ITB elektro

Transkript

ITB elektro
ZAŘÍZENÍ PRO ODVOD TEPLA
A SPLODIN HOŘENÍ
STŘEŠNÍ SVĚTLÍKY
AWAK - komfort a bezpečnost
Obsah
Zařízení pro odvod tepla a splodin hoření
Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření
Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření
Pneumatický systém pro odvod tepla a splodin hoření s možností pohodlného větrání
Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření
Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření s možností pohodlného větrání
Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na šikmé a kolmé podstavě
Dvoukřídlový systém AWAK pro odvod tepla a splodin hoření na kolmé podstavě
Střešní výlezy
Bodové světlíky
Světlíky - způsob montáže, Příklady montáže ocelových podstav do střešního pláště
Prosklení požárně-ventilačních zařízení, světlíků a střešních výlezů
Varianty podstav bodových světlíků a zařízení na odvod tepla a splodin hoření
Doplňky - doplňková zařízení
Příklady montáže ocelových a laminátových podstav do střešního pláště
AWAK Systém polykarbonátových liniových světlíků s hliníkovou konstrukcí
Liniové světlíky
Konstrukce kopulových světlíků, varianty otvírání
Typy podstav a zasklení
Příslušenství
Poznámky
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24-26
Strana 3
Zařízení pro odvod
tepla a splodin hoření
Pokud jsou zařízení pro odvod tepla a splodin hoření správně navrženy s ohledem na jejich počet, velikost a účel,
chrání interiér v případě požáru před vysokými teplotami. Zařízení také kontrolují a omezují pohyb kouře mezi
místem požáru a okolím a umožňují tak evakuaci osob a zásah požárních jednotek.
Dodatečnou funkcí zařízení je osvětlení a větrání místností. Požární ventilace je zabezpečena adekvátním
pohonem a kontrolním systémem, který zajišťuje otevírání a zavírání pohyblivých částí.
Výběr hnacího mechanismu se určuje na základě předpisů, účelu budovy a finančních možností zákazníka.
Provoz jiného protipožárního systému musí být sladěn s ostatním požárním zařízením instalovaným v objektu,
jako např. požární signalizační systém, sprinklerový hasící systém, automatizovaný kontrolní systém dveří.
Strana 4
Pneumatický systém
pro odvod tepla
a splodin hoření
Popis pneumatického požárně-ventilačního systému
Hnací mechanismus pneumatického požárně-ventilačního systému se zakládá na využití kynetické energie CO2.
Plyn CO2 je udržován pod vysokým tlakem v zásobníku. V případě požáru se pohonný systém aktivuje automaticky
nebo manuálně. Požární poplašný signál způsobí úder na zásobník a uvolní plyn, který prochází přes potrubní
systém ovladače a pohání jeho píst. Ventilační zařízení se otevře a tím umožní únik kouře a horkého vzduchu z
budovy.
Pneumatický pohonný systém může být aktivován automaticky nebo manuálně.
Automatická aktivace se spustí:
1. Aktivací tepelné pojistky.
Teplota pro aktivaci pojistky je nastavena v rozsahu 68°C - 141°C.
2. Spuštěním požárních signalizačních senzorů (např. kouřových senzorů) poplašného protipožárního
signalizačního systému, pokud existuje.
Manuální aktivace:
1. Spuštěním nouzové páky nebo nouzového tlačítka v požární skříňce.
2. Spuštěním požárního poplašného systému manuálně tlačítkem.
Pneumatický potrubní systém se skládá z trubek o průměru 6 mm, nebo 8 mm.
Strana 5
Pneumatický systém na odvod teplaPneumatický systém
pro odvod tepla
a splodín horenia
a splodin hoření
Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia
Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření
1
2
Venkovní doplňkové
zařízení pro odvod
teplaVonkajšie
a splodin
hoření
prídavné zaria-
3>=0ABX?=F27:;0?
3
denia systému
4
na odvod
tepla a splodín
horenia
7
<>H;8D>VZ
@>G1C3>DF
AFAB4<C
>33F<80=80
5
4.1
4.2
4.3
6
Technický popis
Technický
1. popis:
Pneumatický piestový pohon
2.
Tepelný spúšťač
1.
3. Pneumatický
Vzduchovýpístový
systém pohon
– medené potrubie
2.
spouštěč
4. Tepelný
Signalizačná
skrinka
3.
systém
- měděné potrubí
4.1 Vzduchový
Elektronický
snímač
4.
4.2 Signalizační
Manuálnaskříňka
signalizačná páka
4.1
snímač
4.3 Elektronický
Zásobník CO2
4.2
signalizační
páka
5. Manuální
Riadiaca
jednotka protipožiarneho
systému
4.3
CO2signalizačné tlačidlo
6. Zásobník
Manuálne
5.
jednotka
protipožárního
7. Řídící
Dymový
a teplotný
snímač systému
6.
Manuální signalizační tlačítko
7.
Kouřový a teplotní snímač
Technical Approvals ITB
AT-15-6653/2005
Strana
6
AT-15-5295/2002
AT-06-0864/2005
Conformity certificate ITB
№ 1363/2007
Komfortné a bezpečné
AWAK Sp. z o.o
ul. Dobieżyńska 5
64-320 Bu
www.awak.p
[email protected]
Pneumatický systém na odvod tepla
a splodín
horeniasystém
s možnosťou
Pneumatický
pro odvod vetrania
tepla a splodin
pohodlného
hoření s možností
pohodlného větrání
Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia
Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření
1
11
8
2
3
Venkovní doplňkové
zařízení pro odvod
tepla a splodin
Vonkajšie
prídavné
hoření
12
3>=0ABX?=F27:;0?
13
zariadenia systému na
odvod tepla a splodín
horenia
9
4
7
SAP
10
5
4.1
6
4.2
Technický popis:
1.
Pneumatický pístový pohon
2.
Tepelný spouštěč
3.
Vzduchový systém - měděné potrubí
Technický
popis
Signalizační
skříňka
1. 4. Pneumatický
piestový
pohon
4.1
Elektronický snímač
2. 4.2 Tepelný
spúšťač
Manuální signalizační páka
3. 4.3 Vzduchový
systém
Zásobník
CO2 – medené potrubie
4. 5. Signalizačná
skrinkaprotipožárního systému
Řídící jednotka
Manuální
signalizační tlačítko
4.1 6. Elektronický
snímač
Detektor
kouře
4.2 7. Manuálna
signalizačná
páka
Větrací mechanizmus 230 V / AC
4.3 8. Zásobník
CO2
9.
Řídící jednotka větrání
5. 10. Riadiaca
jednotka
protipožiarneho
systému
Ovládací
tlačítko
větrání
6. 11. Manuálne
signalizačné
tlačidlo
Snímač
počasí
Elektrické
7. 12. Detektor
dymu rozvody 24 V / DC
rozvody230
230VV/ /AC
AC
8. 13. VetracíElektrické
mechanizmus
9.
10.
11.
12.
Riadiaca jednotka vetrania
Ovládacie tlačidlo vetrania
Snímač počasia
Elektrické rozvody 24 V / DC
4.3
Strana 7
Elektrický systém
pro odvod tepla
a splodin hoření
Popis elektrického systému pro odvod tepla a splodin hoření
Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření zahrnuje několik spojených částí, které v momentě požáru
umožní automatické nebo manuální otevření zařízení.
Hlavním prvkem eletrického požárně-ventilačního systému je automatická kontrolní jednotka, která je zásobena
230 V / AC (vybavená zdrojem 24 V / DC). K automatické kontrolní jednotce je v případě požáru přiveden poplašný
signál. Jednotka obdrží signál, kterým aktivuje elektrický ovladač 24 V / DC a otevře zařízení. Každá kontrolní
jednotka je zabezpečena baterií s náhradním zdrojem, aby systém fungoval i v případě výpadku elektrické energie.
Elektrické vedení je vyrobeno z kabelů, které patří do příslušné třídy hořlavosti.
Elektrický požárně-ventilační systém se může aktivovat automaticky nebo manuálně.
Automatická aktivace:
1. Příjem signálu z detektoru kouře nebo tepelného senzoru kontrolní jednotky.
Manuální aktivace:
1. Spuštění požárně-ventilačního zařízení.
2. Spuštění požárního poplašného systému manuálně tlačítkem.
Strana 8
Elektrický
systém
na odvod tepla
Elektrický
systém
a splodín
horenia
s možnosťou
pro odvod
tepla
a splodin
pohodlného
vetrania
hoření s možností
pohodlného větrání
Jednokrídlové zariadenie na odvod tepla a splodín horenia
Jednokřídlové zařízení pro odvod tepla a splodin hoření
6
1
3
Vonkajšie prídavné zariadenia systému na odvod
3>=0ABX?=F27:;0?
tepla Venkovní
a splodín doplňkové
horenia zařízení
pro odvod tepla a splodin hoření
<>H;8D>VZ
@>G1C3>DF
AFAB4<C
>33F<80=80
2
SAP
7
8
5
4
Technický popis
1.
Elektrický pohon 24 V / DC
2.
Riadiaca jednotka 230 V / AC / 24V / DC
3.
Detektor dymu
Technický
popis:
4.
Manuálne poplachové tlačidlo
5.
Ovládacie tlačidlo vetrania
1.
Elektrický pohon 24 V / DC
6. 2.Senzor počasia
Řídící jednotka 230 V / AC / 24 V / DC
7. 3.RiadiacaDetektor
jednotkakouře
protipožiarneho systému
8. 4.Elektrické
rozvodypoplachové
24 V / DC tlačítko
Manuální
5.
6.
7.
8.
Ovládací tlačítko větrání
Senzor počasí
Řídící jednotka protipožárního systému
Eletrické rozvody 24 V / DC
Strana 9
Technical Approvals ITB
Jednokřídlový systém
AWAK pro odvod tepla
a splodin hoření na šikmé
Jednokrídlový systém AWAK na odvod
a kolmé podstavě
tepla a splodín horenia na kolmej
ídlový systém AWAK na odvod
plodín horenia na šikmej
eídlový systém AWAK na odvod
Jednokrídlový systém AWAK na odvod
podstave
splodín horenia na šikmej
a splodín horenia na kolmej
Jednokrídlový
systém AWAKtepla
na odvod
e
Jednokřídlový systém AWAK
Jednokřídlový systém AWAK
podstave
tepla apro
splodín
horenia
na kolmej
odvod tepla
a splodin hoření
pro odvod tepla a splodin hoření
ystém AWAK na odvod tepla a splodín
na šikmej
podstave
nahorenia
šikmé
podstavě
podstave
na kolmé podstavě
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave
ystém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na šikmej podstave
vod
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave
ystém
AWAK na odvod
tepla a splodínsystém
horenia naAWAK
šikmej podstave
s prídavným
mej podstave
Jednokřídlový
pro odvod
teplavetracím zariadením
Jednokřídlový systém AWAK pro odvod tepla
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadení
a splodin hoření na šikmé podstavě s přídavným
větracím zařízením
ystém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na šikmej podstave s prídavným vetracím zariadením
a splodin hoření na kolmé podstavě s přídavným
větracím systémem
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadením
Jednokrídlový systém AWAK na odvod tepla a splodín horenia na kolmej podstave s prídavným vetracím zariadením
mej podstave s prídavným vetracím zariadením
Technický popis:
ám
s ozubenou tyčou
rám
1.
Kopule
na sa ozubenou
tyčou (iba pre oceľové podstavy)
tepelná izolácia
2.
Zavírací rám
vládanie ventilácie 230 V / AC
3. (iba pre oceľové
Servopohon
cia a tepelná izolácia
podstavy) s
ovládanie ventilácie
4.230 V / AC Podstava
ls ITB
als ITB
cate ITB
ficate ITB
čné
5.
6.
ozubenou tyčí
Hydroizolace a tepelná izolace
(pouze pro ocelové podstavy)
Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC
Technický popis
Technický popis:
1.
Kupola
2.
Uzatvárací rám
popis s ozubenou tyčou
3.Technický
Servopohon
1.
Kopule
1.
Kupola
4.
Podstava
2.
Uzatvárací rám
2.
Zavírací rám
5.
Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové podstavy)
3.
Servopohon s ozubenou tyčou
3.
Servopohon s ozubenou tyčí
6.
Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC
4.
Podstava
4. podstavy) Podstava
5.
Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové
5.
Hydroizolace a tepelná izolace
6.
Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC
6.
Technický popis
1.
Kupola
2.
Uzatvárací rám
AWAK Sp. z o.o.
Technical Approvals ITB
3.
Servopohon s ozubenou tyčou
ul.
Dobieżyńska
AWAK
Sp. z o.o. 56
AT-15-6653/2005
Technical Approvals ITBul. Dobieżyńska
64-320
4.
Podstava
56Buk
AT-15-5295/2002
Komfortné a bezpečné
AT-15-6653/2005
64-320
Buk
www.awak.pl
5.
Hydroizolácia a tepelná
izolácia
(iba pre oceľové podstavy)
AT-06-0864/2005
Komfortné
a bezpečné
AT-15-5295/2002
www.awak.pl
[email protected]
6.
Elektrické ovládanie ventilácie 230 V / AC
Conformity
certificate ITB
AT-06-0864/2005
[email protected]
№ 1363/2007
Conformity certificate ITB
№ 1363/2007
(pouze pro ocelové podstavy)
Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC
u
Komfortné a bezpečné
ul
Komfortné a bezpečné
Strana 10
Technical Approvals ITB
AT-15-6653/2005
AT-15-5295/2002
AWAK Sp. z o.o.
ul. Dobieżyńska 56
64-320 Buk
www.awak.pl
AWAK Sp. z o.o.
ul. Dobieżyńska 56
Dvoukřídlový systém
vojkrídlový
AWAKtepla
na odvod
AWAKsystém
pro odvod
epla aasplodín
horenia
na kolmej
splodin
hoření
odstave
na kolmé podstavě
hnický popis
Technický popis:
Podstava
Servopohon s ozubenou tyčou
1.
Podstava
Uzatvárací
2. rám Servopohon s ozubenou tyčí
Kupola 3.
Zavírací rám
Hydroizolácia
a tepelná
4.
Kopuleizolácia (iba pre oceľové podstavy)
Elektrické
ventilácie a230
V / ACizolace (pouze pro ocelové podstavy)
5. ovládanie
Hydroizolace
tepelná
6.
Elektrické ovládání ventilace 230 V / AC
Strana 11
Střešní výlezy
Strešnýprístup
výlez zabezpečuje
prístup na strechu budovy.
ýlez zabezpečuje
na strechu budovy.
Strešnévvýlezy
vyrábanérozmeroch:
v troch základných rozmeroch:
ýlezy sú vyrábané
troch sú
základných
A x B = 80 cm x 80 cm;
cm x 80 cm;
x B = 100 cm x 100 cm;
0 cm x 100Acm;
x B =120 cm x 120 cm.
0 cm x 120Acm.
Střešní výlez zabezpečuje přístup na střechu budovy.
7
7 2
6
6 1
Technický popis:
2
7 2
1
6 1
6
3
3
3
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Kopule
Zavírací rám
Pneumatický výsuvný píst
Podstava
Hydroizolace a tepelná izolace
(pouze pro ocelové podstavy)
Uzamykatelná klička,
excentrická úchytka
3
5
5
4
E
4
4
5
5
E
STANDARDNÍ ROZMĚRY STŘEŠNÍCH VÝLEZŮ
Technický popis
opis
1.
Kupola
ola
Uzatvárací rám
tvárací rám 2.
3. piest
Pneumatický výsuvný piest
umatický15výsuvný
30 cm
cm
4.
Podstava
stava
5.
Hydroizolácia
aoceľové
tepelnápodstavy)
izolácia (iba pre oceľové podstavy)
roizolácia a tepelná
izolácia
(iba
pre
80 cm
80 cm
6. excentrická
Uzamykateľná
kľučka, excentrická úchytka
mykateľná kľučka,
úchytka
80 cm
Střešní výlez 80/15
Vnitřní rozměry 80 cm x 80 cm
Výška podstavy 15 cm
30 cm
15 cm
100 cm
80 cm
Střešní výlez 80/30
Vnitřní rozměry 80 cm x 80 cm
Výška podstavy 30 cm
100 cm
100 cm
100 cm
Střešní výlez 100/15
Vnitřní rozměry 100 cm x 100 cm
Výška podstavy 15 cm
Střešní výlez 100/30
Vnitřní rozměry 100 cm x 100 cm
Výška podstavy 30 cm
Rozměry (mm)
výlez
TechnicalStřešní
Approvals
ITB
Approvals ITB
na
kolmé
podstavě
AT-15-6653/2005
/2005
AT-15-5295/2002
/2002
N
AT-06-0864/2005
/2005
certificate
ITB
1000
/ 1000
y certificate Conformity
ITB
№ 1363/2007
07
Střešní výlez
na šikmé podstavě
N-200
Komfortné a bezpečné Komfortné a bezpečné
800 / 800
1000 / 1500
800 / 1300
1000 / 2000
800 / 1800
1100 / 1100
900 / 900
1200 / 1200
1000 / 1000
1200 / 1500
1000 / 1300
Standardní typy podstav viz str. 22.
Strana 12
AWAK Sp. z o.o.
ul. Dobieżyńska 56
64-320 Buk
www.awak.pl
[email protected]
AWAK Sp. z o.o.
ul. Dobieżyńska 56
64-320 Buk
www.awak.pl
[email protected]
13
13
Bodové
světlíky
Bodové
svetlíky
Bodové
byť sz kupolou
vyrobenou
z homogénneho
plexiskla alebo
polykarbonátu.
Poskytujú
väčšie množ
Bodové světlíky
lzesvetlíky
vyrobitmôžu
s kopulí
homogenního
plexiskla
nebo z polykarbonátů.
Tytoz materiály
umožňují
prostup
většíhodenného
množstvísvetla
denního
světla do místností.
Jejichužitočné
vlastnosti
zejména
u budov
s rozsáhlými
vnitřními
v miestnostiach.
To je obzvlášť
pri využijeme
veľkých plochách
budov.
Ich spôsob
konštrukcie
je prispôsoben
plochami. Způsob konstrukce bodových světlíků je také přizpůsoben pohodlnému větrání.
pohodlnému vetraniu miestností.
Pevné bodové svetlíky
Pevné bodové světlíky
1
4
5
Otváravé bodové svetlíky
Otevíravé bodové světlíky
1
2
3
4
5
Technický popis
1.
Kupola
2.
Uzatvárací rám
Technický popis:
3.
Ovládanie vetrania 230V / AC
4.
Podstava
1.
Kopule
5.
Hydroizolácia a tepelná izolácia (iba pre oceľové podstavy)
2.
Zavírací rám
3.
Ovládání větrání
4.
Podstava
5.
Hydroizolace a tepelná izolace (pouze pro ocelové podstavy)
Technical Approvals ITB
AT-15-6653/2005
AT-15-5295/2002
AT-06-0864/2005
Conformity certificate ITB
№ 1363/2007
AWAK Sp. z
Strana 13
ul. Dobieżyńsk
Komfortné a bezpečné
64-320
www.awa
awak@awa
Strešné svetlíky môžu byť montované súčasne so samostatnou podstavou alebo montované na jestvujúcu podstavu
konštrukcii.
Světlíky - způsob montáže
Příklady montáže
ocelových podstav
do střešního pláště
ky – Spôsob montáže
1
1
2
4
svetlíky môžu byť montované súčasne so samostatnou podstavou alebo montované na jestvujúcu podstavu na strešnej
SVĚTLÍKY - ZPŮSOB MONTÁŽE
5
.
Střešní světlíky mohou být montované na samostatnou podstavu, nebo na již existující podstavu na střešní
konstrukci.
1
2 1
1
4
2
4 3
Príklady montáže
oceľových podstáv
2
3
do strešného
plášťa
Technický popis:
1.
2.
3.
4.
5
2
Kopule
Dřevěná podstava
Cihlová (betonová) podstava
Hydroizolace
1
Príklad montáže svetlíka na jestvujúcu podstavu.
Technický popis
1.
Kupola
2.
Drevená4podstava
3.
Tehlová (betónová) podstava
4.
Hydroizolácia
3
PŘÍKLADY MONTÁŽE OCELOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ
Technical Approvals ITB
AT-15-6653/2005
AT-15-5295/2002
AT-06-0864/2005
Conformity certificate ITB
№ 1363/2007
že svetlíka na jestvujúcu podstavu.
pis
la
ená podstava
vá (betónová) podstava
oizolácia
pprovals ITB
2005
2002
2005
certificate ITB
7
Komfortné a bezpečné
TYP 1
Technický popis:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Typ 1
Nosná konstrukce
Podpůrná nosná konstrukce
Ocelová podstava
Krycí rám
Trapézový plech
Tepelně-izolační vrstva
Hydroizolační vrstva
Spojovací prvky
Strana 14
Technický popis
1.
Nosná konštrukcia
AW
ul. Do
Komfortné a bezpečné
AWAK Sp. z o.o.
ul. Dobieżyńska 56
64-320 Buk
www.awak.pl
[email protected]
15
TYP 2
Typ 2
w
aw
Prosklení
Presklenie požiarno-ventilačných
zariadení, svetlíkov a strešných výlezov
požárně-ventilačních
zařízení, světlíků
a střešních výlezů
Kupolové svetlíky
svetlíky sú
sú vyrobené
vyrobené z plexiskla
plexiskla (PMMA)
(PMMA) alebo
alebo polykarpolykarKupolové
Kupolové
svetlíky sú
vyrobené zz plexiskla
(PMMA) alebo
polykarbonátu (PC).
(PC). Hrúbka
Hrúbka materiálu
materiálu je
je navrhnutá
navrhnutá v závislosti
závislosti od
od veľkosti
veľkosti
bonátu
bonátu
(PC). Hrúbka
materiálu je
navrhnutá vv závislosti
od veľkosti
kupoly
berie
sa do
do úvahy
úvahy (PC).
aj zaťaženie
zaťaženie
snehom
a vetrom.
vetrom.jeKupoly
Kupoly
sa
Kopulové světlíky jsou vyrobené z plexiskla (PMMA)kupoly
nebo azaa berie
polykarbonátů
Tloušťka
materiálu
navržena
kupoly
berie
sa
aj
snehom
sa
sa
do úvahy
aj
zaťaženie
snehom
aa vetrom.
Kupoly
sa
v závislosti na velikosti kopule a na možném zatížení sněhem
a
větrem.
Kopule
se
dodávají
v
jednovrstvých,
dvouvv závislosti
od
potrieb
klienta
dodávajú
v
jednovrstvových,
dvojvrstzávislosti od
od potrieb
potrieb klienta
klienta dodávajú vv jednovrstvových,
jednovrstvových, dvojvrstdvojvrstv závislosti
vrstvých a třívrstvých verzích, aby se zabezpečil požadovaný
součinitel
prostupudodávajú
tepla (U) a propustnost světla
(c).
vových
a
trojvrstvových
verziách,
aby
sa
zabezpečil
požadovaný
tevových aa trojvrstvových
trojvrstvových verziách,
verziách, aby
aby sa
sa zabezpečil
zabezpečil požadovaný
požadovaný tetevových
pelný
odpor
konštrukcie
(Uk)
priepustnosť
svetla
(c).
pelný odpor
odpor konštrukcie
konštrukcie (Uk)
(Uk) aaa priepustnosť
priepustnosť svetla
svetla (c).
(c).
pelný
W
W
W
2
2
m
K
m
K
m2K
c=67%
c=67%
c=67%
U
2,2
Ukk==
=2,2
2,2
U
k
W
W
U
3,0
W
2
Ukk==
= 3,0
3,0 m
2
K
U
m
K
k
m2K
c=73%
c=73%
c=73%
W
W
W
2
2
m
K
m
K
m2K
c=79%
c=79%
c=79%
U
5,6
Ukk==
= 5,6
5,6
U
k
Príklady
prierezov
komorových
polykarbonátových
panelov
Príklady prierezov
prierezov komorových
komorových polykarbonátových
polykarbonátových panelov
panelov
Príklady
Příklady průřezů komorových polykarbonátových panelů
1,5
3,2
U
=1,5
1,5 --- 3,2
3,2
Ukk==
U
k
W
W
W
2
2
K
m
K
m
m2K
Hodnoty koeficientu
koeficientu tepelného
tepelného odporu
odporu konštrukcie
konštrukcie Uk
Uk a koekoeHodnoty
Hodnoty
koeficientu tepelného
odporu konštrukcie
Uk aa koe-
Hodnoty součinitele prostupu tepla konstrukce (U)
ficientu priepustnosti
priepustnosti svetla
svetla (( cc )) vv závislosti
závislosti od
od typu
typu použitého
použitého
ficientu
ficientu
priepustnosti
svetlasvětla
( c ) v závislosti
od typu
použitého
a koefi
cientu
propustnosti
(c) v závislosti
na typu
polykarbonátu.
polykarbonátu.
použitého
polykarbonátu.
polykarbonátu.
Standardní typy prosklení viz str. 22.
Technical Approvals
Approvals ITB
ITB
Technical
Technical
Approvals ITB
AT-15-6653/2005
AT-15-6653/2005
AT-15-6653/2005
AT-15-5295/2002
AT-15-5295/2002
AT-15-5295/2002
AT-06-0864/2005
AT-06-0864/2005
AT-06-0864/2005
Conformity certificate
certificate ITB
ITB
Conformity
Conformity
certificate ITB
№
1363/2007
№ 1363/2007
1363/2007
№
16
16
16
Komfortné a
a bezpečné
bezpečné
Komfortné
Komfortné
a bezpečné
AWAK
Sp.
o.o.
AWAK Sp.
Sp. zzz o.o.
o.o.
AWAK
ul. Dobieżyńska
Dobieżyńska 56
56
ul.
ul. Dobieżyńska 56
64-320
Buk
64-320 Buk
Buk
64-320
www.awak.pl
www.awak.pl
www.awak.pl
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Strana 15
renia
ariadení
na odvod tepla a splodín
renia
Varianty podstav bodových
světlíků a zařízení na odvod
tepla a splodin hoření
Šikmá podstava
Šikmá podstava
Šikmá podstava
Šikmá podstava
Šikmá podstava
má podstava
Kruhový podstavec
Kruhový
Kruhovýpodstvec
podstavec
Kolmá podstava
Kolmá podstava
Kolmá podstava
Kruhový podstave
Kolmá podstava
Kruhový podstavec
800
mm. 150 až 800 mm.
podstavy:
Výška
podstavy:
150 až 800
mm.
táv
dostupných
na poľskom
trhu
ardné
výšky
podstáv
dostupných
na poľskom trhu
Výška podstavy: 150 - 800 mm.
Štandardné
podstáv dostupných na poľskom trhu
mm.
0,
300
(350)
a 500výšky
mm.
Standardní
výšky podstav dostupné
na150
polském
trhua
jsou:
sú: 150,
300až(350)
500 150,
mm.300 (350)
podstavy:
800
mm.
a 500 mm.
ardné výšky podstáv dostupných na poľskom trhu
0, 300 (350) a 500 mm.
LaminátovéLaminátové
podstavy propodstavy
střechy zhotovené
z trapézových
pre strechy
zhotovenéplechů
z trapézových
Laminátové podstavy
pre
strechy zhotovené
(spojené
s trapézovým
plechem). z trapézových
plechov (vzájomne spojené s trapézovým plechom).
Laminátové
podstavy
pre strechy zhotoven
plechov (vzájomne spojené
s trapézovým
plechom).
Strana 16
cal Approvals ITB
6653/2005
plechov (vzájomne spojené s trapézovým
Laminátové podstavy pre strechy zhotovené z trapézovýc
plechov (vzájomne spojené s trapézovým plechom).
AWAK Sp. z o
Doplnkové
Doplnky
zariadenia
– Doplnkové zariadenia
Doplňky - doplňková zařízení
SPOJLERY
SPOJLERY
SPOILERY
spojler
é zariadenie bez
Požiarno-ventilačné zariadenie bez
Požiarno-ventilačné zariadenie so
Požiarno-ventilačné
spojlerom
zaria
Požárně-ventilační zařízení bez
spojleru
(usměrňovacího štítu)
ovacieho štítu)spojlera
( usmerňovacieho
štítu)
OCHRANA
Požárně-ventilační zařízení se
spojlerem
(usměrňovacím
štítem)
(usmerňovacím
štítom)
OCHRANA
Bezpečností mřížka proti vloupání
mriežka proti vlámaniu
Bezpečnostná mriežka proti vlámaniu
(usmerňovacím
OCHRANA
Ochranná mříž
Ochranná mriežka
Ochranná mriežka
Strana 17
dyPríklady
montážemontáže
oceľových
oceľových
podstávpodstáv
ešného
do strešného
plášťa plášťa
Příklady montáže
ocelových a laminátových
podstav do střešního pláště
PŘÍKLADY MONTÁŽE OCELOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ
Technický popis:
1.
1*.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Príklady montáže laminátových
podstáv TYP 3
Typ 3
Typ 3
Nosná konstrukce
Podpůrná nosná konstrukce
(dřevo)
Podpůrná nosná konstrukce
Ocelová podstava
Krycí rám
Trapézový plech
Tepelně-izolační vrstva
Hydroizolační vrstva
Spojovací prvky
TYP 4
Typ 4
Typ 4
PŘÍKLADY MONTÁŽE LAMINÁTOVÝCH PODSTAV DO STŘEŠNÍHO PLÁŠTĚ
Technický popis:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
s Technický popis
konštrukcia
1.
Nosná konštrukcia
ná nosná
1*. konštrukcia
Podporná -nosná
drevokonštrukcia - drevo
ná nosná
2. konštrukcia
Podporná nosná konštrukcia
á podstava
3.
Oceľová podstava
m 4.
Krycí rám
ový plech
5.
Trapézový plech
oizolačná
6. vrstva
Tepelnoizolačná vrstva
zolačná
7. vrstva
Hydroizolačná vrstva
acie prvky
8.
Spojovacie prvky
rovals
Technical
ITB Approvals ITB
005AT-15-6653/2005
002AT-15-5295/2002
005AT-06-0864/2005
rtificate
Conformity
ITB certificate ITB
№ 1363/2007
20
Technický popis
1.
Nosná konštrukcia
2.
Podporná konštrukcia
3.
Laminátová podstava
4.
Trapézový plech
5.
Tepelnoizolačná vrstva
6.
Hydroizolačná vrstva
7.
Spojovacie prvky
Strana 18
Komfortné a bezpečné
Komfortné a bezpečné
Nosná konstrukce
Podpůrná nosná konstrukce
Laminátová podstava
Trapézový plech
Tepelně-izolační vrstva
Hydroizolační vrstva
Spojovací prvky
AWAK Sp. z o.o. AWAK Sp. z o.o.
ul. Dobieżyńska 56
ul. Dobieżyńska 56
64-320 Buk
64-320 Buk
www.awak.pl www.awak.pl
[email protected] [email protected]
AWAK Systém
polykarbonátových
liniových světlíků
s hliníkovou konstrukcí
Jedním z hlavních požadavků velkoplošných střech, jako jsou výrobní haly, sklady, supermarkety atd., je zabezpečení
dostatku denního světla a větrání. Uvedené platí pro nové projekty i pro rekonstruované stávající budovy. Zvolené řešení musí být pro daný objekt vhodné ze strany finanční i provozní. Liniové světlíky splňují oba uvedené
požadavky.
Výhody liniových světlíků:
-
3x více propustné pro denní světlo než vertikálně umístěná okna
osvětlení interiéru může být zabezpečeno menším počtem (menší plocha) prosvětlovacích otvorů,
ve srovnání s počtem vertikálně umístěných oken
ochrana interiéru před tepelnými ztrátami
ochrana interiéru před nadměrným slunečním zářením
zabezpečení větrání interiéru
zabudované požárně-ventilační zařízení umožňuje odstranění horkého vzduchu a kouře v případě požáru
materiály použité pro výrobu liniových světlíků zaručují trvalou a bezproblémovou funkci
Nabízíme obloukové a trojúhelníkové liniové světlíky libovolné délky, do maximální šíře 6 m. (Pokud požadujete
světlík s rozpětím větším než 6 m, je nutné řešení konzultovat s technickým oddělením). Výplň světlíků tvoří
komorové polykarbonátové panely o výšce 10 , 16 nebo 25 mm.
Strana 19
Liniové světlíky
Líniové svetlíky
Líniové svetlíky
PŘÍKLADY
ŘEŠENÍLÍNIOVÝCH
LINIOVÝCH SVETLÍKOV
SVĚTLÍKŮ
PRÍKLADY
RIEŠENÍ
PRÍKLADY RIEŠENÍ LÍNIOVÝCH SVETLÍKOV
Oblúkové líniové
ventiláciou
(Oblúkový líniový
ventilačným
systémom)
Obloukový
liniovýsvetlíky
světlík sspožiarnou
požární ventilací
(Obloukový
liniovýsvetlík
světlíks požiarnym
s požárním
ventilačním
systémem).
Oblúkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou (Oblúkový líniový svetlík s požiarnym ventilačným systémom)
Trojuholníkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou ( Trojuholníkový líniový svetlík s požiarnym ventilačným systémom)
Trojuholníkové líniové svetlíky s požiarnou ventiláciou ( Trojuholníkový líniový svetlík s požiarnym ventilačným systémom)
Trojúhelníkový liniový světlík s požární ventilací (Trojúhelníkový liniový světlík s požárním ventilačním systémem).
S
L
S
H
L
H
–
–
–
S–
–
šírka svetlíka pri otvorení – do 6 m
dĺžka svetlíka – ľubovoľná dĺžka
šírka svetlíka
otvorení
6 m šírky, povrchového
výška
svetlíkapri
– je
určená –nado
základe
dĺžka
svetlíka
– ľubovoľná
dĺžka
polomeru
oblúka
(oblúkové
svetlíky),
- materiálu,
Šířka
světlíku
při
otevření
- max.
6alebo
m uhla
výška svetlíka
– je určená
na základe
šírky, povrchového
(trojuholníkové
svetlíky,
štandardne
30° alebo 45°)
L - sklonu
Délka
světlíku
libovolná
délka
materiálu, polomeru oblúka (oblúkové svetlíky), alebo uhla
H - sklonu
Výška
světlíku - svetlíky,
je určena
šířkou,
(trojuholníkové
štandardne
30° typem
alebo 45°)materiálu,
Materiály:
Podstava
- galvanizovanáoblouku
oceľ
poloměrem
(obloukové světlíky), úhlem sklonu
Materiály:
Podporná
konštrukcia – hliníkové
profily vstandardně
Awak systéme 30° nebo 45°)
(trojúhelníkové
světlíky,
Podstava
- galvanizovaná oceľ
Povrch – polykarbonátové
panely
Podporná konštrukcia – hliníkové profily v Awak systéme
Povrch
– polykarbonátové panely
Materiály:
Podstava - galvanizovaná ocel
Podpůrná konstrukce - hliníkové profily v AWAK systému
Povrch - polykarbonátové panely
Technical Approvals ITB
AT-15-6653/2005
Technical
Approvals ITB
AT-15-5295/2002
Strana 20
AT-15-6653/2005
AT-06-0864/2005
AT-15-5295/2002
Conformity certificate ITB
AT-06-0864/2005
№ 1363/2007
Conformity certificate ITB
Komfortné a bezpečné
Komfortné a bezpečné
AWAK Sp. z o.o.
ul. Dobieżyńska 56
AWAK
Sp. z Buk
o.o.
64-320
ul. Dobieżyńska
56
www.awak.pl
64-320 Buk
[email protected]
www.awak.pl
23
Konstrukce
kopulových světlíků,
varianty otvírání
ZÁKLADNÍ KONSTRUKCE KOPULOVÝCH SVĚTLÍKŮ
Kopule PMMA
- připevněno šrouby
Rám s panty - nýtován
Plastový kotvící rám
(pouze u ocelové
podstavy - nýtován)
Podstava ocelová ze segmentů
nebo sklolaminátová
MOŽNOSTI OTVÍRÁNÍ
Pevný světlík
Střešní výlez
Světlík s manuální
nebo eletrickou
ventilací
Požární kouřová
klapka pneumatická
Požární kouřová klapka pneumatická
+ elekto ventilace
Požární kouřová
klapka 24 V elektro
Strana 21
Typy podstav
a zasklení
TYPY PODSTAV
TYPY ZASKLENÍ
Realizace Toshiba - Wroclaw (PL)
Strana 22
Příslušenství
PNEUMATICKÝ
SERVOMOTOR
průměr: 32, 40, 50, 63 mm
zdvih: 300 - 1200 mm
pracovní tlak: 6 - 10 barů
zdvihová síla: 480 - 1870 N
ELEKTRICKÝ POŽÁRNÍ
SERVOMOTOR
pracovní napětí: 24 V/DC
spotřeba: 0,8 - 4 A
zdvih: 350 - 1000 mm
zdvihová síla: 650 - 1550 N
TEPELNÁ
POJISTKA
funkční teplota: 68 °C - červená
funkční teplota: 93 °C - zelená
funkční teplota: 110 °C - červená
funkční teplota: 141 °C - modrá
DETEKTOR KOUŘE
CO2 CARTRIGE
20 - 500 g
ALARM BOX
pracovní tlak: 80 barů
teplotní rozsah: -20 °C, +50 °C
ocel RAL 3000
rozměry:
40 g CO2: 230x270x125 mm
150 g CO2: 230x400x125 mm
200 g CO2: 300x400x125 mm
500 g CO2: 300x500x125 mm
ALARM BOX
s manuálním a elektrickým
ovládáním
TLAČÍTKO POŽÁRNÍHO
ODVĚTRÁNÍ
funkce: otevřít - zavřít
kontrolky: otevřeno, alarm, porucha
rozměry: 125x125x36 mm
AUTOMATICKÁ POŽÁRNÍ
JEDNOTKA
pracovní napětí: 230 V/AC
napětí systému: 24 V/DC
vstupní proud: 2 A
pohotovostní akumulátory: 1,2 Ah
monitoring servomotorů, požárního
tlačítka a detektorů kouře
ELEKTROMOTOR
ODVĚTRÁNÍ
pracovní napětí: 230 V/AC
spotřeba: 0,1 A
zdvihová síla: 500 N
výška zdvihu: 80, 300, 500, 750 mm
TLAČÍTKO ODVĚTRÁNÍ
ovládání ventilace
regulace výšky zdvihu
ALARM BOX
s manuálním ovládáním
SENZOR POVĚTRNOSTNÍCH
PODMÍNEK
jedna nebo více skupin větrání
může být vyřazena z funkce
ALARM BOX
s pneumatickým ovládáním
DETEKTOR VĚTRU A DEŠTĚ
programovatelná síla větru
dešťový senzor s konstantním
ohřevem
Strana 23
Poznámky
Strana 24
Poznámky
Strana 25
Poznámky
Strana 26
Icopal Vedag CZ s r. o.
Dopraváků 749/3
184 00 Praha 8 - Dolní Chabry
Tel.: 220 303 710
Fax: 220 303 740
[email protected]
Technické certifikáty
ITB a CORB Metalplast
Prohlášení o shodě
Č.: ITB-1363/W
Oddělení technické podpory:
Ing. Josef Kubát
Ing. Michal Milták
Ing. Michal Trefil
Tel.: +420 724 258 508
Tel.: +420 602 502 191
Tel.: +420 724 258 502
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]

Podobné dokumenty

Stáhnout prospekt

Stáhnout prospekt Popis elektrického systému pro odvod tepla a splodin hoření Elektrický systém pro odvod tepla a splodin hoření zahrnuje několik spojených částí, které v momentě požáru umožní automatické nebo manuá...

Více

Světlíky AWAK

Světlíky AWAK a zplodin hoření

Více

Genetika a příjmení

Genetika a příjmení poplatníků Českého království) žili v Čechách dva Klusáčkové, držitelé usedlosti. Prvním byl Jakub Klusáček, který žil ve vsi Hrbov (dnes součásti Polné na Vysočině) a druhým František v Přibyslavi...

Více

2 MONTÁŽ CYKLOTRENAŽERU i-MAGIC (ASSEMBLING I

2 MONTÁŽ CYKLOTRENAŽERU i-MAGIC (ASSEMBLING I Sou ástí trenažéru i-Magic je USB p ipojení k PC a rám pro uchycení zadního kola. V samostatném balení je dodáván rám pro uchycení p edního kola, který je sou ástí námi dodávaného kompletu. Standar...

Více

TU - Tribotechnika

TU - Tribotechnika výsledky práce svých výzkumných týmů, ale především jednají o spolupráci s průmyslovými podniky na projektech. Turecko vystavuje v Brně Mezinárodní strojírenský veletrh byl od začátku koncipován ja...

Více

Projekt LC506 – Recentní dynamika Země (výsledky roku 2006)

Projekt LC506 – Recentní dynamika Země (výsledky roku 2006) Galileo. Dále byla vytvořena dvojice nucených centrací, definujících základnu pro určování

Více

Programový přehled / Programový prehľad

Programový přehled / Programový prehľad ca. 0,15 m Hodnota Sd Pevnosť ca. 4  50/300 N/5 cm Hmotnosť ca. 190 g/m2 Hmotnosť rolky ca. 2,1 kg

Více