Návod k obsluze - VEGAFLEX 62

Transkript

Návod k obsluze - VEGAFLEX 62
Návod k obsluze
VEGAFLEX 62
4 … 20 mA/HART
Obsah
Obsah
1
O tomto dokumentu
1.1
1.2
1.3
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
Konfigurace. . . . . . . . .
Princip provozu . . . . . .
Nastavení . . . . . . . . . .
Skladovaní a přeprava .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.. 8
.. 9
. . 10
. . 10
Všeobecné podmmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montážní podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Příprava připojení . . . . . . . . . . . . . . .
Postup připojení . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapojení, jednokomorové pouzdro . . .
Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . .
Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd
Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar) . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
16
17
18
20
22
24
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem
PLICSCOM
6.1
6.2
Krátký popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalace zobrazovacího a nastavovacího
modulu PLICSCOM . . . . . . . . . . . . . . . .
Systém nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . .
Postup nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 25
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
25
27
28
33
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
6.3
6.4
6.5
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Připojení k napájení
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6
5
5
5
5
6
6
6
6
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Montáž
4.1
4.2
5
Oprávněná osoba . . . . . . . . . . . . . . . . .
Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upozornění o nesprávném použití. . . . . .
CE prohlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V souladu s NAMUR NE 53 . . . . . . . . . .
SIL schválení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní informace pro Ex prostředí
Prohlášení výrobce . . . . . . . . . . . . . . . .
Životní prostředí. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popis produktu
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4
4
4
Bezpečnost
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
3
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cílová skupina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah
7
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných
nastavovacích programů
7.1
7.2
7.3
7.4
8
..
..
..
..
35
36
37
37
..
..
..
..
38
38
39
41
Údržba a poruchová hlášení
8.1
8.2
8.3
8.4
9
Propojení s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavení softwaru s PACTware™ . . . . . . . .
Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM .
Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . .
Údržba . . . . . . . . . . . . . . .
Náprava . . . . . . . . . . . . . .
Výměna/zkrácení lana/tyče .
Oprava přístroje. . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Demontáž
9.1
9.2
Postup demontáže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
10 Dodatek
10.1 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10.2 Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10.3 Průmyslová práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Doplňkové informace
Informace:
VEGAFLEX 62 je k dispozici v nejrůznějších verzích. Návod k
obsluze je k dispozici ke každé verzi přístroje a je přiložen ke
každé dodávce. Návody k obsluze jsou uvedeny v kapitole
"Popis produktu".
Návod pro příslušenství a náhradní díly
Tip:
Pro zajištění spolehlivého nastavení a provozu vašeho
hladinoměru VEGAFLEX 62, nabízíme nejrůznější
příslušenství a celou řadu náhradních dílů. Odpovídající
manuály pro tento hladinoměr jsou:
31837-CS-060513
l
l
l
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Návod "Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61"
Návod k použití "Oscilátor VEGAFLEX série 60"
Dodatkový manuál "Příruby dle DIN-EN-ASME-JIS"
3
O tomto dokumentu
1 O tomto dokumentu
1.1 Funkce
Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace,
které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz
přístroje. Prosím prostudujte si pečlivě tento manuál předtím,
než začnete zařízení nastavovat.
1.2 Cílová skupina
Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto
návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k
jejich zaškolení.
1.3 Použité symboly
Informace, tip, poznámka
Tento symbol označuje užitečné a dodatečné informace.
Výstraha: jestliže ignorujete tato upozornění,
můžete tím způsobit poškození přístroje.
Varování: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím
způsobit vážné ohrožení osob a poškození přístroje.
Nebezpečí: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím
způsobit vážné ohrožení osob a poškození přístroje.
Ex aplikace
Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace.
l
Seznam
Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole.
à
Akce
Tento symbol označuje samostatnou akci.
1
Krok
Čísla označují jednotlivé kroky procedury.
31837-CS-060513
4
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Bezpečnost
2 Bezpečnost
2.1 Oprávněná osoba
Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být
provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou
osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek,
veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze
výrobcem pověřenou osobou.
2.2 Použití
VEGAFLEX 62 je senzor pro kontinuální měření hladiny.
Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGAFLEX 62 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu.
2.3 Upozornění o nesprávném použití
Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci,
např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nesprávnému nastavení.
2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny
VEGAFLEX 62 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát
bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze,
instalačních norem specifických pro daný stát (např. VDE
předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpečnostních norem a pravidel preventivní ochrany.
2.5 CE prohlášení
VEGAFLEX 62 je v souladu s CE č. EMC (89/336/EWG),
splňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souladu s CE
prohlášením s LVD (73/23/EWG).
31837-CS-060513
Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů:
l
EMC:
- Emise EN 61326: 2004 (třída B)
- Citlivost EN 61326: 2004 včetně dodatku A
l
LVD: EN 61010-1: 2001
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
5
Bezpečnost
2.6 V souladu s NAMUR NE 53
VEGAFLEX 62 dle NAMUR doporučení NE 53. VEGA zařízení
kompatibilní:
l
l
l
software senzoru pro DTM-VEGAFLEX 62 HART, PA nebo
FF
DTM VEGAFLEX 62 pro nastavovací software
PACTware™
nastavovací modul PLICSCOM pro software senzoru
Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru.
Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru
individuálních komponent.
Softwarová verze přístroje VEGAFLEX 62 může být určena
následujícími způsoby:
l
l
l
přes PACTware™
na typovém štítku elektroniky
prostřednictvím modulu PLICSCOM
Na webových stránkách www.vega.com naleznete historii
všech softwarů.
2.7 SIL schválení
VEGAFLEX 62 vyhovuje požadavkům funkční bezpečnosti dle
IEC 61508/IEC 61511.
2.8 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí
Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy
pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex.
Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a
jsou zároveň dodávány s Ex přístroji.
2.9 Prohlášení výrobce
V souladu s normou DIN EN 60079-14/2004, odstavec 5.2.3,
bod c1, je sonda VEGAFLEX 62 vhodná pro použití v zóně 2.
Uživatel musí přístroj používat dle specifikace v následujících
dokumentech:
l
l
tento návod k obsluze
prohlášení výrobce (24622)
příslušné instalační předpisy
Max. nárůst teploty povrchu během provozu: 25 K (jednotlivé
komponenty v přístroji)
6
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
l
Bezpečnost
Při teplotě okolí +70°C (+158°F) u pouzdra a při procesní
teplotě +70°C (+158°F), musí být maximální okolní teplota
během provozu +95°C (+203°F).
Zachování výbušné ochrany během provozu:
l
l
l
l
l
l
l
l
Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných
elektrických limitních hodnot. Dovolené napájecí napětí:
viz. "Technické údaje"
Přístroj namontujte a provozujte takovým způsobem aby
nedošlo k výbuchu způsobeném elektrostatickým výbojem.
Procesní připojení, plastová část sondy nebo pouzdro jsou
vyrobeny z elektricky nevodivého plastu (v závislosti na
verzi).
Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi dolní
částí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte.
Make sure that there is no explosive atmosphere, if you
want to operate the instrument with open cover
Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabelových vývodek.
Vnější průměr kabelu musí odpovídat typu kabelové
vývodky. Bezpečně dotáhněte kabelové vývodky.
Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabelový
vstup.
Hladinoměr namontujte tak aby se senzor nemohl dotýkat
stěny nádrže nebo jeho součástí. Je nutné brát v úvahu
pohyb materiálu v nádrži.
Teplota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou teplotu
pro výbušné prostředí
Přístroj byl posouzen osobou, která vyhovuje požadavkům dle
normy DIN EN 60079-14.
2.10 Životní prostředí
Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto
firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s
cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí.
Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001.
Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním
pokynů pro ochranu životního prostředí, uvedených v tomto
návodu k obsluze:
31837-CS-060513
l
l
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Kapitola "Skladování a přeprava"
Kapitola "Likvidace "
7
Popis produktu
3 Popis produktu
3.1 Konfigurace
Součást dodávky
Součást dodávky zahrnuje:
l
l
Komponenty
Hladinoměr VEGAFLEX 62
Dokumentace
- tento návod k obsluze
- Dodatkový návod k obsluze "Funkční bezpečnost dle
IEC 61508 (SIL)"
- Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul
PLICSCOM" - volitelně
- Dodatkový návod k obsluze "Vyhřívání pro zobrazovací
a nastavovací modul PLICSCOM" (volitelně)
- Dodatkový návod k obsluze "Plug konektor pro
kontinuální měřicí systémy" (volitelně)
- Ex "Bezpečnostní instrukce" (s Ex verzemi)
- pokud je nutné, další certifikáty
VEGAFLEX 62 se skládá z následujících komponent:
l
l
l
Procesní připojení se sondou
Pouzdro s elektronikou
Pouzdro, volitelně se zobrazovacím a nastavovacím a
nastavovacím modulem PLICSCOM
31837-CS-060513
8
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Popis produktu
1
2
3
Obr. 1: VEGAFLEX 62 - lanová verze s plastovým pouzdrem
1 Kryt s integrovaným PLICSCOM (volitelně)
2 Pouzdro s elektronikou
3 Procesní připojení
3.2 Princip provozu
Prostředí aplikace
VEGAFLEX 62 je hladinoměr s lanovou nebo tyčovou anténou
pro kontinuální měření výšky hladiny.
Je navržen pro průmyslové použití a může být použit pro
měření hladiny kapalin a sypkých materiálů.
Fyzikální princip
Mikrovlné impulsy o vysoké frekvenci jsou vedeny podél
ocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou produktu, jsou
mikrovlnné impulsy odraženy. Doba šíření vln je vyhodnocena
a převedena na měřenou vzdálenost.
Napájení
Dvouvodičová elektronika 4 … 20 mA/HART pro napájení a
přenos měřených hodnot po stejném kabelu.
31837-CS-060513
Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Přesný rozsah
je uveden v části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".
Podsvícení zobrazovacího a nastavovacího modulu
PLICSCOM je napájeno z hladinoměru. Přesné specifikace
napájení jsou uvedeny v části "Technické údaje" v kapitole
"Dodatek".
Volitelné vyhřívání vyžaduje vlastní napájení. Pordobnosti jsou
uvedeny v dodatkovém návodu k obsluze "Vyhřívání pro
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
9
Popis produktu
zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM".
3.3 Nastavení
VEGAFLEX 62 může být nastaven čtyřmi různými způsoby:
l
l
l
l
zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
vhodným VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwarem dle FDT/DTM standardem, např. PACTware™ a PC
pomocí nastavovacího programu AMS™ nebo PDM
HART komunikátorem
Zadané parametry jsou uloženy v přístroji VEGAFLEX 62,
volitelně také v modulu PLICSCOM nebo v PACTware™.
3.4 Skladovaní a přeprava
Balení
Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost
odolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testen v
souladu s DIN EN 24180.
Standradní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také použity PE
pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí
prostřednictvím specializovaných recyklačních společností.
Skladovací a přepravní teplota
l
l
Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technické
údaje - Okolní podmínky"
Relativní vlhkost 20 … 85 %
31837-CS-060513
10
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Montáž
4 Montáž
4.1 Všeobecné podmmínky
Instalační podmínky
Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro
montáž a připojení snímače a také pro případnou pozdější
montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro
snímače může být libovolně pootočeno o 330° bez použití
jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete
nainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o
90°).
Manipulace
U verzí se závitovým připojením nesmí být pouzdro použito pro
našroubování! Napínání může způsobit poškození zajišťovacího pístu pouzdra.
Pro zašroubování je nutné použít šestihran nad závitem.
Vlhkost
Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k
napájení") a utáhněte kabelovou vývodku.
Můžete vybavit váš VEGAFLEX 62 doplňkovou ochranou proti
proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete
spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto
může stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde
je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v
chlazených či ohřívaných nádržích).
Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti
31837-CS-060513
Měřicí rozsah
Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je těsnící povrch
závitu nebo příruby.
Mějte na paměti, že min. vzdálenost (mrtvá zóna) musí být
udržována pod referenční plochou a eventuálně na konci
sondy, kde měření není možné. Uvědomte si, že délka lana
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
11
Montáž
nemůže být použita až po konec, protože měření v okolí závaží
není možné. Minimální vzdálenosti (mrtvé zóny) jsou uvedeny
v kapitole "Dodatek" v části "Technické údaje".
Tlak
Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, pokud je v
nádrži podtlak nebo přetlak. Před použitím zkontrolujte, zda je
těsnící materiál odolný vůči měřenémů produktu. Max.
přípustný tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" v kapitole
"Dodatek" nebo na typovém štítku senzoru.
4.2 Montážní podmínky
Instalační podmínky
Namontujte hladinoměr VEGAFLEX 62 nejméně 300 mm
(12 in) od stěny nádrže.
Sonda se během provozu nesmí dotýkat jakéhokoliv zařízení
nebo stěny nádrže. Pokud to bude nutné, upevněte konec
sondy.
V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměr
nainstalovat do středu zásobníku. Potom bude možné měřit
nejnižší bod dna zásobníku.
Obr. 3: Nádrž s kónickým dnem
Typ nádrže
Plastová nádrž
12
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Reflektometrický princip vyžaduje kovový povrch v místě
procesního připojení. V plastových nádržích atd. použijte verzi
s přírubovým (od DN 50) nebo v případě závitového připojení
umístěte pod připojení kovovou desku (ø >200 mm/8 in).
Montáž
Při instalaci tyčových nebo lanových sond do nádrže bez
kovových stěn, např. plastová nádrž - měřená hodnota může
být ovlivněna silným elektromagnetickým polem (dle EN
61326: třída A).
V tomto případě použijte lanovou verzi.
1
2
Obr. 4: Instalace v plastové nádrži
1 Příruba
2 Kovová deska
Betonová nádrž
31837-CS-060513
Při instalaci do betonové nádrže by mělo být zařízení
VEGAFLEX 62 montováno k nejnižší hraně instalačního místa.
V betonových silech by měla být vzdálenost hladinoměru
nejméně 500 mm (20 in) od stěny sila.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
13
Montáž
ø >160
Obr. 5: Instalace v betonových nádržích
Montážní návarek
Vyhněte se použití vstupních hrdel např. návarků. Je-li to
možné, namontujte senzor tak aby byl závit srovnaný se
stropem nádrže. Pokud to není možné, použijte krátké vstupní
hrdlo.
Obecně mohou být použita vyšší vstupní hrdla nebo hrdla s
větším průměrem. Tato hrdla zvyšují horní mrtvou zónu.
Zjistěte, jestli to je pro vaše měření důležité.
d
d
h
≤ 150
≤ 100
h
DN40 ... DN150
> DN150 ... DN200
31837-CS-060513
Obr. 6: Montážní návarek
14
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Montáž
Plnění
Zajistěte, aby sonda nebyla vystavena silným bočním silám.
Hladinoměr VEGAFLEX 62 namontujte na místo nádrže, kde
se nevyskytuje žádný rušivý vliv na měření např. plnící otvory,
míchací zařízení.
Obr. 7: Boční zatížení
Upevnění
Nainstalujte sondu tak, aby se nemohla během provozu
dotýkat stěn nádrže kvůli pohybu produktu nebo míchacího
zařízení apod.
V závaží je vnitřní závit (M12), např. pro uchycovací očko
(objednací číslo položky 2.27423).
Zajistěte, aby lano sondy nebylo úplně napnuto. Zabraňte
tažnému zatížení lana.
31837-CS-060513
Vyhněte se nechtěnému spojení lana se stěnou nádrže, tzn. že
spojení musí být buď spolehlivě uzemněno nebo spolehlivě
izolováno. Jakékoliv změny tohoto požadavku způsobí měřicí
chyby.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
15
Připojení k napájení
5 Připojení k napájení
5.1 Příprava připojení
Povšimněte si bezpečnostních pokynů
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
l
l
Přístroj připojujte vždy pouze při naprosté nepřítomnosti
síťového napájení
Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové
ochrany
Tip:
Doporučujeme přepěťové ochrany VEGA ÜS-F-LB-I a
ÜSB 62-36G.X.
Povšimněte si bezpečnostních pokynů
pro Ex aplikace.
V prostředí s nebezpečím výbuchu byste měli dbát příslušných
bezpečnostních předpisů, prohlášení a schválení snímačů.
Zvolte napájení
Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím
stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může
lišit v závislosti na verzi přístroje. Přesný rozsah je uveden v
části "Technické údaje" v kapitole "Dodatek".
Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a
hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA
napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690,
VEGADIS 371 a také veškeré typy VEGAMET splňují tento
požadavek.
Mějte na paměti následující faktory týkající se napájecího
napětí:
l
l
omezení výstupního napětí jednotky napájecího zdroje pod
jmenovitou zátěž (pro proud senzoru 20.5 mA nebo 22 mA
v případě chybného signálu)
vliv přídavných zařízení v obvodu (viz. hodnoty zátěže v
kapitole "Technické údaje").
VEGAFLEX 62 je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mm
zajišťuje dostatečné utěsnění kabelových vývodek. Je-li
očekáváno elektromagnetické rušení (nad hodnoty EN 61326),
doporučujeme použít stíněný kabel.
Kabelová vývodka ½ NPT
U VEGAFLEX 62 s kabelovou vývodkou ½ NPT a plastovým
krytem, je do plastového krytu zalisován ½" kovový vnitřní
závit.
16
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Výběr propojovacího kabelu
Připojení k napájení
Výstraha:
Při zašroubovávání kabelové vývodky nebo trubky do vnitřního
závitu nepoužívejte mazadla. Běžná mazadla mohou narušit
mechanické spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tím
snížit mechanickou pevnost spoje.
Stínění a uzemnění kabelu
Je li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na obou
koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně
senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce.
Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes
kompenzační člen (nízká impedance).
Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací
proudy, je nutné na straně senzoru provést spojení stínění přes
keramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případě
budou nízko frekvenční vyrovnávací proudy potlačeny, ale
ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní.
Výběr propojovacího
kabelu pro Ex aplikace
Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace.
Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné
vyrovnávací proudy. Může to být dosaženo použitém kondenzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění na
obou stranách.
5.2 Postup připojení
Postupujte následovně:
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul,
vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.
3
Uvolněte kabelovou vývodku
4
Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále
odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých
vodičů.
5
Zasuňte kabel do snímače přes kabelové vstupy
6
Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice (viz. následující obrázek)
7
Podle plánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených
svorkovnic
31837-CS-060513
1
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
17
Připojení k napájení
Obr. 8: Kroky připojení 6 a 7
8
Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte
uzavření svorkovnice
9
Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží
10 Připojte stínění k vnitřní zemnicí svorce a k vnější zemnicí
svorce k vyrovnání potenciálů
11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně
obepínat kabel
12 Našroubujte kryt pouzdra zpět
Elektrické zapojení je dokončeno.
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro
Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také EEx ia verze.
31837-CS-060513
18
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Připojení k napájení
Přehled typů pouzder
4
4
1
4
2
3
Obr. 9: Typy materiálu, jednokomorové pouzdro
1 Plast
2 Hliník
3 Nerez ocel
4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,
1 bar
Elektronika a připojovací část
Display
I2C
4
1
2
5 6 7 8
1
2
3
31837-CS-060513
Obr. 10: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro
1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)
2 Pružinová svorkovnice pro připojení externího zobrazení VEGADIS 61
3 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
4 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
19
Připojení k napájení
Zapojení
Display
I2C
1
2
5
6
7
8
1
Obr. 11: Zapojení, jednokomorové pouzdro
1 Napájení/Výstupní signál
5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro
Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také Ex ia verze.
Verze Exd je popsána v následující podkapitole.
Přehled typů pouzder
1
2
3
5
4
Obr. 12: Dvoukomorové pouzdro
1 Kryt pouzdra, připojovací část
2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
3 Kryt pouzdra, část elektroniky
4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,
1 bar1)
5 Kabelová vývodka nebo zátka
20
Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
1)
Připojení k napájení
Část elektroniky
1
Display
I2C
1
2
5 6 7 8
2
3
Obr. 13: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro
1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)
2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části
3 Svorkovníce pro VEGADIS 61
Display
Připojovací část
1
3
1
2
I2C
2
31837-CS-060513
Obr. 14: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro
1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)
2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
3 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
21
Připojení k napájení
Zapojení
I2C
1
2
1
Obr. 15: Zapojení, dvoukomorové pouzdro
1 Napájení/Výstupní signál
5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd
Přehled typů pouzder
1
2
3
5
4
Obr. 16: Dvoukomorové pouzdro
1 Kryt pouzdra, připojovací část
2 Záslepka nebo zátka M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
3 Kryt pouzdra, část elektroniky
4 Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku nebo záslepka pro verze IP 66/IP 68,
1 bar2)
5 Kabelová vývodka nebo zátka
22
Verze IP 66/IP 68, 1 bar mimo čtyřvodičové přístroje.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
2)
Připojení k napájení
Část elektroniky
1
Display
I2C
1
2
5 6 7 8
2
3
Obr. 17: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro
1 Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C)
2 Vnitřní propojovací kabel k připojovací části
3 Svorkovníce pro VEGADIS 61
Připojovací část
1
1 2
2
31837-CS-060513
Obr. 18: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Exd
1 Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu
2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
23
Připojení k napájení
Zapojení
1
2
1
Obr. 19: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd
1 Napájení/Výstupní signál
5.6 Zapojení, verze IP 66/IP 68 (1 bar)
Rozdělení vodičů, připojovací
kabel
+
1
2
Obr. 20: Rozdělení vodičů, připojovací kabel
1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému
2 Stínění
31837-CS-060513
24
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6 Nastavení se zobrazovacím a
nastavovacím modulem PLICSCOM
6.1 Krátký popis
Funkce/Konfigurace
Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM je používán pro
zobrazení měřené hodnoty, nastavení a diagnostiku. Může být
namontován do následujících verzí pouzder a přístrojů:
l
l
Všechny přístroje z rodiny plics®, v jednokomorovém i
dvoukomorovém pouzdře (libovolné elektroniky nebo
připojovací části)
Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61
Hardwareová revize modulu PLICSCOM …- 01 a vyšší a také
v závislosti na typu senzoru může být pomocí nastavovacího
menu zapnuto podsvícení dipleje. Hardwareová revize je
uvedena na typovém štítku modulu PLICSCOM nebo na
elektronice hladinoměru.
Poznámka:
Podrobné informace o nastavení najdete v návodu k obsluze
zobrazovacího a nastavovacího modulu PLICSCOM.
6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího
modulu PLICSCOM
Připojení/odpojení
PLICSCOM
PLICSCOM může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není
nutné přerušit během této činnosti napájení.
Postupujte následovně:
1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Vložte modul PLICSCOM do požadované polohy v
elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh každá je posunuta o 90°)
3
Lehce zatlačte modul PLICSCOM do elektroniky a
pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí.
4
Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem.
31837-CS-060513
Odpojení proveďte v opačném pořadí.
Modul PLICSCOM je napájen ze snímače, není potřebné další
připojení.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
25
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Obr. 21: Instalace modulu PLICSCOM
Poznámka:
Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač VEGAFLEX 62
modulem PLICSCOM pro kontinuální zobrazení měřené
hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem.
31837-CS-060513
26
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.3 Systém nastavení
2
1
1.1
3
Obr. 22: Zobrazovací a nastavovací elementy
1 LCD
2 Zobrazení čísla položky
3 Nastavovací tlačítka
Funkce tlačítek
31837-CS-060513
Systém nastavení
l
[OK] tlačítko:
- přesun do přehledu nabídky
- potvrzení zvolené nabídky
- editování parametru
- uložení hodnoty
l
[->] tlačítko pro výběr:
- změna nabídky
- položky seznamu
- editační pozice
l
[+] tlačítko:
- úprava hodnoty parametru
l
[ESC] tlačítko:
- přerušení vkládání hodnot
- skok do nadřazené nabídky
Hladinoměr se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím
a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé
položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na
obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při
zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny
tlačítkem [OK] nebudou uloženy.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
27
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.4 Postup nastavení
Připojení napájení
Jakmile připojíte VEGAFLEX 62 k napájení, hladinoměr
provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund, s následujícími
kroky:
l
l
l
Vnitřní kontrola elektroniky
Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače
(jméno snímače)
Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud
nastavený jako chybový
Potom je zobrazena aktuální naměřená hodnota a odpovídající
mA výstup je vyslán do kabelu.3)
Nastavení adresy HART-Multidrop
V režimu HART-Multidrop (několik senzorů na jednom vstupu),
musí být adresa nastavena před pokračováním v nastavení
parametru. Podrobné informace najdete v provozním návodu k
obsluze modulu PLICSCOM nebo v online nápovědě programu PACTware™ nebo DTM.
HART mode
Standard
Address 0
Nastavení parametru
Protože je VEGAFLEX 62 přístroj pro měření vzdálenosti, je
měřena výška hladiny produktu. Aby mohla být zobrazena
skutečná hladina produktu, musí být provedeno rozdělení
měřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. Pro
zajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné a
prázdné nádrže. Nejsou-li tyto hodnoty známy, je také možno
provést nastavení s jinými vzdálenostmi, např. 10 % a 90 %.
Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitu
nebo příruby. Skutečná hodnota vypočítávána na základě
vložených hodnot. Zároveň je provozní rozsah omezen z
maximálního rozsahu na Vámi požadovaný.
Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení není
důležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždy
beze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou být
provedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován.
3)
28
Hodnoty odpovídají aktuální hladině.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základní
nastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídky
vybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnými
hodnotami parametru.
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Výstraha:
Jsou-li v nádrži rozdílné kapaliny, např. vlivem kondenzace,
VEGAFLEX 62 vždy detekuje hladinu média s vyšší dielektrickou konstantou.
Mějte na mysli, že rozhraní dvou hladin může způsobovat
chyby v měření.
Pokud potřebujete měřit celkovou výšku obou kapalin,
kontaktujte prosím naše oddělení vnitřního prodeje ohledně
přístrojů pro měření rozhraní.
Nastavení parametru započněte následujícími položkami základního nastavení:
Provedení nastavení minima
Postupujte následovně:
1
▶
2
Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem
tlačítka [OK].
Basic adjustment
Zobrazení
Diagnostics
Service
Info
Položku nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení)
vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní
je zobrazena položka nabídky "Min. adjustment".
31837-CS-060513
Min. adjustment
0.00 %
=
10.000 m(d)
8.000 m(d)
Provedení nastavení maxima
3
Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a
prostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte
tlačítkem [+] a uložte ji stiskem tlačítka [OK]. Kurzor nyní
přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
4
Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající
procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálenost od senzoru ke dnu nádrže).
5
Nastavení uložte tlačítkem [OK] a přesuňte se na položku
"Max. adjustment" (nastavení maxima) pomocí tlačítka [->].
Postupujte následovně:
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
29
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Max. adjustment
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
Tlumení
1
Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a
prostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte
pomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nyní
přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
2
Zadejte příslušnou vzdálenost v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plnou nádrž. Mějte na paměti, max.
hodnota musí být uvedena vždy pod mrtvou zónou.
3
Tlačítkem [OK] uložte nastavení.
Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobené
např. rozvířenou hladinou může být nastavena doba odezvy.
Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím na
paměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzor
bude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpovídajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dostatečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty.
Damping
0s
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek,
uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí
tlačítka [->].
Linearizační křivka
Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se
objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcovitých
zásobnících s kónickým dnem nebo v kulových zásobnících - a
tam kde je požadováno zobrazení objemu nebo výstup.
Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Procentuální objem zásobníku je zobrazován
správně pouze aktivací příslušné řivky. Pokud nechcete aby
byl objem zobrazován v procentech, ale např. v l nebo kg,
můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display".
31837-CS-060513
Linearization curve
linear
30
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek,
uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí
tlačítka [->].
TAG snímače
V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru,
např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku nebo
produktu. V digitálních systémech a v dokumentaci větších
podniků by měla být jednotlivá označení zadávána pro
přesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst.
TAG snímače
Sensor
Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nyní
můžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky.
Kopírování dat
Tato funkce umožňuje číst nastavené parametry a také
zapisovat nastavená data do přístroje pomocí zobrazovacího a
nastavovacího modulu PLICSCOM.
Následující data jsou přečtena a zapsána pomocí této funkce:
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Měřená hodnota
Nastavení
Medium
Typ nádrže
Tlumení
Linearizační křivka
TAG snímače
Zobrazená hodnota
Zobrazená jednotka
Měřítko
Proudový výstup
Jednotky měření
Jazyk
Citlivost
Následující důležitá data nejsou přečtena nebo zapsána:
l
l
l
31837-CS-060513
l
l
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
HART režim
PIN
SIL
Délka senzoru/Typ senzoru
Potlačení falešného signálu
31
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Copy sensor data
Copy sensor data?
Reset
Základní nastavení
Po zadání funkce "Reset" je provedeno celkové přenastavení
přístroje (návrat k továrním hodnotám).
Následující hodnoty budou změněny:
Funkce
Vynulovaná hodnota
Max. nastavení
Vzdálenost, horní mrtvá zóna
Min. nastavení - Tyč/Koaxiální verze
Vzdálenost, dodaná délka senzoru
Min. nastavení - Lanová verze
Vzdálenost, dolní mrtvá zóna
Integrační doba ti
0s
Linearizace
lineární
TAG snímače
Sensor
Zobrazení
Vzdálenost
Proudový výstup - charakteristiky
4 … 20 mA
Proudový výstup - max. proud
20 mA
Proudový výstup - min. proud
4 mA
Proudový výstup - chyba
<3.6 mA
Aplikace - Tyč/Koaxiální verze
Kapaliny
Aplikace - Lanová verze
Sypké materiály
Veškeré speciální parametry jsou nastaveny do původního
stavu.
Nejvyšší hodnoty
Min. a max. hodnoty jsou nastaveny na běžnou hodnotu.
Volitelná nastavení
Dodatečná nastavení a možnosti diagnostiky, jako např.
měřítko, simulace nebo prezentace vývojové křivky jsou
uvedena v následujícím schématu. Podrobný popis těchto
položek naleznete v manuálu zobrazovacího a nastavovacího
modulu.
31837-CS-060513
32
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.5 Schéma
Základní nastavení
▶
Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
1
Min. adjustment
0.00 %
=
10.000 m(d)
8.000 m(d)
1.1
Sensor-TAG
1.5
Max. adjustment
100.00 %
=
1.000 m(d)
2.000 m(d)
1.2
Unit
2.2
Damping
1.3
Linearization curve
0s
1.4
linear
Sensor
Display
▶
Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
Displayed value
2
2.1
Volume
hl
Scaled
Scaling
2.3
0 % = 000.5 hl
100 % = 005.0 hl
Lighting
2.4
Switched on
Diagnostics
▶
Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
Peak values
3
3.1
OK
3.2
Choose curve
Echo curve
3.3
Echo curve
3.4
Presentation of the echo
curve
31837-CS-060513
Distance-min.: 0.234 m(d)
Distance-max.: 5.385 m(d)
Sensor status
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
33
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Service
▶
Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
Sensor length
4
4.1
5 m(d)
Rod
Medium
4.2
Liquid
DK <2
Simulation
4.5
Start simulation?
SIL
Activated!
4.3
Current output
Meas. range: 4-20 mA
Fail. mode 20.5 mA
min. current: 4 mA
max. current: 20.5 mA
4.4
4.7
Language
4.8
Change now?
Reset
4.6
Reset?
4.9
False signal suppression
HART mode
Standard
Address 0
Units of measurement
m(d)
4.10
Deutsch
Copy sensor data
4.11
Copy from sensor
Copy to sensor
PIN
4.12
Enable?
Info
▶
Basic adjustment
Display
Diagnostics
Service
Info
Device type
VEGAFLEX 6x
Serial number
12345678
5
5.1
Date of manufacture
12. Dec. 2005
Software version
3.22.00
5.2
Date of last change using PC
5.3
04. March 2004
Sensor characteristics
5.4
Display now?
31837-CS-060513
34
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů
7 Nastavení pomocí PACTware™ a nebo
jiných nastavovacích programů
7.1 Propojení s PC
Propojení PC přímo se
snímačem
VEGACONNECT 3
PACTwareTM/
3
>PA<
1
=
~
2
Power supply
Obr. 23: Připojení PC přímo se snímačem
1 RS232
2 VEGAFLEX 62
3 Kabel I²C pro VEGACONNECT 3
Nezbytné komponenty:
l
l
l
31837-CS-060513
l
VEGAFLEX 62
PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTM
VEGACONNECT 3 s kabelem I²C (číslo položky 2.27323)
Napájecí jednotka
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
35
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů
Propojení s PC přes proudovou smyčku
=
4
~
2
Power supply
3
PACTwareTM/
VEGACONNECT 3
1
Obr. 24: Propojení s PC přes proudovou smyčku
1 RS232
2 VEGAFLEX 62
3 HART kabel pro VEGACONNECT 3
4 HART odpor 250 Ohm
Nezbytné komponenty:
l
l
l
l
l
VEGAFLEX 62
PC se softwarem PACTware™ a vhodným VEGA-DTM
VEGACONNECT 3 s HART kabelem (číslo položky
2.25397)
HART odpor cca. 250 Ohm
Napájecí jednotka
Poznámka:
Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca.
250 Ohm), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A,
VEGADIS 371, VEGAMET 381. Také standardní Ex oddělovače jsou normálně vybaveny dostatečným odporem. V
takových případech může být VEGACONNECT 3 připojení
paralelně k proudové smyčce 4 … 20 mA.
7.2 Nastavení softwaru s PACTware™
36
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu "DTM
Collection/PACTware™", který je přiložen na každém CD.
Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě
PACTware™ a VEGA-DTMs.
Nastavení pomocí PACTware™ a nebo jiných nastavovacích programů
Poznámka:
Pro nastavení VEGAFLEX 62, musí být použita verze DTMCollection 12/2002 a novější.
Všechny VEGA-DTMs jsou k dispozici s DTM Collection na
CD. Toto CD také obsahuje aktuální verzi PACTware™.
Základní verze této DTM Collection včetně PACTware™ je k
dispozici u vašeho dodavatele.
Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".
7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM
Pro VEGA senzory, je popis přístrojů pro nastavovací programy AMS™ a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popis
přístrojů je vždy implementován v aktuální verzi AMS™ a
PDM. Pro starší verze AMS™ a PDM, je lze zdarma stáhnout
prostřednictvím Internetu.
Stáhněte z www.vega.com a "Downloads" položka "Software".
7.4 Uložení nastavených parametrů
Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry.
Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah.
31837-CS-060513
Programy VEGA DTM Collection a PACTware™ v licencované, profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpracování a uložení.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
37
Údržba a poruchová hlášení
8 Údržba a poruchová hlášení
8.1 Údržba
V běžném provozu je zařízení VEGAFLEX 62 naprosto
bezúdržbové.
8.2 Náprava
Příčiny
VEGAFLEX 62 nabízí maximální spolehlivost měření, nicméně
během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.:
l
l
l
l
Senzor
Proces
Napájení
Zpracování signálu
Náprava
Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a
také vyhodnotí chybové zprávy přes modul PLICSCOM.
Procedura je popsána dále. Další úplnou diagnostiku nabízí
laptop se softwarem PACTware™ a vhodným DTM. Ve
většině případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto
způsobem.
24 hodinový servis - hotline
Hot-line: +420 602 533 433
Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní
v týdnu.
Kontrola 4 … 20 mA signálu
Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle
zapojení.
?
Výstupní signál 4 … 20 mA není stabilní.
l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže
příliš velký
à v případě potřeby zkontrolujte a upravte
?
Ztráta výstupního signálu 4 … 20 mA
l nepřesné připojení k napájení
à Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Postup připojení" a
správnost, je-li to nezbytné, dle kapitoly "Zapojení"
l Chyba v napájení
38
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
à zkontrolujte přerušení kabelu
Údržba a poruchová hlášení
l napájecí napětí je příliš nízké nebo je odpor zátěže
příliš velký
à v případě potřeby zkontrolujte a upravte
?
Proudový signál je větší než 22 mA nebo menší než 3.6 mA
l Vadná elektronika
à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu
V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy
předpisy pro zapojení bezpečných obvodů.
Chybové zprávy prostřednictvím zobrazovacího/nastavovacího modulu
?
E013
l žádná naměřená hodnota není k dispozici
à snímač je ve startovací fázi
à snímač nezachytil odraz, např. kvůli chybné instalaci
nebo nesprávnému nastavení parametru
à Chybně zadaná délka sondy
?
E017
l Příliš malý nastavený rozsah
à proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi
nastavením min. a max.
?
E036
l nefunkční software snímače
à Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na
opravu
?
E042/E043
l Chyba hardwaru, vadná elektronika
à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu
8.3 Výměna/zkrácení lana/tyče
31837-CS-060513
Výměna lana/tyče
Lano nebo tyč (měřicí část) sondy mohou být v případě
potřeby zkráceny. Pro uvolnění měřicí části potřebujete dva
klíče o velikosti 8.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
39
Údržba a poruchová hlášení
1
Pomocí klíče (klíč 8) povolte měřicí část na plochých
površích. Pomocí druhého klíče (klíč 8) působte opačnou
silou.
2
Ručně odšroubujte měřicí část
3
Na závit umístěte novou dvojitou podložku.
Výstraha:
Zajistěte, aby obě součásti dvojité podložky zůstaly pohromadě.
4
Ručně našroubujte měřicí část
5
Druhým klíčem působte opačnou silou na plochých
površích a utáhněte měřicí část utahovacím momentem
15 Nm (11 lbf ft).
Obr. 25: Výměna lana nebo tyče
Informace:
Dodržte prosím stanovený utahovací moment tak, aby zůstala
zachována maximální pevnost v tahu.
Zkrácení lana/tyče
1
Kabel: povolte tři šrouby na závaží (imbus 4).
2
Lano: vyjměte šrouby.
3
Lano: vytáhněte lano ze závaží.
4
Pilkou na železo zkraťte lano/tyč na dolním konci.Dbejte na
správnou délku lana/tyče!
5
Lano: lano vsuňte cca. 65 mm do závaží.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
40
Lano a tyč sondy mohou být zkráceny o jakoukoliv délku.
Údržba a poruchová hlášení
6
Lano: Utáhněte lano pomocí třech šroubů, utahovací
moment 6 Nm (4.4 lbf ft)
7
Zadejte novou délku sondy a proveďte nové nastavení (viz.
"Setup procedure, Carrying out min. adjustment - Carrying
out max. adjustment") - (viz. "Postup nastavení, Provedení
nastavení minima - Provedení nastavení maxima").
Obr. 26: Zkrácení lanové sondy
8.4 Oprava přístroje
V případě nutné opravy přístroje, kontaktujte společnost
LEVEL INSTRUMENTS:
Zašlete přístroj na naši adresu.
Proveďte následující:
l
l
l
31837-CS-060513
l
Zašlete informace o typu závady
Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo
během přepravy k jeho poškození.
Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji
Zašlete přístroj na adresu společnosti LEVEL INSTRUMENTS.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
41
Demontáž
9 Demontáž
9.1 Postup demontáže
Upozornĕní:
Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek,
např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo agresivní
produkty atd.
Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" a
proveďte uvedené kroky v opačném pořadí.
9.2 Likvidace
Přístroj obsahuje materiály, které mohou být recyklovány
specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly
záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné.
Směrnice WEEE 2002/96/EG
Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje.
Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických
přístrojích (WEEE).
Materiály: viz. "Technické údaje"
Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte nás
prosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení.
31837-CS-060513
42
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
10 Dodatek
10.1 Technické údaje
Obecné údaje
Materiál 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435
Materiály, smáčených částí
- Procesní připojení
-
Těsnění
Viton, Kalrez 6375 a EPDM (závitové provedení: Klingersil C-4400)
-
Vnitřní část (k rozdělení lano/tyč)
1.4462
-
Tyč-ø 16 mm (0.63 in)
316L, Hastelloy C22 (2.4602)
-
Lano-ø 6 mm (0.24 in) se závažím
1.4401 (316)
Materiály, nesmáčených částí
- Pouzdro
-
31837-CS-060513
316L a PCTFE; Hastelloy C22 (2.4602) a
PCTFE
Plastové PBT (Polyester), hliníkové, nerez
ocelové 316L
těsnicí kroužek mezi pouzdrem a
krytem pouzdra
NBR (nerez ocelové pouzdro), silkonový
(hliníkové/plastové pouzdro)
-
Průhled v krytu pouzdra (volitelné)
Polykarbonát
-
Zemnicí svorka
316L
Hmotnosti
- Plastové pouzdro
1600 g (56 oz)
-
Hliníkové pouzdro
2000 g (71 oz)
-
Hliníkové dvoukomorové pouzdro
2300 g (81 oz)
-
Nerezové pouzdro
2350 g (83 oz)
-
Tyč-ø 16 mm (0.63 in)
cca. 1600 g/m (17 oz/ft)
-
Lano-ø 6 mm (0.24 in)
cca. 170 g/m (cca. 6 oz/ft)
-
závaží (pouze u lanové verze)
730 g (26 oz)
Délky (L)
- Tyč-ø 16 mm (0.63 in)
0.3 … 6 m (1 … 20 ft)
-
1 … 60 m (3.3 … 197 ft)
Lano-ø 6 mm (0.24 in)
Max. zatížení v tahu - lano ø 6 mm
(ø 0.24 in)
30 KN (6745 lbf)
Stranové zatížení - tyč ø 16 mm (0.63 in)
30 Nm (22 lbf ft)
Možnosti výstupu
Výstupní signál
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
4 … 20 mA/HART
43
Dodatek
Rozlišení
1.6 µA
Poruchový proud
Proudový výstup; 20.5 mA; 22 mA; <3.6 mA
(nastavitelný)
Proudové omezení
22 mA
Zatížení
viz. křivka u položky Napájení
Doba odezvy (63 % ze vstupní
proměnné)
0 … 999 s, nastavitelná
Doporučení NAMUR
NE 43
Vstup
Parametr
hladina kapalin a sypkých materiálů
Min. dielektrická konstanta
εr >1.6
Mrtvá zóna u tyčové verze - ø 16 mm (0.63 in)
- horní
80 mm (3.1 in)
-
spodní
0 mm
Mrtvá zóna u lanové verze - ø 6 mm (0.24 in)
- horní
150 mm (5.9 in)
-
spodní
250 mm (9.9 in)
31837-CS-060513
44
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
1
1
4
2
4
2
3
3
5
Obr. 27: Měřicí rozsahy hladinoměru VEGAFLEX 62
1 Referenční rovina
2 Délka sondy
3 měřicí rozsah
4 Horní mrtvá zóna
5 Spodní mrtvá zóna (pouze u lanové verze)
Přesnost (dle DIN EN 60770-1)
+18 … +30°C (+64 … +86°F)
-
Relativní vlhkost
45 … 75 %
-
Atmosférický tlak
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa
(12.5 … 15.4 psi)
31837-CS-060513
Referenční podmínky DIN EN 61298-1
- Teplota
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
45
Dodatek
Charakteristická křivka odchylky a měřicí charakteristiky
Referenční instalační podmínky
- Příruba
DN 100
-
500 mm (20 in)
min. vzdálenost od přístroje
Referenční odrazová plocha
Kovový plech ø 1 m (40 in)
Teplotní odchylka
0.06 %/10 K s ohledem na maximální měřicí
rozsah
Přesnost
viz. graf
10 mm
3 mm
-3 mm
0,08 m
0,5 m
6m
-10 mm
Obr. 28: Přesnost - tyčová verze VEGAFLEX 62
10 mm
3 mm
-3 mm
0,15 m
0,5 m
60 m
-10 mm
Obr. 29: Přesnost - lanová verze VEGAFLEX 62
31837-CS-060513
46
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
Okolní podmínky
Teplota okolí, skladování a přepravy
- bez zobrazovacího a nastavovacího
modulu
-40 … +80°C (-40 … +176°F)
-
-20 … +70°C (-4 … +158°F)
se zobrazovacím a nastavovacím
modulem
Procesní podmínky
Procesní tlak
-1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 psi … 580 psi) závisí na procesním
připojení
Procesní teplota (závit nebo příruba)
- Viton
-30 … +150°C (-22 … +302°F)
-
EPDM
-40 … +150°C (-40 … +302°F)
-
Kalrez 6375
-20 … +150°C (-4 … +302°F)
1
˚C
80
60
40
20
2
-40
0
50
100
150
˚C
31837-CS-060513
Obr. 30: Okolní teplota - teplota produktu
1 Okolní teplota
2 Teplota produktu (závisí na materiálu těsnění)
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
47
Dodatek
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar
Kabelový vstup/zátka4)
- Jednokomorové pouzdro
1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø
5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5
nebo:
l 1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka
½ NPT
l
nebo:
l
-
Dvoukomorové pouzdro
1x konektor (záleží na typu), 1x záslepka
M20x1.5
1x kabelová vývodka M20x1.5 (kabel-ø
5 … 9 mm), 1x záslepka M20x1.5, konektor
M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
nebo:
l 1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT,
konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
l
nebo:
l
Pružinová svorkovnice
1x konektor (závisí na verzi), 1x záslepka
M20x1.5; konektor M12x1 pro VEGADIS 61
(volitelně)
pro vodič do 2.5 mm²
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 bar
Kabelová vývodka
- Jednokomorové pouzdro
l
1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x
záslepka M20x1.5
nebo:
-
Dvoukomorové pouzdro
l
1x kabelový vývodka ½ NPT, 1x záslepka
½ NPT
l
1x IP 68 kabelová vývodka M20x1.5; 1x
záslepka M20x1.5; konektor M12x1 pro
VEGADIS 61 (volitelně)
nebo:
l
48
Záleží na verzi M12x1, dle DIN 43650, Harting, Amphenol-Tuchel, 7/8" FF
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
4)
1x uzávěr ½ NPT, 1x záslepka ½ NPT,
konektor M12x1 pro VEGADIS 61 (volitelně)
Dodatek
Propojovací kabel
- Konfigurace
čtyř žilový kabel
-
0.5 mm²
průřez vodiče
-
odpor vodiče
<0.036 Ohm/m
-
zatížení v tahu
>1200 N (270 liber)
-
Standardní délka
5 m (16.4 ft)
-
max. délka
1000 m (3280 ft)
-
Minimální poloměr ohybu
25 mm (při +25°C/+77°F)
cca. 8 mm
-
Průměr
-
Barva - standardní PE
Černá
-
Barva - standardní PUR
Modrá
-
Barva - Ex-verze
Modrá
Zobrazovací a nastavovací modul
Napájení a přenos dat
prostřednictvím senzoru přes pozlacené kontakty (sběrnice I²C)
Zobrazení
LCD grafický zobrazovač
Nastavovací prvky
4 tlačítka
Krytí
- rozmontovaný
IP 20
-
IP 40
smontovaný bez krytu
Materiály
- Pouzdro
ABS
-
Polyesterová fólie
Kontrolní průhled
Napájení
Napájení
- ne Ex přístroj
14 … 36 V DC
-
EEx ia přístroj
14 … 30 V DC
-
EExd ia přístroj
20 … 36 V DC
31837-CS-060513
Napájení - přístroj s podsvětleným zobrazovacím a nastavovacím modulem
- ne Ex přístroj
20 … 36 V DC
-
EEx ia přístroj
20 … 30 V DC
-
EExd ia přístroj
20 … 36 V DC
Spotřeba
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
cca. 80 mW
49
Dodatek
Přípustné zbytkové vlnění
- <100 Hz
Uss <1 V
-
Uss <10 mV
100 Hz … 10 kHz
Zatížení
viz. graf
Ω
1000
750
3
500
2
1
250
4
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
V
Obr. 31: Napěťový diagram
1 Zatížení HART
2 Napěťové omezení, přístroj EEx ia
3 Napěťové omezení, ne-Ex/Exd instrument
4 Napájení
Elektrická ochranná opatření
Krytí
- Plastové pouzdro
IP 66/IP 67
-
Hliníkové a nerezové pouzdro
(standard)
IP 66/IP 68 (0.2 bar)5)
-
Hliníkové a nerezové pouzdro, volitelně
IP 66/IP 68 (1 bar)
Třída přepětí
III
Stupeň ochrany
II
Funkční bezpečnost (SIL)
Funkční bezpečnost dle IEC 61508-4
- Architektura - jeden kanál (1oo1 D)
do SIL2
-
do SIL3
Architektura - dvou kanál (1oo2 D)
50
Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu.
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
5)
Dodatek
Schválení6)
ATEX II 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6
ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6, ATEX II 1/2D IP66 T, WHG
31837-CS-060513
Schválení pro lodní dopravu
6)
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Pro Ex aplikace platí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny.
51
Dodatek
10.2 Rozměry
Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar
~ 69mm
(2 23/32")
~ 69mm
(2 23/32")
ø 77mm
(3 1/32")
~ 87mm (3 27/64")
ø 84mm
(3 5/16")
ø 77mm
(3 1/32")
~ 116mm (4 9/16")
ø 84mm (3 5/16")
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
½ NPT
1
116mm (4 9/16")
120mm (4 23/32")
112mm (4 13/32")
117mm (4 39/64")
M16x1,5
M20x1,5/
½ NPT
M20x1,5/
½ NPT
2
3
M20x1,5
4
Obr. 32: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in)
1 Plastové pouzdro
2 Nerezové pouzdro
3 Hliníkové dvoukomorové pouzdro
4 Hliníkové pouzdro
Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar
~ 103mm
(4 1/16")
~ 105mm (4 9/64")
ø 84mm
(3 5/16")
ø 77mm
(3 1/32")
~ 150mm (5 29/32")
ø 84mm (3 5/16")
116mm (4 9/16")
120mm (4 23/32")
117mm (4 39/64")
M16x1,5
M20x1,5
M20x1,5
1
M20x1,5/
½ NPT
2
M20x1,5
3
Obr. 33: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným modulem PLICSCOM se pouzdro zvýší o 9 mm/0.35 in)
1 Nerezové pouzdro
2 Hliníkové dvoukomorové pouzdro
3 Hliníkové pouzdro
31837-CS-060513
52
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
Dodatek
VEGAFLEX 62
~ 69
185
ø 77
22
60
L
G1½, 1½ NPT
150
ø6
ø 16
ø 30
12
53
ø 30
ø 54
31837-CS-060513
Obr. 34: VEGAFLEX 62
L = Délka sondy, viz. "Technické údaje"
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
53
Dodatek
10.3 Průmyslová práva
VEGA product lines are global protected by industrial property rights.
Further information see http://www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter http://www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de
propriété intellectuelle.
Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la
propiedad industrial.
Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами на
интеллектуальную собственность.
Дальнейшую информациюсмотрите на сайте http://www.vega.com.
(VEGA)系列品在全球享有知
德
保。
一步信息
网站<http://www.vega.com>。
31837-CS-060513
54
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
31837-CS-060513
Dodatek
VEGAFLEX 62 - 4 … 20 mA/HART
55
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Germany
Phone +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: [email protected]
www.vega.com
LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT s r.o.
Přemyslovců 76/43
709 00 Ostrava - Mariánské Hory
Czech Republic
Tel.: 00420-599-526-776
Fax: 00420-599-526-777
e-mail: [email protected]
www.levelexpert.cz
ISO 9001
Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a
provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím
dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu.
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005
Technická data podléhají zmĕnám
31837-CS-060513

Podobné dokumenty

1,2 MB - Level Expert

1,2 MB - Level Expert Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro Exd Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar . . .

Více

VEGASON 61 - Level Expert

VEGASON 61 - Level Expert montáž a připojení snímače a také pro případnou pozdější montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro snímače může být libovolně pootočeno o 330° bez použití jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací...

Více

VEGAPULS 61 - Level Expert

VEGAPULS 61 - Level Expert Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l l

Více

Návod k obsluze - VEGAFLEX 81 - 4 … 20 mA/HART - dvou

Návod k obsluze - VEGAFLEX 81 - 4 … 20 mA/HART - dvou a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. Editace:2012-07-26 VEGAFLEX 81 • 4 … 20 mA/HART - dvo...

Více

Hydrostatické

Hydrostatické speciálně vyvinuty pro měření výšky hladiny v širokém spektru kapalin s nejrůznějšími vlastnostmi. Kromě toho je také možné měření teploty média.

Více