotnosti...........................................295
Hmotnosti vozidla...............................295
Hodiny..................................................44
Homelink..............................................69
asistence...........................................71
mechanizmus otvírání brány/dveří.....71
programování....................................69
programování jednoduchého
tlačítka...............................................71
programování mechanizmu otvírání
garážových dveří...............................69
programování zařízení s proměnlivým
kódem...............................................70
vymazání veškerého programování...70
Informační a zábavní systém
automatické přeladění stanice........150
dotykový displej
funkce navíc..................................77
nastavení.......................................75
ovládací prvky systému
audio/video..................................142
ovládání.........................................75
péče...............................................75
úvodní nabídka..............................74
duální zobrazení.............................166
ovládací prvky..............................165
nastavení zvuku..............................144
ovládací prvky přehrávače médií.....163
ovládací prvky rádia........................149
ovládací prvky rádia DAB................151
ovládací prvky TV...........................161
ovládání dotykového displeje zadních
médií...............................................167
použití zadních médií......................170
přenosná zařízení
ovládací prvky..............................154
párování...............................159–160
přehrávání...................................158
připojení.......................................156
připojení více zařízení.................159
připojení zařízení.........................157
výměna........................................160
rádio DAB
nastavení.....................................152
stanice.........................................153
sluchátka.................................166, 170
vkládání disku CD...........................144
zobrazení na celé obrazovce..........164
Informační a zábavní systém (standard)
adaptivní ovládání hlasitosti............205
alternativní frekvence......................209
automatické přeladění stanice........208
automatické ukládání rozhlasových
stanic...............................................208
dopravní informace.........................209
hlasitost dopravních hlášení...........210
ite
H
I
rL
im
jízda za chladného počasí..............229
obsah síry.......................................222
Funkce navíc........................................77
CH
Chladicí kapalina
doplnění..........................................246
kontrola hladiny...............................246
specifikace......................................246
321
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
důležité informace o brzdách..........107
elektronický rozdělovač brzdného
účinku..............................................107
kontrolka aktivního systému DSC.....50
kontrolka čelního varování................51
kontrolka opuštění pruhu (červená)...49
kontrolka opuštění pruhu (zelená).....51
kontrolka řazení převodových
stupňů...............................................51
nastavení zrušení funkce režimu
rychlosti a sledování adaptivního
tempomatu......................................126
nepříznivé podmínky.......................228
nízký tlak oleje..................................48
nouzové brzdění adaptivního
tempomatu......................................131
nouzový posilovač brzd...................107
obnovení nastavené rychlosti
adaptivního tempomatu..................127
obnovení režimu sledování adaptivního
tempomatu......................................127
omezení systému usnadnění
parkování........................................119
ovládací prvky řidiče.............................
ovládání brzd pomocí ABS.............107
ovládání v prudkém svahu pomocí
ABS.................................................107
po nehodě.......................................287
porucha adaptivního tempomatu.....129
používání adaptivního tempomatu...124
používání tempomatu.....................123
problémy s detekčním paprskem radaru
adaptivního tempomatu..................128
před nastartováním.........................287
režim sledování adaptivního
tempomatu......................................125
řešení potíží systému usnadnění
parkování........................................119
sledování mrtvého úhlu.....................65
sledování blížícího se vozidla........67
snímač deště.....................................61
správné usazení................................21
tipy pro jízdu s adaptivním
tempomatem...................................128
Ja
gu
J
ar
La
nd
R
ov
e
jazyk na displeji...............................210
nastavení hodin...............................210
opakování a náhodné přehrávání disku
CD...................................................215
ovládací prvky.................................204
ovládací prvky rádia........................207
předvolby rádia DAB.......................211
přehrávání souborů MP3................215
připojení přenosných zařízení.........216
připojení zařízení přenosných
médií...............................................217
rádio DAB........................................210
ruční ladění rádia DAB....................212
servicelink.......................................212
seznam služeb DAB........................212
tlačítka předvoleb rádia...................208
tón...................................................205
uzamčení rozhlasové stanice.........209
vkládání disku CD...........................214
výběr skladby na disku CD.............215
vyhledávání skupiny rádia DAB......211
zprávy.............................................210
zprávy DAB.....................................212
Informační zprávy.................................48
Integrované dětské sedačky pro větší
děti........................................................36
Inteligentní funkce stop/start
aktivace.............................................98
deaktivace.........................................98
©
Jazyk na displeji audiosystému..........210
Jednotky zobrazení displeje.................47
Jízda
adaptivní tempomat........................124
aktivace inteligentní funkce
stop/start...........................................98
asistent ve frontě adaptivního
tempomatu......................................126
automatické vypnutí adaptivního
tempomatu......................................127
deaktivace inteligentní funkce
stop/start...........................................98
denní kontroly.................................227
322
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
Kapaliny
brzdová kapalina
doplnění.......................................249
kontrola........................................248
specifikace...................................249
chladicí kapalina
doplnění.......................................246
specifikace...................................246
kapalina do ostřikovačů..................249
kontrola........................................249
specifikace...................................249
kontrola motorového oleje..............245
kontrola spojky................................248
místa pro doplňování......................244
objemy............................................293
olej
doplnění.......................................245
specifikace......................................291
Kapota
otevření...........................................231
zavření............................................231
Když dochází palivo...........................222
Klimatizace
baterie dálkového ovladače..............83
ofukovače..........................................79
ovládací prvky řidiče.............................
používání dálkového ovládání..........82
přední................................................78
Klimatizace sedadel.............................80
Koberce a podložky............................243
Kola a pneumatiky
bezpečnost při opravě propíchnutí..275
dojezdové kolo................................274
kontrola tlaku po opravě..................278
kontrolka TPMS................................51
oprava propíchnutí..........................275
označení boku pneumatik...............266
péče o pneumatiky..........................267
postup opravy.................................276
použití soupravy na opravy.............276
předpisy v Indii................................272
rychlostní parametry pneumatiky.....267
seřízení geometrie kol.....................296
sněhové řetězy................................272
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
týdenní kontroly...............................227
usnadňující funkce
rozpoznávání dopravních
značek.........................................138
varování při opuštění pruhu.........139
varování před vozidlem vpředu.......129
výběr systému usnadnění
parkování........................................117
záběh..............................................227
změna odstupu adaptivního
tempomatu......................................126
zprávy sledování mrtvého úhlu.........68
Jízda na krátké vzdálenosti
filtr pevných částic (DPF)................229
Jízda v terénu
bahnité koleje..................................133
dynamický program.........................133
možnosti potlačení..........................133
následné čištění..............................240
navigace..........................................198
možnosti trasy.............................199
nová trasa....................................198
použití uložené trasy....................199
výběr zobrazení kompasu...........200
obecný program..............................132
odvezení do servisu........................286
program písek.................................133
tráva/štěrk/sníh...............................133
Jízda v zahraničí
světelný paprsek...............................55
světlomety.........................................55
Jízda za chladného počasí
filtr pevných částic (DPF)................229
©
K
Kamery
detekce provozu při couvání...........114
nabídka dotykového displeje..........121
zadní kamera...........................111, 115
zobrazení blízkosti..........................121
Kamery snímající okolí.......................121
nabídka dotykového displeje..........121
Kanál dopravních zpráv (TMC)..........198
323
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
nabití akumulátoru............................49
nízká hladina paliva..........................50
nízký tlak oleje..................................48
obrysová světla.................................51
opuštění pruhu (červená)..................49
opuštění pruhu (zelená)....................51
parkovací brzda................................48
režim sledování adaptivního
tempomatu........................................50
směrovky přívěsu..............................52
systém sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS)..............................................51
tempomat..........................................51
test světla..........................................48
ukazatele...........................................51
varování před vozidlem vpředu.........51
venkovní teplota................................50
zadní mlhová světla..........................50
žhavicí svíčky u vznětových motorů..50
Kontrolky ukazatelů..............................51
Kritické výstražné zprávy......................48
Kryty
demontáž........................................231
zpětná montáž................................232
Kryty motoru
demontáž........................................231
zpětná montáž................................232
Kryty spodní strany kapoty.........231–232
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
souprava na opravy........................275
stárnutí............................................271
tlak..................................................268
TPMS..............................................273
ventily..............................................269
výměna pneumatiky........................274
výměny............................................269
výměny plně funkční rezervy..........274
zimní pneumatiky............................271
zploštělá místa................................270
Kompaktní disk...................................144
Kondenzace (světlomety).....................55
Kontrola tlaku (pneumatiky)
kontrola po opravě..........................278
Kontrola tlaku pneumatik po opravě....278
Kontrolka čelního varování...................51
Kontrolka inteligentní funkce
stop/start...............................................52
Kontrolka motoru/převodovky...............49
Kontrolka nízké hladiny paliva..............50
Kontrolka nízkého tlaku oleje...............48
Kontrolka obrysových světel.................51
Kontrolka opuštění pruhu (červená).....49
Kontrolka opuštění pruhu (zelená).......51
Kontrolka protiblokovacího brzdového
systému (ABS).....................................50
Kontrolka směrovek přívěsu.................52
Kontrolka zadních mlhových světel......50
Kontrolky........................................48, 51
ABS...................................................50
adaptivní světlomety (AFS)...............50
airbagy........................................42, 50
aktivní systém DSC...........................50
asistent dálkových světel..................52
bezpečnostní pás..............................49
brzdová.......................................48–49
dálková přední světla........................52
HDC..................................................51
inteligentní funkce stop/start
(zelená).............................................52
kontrolka řazení převodových
stupňů...............................................51
kritická výstražná zpráva...................48
motor/převodovka.............................49
324
L
Lak
oprava.............................................243
Land Rover Assistance
spojení systému InControl..............181
Licence
audio/video..............................145, 147
M
Map (mapa)........................................193
Mapa
automatické zvětšení/zmenšení.....189
rozdělená obrazovka.......................188
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
Nastavení displeje
délka prodlevy...................................75
kontextová zpráva hlasitosti..............75
spořič obrazovky...............................75
téma..................................................75
Nastavení hodin
standardní audiosystém..................210
Nastavení zvuku.................................144
Nastupování do vozidla
bezklíčový vstup..................................8
celkové otvírání...................................8
odemykání sloupku řízení.................27
režim odemykání.................................7
režim usnadněného nastupování a
vystupování.......................................22
Navigace
arabština.........................................196
automatické učení trasy..................191
důležité objekty (POI)..............194–195
kategorie/podkategorie................195
vyhledávání.................................195
hlasové navádění............................191
hlasové příkazy...............................174
licence.....................................200–202
mapa...............................................193
automatické zvětšení/zmenšení...189
rozdělená obrazovka...................188
místa, kterým je dobré se vyhnout...191
nabídka...........................................186
oblíbená místa........................192–193
obnovení výchozích nastavení.......192
odmítnutí záruky.............................202
ovládání..........................................184
podmínky licence....................200, 202
pohotovostní kontakty.....................193
poloha domova...............................193
právní záležitosti.....................200–203
předchozí cíle..................................194
přehled............................................184
režimy obrazovky............................189
snadná trasa...................................191
spuštění navádění...........................190
TMC........................................196, 198
ikony............................................197
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Mechanizmus otvírání garážových
dveří.....................................................69
asistence...........................................71
programování....................................69
programování jednoduchého
tlačítka...............................................71
programování zařízení s proměnlivým
kódem...............................................70
vstupní brána....................................71
vymazání veškerého programování...70
Menší opravy laku..............................243
Metanol...............................................221
Míle/galon...........................................225
Mlhová světla
kontrolky
přední............................................51
zadní..............................................50
Montáž ISOFIX.....................................36
Motor
filtr pevných částic (DPF)................228
hladina chladicí kapaliny.................246
hladina nemrznoucí směsi..............246
hladina oleje....................................245
motorová nafta................................221
motorové benzíny...........................220
motorový prostor
toxické kapaliny...........................230
otvírání motorového prostoru..........231
specifikace......................................290
startování
záloha startování bez klíče............97
vypnutí..............................................96
záběh..............................................227
Motorový prostor
místa pro doplňování kapalin..........244
N
Nabídka nastavení...............................45
jednotky zobrazení............................47
Nabíjení akumulátoru vozidla.............253
Náhradní pneumatiky.........................269
Napájecí zásuvky.................................85
Následky odpojení akumulátoru.........253
Nastartování po nehodě.....................287
325
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
režim usnadněného nastupování a
vystupování.......................................22
sloupek řízení....................................27
účinky vysílače na zdravotnické
vybavení..............................................8
vícebodový vstup............................5, 7
všechny dveře.....................................5
Odezva terénu....................................132
bahnité koleje..................................133
možnosti potlačení..........................133
obecný program..............................132
program písek.................................133
systémové problémy.......................133
tráva/štěrk/sníh...............................133
volby programu...............................132
Odpojitelná tažná koule........................91
Odpružení
adaptivní dynamika.........................106
Odvezení do servisu
přeprava..........................................284
vlečné body.....................................285
v terénu...........................................286
Ochrana interiéru
dočasná deaktivace..........................17
Ochrana proti zachycení ruky
okna..................................................73
Ochrana před natankováním nesprávného
paliva..................................................223
Okna
ochrana proti zachycení ruky............73
ovládací prvky řidiče.............................
ovládání............................................72
reset................................................239
Oktanové číslo....................................220
zážehový motor...............................220
Olej
doplnění..........................................245
místa pro doplňování......................244
použitý motorový olej......................230
specifikace......................................291
specifikace motorového oleje.........245
toxické kapaliny...............................230
Omezená dráha sedačky.....................21
R
ov
e
v terénu
možnosti trasy.............................199
nová trasa....................................198
použití uložené trasy....................199
trasy.............................................198
výběr zobrazení kompasu...........200
výběr dálničního nájezdu/výjezdu....194
výběr rychlého vyhledávání objektů
POI..................................................192
zadání cíle podle poštovního
směrovacího čísla...........................193
zadávání cílů...................................190
oblast prohledávání.....................189
Nedotáčivost.......................................104
Nepříznivé jízdní podmínky................228
Nosiče nákladu
upevňované na střechu.....................86
Nouzový hovor
spojení systému InControl..............181
Nouzový posilovač brzd.............107, 130
Nouzový SOS hovor
vzdálené spojení systému
InControl.........................................181
nd
O
©
Ja
gu
ar
La
Obecný program.................................132
Objemy...............................................293
Oblast prohledávání (navigace).........189
Oblíbená místa
navigace..........................................192
podrobnosti navigace......................193
Obnovení režimu rychlosti a sledování
(ACC).................................................127
Obnovení výchozích nastavení
navigace.............................................192
Odcizené vozidlo
zabezpečení systému InControl.....182
Odemykání...........................................17
bezklíčový vstup..................................8
celkové otvírání...............................5, 8
dveře řidiče.........................................5
jednobodový vstup..........................5, 7
otvírání výklopných dveří..............9–10
režim...................................................5
326
R
Rejstřík
20
15
palivový ohřívač................................81
používání dálkového ovládání..........82
přední................................................78
vyhřívaná a chlazená sedadla..........80
vyhřívaná sedadla.............................80
Ovládání postupného uvolňování
uvolňování brzd při jízdě do
kopce..............................................136
Ovládání sjíždění ze svahu................135
kontrolka...........................................51
ovládání uvolnění brzd....................136
teplota brzd.....................................136
d
P
rL
im
ite
Palivo a tankování..............................222
bezpečnostní zásady......................220
etanol..............................................221
metanol...........................................221
metyltercbutyléter (MTBE)..............221
objem nádrže..................................224
obsah síry v motorové naftě...........222
ochrana před natankováním
nesprávného paliva.........................223
oktanové číslo.................................220
spotřeba..........................................225
víčko plnicího hrdla.........................222
víčko plnicího hrdla palivové
nádrže.............................................222
vyčerpání paliva..............................222
vznětový motor................................221
zážehový motor...............................220
Palivoměr.............................................44
Palivový ohřívač...................................81
Palivový systém..................................232
Palubní počítač.....................................46
délka jízdy.........................................47
dojezd podle paliva...........................47
průměrná rychlost.............................46
reset..................................................46
spotřeba paliva..................................46
Paměť polohy řidiče.............................21
Parkovací asistent
detekce provozu při couvání...........114
ovládání...........................................110
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Opakování a náhodné přehrávání disku
CD......................................................215
Opěrky hlavy
přední sedadla..................................25
zadní sedadla....................................25
Opětovné nastartování pohybem.........97
Oprava poškození laku.......................243
Ostřikovač čelního skla
doplňování......................................249
kontrola...........................................249
specifikace......................................291
Ostřikovače..........................................59
doplňování kapaliny........................249
specifikace kapaliny........................249
světlomety.........................................62
Osvětlení
diskrétní režim...................................58
intenzita vnitřního osvětlení..............58
osvětlení prostředí............................58
umístění vnitřního osvětlení..............57
Otáčkoměr............................................44
Otevření kapoty..................................231
Otočný volič rychlostí.........................103
O tomto návodu......................................2
Ovládací prvky
audiosystém (standard)..................204
poloha řidiče..........................................
přehled..................................................
Ovládací prvky audiosystému
výběr jazyka....................................210
Ovládací prvky funkce Eco-data........100
Ovládací prvky na volantu
telefon.............................................179
Ovládací prvky přenosných zařízení
standardní audiosystém..................204
Ovládací prvky rádia DAB..................151
Ovládací prvky řidiče................................
Ovládání klimatizace
baterie dálkového ovladače..............83
časovaná klimatizace........................81
dálkové ovládání časované
klimatizace........................................83
ofukovače..........................................79
ovládací prvky řidiče.............................
327
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
zploštělá místa................................270
Poháněné výklopné dveře....................10
výška při otevření..............................11
Pohotovost (navigace)........................193
Pojistková skříňka v prostoru pro
cestující..............................................260
Pojistky
pojistková skříňka v motorovém
prostoru...........................................257
pojistková skříňka v prostoru pro
cestující...........................................260
pojistková skříňka v zavazadlovém
prostoru...........................................263
umístění..........................................255
výměna...........................................256
Poloha vozidla
zabezpečení systému InControl.....182
Pomocné napájecí zásuvky..................85
Poštovní směrovací číslo
zadávání cílů...................................193
Použití dojezdové pneumatiky
důležité informace...........................281
Použití zajišťovacích klínů..................281
Použitý motorový olej.........................230
Používání adaptivního tempomatu.....124
Používání parkovacího asistenta........110
Používání tempomatu........................123
Problémy s detekčním paprskem.......128
Prodejní místa....................................195
Program písek....................................133
Prohlášení o shodě....................203, 303
navigační systém............................203
Prokluz kol..........................................104
Protiprokluzová regulace....................105
vypnutí............................................104
zapnutí............................................104
Předchozí cíl.......................................194
Přední airbagy......................................42
Přední ovládání klimatizace.................78
Přední parkovací asistent...................110
porucha systému.............................111
Přední stěrače......................................59
zimní parkovací poloha...................239
Předpisy pro rádiovou frekvenci.........301
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
porucha systému.............................111
zadní kamera...........................111, 115
Parkovací asistent při couvání............110
detekce provozu při couvání...........114
porucha systému.............................111
zadní kamera..................................115
Parkovací brzda.................................108
kontrolka...........................................48
Parkování bez použití rukou...............116
omezení systému usnadnění
parkování........................................119
řešení potíží systému usnadnění
parkování........................................119
výběr systému usnadnění
parkování........................................117
Párování
pomocí telefonu..............................177
Párování telefonu.......................177, 219
Péče o akumulátor.............................250
Phone (telefon)...................................218
Pneumatiky
bezpečnost při opravě
pneumatiky......................................275
dojezdové kolo................................274
důležité informace...........................281
označení boku.................................266
označení boku pneumatik...............266
péče o pneumatiky..........................267
postup opravy.................................276
použití dojezdové pneumatiky........281
použití soupravy na opravy.............276
předpisy v Indii................................272
rychlostní parametry.......................267
sněhové řetězy................................272
souprava na opravy........................275
stárnutí............................................271
tlak..................................................268
TPMS..............................................273
kontrolka........................................51
ventily..............................................269
výměna...........................................274
výměny............................................269
výměny plně funkční rezervy..........274
zimní...............................................271
328
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
výměna zařízení..............................160
Přeprava vozidla.................................284
Přeprava vozidla do servisu
přeprava vozidla..............................284
vlečné body.....................................285
v terénu...........................................286
zámek sloupku řízení..........................8
Přetáčivost..........................................104
Převodovka
automatická.....................................101
kontrolka řazení převodových
stupňů...............................................51
ovládací prvky řidiče.............................
porucha...........................................103
ruční................................................103
volič rychlosti se nezvedne.............103
Přídavné topení....................................81
Připojení přídavných zařízení.............159
Připojení startovacích kabelů.............251
Připomenutí (bezpečnostní pás)..........31
Příslušenství.......................................229
Přístrojová deska..........................44, 243
dojezd podle paliva...........................47
jednotky zobrazení............................47
kontrolky............................................48
nabídka.............................................45
jízdní funkce..................................45
nastavení vozidla...........................45
palubní počítač..............................45
přístrojový displej...........................45
test světla..........................................48
varovné zprávy..................................46
Přívěs
elektrická připojení............................90
hmotnosti
maximální hmotnosti......................89
vybočování........................................90
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Přehled
mobilní technologie systému
InControl.........................................181
ovládací prvky řidiče.............................
Přehrávač CD
párování přenosných
zařízení...................................159–160
přehrávání přenosných zařízení.....158
vkládání disku CD...........................144
Přehrávač CD (standard)
adaptivní ovládání hlasitosti............205
opakování a náhodné přehrávání....215
ovládací prvky.................................204
přehrávání souboru MP3................215
připojení zařízení přenosných
médií...............................................217
tón...................................................205
vložení.............................................214
výběr skladby..................................215
Přehrávač videa
duální zobrazení.............................166
ovládací prvky..............................165
sluchátka.....................................166
ovládací prvky.................................163
ovládání dotykového displeje zadních
médií...............................................167
použití zadních médií......................170
sluchátka.........................................170
zablokovaný displej.........................164
zobrazení na celé obrazovce..........164
Přehrávání CD
přehrávání souborů MP3................215
Přenosná zařízení
opakování a náhodné přehrávání
souborů MP3...................................216
ovládací prvky.........................154, 214
párování..................................159–160
přehrávání.......................................158
přehrávání souboru MP3................215
připojení..........................................156
připojení přes konektor AUX...........216
připojení přes konektor USB/iPod....216
připojení více zařízení.....................159
připojení zařízení............157, 216–217
R
Rádio
DAB
stanice.........................................153
Rádio (standard)
tón...................................................205
329
L
Rejstřík
vypnutí............................................104
S
rL
im
ite
d
20
15
Samostatná siréna alarmu...................17
Satelitní navigace
arabština.........................................196
automatické učení trasy..................191
důležité objekty (POI)..............194–195
kategorie......................................195
vyhledávání.................................195
hlasové navádění............................191
hlasové příkazy...............................174
licence.....................................200–202
mapa...............................................193
automatické zvětšení/zmenšení...189
rozdělená obrazovka...................188
místa, kterým je dobré se vyhnout...191
nabídka...........................................186
nahrávání uložené trasy..................199
oblíbená místa........................192–193
obnovení výchozích nastavení.......192
odmítnutí záruky.............................202
ovládání..........................................184
podmínky licence....................200, 202
pohotovostní kontakty.....................193
poloha domova...............................193
právní záležitosti.....................200–203
prodejní místa.................................195
předchozí cíle..................................194
přehled............................................184
režimy obrazovky............................189
snadná trasa...................................191
spuštění navádění...........................190
TMC........................................196, 198
ikony............................................197
v terénu
možnosti trasy.............................199
trasy.............................................198
zadání trasy.................................198
výběr dálničního nájezdu/výjezdu....194
výběr rychlého vyhledávání objektů
POI..................................................192
zadání cíle podle poštovního
směrovacího čísla...........................193
Ř
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Rádio DAB
nastavení........................................152
předvolby standardního rádia..........211
ruční ladění.....................................212
skupiny....................................153, 211
standardní audiosystém..................210
vyhledávání skupiny........................211
zobrazené zprávy............................212
RDS
dopravní informace.........................209
TMC
ikony............................................197
přehled.........................................196
zprávy.............................................210
Regionální režim................................209
Resetování oken................................239
Režim pro obslužný personál...............76
zrušení výběru..................................77
Režim sledování
obnovení.........................................127
zadání.............................................125
změna odstupu...............................126
zrušení funkce.................................127
Režimy obrazovky..............................189
Roleta panoramatického střešního okna
ovládání............................................73
Rozdělená obrazovka s mapou..........188
Rozhlasový datový systém (RDS)
automatické přeladění.....................208
Rozměry.............................................297
Rozpoznávání dopravních značek.....138
Rozpoznávání značek........................138
Ruční brzda........................................108
Rychloměr............................................44
Řízení dynamické stability (DSC).......104
kontrolka aktivního systému DSC.....50
kontrolka vypnutí systému DSC........50
vypnutí............................................104
zapnutí............................................104
Řízení stability
DSC................................................104
zapnutí.........................................104
330
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
Sledování vozidla
zabezpečení systému InControl.....182
Sloupek řízení
přeprava vozidla do servisu................8
zámek.................................................8
Sluchátka............................................166
Smartphone
aplikace InControl...................181–182
vzdálené spojení systému
InControl.........................................181
Směrovky.............................................53
kontrolka...........................................51
Snadná trasa......................................191
Sněhové řetězy..................................272
Snímač deště.......................................61
Snímače
zablokování (BSM)............................68
Snímač naklonění vozidla....................17
Snímání brodění
ovládací prvky.................................137
Soubory MP3......................................215
opakování a náhodné přehrávání....216
Souprava na opravy propíchnutí........275
pokyny pro použití...........................276
postup opravy.................................276
zabezpečení....................................275
Souprava nástrojů..............................280
Souprava pro opravy pneumatik
bezpečnostní informace..................275
kontrola tlaku...................................278
postup opravy.................................276
použití.............................................276
Specifikace
etanol..............................................221
hmotnost.........................................295
kapaliny...........................................291
maziva.............................................291
metanol...........................................221
motor...............................................290
MTBE..............................................221
nastavení pedálů spojky a brzdy.....296
objem palivové nádrže....................224
rozměry...........................................297
seřízení geometrie kol.....................296
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
zadání souřadnic.............................193
zadávání cílů...................................190
oblast prohledávání.....................189
zobrazení kompasu.........................200
zrušení navádění............................192
Sedadla
čištění bezpečnostních pásů..........242
dětské sedačky.................................32
doporučené dětské sedačky.............35
elektricky ovládaná přední................20
klimatizace........................................80
kontrolka bezpečnostních pásů........49
kontrolní seznam dětských
bezpečnostních systémů..................35
montáž ISOFIX.................................36
omezená dráha sedačky...................21
paměť polohy....................................21
poloha dětské sedačky.....................34
přední opěrky hlavy...........................25
přístup k zadním sedadlům...............22
sklápění a zvedání zadního
sedadla.............................................24
správné usazení................................21
s ručním nastavením přední.............19
třmenové poutací popruhy dětské
sedačky.............................................37
vyhřívaný...........................................80
zadní opěrky hlavy............................25
Sedadla s ručním nastavením..............19
Servis
airbagy..............................................43
záznam dat.....................................287
Servisní požadavky
ukazatel intervalu............................227
Seznam služeb DAB..........................212
Shoda EU (navigační systém)............203
Sledování
zrušení funkce.................................126
Sledování blížícího se vozidla..............67
Sledování mrtvého úhlu
sledování blížícího se vozidla...........67
upozornění na předjíždějící vozidlo...65
zablokování snímače........................68
zobrazené zprávy..............................68
331
L
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
výměna žárovky..............................233
xenonové světlomety......................233
zkouška.............................................48
Světla pro denní provoz.......................54
Světlomety............................................53
adaptivní...........................................56
asistent dálkových světel..................54
demontáž........................................234
jízda v zahraničí................................55
kondenzace.......................................55
kontrolka (AFS).................................50
kontrolka asistenta dálkových
světel.................................................52
kontrolka dálkových světel................52
ostřikovače........................................62
ovládací prvky řidiče.............................
seřizování sklonu..............................56
specifikace žárovek.........................299
světelný paprsek...............................55
světla pro denní provoz.....................54
výměna žárovky..............................233
xenonové........................................233
zpožděné vypínání stropního
světla.................................................54
Symboly návodu.....................................2
Systém InControl
dálkové ovládání.............................181
přehled............................................181
zabezpečení....................................182
Systém proti krádeži...........................229
Systém sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS)...............................................273
kontrolka...........................................51
péče o pneumatiky..........................267
ventily..............................................269
výměny plně funkční rezervy..........274
Systém usnadnění parkování
omezení použití...............................119
řešení potíží....................................119
výběr...............................................117
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
umístění štítků.................................288
Specifikace maziv...............................291
Spojka
hladina kapaliny..............................248
Spojka a brzdy
nastavení........................................296
Spotřeba benzínu...............................225
Spotřeba paliva..................................225
jízda mimo město............................226
jízda ve městě.................................226
kombinované cykly..........................226
Správné usazení..................................21
Spuštění navádění navigace..............190
SRS......................................................39
kontrolka airbagu..............................50
Stárnutí (pneumatiky).........................271
Startování motoru.................................96
záloha startování bez klíče...............97
Startování motoru při pohybu...............97
Startování pomocí kabelů...................252
Startování s pomocným akumulátorem
připojení pomocného startování.....252
připojení startovacích kabelů..........251
Stěrače a ostřikovače...........................59
hladina kapaliny..............................249
ovládací prvky řidiče.............................
režim závislý na rychlosti..................61
setření kapek....................................61
snímač deště.....................................61
zimní parkovací poloha.....................61
Stěrače závislé na rychlosti..................61
Stop/start
aktivace.............................................98
deaktivace.........................................98
Střešní nosič.........................................86
maximální hmotnost..........................86
Střešní okno
ochrana proti zachycení ruky............73
Světla...................................................53
automatická detekce stěrače světel...55
kondenzace.......................................55
kontrolka TPMS................................51
kontrolky............................................48
specifikace žárovek.........................299
332
T
Tažná koule
odpojitelná.........................................91
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
obnovení režimu sledování adaptivního
tempomatu......................................127
porucha adaptivního tempomatu.....129
používání adaptivního tempomatu...124
problémy s detekčním paprskem radaru
adaptivního tempomatu..................128
režim sledování...............................125
režim sledování adaptivního
tempomatu......................................125
tipy pro jízdu s adaptivním
tempomatem...................................128
varování před vozidlem vpředu na
adaptivním tempomatu...................129
změna odstupu adaptivního
tempomatu......................................126
Teplota brzd........................................136
Testování vozidla na zvlněných
silnicích...............................................230
Tlačítka předvoleb
ukládání rozhlasové stanice...........208
Tlak
pneumatiky......................................268
TMC....................................................196
Topení a ventilace................................78
baterie dálkového ovladače..............83
časovaná klimatizace........................81
dálkové ovládání časované
klimatizace........................................83
ofukovače..........................................79
ovládací prvky řidiče.............................
palivový ohřívač................................81
používání dálkového ovládání..........82
přední................................................78
vyhřívaná a chlazená sedadla..........80
vyhřívaná sedadla.............................80
Trasa..................................................190
oblíbená místa................................192
podrobnosti oblíbených položek.....193
Tráva/štěrk/sníh..................................133
Trysky ostřikovačů..............................243
Třmenové body ukotvení......................37
TV
duální zobrazení.............................166
ovládací prvky.................................161
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Tažná tyč
upevňovací body...............................94
Technické údaje
hmotnosti........................................295
předpisy pro rádiovou frekvenci......301
seřízení geometrie kol.....................296
Telefon........................................175, 218
hlasitost hovorů...............................179
ikony................................................178
kompatibilita s technologií
Bluetooth.................................176, 217
obsluha bez použití rukou.......176, 218
odmítnutí hovoru.............................219
ovládací prvky na volantu...............179
párování..........................................177
pomocí telefonu...........................177
párování Bluetooth..........................219
párování k systému.........................219
párování pomocí telefonu...............177
párování prostřednictvím dotykového
displeje............................................177
přehled............................................175
přijetí hovoru...................................219
seznam kompatibilních
zařízení...................................176, 217
telefonní seznam.............................179
ukončení hovoru.............................219
uskutečnění hovoru.........................219
vytáčení...........................................219
zabezpečení............................176, 217
změna telefonu...............................178
Telefon handsfree...............................218
Televize
ovládací prvky.................................161
Tempomat...........................................123
adaptivní tempomat........................124
kontrolka...........................................51
nastavení zrušení funkce režimu
rychlosti a sledování adaptivního
tempomatu......................................126
nouzové brzdění adaptivního
tempomatu......................................131
obnovení nastavené rychlosti
adaptivního tempomatu..................127
333
L
Rejstřík
U
d
20
15
Ukládání zavazadel
zajištění nákladu...............................86
Úložné prostory....................................84
držáky nápojů....................................84
přední úložný prostor........................84
příruční schránka..............................84
zadní loketní opěrka..........................84
Umístění štítků...................................288
Uskutečnění hovoru...........................219
Uzamčení
automatické opětovné uzamčení......15
bez klíče............................................16
celkové zavírání................................16
dvojí zamknutí.............................14–15
jednoduché.......................................14
jednoduché zamknutí........................14
nesprávné uzamčení.........................15
odjezd...............................................12
páčky zamykání na dveřích a vnitřní
kliky...................................................17
potvrzení...........................................15
účinky vysílače na zdravotnické
vybavení..............................................8
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Údržba
baterie čipového klíče.......................12
brzdové destičky.............................227
čištění
bezpečnostní pásy.......................242
exteriér.........................................240
interiér..........................................241
kola z lehké slitiny........................241
kůže.............................................241
sklo..............................................241
spodní strana karoserie...............240
zadní sklo....................................241
denní kontroly.................................227
doplnění oleje..................................245
filtr pevných částic (DPF)................228
hladina brzdové kapaliny.................248
hladina chladicí kapaliny motoru.....246
hladina kapaliny do ostřikovačů......249
hladina motorového oleje................245
hladina spojkové kapaliny...............248
kontrola tlaku pneumatik po
opravě.............................................278
nepříznivé jízdní podmínky.............228
objemy............................................293
oprava laku.....................................243
palivový systém...............................232
pojistková skříňka (prostor pro
cestující)..........................................260
pojistková skříňka v motorovém
prostoru...........................................257
pojistková skříňka v zavazadlovém
prostoru...........................................263
po jízdě v terénu.............................240
postup opravy pneumatiky..............276
použití pomocného startování.........252
souprava na opravu pneumatik......275
specifikace maziv a kapalin............291
specifikace žárovek.........................299
startování s pomocným
akumulátorem.................................252
ite
Ú
týdenní kontroly...............................227
umístění štítků.................................288
výměna pojistky..............................256
výměna žárovky..............................233
záběh..............................................227
zavírání kapoty................................231
Údržba prováděná majitelem.............227
rL
im
ovládací prvky duálního
zobrazení........................................165
334
V
Varování před vozidlem vpředu..........129
Varování před vozidlem vpředu na
adaptivním tempomatu
detekování předmětů......................129
Varování při opuštění pruhu...............139
Venkovní teplota
kontrolka...........................................50
Víčko plnicího hrdla benzínové
nádrže................................................222
R
Rejstřík
rL
im
ite
d
20
15
Volič rychlosti
porucha...........................................103
Volič rychlosti se nezvedne................103
Výběr režimu pro obslužný personál.....76
Výběr rychlého vyhledávání objektů
POI.....................................................192
Výběr skladby na disku CD................215
Vyhřívaná sedadla................................80
Vyhřívaná vnější zpětná zrcátka..........64
Vyhřívání volantu..................................27
Výklopné dveře.......................................5
otevření a zavření.........................9–10
výška dveří při otevření.....................11
Výměna kola
bezpečnostní matice kol.................282
bezpečnostní varování....................280
dojezdové kolo................................281
doporučený postup.........................282
důležité informace...........................281
použití dojezdové pneumatiky........281
snímač naklonění vozidla...............282
souprava nástrojů...........................280
Výměna pojistky.................................256
Výměna žárovky.................................233
Vypnutí motoru.....................................96
Vysílač a přijímač otvírání garážových
dveří
asistence...........................................71
mechanizmus otvírání garážových
dveří..................................................69
programování....................................69
programování jednoduchého
tlačítka...............................................71
programování mechanizmu otvírání
garážových dveří...............................69
programování zařízení s proměnlivým
kódem...............................................70
vymazání veškerého programování...70
Vysílače
čipový klíč.......................................300
Vysílače klíče..........................................8
Vystupování z vozidla
aktivace alarmu.................................14
bezklíčové zamykání.........................16
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
Víčko plnicího hrdla palivové nádrže...222
Vkládání disku CD..............................214
Vlečení
body pro upevnění tažné tyče...........94
elektrická připojení přívěsu...............90
hmotnosti
maximální hmotnosti......................89
kontroly
nezbytné kontroly..........................89
omezení svislého zatížení.............89
pojistný kabel.................................89
světla.............................................89
tažná koule....................................89
výpočet hmotnosti..........................89
možnosti tažné koule........................92
odpojitelná tažná koule.....................91
pomocník pro stabilitu.......................90
přívěs................................................89
rozměry tažné tyče............................94
vlečné zařízení přívěsu.....................92
vybočování přívěsu...........................90
Vlečné body........................................285
Vnější osvětlení
specifikace žárovek.........................299
výměna žárovky..............................233
Vnější zpětná zrcátka...........................63
elektricky ovládaná...........................63
ruční..................................................63
sklápění zrcátek při couvání.............64
sledování mrtvého úhlu.....................65
sledování blížícího se vozidla........67
snímače.........................................68
vyhřívaný...........................................64
Vnitřní osvětlení....................................57
diskrétní režim...................................58
intenzita.............................................58
osvětlení prostředí............................58
specifikace žárovek.........................299
typy...................................................57
výměna žárovky..............................233
Vnitřní zamykání...................................17
Volant
nastavení..........................................27
vyhřívaný...........................................27
335
L
Rejstřík
X
Z
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
Záběh.................................................227
Zabezpečení
alarm...............................................229
snímač naklonění vozidla..............17
automatické opětovné uzamykání a
zabezpečení......................................15
jednoduché zamknutí........................14
nesprávné uzamčení při zavírání......15
potvrzení uzamčení...........................15
samostatná siréna alarmu.................17
Záclonové airbagy................................42
Zadání cíle..........................................190
Zadávání cílů......................................190
oblast prohledávání.........................189
poštovní směrovací číslo................193
Zadní kamera
detekce provozu při couvání...........114
snímače.......................................115
parkovací asistent...........................111
Zadní média
baterie dálkového ovladače............170
336
20
15
d
ite
ov
e
Xenonové světlomety.........................233
ovládání dotykového displeje..........167
použití dálkového ovladače.....169–170
sluchátka.................................166, 170
Zadní sedadla
sklápění a zvedání............................24
Zajištění nákladu..................................87
Zajištění zavazadel.........................86–87
Zámek sloupku řízení...........................27
Zamykání dveří při odjezdu..................12
Zapalování
opětovné nastartování pohybem......97
zapnutí..............................................96
Zapnutí zapalování...............................96
Zařízení USB
připojení více zařízení.....................159
Zavazadla
zavazadlový prostor..........................86
Zavazadlový prostor
kotevní body......................................87
Zavírání kapoty...................................231
Záznam
provozní data..................................287
servisní data....................................287
Záznam dat vozidla............................287
Záznam provozních dat......................287
Zážehové motory
typy paliva.......................................220
Zimní parkovací poloha......................239
Zimní pneumatiky...............................271
Změna připojeného telefonu..............178
Zobrazení na celé obrazovce pro
video...................................................164
Zploštělá místa...................................270
Zpožděné vypínání stropního světla.....54
Zprávy
standardní audiosystém RDS.........210
Zrcátka
automatické vyhřívání.......................64
ovládací prvky řidiče.............................
sklápění při couvání..........................64
sledování mrtvého úhlu.....................65
sledování blížícího se vozidla........67
snímače.........................................68
vnější zpětná zrcátka........................63
rL
im
celkové zavírání................................16
dvojí zamknutí...................................15
jednoduché zamknutí........................14
nesprávné uzamčení při zavírání......15
páčky zamykání na dveřích a vnitřní
kliky...................................................17
potvrzení uzamčení...........................15
vnitřní zámky.....................................17
Vytáčení čísla.....................................219
Vznětové motory
obsah síry.......................................222
ochrana před natankováním
nesprávného paliva.........................223
palivo...............................................221
víčko plnicího hrdla.........................222
žhavicí svíčky
kontrolka........................................50
R
Rejstřík
Zrušení režimu pro obslužný
personál................................................77
Zvlněné silnice....................................230
Ž
©
Ja
gu
ar
La
nd
R
ov
e
rL
im
ite
d
20
15
Žárovky
směrovka................................236–237
specifikace......................................299
výměna žárovky..............................233
zadní mlhové světlo........................238
zpětné světlo...................................237
Žhavicí svíčky
kontrolka...........................................50
337
L
Přehled ovládacích prvků
OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE
24. Páčka řazení nahoru. Viz 101.
Další informace o očíslované položce
najdete na stránce s daným číslem.
25. Tlačítka ovládání adaptivního
tempomatu. Viz 124.
1. Spínač střešního okna. Viz 73.
26. Tlačítka ovládání tempomatu nebo
adaptivního tempomatu. Viz 123 a 124.
2. Přední stropní světlo. Viz 57.
27. Páčka nastavení sloupku řízení. Viz
27.
3. Přední světla na čtení. Viz 57.
4. Tlačítko volání při poruše.
29. Tlačítka ovládání telefonu a hlasových
služeb. Viz 179.
30. Tlačítko nastavení sklonu světlometů.
Viz 56.
31. Ovládání osvětlení interiéru. Viz 58.
ite
7. Ovládání audiovizuálního systému. Viz
142.
d
6. Vnější osvětlení a ovládání počítadla
ujetých kilometrů. Viz 53 a 46.
8. Přístrojová deska a displej. Viz 44.
10. Ovládání stěračů a ostřikovačů. Viz 59.
rL
im
32. Páčka odjištění kapoty. Viz 231.
9. Ovládání nabídky přístrojové desky.
Viz 45.
33. Tlačítko varování při opuštění pruhu.
Viz 139.
34. Tlačítko uvolnění/otevření výklopných
dveří. Viz 10.
ov
e
11. Tlačítko START/STOP. Viz 96.
20
15
28. Klakson.
5. Tlačítko tísňového volání.
12. Dotykový displej. Viz 74.
35. Tlačítko vyhřívání volantu. Viz 27.
R
13. Audiosystém. Viz 142.
nd
36. Páčka pro řazení dolů. Viz 101.
14. Spínač varovných světel.
La
15. Ovládání topení, ventilace a
klimatizace. Viz 78.
37. Spínač zablokování zadních oken. Viz
72.
38. Spínače oken. Viz 72.
39. Ovládání nastavení/elektrického
sklápění zrcátek. Viz 63.
17. Tlačítko systému ovládání sjíždění ze
svahu (HDC). Viz 135.
40. Tlačítka centrálního
zamykání/odemykání. Viz 17.
18. Tlačítko systému řízení dynamické
stability (DSC). Viz 104.
41. Tlačítka pro ukládání polohy při řízení
do paměti. Viz 21.
©
Ja
gu
ar
16. Tlačítko inteligentního
vypínání/startování. Viz 98.
19. Volič rychlostí automatické převodovky.
Viz 101.
20. Ovládání programu odezvy terénu. Viz
132.
21. Řadicí páka manuální převodovky. Viz
103.
22. Elektronická parkovací brzda. Viz 108.
23. Tlačítko zapnutí/vypnutí/hlasitosti
zvuku. Viz 142.
338
©
rL
gu
a
Ja
an
d
ov
er
R
ite
d
m
Li
20
15
R