SD-37VBSB - Schuss-CZ

Transkript

SD-37VBSB - Schuss-CZ
DVD PŘEHRÁVAČ
SD-37VBSB
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
DIGITAL VIDEO
Hi-Fi VIDEO
REKORDÉR
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VAROVÁNÍ:
ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI, VYHNETE SE TAK
NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEBEZPEČNĚ
VYSOKÉ NAPĚTÍ UVNITŘ PŘÍSTROJE. NEOTEVÍREJTE SKŘÍŇKU ZAŘÍZENÍ. OPRAVU
SVĚŘTE POUZE KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ:
Tento DVD přehrávač je vybaven laserovým systémem.
Za účelem správné obsluhy tohoto přehrávače si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze
a uchovejte ho pro případné budoucí použití. Údržbu DVD přehrávače svěřte pouze
autorizovanému servisnímu středisku – viz servisní postup.
Použití ovládacích prvků nebo provádění nastavení přístroje, které by bylo v rozporu s
pokyny uvedenými v návodu k obsluze, může vést k nebezpečnému ozáření radiací.
Nepokoušejte se otevírat skříňku přístroje, mohli byste být přímo vystavení působení
laserového paprsku.
Při otevření a překonání bezpečnostních pojistek může dojít k viditelnému i neviditelnému
ozáření laserem.
NEVYSTAVUJTE SE PŘÍMÉMU PŮSOBENÍ LASEROVÉHO PAPRSKU.
TŘÍDA 1
LASEROVÝ VÝROBEK
UPOZORNĚNÍ:
Pokyny k údržbě jsou určeny pouze pro kvalifikovaný servisní personál. Abyste předešli
možnosti úrazu elektrickým proudem, neprovádějte jinou údržbu než která je popsaná v
této příručce, pokud k tomu sami nemáte kvalifikaci.
Do níže uvedených míst si poznamenejte číslo modelu a výrobní číslo uvedené na zadním
panelu DVD přehrávače.
Číslo modelu
Výrobní číslo
Tyto údaje si uschovejte pro případné budoucí použití.
Umístění potřebného štítku
Tabulka s hodnocením a bezpečnostní varování jsou na zadní
straně jednotky.
2
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
HLAVNÍ ZÁSADY BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Tento produkt byl navržen a vyroben tak, aby splňoval mezinárodní bezpečnostní standardy. Podobně jako
při provozu jiných elektrických přístrojů, abyste dosáhli bezpečnosti a nejlepších výsledků, buďte opatrní
při jeho používání.
**************
ANO
ANO! Před manipulací s přístrojem si pozorně přečtěte návod.
ANO
ANO! Zabezpečte všechny elektrické přívody (včetně hlavního kabelu, prodlužovacích kabelů a propojení
jednotlivých zařízení), aby byly zapojeny v souladu s instrukcemi výrobce. Vypněte přístroj a odpojte kabel
ze sítě před prováděním jakýchkoliv změn jejich nastavení.
ANO
ANO! V případě Vašich pochybností, týkajících se instalace, používání přístroje anebo bezpečnostních
zásad se vždy obraťte na Vašeho prodejce.
ANO
ANO! Věnujte zvýšenou pozornost skleněným panelům nebo dvířkům přístroje.
**************
NE! Neodstraňujte žádné pevně připevněné kryty. Hrozí úraz vysokým napětím!
NE! Nezakrývejte větrací otvory přístroje hořlavými předměty (jako jsou noviny, prostírání nebo záclony
atp.) Přehřátí způsobí poškození a zkrátí životnost přístroje.
NE! Zabraňte pokapání nebo postříkání přístroje tekutinou.Nestavte na něj předměty naplněné vodou,
například vázy.
NE! Nedávejte horké předměty anebo otevřený oheň, jako hořící svíčky a lucerny, na přístroj anebo do
jeho blízkosti. Vysoká teplota může roztavit umělou hmotu a způsobit požár.
NE! Nepoužívejte podomácku vyrobené podstavce a NIKDY nezabezpečujte nohy přístroje dřevěnými
šrouby.Pro Vaši bezpečnost používejte podstavce a nohy od výrobce. Používejte spojovací materiál v
souladu s instrukcemi.
NE! Nepoužívejte zařízení, jako jsou osobní stereo nebo rádiové sluchátka, pokud Vás ohrožují podmínky
veřejného provozu. Je zakázáno sledovat televizi během řízení.
NE! Neposlouchejte zvuk ve sluchátkách na vysokou hlasitost, mohli byste si trvale poškodit sluch.
NE! Nenechávejte přístroj zapnutý, když ho nepoužíváte. Pouze v případě, že je nastaven na činnost, která
nevyžaduje Vaši přítomnost anebo má pohotovostní režim.Vypněte přístroj hlavním vypínačem a ujistěte
se, že všichni ve Vaší domácnosti to umí udělat také. Nemohoucí anebo tělesně postižení lidé pro to
můžou potřebovat speciální pomůcky.
NE! Nepoužívejte dále přístroj, pokud se domníváte, že nepracuje správně nebo je jiným způsobem
poškozený. V takovém případě ho vypněte, odpojte ze sítě a obraťte se na prodejce.
V KAŽDÉM PŘÍPADĚ
NEDOVOLTE nikomu, hlavně dětem, strkat jakékoliv předměty do otvorů, konektorů anebo dalších
–NEDOVOLTE
pohyblivých součástí skříně přístroje – hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
–NIKDY si nezahrávejte a neriskujte s elektrickými přístroji jakéhokoliv druhu
–je lepší být v bezpečí, než později litovat.
**************
VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI.
Toshiba nepřebírá zodpovědnost za žádnou ztrátu a/nebo poškození výrobku způsobenou:
i) ohněm;
ii) zemětřesením;
iii) náhodným poškozením;
iv) záměrným chybným použitím;
v) používáním výrobku za nesprávných podmínek;
vi) ztrátou a/nebo poškozením výrobku způsobeném během držení třetí stranou;
vii) jakýmkoliv poškozením nebo ztrátou, která nastane jako výsledek zanedbání vlastníka a/nebo
nedodržením postupů popsaných v uživatelské příručce.;
viii) jakoukoliv ztrátou nebo poškozením, které nastane jako výsledek špatného použití nebo porucha
výrobku, když je zároveň použit s připojeným zařízením.
Kromě toho, společnost Toshiba neodpovídá za žádné následné ztráty a/nebo škody včetně, ale ne
omezené na následující, ztrátu výdělku, přerušení obchodní činnosti, ztrátu nahraných dat způsobených
během správného nebo nesprávného používání přístroje.
3
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
POZNÁMKY K MANIPULACI S
PŘÍSTROJEM
POZNÁMKY KE KONDENZACI
VZDUŠNÉ VLHKOSTI
■ Karton a ostatní obalový materiál uchovejte pro
Vysrážení vlhkosti může DVD/VCR poškodit.
Přečtěte si proto důkladně následující informace.
■
Při náhlé změně teploty může dojít ke kondenzaci
vzdušné vlhkosti. Stejně jako se v teple orosí sklenice,
pokud do ní nalijeme studenou tekutinu, nebo
jako se orosí brýle, se může vysrážet vlhkost i na
snímací čočce, na jedné z nejdůležitějších částí
DVD/VCR.
■
■
■
případné budoucí přemisťování přístroje. Maximální
ochranu přístroje zajistíte tak, že jej zabalíte stejně,
jak jste jej obdrželi od výrobce.
V blízkosti DVD/VCR nepoužívejte žádné spreje
(spreje na hubení hmyzu aj.). Dbejte na to, aby
se DVD/VCR nedotýkaly delší dobu žádné
plastikové ani gumové předměty, neboť by mohly
na krytu přístroje zanechat skvrny.
Při delším provozu může dojít k zahřátí vrchní
nebo zadní strany DVD/VCR. Nejedná se o závadu
na přístroji.
Pokud nebudete DVD/VCR používat, vyjměte disk
a přístroj vypněte.
I v případě, že DVD/VCR přehrávač nebudete po
dlouhou dobu používat, doporučujeme jej čas od
času na chvíli zapnout a spustit, aby zůstal plně
funkční.
POZNÁMKY K UMÍSTĚNÍ PŘÍSTROJE
■ DVD/VCR umístěte na rovný povrch. Nepokládejte
jej na vratký nebo nestabilní povrch jako je viklající
se stůl nebo nakloněný podstavec. Disk vložený
v přehrávači by se mohl zablokovat a DVD/VCR
by se mohl poškodit.
■ Umístíte-li DVD/VCR do blízkosti televizoru, rádia
nebo videorekordéru, může dojít k rušení obrazu
a zvuku. V takovém případě přesuňte DVD/VCR
dále od zařízení, jenž je rušeno.
Příklady kondenzace
vlhkosti!
Povrch hlavy
■ Vzdušná vlhkost se může vysrážet v následujících
případech.
Pokud DVD/VCR přenesete z chladu přímo do
tepla.
Pokud jste právě vytopili místnost, kde je DVD/
VCR umístěn, nebo je vystaven přímému proudu
studeného vzduchu od klimatizační jednotky.
Pokud v létě přenesete DVD/VCR z klimatizované
místnosti do teplého a vlhkého prostoru.
Pokud používáte DVD/VCR v prostoru se zvýšenou
vlhkostí.
Příliš
horké!
POZNÁMKY K ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
K čištění používejte pouze měkký, suchý hadřík.
Utírejte suchým hadříkem.
Nepoužívejte benzen, ředidlo nebo podobné látky,
protože mohou deformovat nebo odbarvit přístroj,
případně poškodit povrch DVD/VCR .
Při použití chemicky napuštěných tkanin, vždy
postupujte podle přiloženého návodu.
Páska
V případě, že dojde ke kondenzaci vlhkosti, DVD/
VCR nepoužívejte.
Pokud byste DVD/VCR používali při vysrážené
vlhkosti, mohlo by dojít k poškození disku a vnitřních
částí přístroje. V případě příznaků kondenzace vlhkosti
okamžitě vyjměte disk a nechte přístroj připojený k
síti a zapnutý. ponechte zapnutý dvě až tři hodiny.
Za tuto dobu se dostatečně zahřeje a vlhkost se
odpaří. Necháte-li DVD/VCR připojený k síti, snižuje
se riziko, že se uvnitř vysráží vlhkost.
Po
čke
Wajte
it!!
4
Zásuvka
POZNÁMKY K DISKŮM
MANIPULACE S DISKY
Nedotýkejte se strany disku, na které je
proveden záznam.
STRUKTURA OBSAHU DISKU
Obvykle jsou na DVD video discích zaznamenány
tituly, které se dále dělí na kapitoly. Obsah VIDEO
CD a audio CD disků je rozdělen na skladby.
DVD video disk
DVD video disk
Titul 1
Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 1
Titul 2
Kapitola 2 Kapitola 3
Strana se záznamem
Na disky nelepte papíry ani lepicí štítky.
VIDEO CD/Audio CD
VIDEO CD/Audio CD
Skladba 1 Skladba 2 Skladba 3 Skladba 4 Skladba 5
ČIŠTĚNÍ DISKŮ
Je-li disk znečištěn otisky prstů a prachem,
může dojít ke snížení kvality reprodukovaného
obrazu a zvuku. Dbejte na to, aby disk byl
vždy čistý. Disk otírejte měkkým hadříkem od
středu směrem k okraji.
Každému titulu, kapitole nebo skladbě je přiřazeno
číslo, které se nazývá „číslo titulu“, „číslo kapitoly“
nebo „číslo skladby“.
Mohou existovat disky, která tato čísla nemají.
POZNÁMKY K AUTORSKÝM PRÁVŮM
Pokud nečistoty není možné odstranit měkkým
hadříkem, použijte měkký, navlhčený hadřík.
Disk následně důkladně otřete suchým hadříkem.
Nepoužívejte rozpouštědla, benzin, ani jiné
čističe a antistatické spreje na klasické desky,
neboť by mohlo dojít k poškození disku.
UKLÁDÁNÍ DISKŮ
Disky neukládejte na místa, kde by byly
vystaveny účinkům přímého slunečního záření
nebo tepla od radiátoru.
Disky neukládejte na místa se zvýšenou prašností
a vlhkostí (např. do koupelny, do blízkosti
zvlhčovače vzduchu apod.)
Disk vždy ukládejte do obalu, obal postavte
kolmo. Na disk, který není umístěn v obalu,
nic nepokládejte – mohlo by dojít k jeho
deformaci.
Nedovolené nahrávání, použití, zobrazení,
distribuce, nebo úprava televizních programů,
videokazet, HD DVD, DVD, CD nebo jiných
materiálů je zakázáno autorskými právy Spojených
Států a dalších zemí a může Vás vystavit
civilnímu a/nebo soudnímu stíhání.
Tento produkt používá technologii ochrany
autorských práv, která je chráněna nároky určitých
U.S. patentů a dalších práv duševního vlastnictví
vlastněných společností Macrovision a ostatních
držitelů práv. Použití této metody ochrany
autorských práv musí být povoleno společností
Macrovision a je určené pouze pro domácí a jiné
omezené sledování bez dalšího svolení
společnosti Macrovision. Reverzní inženýrství nebo
demontáž je zakázána.
Spotřebitel by si měl uvědomit, že ne všechny
televize s vysokým rozlišením plně vyhovují
tomuto výrobku a mohou zobrazovat artefakty v
obraze. V případě problémů u obrazu s
rozlišením 525 a 625 v progresivním prokládáním,
doporučujeme přepnout na výstup „STANDARD
DEFINITION“. Jestliže máte otázky ohledně
kompatibility televizní sestavy s tímto modelem
525p a 625p DVD přehrávače, prosíme,
kontaktujte naše centrum služeb zákazníkům.
Vyrobeno s licencí Dolby Laboratories. ”Dolby” a
dvojitý-D symbol jsou ochranné známky Dolby
Laboratories.
”DTS” a ”DTS Digital Out” jsou ochranné známky
Digital Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Certified a s nimi spojená loga a
obchodní značka DivX, Inc. jsou použita licenčně.
5
POZNÁMKY K DISKŮM
O NÁVODU K OBSLUZE
DISKY, KTERÉ MŮŽETE POUŽÍVAT
V tomto návodu k obsluze je popsána základní
obsluha Vašeho DVD/VCR. Některé DVD video
disky jsou vyrobeny takovým způsobem, který
umožňuje specifickou nebo omezenou činnost
během přehrávání. Může se tedy stát, že Váš
DVD přehrávač nebude reagovat na všechny
příkazy. Nejedná se o špatnou funkci DVD/VCR.
Viz poznámky k diskům.
Tento DVD/VCR je schopen reprodukovat následující
disky:
Během takovéto operace se na TV obrazovce
zobrazí značka
To znamená, že zadaný příkaz není pro DVD/
VCR nebo disk přípustný.
Například, někdy není možné zastavit přehrávání
zprávy o autorských právech disku pomocí
stisknutí tlačítka STOP ■. Jinak se tento symbol
také může objevit jako známka toho, že vlastnost
není u disku dostupná.
Označení Obsah Průměr
disku
DVD
video
disk
POZNÁMKY K VIDEO CD DISKŮM
Tento DVD/VCR podporuje VIDEO CD disky
vybavené funkcí PBC (Verze 2.0). (PBC je zkratka
pro ovládání přehrávání). V závislosti na typu
disku se můžete těšit ze dvou způsobů
reprodukce.
• VIDEO CD disky, které nejsou funkcí PBC
vybavené (Verze 1.1)
DVD/VCR přehrává zvuk a obraz stejným
způsobem jako u audio CD.
• VIDEO CD disky, které jsou funkcí PBC
vybavené (Verze 2.0)
Kromě stejné reprodukce jako u VIDEO CD
disků nevybavených funkcí PBC si můžete zvolit
reprodukci s interakčním software a s funkcí
vyhledávání prováděné prostřednictvím menu
zobrazeného na TV obrazovce (Menu Play
back). Při přehrávání některých disků se může
stát, že některé funkce popsané v tomto návodu
k obsluze nebude možné provést.
cca 8 hodin
(oboustranný disk)
cca 80 minut
(jednostranný disk)
8 cm
cca 160 minut
(oboustranný disk)
Video
CD
POZNÁMKY K REGIONÁLNÍM KÓDŮM
Regionální kód tohoto DVD/VCR je 2. Pokud
mezi regionálními kódy, které uvádějí oblast, v níž
lze disk přehrávat, vytištěnými na Vašem DVD
video disku, nenaleznete 2 nebo ALL , nebude
možné tento disk v přehrávači přehrávat. (V
takovém případě DVD/VCR zobrazí na obrazovce
TV přijímače hlášení.)
Audio
12 cm
+
video
(pohybující
se
obraz)
Max. doba
přehrávání
cca 4 hodiny
(jednostranný disk)
Audio
CD
DIGITAL VIDEO
+
12 cm
video
(pohybující
8 cm
se
obraz)
cca 74 minut
(jednostranný disk)
cca 20 minut
(jednostranný disk)
12 cm
cca 74 minut
(jednostranný disk)
8 cm
cca 20 minut
(jednostranný disk)
Audio
V tomto DVD přehrávači lze také přehrávat následující disky.
DVD-R/RW disky formátu DVD video
CD-R/CR-RW disky formátu CD-DA, Video CD, SVCD,
MP3, JPEG nebo DivX®
Formáty Kodak Picture CD a FUJICOLOR CD
Některé disky mohou být nekompatibilní.
• V tomto přístroji není možné reprodukovat jiné,
než pouze výše uvedené typy disků.
• V tomto DVD přehrávači nelze přehrávat disky
DVD-RAM, DVD-ROM, Photo CD, atd. nebo
nestandartizované disky, i když mohou být
opatřeny etiketou s jedním z výše uvedených
log.
• Tento DVD/VCR podporuje barevnou normu
PAL/NTSC. Disky nahrané v jiné barevné
normě (SECAM aj.) nelze přehrávat.
• NTSC DVD nebo VCD disky budou přehrány
černobíle na TV, vybavených pouze normou
PAL. V takovém případě, jestliže je Vaše TV
kompatibilní s RGB, nastavte „RGB“ v menu
„Output“ (viz strana 53). Nebo použijte
víceformátovou televizi.
• O MP3, JPEG nebo DivX® CD více na straně 43.
Protože se mohou objevit chyby během vytváření
DVD a CD software a/nebo výroby DVD a CD
disků, Toshiba nemůže zaručit, že DVD přehrávač
správně zobrazí všechen obsah označený logem
DVD nebo CD disků.
Jestliže budete mít zkušenost s problematickým
přehráváním DVD nebo CD disků na tomto DVD
přehrávači, prosíme, kontaktujte zákaznický servis
Toshiba.
je obchodní známka DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
6
OBSAH
Než použijete Váš přístroj
Přehrávání disků
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ......... 2
Bezpečnostní opatření ....................................... 4
Poznámky k diskům .......................................... 5
Obsah .................................................................. 7
Části a funkce .................................................... 8
Displej ................................................................. 9
Dálkový ovladač ............................................... 10
Základní zapojení ............................................. 12
Zapojení pro přehrávání .................................. 13
Nastavení VCR části
Naladění TV stanic a automatické nastavení
času a datumu ................................................. 15
Nastavení jazyka menu na obrazovce .......... 16
Ruční nastavení času a datumu .................... 17
Ruční naladění TV stanic ............................... 18
Přehrávání pásky
Vložení a vyjmutí video kazety ......................
Přehrávání video kazety ..................................
Zvláštní přehrávání ...........................................
Opakované přehrávání ....................................
Počítadlo ...........................................................
Systém vyhledávání s video indexem ...........
19
20
21
22
23
24
Nahrávání
Přehrávání disku ..............................................
Zvětšení obrazu/Vyhledání požadované scény ..
Označení požadované scény .........................
Opakované přehrávání/Opakované
přehrávání úseku A-B .....................................
Naprogramované přehrávání/Náhodné
přehrávání (VCD/CD) .......................................
Změna úhlů/Výběr titulu/DVD menu ..............
Změna jazykového doprovodu/Nastavení
prostorového zvuku ............................................
Titulky/Vypnutí PBC/Stav disku .......................
Ovládání MP3/JPEG/ DivX® a Audio CD ......
Opakování a naprogramování přehrávání
pomocí prohlížeče souborů ............................
33
36
37
38
39
40
41
42
43
47
Pokročilé funkce u DVD části
Úprava nastavení funkcí .................................. 49
Dočasné zrušení hodnocení úrovně DVD
disku .................................................................. 54
Seznam jazykových kódů ............................... 55
Další informace
Problémy a jejich řešení ................................. 56
Čištění video hlav ............................................ 57
Technické údaje ............................................... 58
Nahrávání televizního programu .................... 25
Načasování nahrávání jedním dotykem (OTR) .. 27
Nahrávání s časovačem .................................. 28
Pokročilé funkce u VCR části
Stereo nahrávání a přehrávání ...................... 30
Kopírování video pásek .................................. 32
7
ČÁSTI A FUNKCE
Přední část
Tlačítko přepnutí DVD/VCR
Tlačítko nahrávání
(REC)
Tlačítko zapnutí/úsporného
režimu (ON/STANDBY)
Otvor pro videokazety
Tlačítko
vysunutí kazety
(EJECT)
Tlačítko přetočení
dopředu (FWD)
Indikátor módu DVD
Senzor
Remotedálkového
sensor ovládání
Tlačítko otevření/
zavření dvířek
(Open/Close)
Discpro
traydisky
Otvor
Indikátor módu VCR
Tlačítko
/
Vstupní AUDIO (L/R)/VIDEO IN
konektory (LINE IN 2)
pro výběr programu
Tlačítko přehrávání
(PLAY)
Okno displeje
Tlačítko přetočení
dozadu (REW)
Tlačítko STOP
Zadní část
Hlavní přívod energie
Zásuvka SCART (pro
VCR/DECODER) (L2)
Konektor RF IN – anténní
vstup
Zásuvka SCART (pro
RGB OUT, Composite
IN/OUT) (L1)
Konektor RF OUT – anténní
výstup
Výstupní konektory COMPONENT VIDEO OUT (Y/Pb/Pr)
Výstupní AUDIO (L/R) OUT konektory
Výstupní COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT konektor
8
DISPLEJ
Okno displeje
1
2
3
4
11
5
10
Číslo
Displej
1
VRC
9
8
7
6
Popis
Mód VCR u přepínání TV/VCR
2
Přehrávání (svítí)/ samo obnovení (bliká)
3
Zastavený obraz
4
5
6
DVD
CD
Vložen disk DVD
Vložen disk CD
10 : 00
Hodiny ( sloup (:) bliká)
01 : 00
Počítadlo po hodinách/minutách u VCR/DVD / po minutách/sekundách u CD
2
CH2
Zobrazení čísla stopy u CD
Zobrazení čísla TV programu
L1/L2/L3 Zobrazení externího vstupu
7
Indikátor progresivního módu
8
Zobrazení načasování nahrávání
9
Video páska uvnitř přístroje
10
TRK
Zobrazení stopy u CD
11
REC
Zobrazení nahrávání (bliká u OTR – časového nahrávání jedním dotykem)
Poznámka
Poznámka:
Některé disky nemusí být přehrávány správně, nebo číslo kapitoly, čas přehrávání atd. se nemusí zobrazit.
9
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Otevře nebo zavře dvířka
POWER
TV/VCR
VCR
DVD
CLOCK/COUNTER
PROGRAM
ONE TOUCH REPEAT
INSTANT SKIP
VCR MENU/SETUP
ZOOM
SLOW
TOP MENU
DVD MENU
Vypne/zapne přístroj
16
Přepne na TV pouze při zapojení do SCART
26
Vyberte pro použití VCR
16
Vyberte pro použití DVD
33
Změní mód předního displeje
23
Potvrzení časovače nahrávání
29
Skok zpět o 10 sekund přehrávaného DVD
35
Přeskočení krátkého nechtěného materiálu na kazetě 21
Zobrazení úvodního menu
16-18,49
Zoom (pro přehrávání DVD)
36
Zpomalené přehrávání
21,35
Výběr titulu na DVD disku
40,44,45
Výběr menu na DVD disku
40,45
/
/
/
CH +/ENTER
SET -/+
CANCEL/CLEAR
RETURN
STOP
PAUSE/STEP
PLAY
INDEX -/+
SKIP
/
REV
FWD
REC/OTR
TIMER REC
SP/LP
PLAY MODE
A-B RPT
0-9
CALL/DISPLAY
ZERO RETURN
SEARCH
AUX
COUNTER RESET
ANGLE
ATR
SUBTITLE
AUDIO SELECT
AUDIO
MARKER
10
Strana
33,34,54
OPEN/CLOSE
Směrová tlačítka kurzoru
Výběr kanálu VCR
25,27,32
Vložení informací v menu “Select option” v menu
Ruční vyhledání optimální stopy na pásce
21
Smaže načasovaný program
29
Smaže vložená data v módu nastavení
15,36,37,39
Odstraní menu nastavení DVD
49,54
Stop
20,25,33,34
Nehybný obraz/přerušení nahrávání
zapnuto/vypnuto
21,25,32,34,35
Přehrávání
20-22,33-35
Vyhledání značky INDEX na pásce
24
Přeskočí kapitolu dopředu nebo dozadu
35
Převinutí/Zpětné přehrávání
20,21,35
Rychlý posun vpřed/Vyhledávání vpřed
20,21 ,35
Nahrávání/OTR
25,27,32
Časovač nahrávání zapnut/vypnut
27,29
Nastaví rychlost pásky u nahrávání
25,27
Vybere mód přehrávání
38,39
Opakované přehrávání mezi body A a B (DVD/CD) 38
Přímé zadání kanálu stanice TV
15,25,27
Zadání hodnot
32,27,36,39
Zadání bezpečnostního kódu
52,53
Zobrazení provozního stavu VCR nebo DVD
23,26,42
Zastaví pásku, když počítadlo dosáhne 00:00
23
Skok na požadovanou scénu
36
Scart vstup nebo vstup AV- přední
13,29,32
Vynuluje počítadlo na 00:00
23
Změní úhel přehrávání u DVD disku
40
Automatické vyhledávání optimální stopy na pásce 21
Nastaví titulky u DVD disku
42
Přepíná zvuk mezi mono a stereo
31
Změní jazykový doprovod DVD disku
41
Index (DVD)
37
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Vložení baterií
Použijte mikro baterie typu UM-4 (R03/AAA-velikost)
Tyto baterie jsou nabízeny jako uhlíkovo/zinkové nebo alkalické. Můžete použít oba typy, ale nekombinujte
je. Alkalické baterie vydrží déle než uhlíkovo/zinkové, ale jsou dražší.
Poznámka
Poznámka: Vybité, slabé baterie vytékají. Korozívní elektrolyt poškozuje dálkový ovladač. Slabé baterie
nevytečou ihned po vybití. Dokud dálkový ovladač funguje, nehrozí nebezpečí vytečení.
Abyste mu předešli, vyjměte baterie pokud ovladač nepoužíváte několik měsíců.
Poškození způsobené vytečením baterií není zahrnuto do záruky.
1
Otevřete kryt baterií
ve směru šipky.
2
Vložte dvě baterie „R03/AAA“
(dodané), věnujte pozornost
vyznačené polaritě, vyznačené
v bateriovém oddílu.
3
Zavřete kryt.
Funkční vzdálenost
dálkového ovládání
přibližně
7 metrů
Aktivní úhel přibližně 60°
Miřte ovladačem přímo
na senzor dálkového ovládání
Dálkový ovladač nefunguje správně v následujících případech:
Jestliže přímé
sluneční paprsky
dopadají na přední
část jednotky.
Jestliže je překážka
mezi jednotkou a
ovladačem.
Jestliže nejsou baterie
vloženy správně.
Jestliže jsou baterie
slabé.
11
ZÁKLADNÍ ZAPOJENÍ
Připojte Váš DVD/VCR k Vaší domácí anténě a Vaší televizi , jak je ukázáno na ilustraci. Jakmile dokončíte
toto propojení, zapojte Váš DVD/VCR ke zdroji elektřiny 230 V / 50 Hz.
TV
Anténa
Anténní vstup
Do zásuvky SCART
RF vstup
(z domácí
antény)
Zásuvka SCART VCR/DECODER (L2)
DVD/VCR
RF výstup (do TV)
RGB OUT, Composite IN/
OUT (L1)
Hlavní přívod energie
230 V / 50 Hz.
Kabel SCART
(není dodán)
Dodaný koaxiální kabel
Propojení TV pomocí zásuvky SCART
Navíc k propojení koaxiálním kabelem můžete také propojit dodávaným kabelem SCART Váši TV s DVD/
VCR, jak je ukázáno. To Vám umožní sledovat obraz a zvuk o vysoké kvalitě a navíc propojení pomocí
SCARTu přepíná automaticky televizi na její AV kanál pro přehrávání.
Jestliže Vaše televize nepřepne automaticky na přehrávání videa, prosíme, přepněte Váš televizní video
přepínač do pozice VIDEO ručně.
Poznámka:
Před propojováním kabelů se ujistěte, že oba přístroje, televize a DVD/VCR jsou vypnuté.
12
ZAPOJENÍ PRO PŘEHRÁVÁNÍ
Přesný plán zapojení Vámi používaných různorodých video a audio zařízení k DVD/VCR závisí na
modelu a vlastnostech každého zařízení. Poraďte se s Uživatelskou příručkou dodávanou s každým
zařízením, kvůli umístění zásuvky SCART.
Připojení k satelitnímu přijímači
Jestliže použijete satelitní přijímač, doporučujeme následující zapojení:
Satelitní
anténa
DVD/VCR
TV
Satelitní
přijímač
SCART kabel
(není dodán)
SCART kabel (není dodán)
Pro nahrávání ze satelitního přijímače, stiskněte AUX na dálkovém ovladači DVD/VCR. „L1“ se objeví
na předním displeji. Vyberte televizní program satelitního přijímače.
13
ZAPOJENÍ PRO PŘEHRÁVÁNÍ
Komponentní video výstupy/vstupy
■ PROGRESIVNÍ výstupy/vstupy
Některé televize nebo monitory jsou vybavené komponentními video vstupy schopnými reprodukovat
progresivní video signál. Připojení k těmto vstupům Vám umožní sledovat DVD obraz v nejvyšší kvalitě
s minimálním chvěním.
■ PROKLÁDANÉ (INTERLACED) výstupy/vstupy
Některé televize nebo monitory jsou vybavené komponentními video vstupy. Připojení k těmto vstupům
Vám umožní sledovat DVD obraz v nejvyšší kvalitě.
Připojení zvukové ho systému a televize vybavené komponentním video vstupem.
DVD/VCR
Komponentní video kabel (není dodán)
Komponentní výstup (Y)
Komponentní výstup (Pb)
Komponentní výstup (Pr)
Komponentní
video vstup
Stereo zesilovač
Audio (L) výstup
Audio (R) výstup
Audio kabel (není dodán)
Do Audio (L) vstupu
TV
Do Audio (R) vstupu
• Proveďte následující nastavení
TV
Displej na
obrazovce Viz část „Výstup“ (str. 53)
Vstupy prokládané
„Component“
Vstupy progresivní
„Progressive“
Poznámky
Poznámky:
• Aktuální označení pro vstupy komponentního videa závisí na výrobci televize (např. Y,R-Y,B-Y nebo Y,CB,CR)
• U některých TV nebo monitorů můžou být úrovně barvy přehrávaného obrazu lehce sníženy anebo odstín se může
měnit. V takovém případě, nastavte televizi nebo monitor pro dosažení nejlepšího výsledku.
Poznámka:
Při připojení k televizi , která není schopná zobrazit progresivní video signál, pomocí komponentních konektorů,
nenastavujte „Progressive“ v menu „Výstup“. Jestliže to uděláte, komponentní video výstupy nebudou vydývat
správně signály a neuvidíte žádný obraz (viz strana 53).
Připojení k AV zesilovači se zabudovaným digitálním surroundem.
Jestliže použijete zesilovač se zabudovaným digitálním surroundem následovně, můžete použít různé audio systémy jako
jsou Dolby Digital a DTS při použití výstupu Coaxial Digital Output.
Použijte toto zapojení pro připojení:
• AV zesilovače se zabudovaným Dolby Digital dekodérem
• AV zesilovače se zabudovaným DTS dekodérem
Komponentní video kabel (není dodán)
DVD/VCR
AV
zesilovač
se
zabudovaným různorodým
zesilovačem viz výše
TV
Do SCART
Výstup COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Zásuvka SCART
vstupu
(pro RGB OUT,
SCART kabel (není dodán)
Composite IN/OUT)
Poznámky:
• Konektor COAXIAL je použitelný pouze pro DVD část.
• Pro výstup DTS zvuku lze použít pouze výstup COAXIAL. Pro poslech DTS zvuku je zapotřebí DTS dekodér. Jestliže
přehráváte CD kódované v DTS, uslyšíte z reproduktorů nebo analogových stereo výstupů pouze hluk.
• Některé DTS dekodéry, které nepodporují DVD – DTS rozhraní, nemusí s touto jednotkou pracovat správně.
14
NALADĚNÍ TV STANIC A AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ ČASU A
DATUMU
Zapněte Váš DVD/VCR do sítě a začne se
automaticky ladit a nastaví správné datum a čas.
Příprava
Příprava:
• Ujistěte se, že je DVD/VCR připojen přímo k
televizi.
• Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál.
1 Zapněte
Poznámky
Poznámky:
• DVD/VCR automaticky opravuje nastavení hodin
každou hodinu a automaticky upravuje nastavení
letního času (viz strana 17).
• Váš DVD/VCR naladí TV stanice následovně.
CH1
BBC 1
CH2
BBC 2
CH3
ITV
CH4
CHANEL 4
CH5
CHANEL 5
CH6
Satelite
CH7
etc.
• Přeskočené kanály můžete vybrat přímo zadáním
pomocí číselných tlačítek (0-9).
• Přeskakování zrušíte výběrem přeskakovaného
kanálu pomocí číselných tlačítek (0-9) a stisknutím
tlačítka CANCEL
CANCEL. Číslo kanálu už nebude dále
blikat a nyní ho můžete znovu vybrat pomocí
tlačítka CHANEL
/ .
Váš DVD/VCR do sítě. Na displeji
začne blikat nápis „Auto“. Váš DVD/VCR se
začne automaticky ladit a nastaví správné datum
a čas. (To může zabrat přibližně 4 minuty).
VCR
2
Stiskněte tlačítko POWER (symbol)/(symbol) pro
vypnutí DVD/VCR. Vysílaná stanice se objeví
na Vaší jednotce.
Přeskočení pozice kanálu
Nechtěné kanály můžete
přeskočit, takže nebudou
vyvolány při stisknutí tlačítka
CHANEL
/ . Vyberte
kanál k přeskakování,
potom stiskněte tlačítko
CANCEL
CANCEL. Číslo tohoto
kanálu začne blikat.
Tímto způsobem můžete
nastavit přeskakování
kanálů jeden po druhém.
VCR
CH 29
15
NASTAVENÍ JAZYKA MENU NA OBRAZOVCE
Zapněte Vaší TV a vyberte vstup „AV
input“. Tak můžete provést následující
nastavení na obrazovce.
Příprava
Příprava:
• Stiskněte tlačítko POWER
pro zapnutí DVD/
VCR.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu.
(Rozsvítí se indikátor VCR)
Pro menu na obrazovce si můžete vybrat z pěti
různých jazyků.
1
2
Stiskněte VCR MENU
MENU.
TIMER REC SET
Stiskněte
nebo
AUTO REPEAT
a vyberte SYSTEM
NICAM
CH TUNING
SETUP menu, potom
SYSTEM SETUP
stiskněte ENTER
ENTER.
Jestliže použijete přístroj
SELECT :
ENTER : ENTER
poprvé a stisknete
EXIT : MENU
tlačítko VCR MENU
místo obrazovky
hlavního menu, jak je
ukázáno vpravo, může
se zobrazit menu
LANGUAGE pro nastavení
jazyka jak je popsáno v kroku 3.
Stiskněte
nebo
a vyberte možnost
LANGUAGE, potom
stiskněte ENTER
ENTER.
OFF
AUTO
SYSTEM SETUP
CLOCK SET
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
SELECT :
ENTER : ENTER
EXIT
: MENU
3
4
Poznámky:
• Jestliže jednotka nepracuje správně, nebo se
objeví povel bez stisknutí tlačítka (na jednotce
a/ nebo na dálkovém ovladači) : statická
elektřina, atd. mohla ovlivnit povel přístroje.
Vypněte a zapněte hlavní kabel.
• Jestliže nestisknete po dobu delší jak 60
sekund žádné tlačítko, obrazovka menu se
automaticky změní zpět na normální TV vysílání.
16
Stiskněte
nebo
a vyberte požadovaný
jazyk: ENGLISH
(Anglický), DEUTSCH
(Německý), FRANCIAS
(Francouzský),
ITALIANO (Italský),
ESPANOL (Španělský),
potom stiskněte ENTER
ENTER.
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL
SELECT :
OK : ENTER
Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU
MENU, dokud
se nezobrazí znovu televizní obraz.
RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU A DATUMU
Jestliže automatické nastavení nezadá
správné hodnoty data a času, musíte je
zadat kvůli načasování nahrávání ručně.
Příprava
Příprava:
• Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí
se indikátor VCR)
Příklad
Příklad: Nastavení hodin na „11:30“ October, 28 (SAT), 2006.
1
Stiskněte VCR MENU
MENU.
menu.
2
Stiskněte
nebo
a vyberte SYSTEM SETUP,
potom stiskněte ENTER
ENTER.
Objeví se obrazovka VCR
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
NICAM
CH TUNING
SYSTEM SETUP
[OFF]
[AUTO]
SELECT :
ENTER : ENTER
EXIT : MENU
3
Stiskněte
nebo
a vyberte CLOCK SET,
potom stiskněte ENTER
ENTER.
LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE
LINGUA/LENGUA
4
Stiskněte
nebo
opakovaně, dokud se
neobjeví „28“. Potom
stiskněte
.
CLOCK SET
28 SAT
DAY
MONTH 1
YEAR 2006
TIME
0:00
AUTO TIME ON
SELECT :
SET :
OK : ENTER EXIT : MENU
5
Podle kroku 4 nastavte
položky měsíc, rok, hodina
a minuta
minuta. Potom stiskněte
ENTER
ENTER.
• V případě zadání chybné
hodnoty, stiskněte
pro
návrat k předchozímu
kroku a zadejte znovu.
CLOCK SET
28 SAT
DAY
MONTH 10
YEAR 2006
TIME
11:30
AUTO TIME ON
SELECT :
SET :
OK : ENTER EXIT : MENU
6
Stiskněte
nebo
a vyberte AUTO TIME ON nebo
OFF. VCR sám opraví nastavení času každou hodinu,
jakmile nastavíte možnost AUTO TIME na ON.
7
Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU
MENU, dokud se
nezobrazí znovu televizní obraz.
8
Hodiny začnou fungovat.
Poznámky
Poznámky:
• V případě výpadku proudu, hodiny
pokračují v práci ještě dalších 30 minut
s přesností quartz. Znamením, že nastal
výpadek na delší dobu je to, že se
objeví na displeji značky „—:—“.
V takovém případě znovu nastavte
datum a čas.
• Funkce AUTO TIME upraví hodiny pouze,
pokud je chyba do 5 minut.
• VCR automaticky upraví hodiny na letní
čas, jakmile nastavíte funkci AUTO TIME
na ON.
VCR
17
RUČNÍ NALADĚNÍ TV STANIC
Funkce automatického nastavení (viz
strana 15) uloží do paměti všechny
vysílané programy na vhodné pozice
kanálů.
Samozřejmě, některé vysílané
programy nemusí být kvůli slabému
signálu uloženy. V takovém případě
použijte funkci ručního naladění.
Příprava
Příprava:
• Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí
se indikátor VCR)
Příklad
Příklad: Nastavení stanice BBC 2 na programovou pozici 2.
1
Stiskněte VCR MENU
MENU.
Stiskněte
nebo
a vyberte CH TUNNING.
Potom stiskněte ENTER
ENTER.
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
NICAM
CH TUNING
SYSTEM SETUP
[OFF]
[AUTO]
SELECT :
ENTER : ENTER
EXIT
: MENU
2
Stiskněte jednou
(klesající
hodnota frekvence) nebo
(rostoucí hodnota frekvence)
pro zahájení vyhledávání.
Vyhledávání se automaticky
zastaví, jakmile najde vysílání.
(„ “ se změní na „ II “).
Stiskněte opakovaně
nebo , dokud nenaladíte
stanici BBC 2. Hledání se
nezastaví pouze v případě
opakujícího se slabého signálu
(posunující se obraz).
Jestliže chcete vyhledávání
zastavit, stiskněte
nebo .
Stiskněte ENTER pro
předvolbu. Menu vyhledávání
zmizí, jestliže následující
mód není aktivní po dobu
menší než 50 sekund.
3
Stiskněte opakovaně
nebo
, dokud se nezobrazí 2
(nebo zadejte 0 2 pomocí
číselných kláves (0-9)
(0-9). Potom
stiskněte ENTER
ENTER.
CH 1
SEARCH :
EXIT
: MENU
CH 1
CH
OK
: / 0Ð9
: ENTER EXIT : MENU
CH 2
SEARCH :
OK
: ENTER EXIT : MENU
CH 01
BBC 1
CH 02
BBC 2
CH 03
ITV
CH 04
CH4
CH 05
CH5
CH 06
SATELLITE
Poznámka
Poznámka:
Někdy může funkce automatického
nastavení získat slabý signál a zastavit
se. Jestliže je signál slabý, nelze tato
stanice uložit.
V takovém případě obnovte průběh
automatického vyhledávání pomocí
nebo
.
18
4
Opakujte kroky 2 a 3 pro předvolbu ostatních televizních
stanic.
5
Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU
MENU, dokud se
nezobrazí znovu televizní obraz.
VLOŽENÍ A VYJMUTÍ VIDEO KAZETY
Používejte pouze kazety označené značkou
.
2 Vyjměte video kazetu.
Vložení
Zatlačte uprostřed kazety dokud se automaticky
nezasune.
Zasuňte kazetu stranou s popiskem nahoru a s
pojistkou proti přemazání na Vaší levé straně.
Kazetu nelze vložit obráceně.
VCR
Pojistka proti přemazání
Automatické zapnutí
Když vsunete video kazetu do DVD/VCR, přístroj se automaticky zapne.
Automatické přehrávání
Když vsunete video kazetu s vylomenou pojistkou proti přemazání, přístroj zahájí automatické přehrávání.
Vysunutí
1
Stiskněte EJECT na DVD/VCR. I když je kazeta
právě přehrávána, stiskněte tlačítko pouze jednou.
2
Vyjměte video kazetu.
VCR
VCR
Automatické vysunutí kazety
Tento VCR automaticky převine kazetu po dosažení konce pásky. Poté, co je kazeta převinuta na její
začátek, dojde k jejímu automatickému vysunutí.
Ochrana před nechtěným smazáním
Odstraňte pojistku proti přemazání pomocí
šroubováku.
Opětovné nahrávání
Zakryjte otvor pomocí kousku lepicí pásky.
Šroubovák
Lepicí páska
Pojistka proti přemazání
19
PŘEHRÁVÁNÍ VIDEO KAZETY
Příprava
Příprava:
• Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu. (Rozsvítí se
indikátor VCR)
Zasuňte nahranou kazetu
(Když zasunete kazetu bez
pojistky proti přemazání,
přehrávání začne automaticky).
Zahájení přehrávání
Stiskněte tlačítko PLAY
PLAY.
Přehrávání začne.
VCR
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko STOP
STOP.
VCR
Rychlé posunutí pásky dopředu nebo dozadu
Zastavte přehrávání nebo nahrávání pomocí tlačítka STOP
STOP.
Převinutí pásky zpět
Stiskněte tlačítko REV
REV.
Posunutí pásky dopředu
Stiskněte tlačítko FWD
FWD.
Stisknutím tlačítka STOP zastavíte rychlé přetáčení. Pro přímé
přepnutí na přehrávání, (bez tlačítka STOP
STOP), stiskněte tlačítko
PLAY
PLAY.
Mód vyhledávání obrazu dopředu/dozadu
Během převíjení pásky, můžete přepnout na mód vyhledávání
obrazu (viz následující stránka). Docílíte toho stisknutím a podržením
tlačítka REV nebo FWD
FWD. Přístroj obnoví převíjení, jakmile tlačítko
uvolníte.
Poznámky
Poznámky:
• Tento VCR nastavuje automaticky
rychlost převíjení pásky na LP nebo
SP.
• Můžete současně přehrávat kazetu
a DVD. Stisknete-li tlačítka VCR
nebo DVD
DVD, objeví se na obrazovce
příslušný signál z přehrávané
kazety nebo DVD.
20
Přehrávání video kazety formátu NTSC
Když použijete nahranou video kazetu formátu NTSC, připojená
televize musí fungovat s vertikální frekvencí 60 Hz. Jinak bude
obraz poškozen vertikálními vlnami. I když je Vaše VCR zařízení
schopné zpracovat NTSC video signál, obraz může být vertikálně
zkrácený (na horním a dolním okraji obrazovky se objeví tmavý
pruh). Nahrávání na NTSC video kazety na standardním PAL
VCR není možné.
ZVLÁŠTNÍ PŘEHRÁVÁNÍ
Vyhledávání obrazu
Funkce vyhledávání obrazu dozadu
Stiskněte tlačítko REV x1 nebo x2 během přehrávání.
Funkce vyhledávání obrazu dopředu
Stiskněte tlačítko FWD x1 nebo x2 během přehrávání.
Pro obnovení přehrávání: stiskněte tlačítko PLAY
PLAY.
Nehybný obraz
Stiskněte tlačítko PAUSE/STEP během přehrávání.
Pro obnovení normálního přehrávání: stiskněte tlačítko
PLAY
PLAY.
VCR
Zpomalené přehrávání
Stiskněte tlačítko SLOW během přehrávání.
Pro obnovení normálního přehrávání: stiskněte tlačítko
PLAY
PLAY.
VCR
Pomalé hledání stopy a úprava vertikálního uzamčení
Jestliže se objeví čáry poruch v obraze během
zpomaleného pohybu, stiskněte tlačítko SET+ nebo – kvůli
jejich omezení.
Jestliže se nehybný obraz nepřiměřeně chvěje, stiskněte
tlačítko SET+ nebo – kvůli jeho stabilizaci.
Obraz přehrávaný snímek po snímku
Během přehrávání stiskněte tlačítko PAUSE/STEP jednou
po jednom. Obraz se bude
VCR
posouvat snímek za snímkem.
Pro obnovení přehrávání:
stiskněte tlačítko PLAY
PLAY.
Úprava stavu stopy na pásce
Automatická úprava stavu stopy na pásce
Kdykoliv vsunete video kazetu a zahájíte přehrávání,
proběhne automatická úprava stavu stopy na pásce
a přístroj průběžně ověřuje signál tak, aby zajistil nejlepší
kvalitu přehrávaného obrazu.
Poznámky:
• Zvuk je ztlumený během zvláštního
přehrávání.
• V módu vyhledávání obrazu se
objevují čáry rušení, způsobené
systémem.
• Zvláštní přehrávání se automaticky
změní na normální po přibližně
5minutách, aby se ochránila páska
před velkým opotřebením.
Ruční úprava stavu stopy na pásce
Jestliže automatická úprava stavu stopy na pásce
nedokáže úplně odstranit rušení během přehrávání,
stiskněte tlačítko SET+ nebo – pro odstranění poruch
obrazu. Objeví se zpráva „MANUAL TR“. Tlačítko stiskněte
krátce pro jemné úpravy anebo stiskněte a podržte pro
hrubé úpravy.
Pro obnovení automatické úpravy stavu stopy na pásce,
stiskněte tlačítko ATR
ATR.
Rychlé přeskočení
Stiskněte tlačítko INSTANT SKIP během přehrávání. DVD/
VCR začne přetáčet dopředu o přibližně 30 sekund
záznamu, (například kvůli nechtěnému bloku reklam) za
každé stisknutí tlačítka INSTANT SKIP (maximální počet
stisknutí je šest) a pak se obnoví normální přehrávání.
Například: 1 stisknutí: 30 sekund záznamu
2 stisknutí: 60 sekund záznamu
3 stisknutí: 90 sekund záznamu
21
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Běžné opakované přehrávání
Celá video kazeta je přehrávána až do konce. Potom se
automaticky přetočí na začátek a začne se znovu
přehrávat od začátku.
1
Stiskněte tlačítko VCR MENU
MENU.
Stiskněte tlačítko
nebo
a vyberte AUTO REPEAT
REPEAT.
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
NICAM
CH TUNING
SYSTEM SETUP
[OFF]
[AUTO]
SELECT : /
ENTER : ENTER
EXIT : MENU
2
3
4
Stiskněte tlačítka / nebo
ENTER a vyberte [On] nebo [Off].
Jestliže vyberete [On], bude
přehrávání opakováno
donekonečna.
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
NICAM
CH TUNING
SYSTEM SETUP
[ ON]
[AUTO]
SELECT : /
ENTER : ENTER
EXIT : MENU
Tiskněte tlačítko VCR MENU
MENU, dokud se nezobrazí
znovu televizní obraz.
Stisknutím tlačítka PLAY zahájíte přehrávání. Přehrávání
bude opakováno donekonečna.
Zrušení běžného opakovaného přehrávání
Postupujte podle kroku 2 výše a potom stiskněte tlačítka
/
nebo ENTER a vyberte možnost OFF. Pro návrat
k televiznímu vysílání stiskněte tlačítko VCR MENU
MENU.
Poznámky:
Jestliže je přístroj vypnut nebo začne
nahrávat, mód opakovaného přehrávání
se vypne.
22
POČÍTADLO
Návrat do pozice nula
Tato funkce způsobí, že se páska
sama převine na značku pozice
00:00:00.
Příprava:
• Zapněte televizi a přepněte ji na mód vstupu z videa.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu.
1
Stiskněte tlačítko CALL
CALL.
Počítadlo ukazuje ubíhající čas
pásky během přehrávání nebo
nahrávání.
Rekordér oznamuje nahrávání
značkou REC.
12:00 SUN
VCR
2
Stiskněte tlačítko COUNTER
RESET na požadované pozici
pásky. Počítadlo se vynuluje na
hodnotu „00:00:00“ (například
začátek nahrávání).
00:04:38 SP
12:00 SUN
VCR
00:00:00 SP
3
Stiskněte tlačítko STOP
po skončení přehrávání nebo
nahrávání.
Stiskněte tlačítko ZERO RETURN
RETURN.
Páska se převine dopředu nebo
dozadu a automaticky se zastaví
na pozici „00:00:00“.
12:00 SUN
CH 2
00:36:25 SP
Tlačítko CLOCK/COUNTER
Stiskněte tlačítko CLOCK/COUNTER během přehrávání.
Na displeji přístroje se alternativně objeví čas nebo
počítadlo pásky.
VCR
8+4
Poznámky:
• Když vložíte video kazetu, indikátor
na displeji se změní na „00:00“.
• Počítadlo nefunguje u prázdných,
nenahraných částí pásky. Jestliže
převíjíte dopředu nebo dozadu,
případně přehráváte prázdná místa
na pásce, počítadlo je zastavené.
Poznámka:
Počítadlo můžete kdykoliv vynulovat stisknutím tlačítka
COUNTER RESET
RESET. Z tohoto důvodu, počítadlo může také
ukazovat 00:00:00, i když páska nedosáhla svého začátku.
I když počítadlo pásky ukazuje 00:00:00, může být
převinuto. Jestliže byla páska převinuta přes pozici
00:00:00, objeví se u počítadla značka mínus (-).
Ačkoliv počítadlo ukazuje dopředu, když stisknete tlačítko
REV
REV, ve skutečnosti se páska převíjí zpět. Jakmile dosáhne
svého začátku, převíjení se automaticky zastaví.
23
SYSTÉM VYHLEDÁVÁNÍ S VIDEO INDEXEM
Kdykoliv začne nahrávání, je na pásku
nahrána neviditelná značka. Tyto
indexové značky jsou všechny stejné
a znamenají „Tady začíná nová
nahrávka“. Každý DVD/VCR vybavený
systémem vyhledávání s video
indexem (Video Index Search System
– zkratka VISS), umí najít tyto značky
na začátku každé nahrávky.
Příklad: Označení bloku TV reklam.
1
2
Začněte přehrávat a počkejte,
dokud neskončí blok TV reklam,
potom stiskněte tlačítko STOP.
Stiskněte jednou tlačítko REC/OTR
REC/OTR. Jakmile zmizí
indikátor „INDEX“ na obrazovce, můžete stisknout
tlačítko STOP
STOP. Krátké nahrávání je dostatečné pro
označení indexovou značkou.
Toto způsobí, že asi 10 sekund televizních reklam je
přehráno jiným záznamem. Systém je nastaven tak, že
konec nahrávky doplní trhlina v nahrávce (signál
s ruchem) o přibližné délce 5 sekund.
Nahrání několika indexových značek
Systém nahraje pouze jednu indexovou značku na
začátku nahrávky. Jestliže zamýšlíte nastavit několik
indexových značek během jedné nahrávky, udělejte tak
podle následujícího postupu:
1
Na místě nahrávky, kde chcete
nastavit indexovou značku
stiskněte tlačítko PAUSE/STEP
PAUSE/STEP.
Jednotka se přepne do módu
přerušení nahrávání.
VCR
REC
2
Stiskněte tlačítko CH+/opakovaně pro přepnutí na
původní televizní program.
Stiskněte tlačítko PAUSE/STEP
pro obnovení nahrávání.
VCR
REC
Poznámky:
• Jestliže nahrajete značku INDEX na
úplném začátku pásky, nemusí se
podařit značku najít.
• Během vyhledávání INDEXu může
páska zastavit a začít se přehrávat na
mírně odlišném místě.
• INDEX nemusí správně fungovat se
starou nebo opotřebovanou video
páskou.
• Značky INDEXu nemusí být nalezeny,
pokud jsou příliš blízko místu, odkud
vyhledávání začalo.
• Během nahrávání, pokud dočasně
nahrávání zastavíte, není značka
INDEXu nahrána na pásku.
24
Vyhledávání indexu.
Stiskněte tlačítko INDEX + nebo –
během přehrávání nebo
zastaveného přehrávání.
Následující nahraný program:
Stiskněte tlačítko INDEX +
+.
Předcházející nahraný program:
Stiskněte tlačítko INDEX --.
(Dodatečným stisknutím můžete
navýšit číslo indexu až na 9)
Když je tlačítko INDEX + nebo –
stisknuto, přístroj začne vyhledávat
číslo INDEX
INDEXu a najde část, potom
začne automaticky přehrávat.
Indexové vyhledávání zastavíte
stisknutím tlačítka STOP
STOP.
CH 2
INDEX
+3
Je zobrazen
nebo
Číslo INDEXu (až do 9)
NAHRÁVÁNÍ TELEVIZNÍHO PROGRAMU
Příprava:
• Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu.
(Rozsvítí se indikátor VCR)
1
Vsuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou
pojistkou proti přemazání. (DVD/VCR se
automaticky zapne)
VCR
2
3
Vyberte požadovaný program (například
29), který chcete nahrávat pomocí
tlačítka CH +/- nebo číselných tlačítek
VCR
(0-9)
(0-9).
5“
1-9: například 5 = stiskněte „5
2 “ a „9
9“
10-80: například 29 = stiskněte „2
Má-li být nastaveno nahrávání
v módu „Long Play“, stiskněte
tlačítko SP/LP pro zobrazení „LP“.
00:00:00 LP
4
Nahrávání zahájíte stisknutím
tlačítka REC/OTR
REC/OTR.
VCR
REC
CH 29
INDEX
Jestliže je odstraněna pojistka proti přemazání, kazeta se
vysune po stisknutí tlačítka REC/OTR pro nahrávání. (viz
strana 19)
Zastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko STOP
STOP.
VCR
Dočasné zastavení nahrávání
Poznámky:
• Protože má DVD/VCR zabudovaný
televizní tuner, můžete během
nahrávání vypnout televizi. Televizi
můžete použít pouze pro kontrolu
přesného nastavení programu nebo
kontrolu nahrávání.
• Chcete-li sledovat přehrávané DVD
během nahrávání VCR, stiskněte
tlačítko DVD pro přepnutí do módu
DVD a zahajte přehrávání DVD (viz
strana 33).
Pro zastavení nahrávání na
krátký časový úsek stiskněte
tlačítko PAUSE/STEP. Jestliže
chcete nahrávání obnovit,
stiskněte toto tlačítko znovu.
VCR
REC
Upozornění:
Bezpečnostní okruh vypne mód zastavení (PAUSE)
automaticky po 5 minutách a DVD/VCR přestane
nahrávat.
25
NAHRÁVÁNÍ TELEVIZNÍHO PROGRAMU
Můžete nahrávat program pomocí
televizního přijímače v DVD/VCR
a ve stejnou dobu sledovat jiný
program na televizi pomocí jejího
přijímače. Protože DVD/VCR
automaticky přepíná televizi, musíte
dodržet následující body:
1
Tiskněte tlačítko TV/VCR dokud se neobjeví na displeji
„VCR“. Vyberte program na DVD/VCR, který chcete
nahrávat. Tento program můžete sledovat na obrazovce
a nahrávat ho pomocí DVD/VCR.
Objeví se indikátor „VCR“.
2
Jakmile VCR nahrává, tiskněte tlačítko TV/VCR dokud
na displeji „VCR“ nezmizí. Televizor nyní zobrazuje
program ze svého zabudovaného přijímače. Vyberte
kanál, který chcete sledovat na televizoru. Ačkoliv nyní
televizor zobrazuje jiný program, DVD/VCR stále
nahrává ten předtím vybraný.
Zmizí se indikátor „VCR“.
3
VCR
REC
Stisknutím tlačítka TV/VCR můžete přepínat televizní
obrazovku mezi obrazem z DVD/VCR a obrazem z TV.
Jestliže svítí na displeji indikátor „VCR“, sledujete obraz
z DVD/VCR. Tímto nijak nezasahujete do nahrávání.
Objeví se indikátor „VCR“.
8+4
4-+
Zobrazení informací o stavu VCR
Stiskněte tlačítko CALL
CALL. Objeví se informace o dni v týdnu,
a další.
Zobrazování informací zrušíte opětovným stisknutím tlačítka
CALL
CALL.
Indikátor Hi-Fi
přehrávání nebo
stereo příjmu
(zobrazuje se
pouze na
přibližně 4
vteřiny)
Den v týdnu Stav mechaniky
Zde: stop
Číslo
Čas
programu
nebo
vstupu
23:59 MON
CH 80
SCARTu
HI-FI
(AV1, AV2
nebo AV3)
L CH
01:36:58 SP
Kazeta v
jednotce
Indikátor pro vybraný
Rychlost pásky
přehrávaný zvuk
Počítadlo
(například: L CH = levý reálného času
kanál) (zobrazuje se
pouze na přibližně 4
vteřiny)
Vlastnost automatického převinutí
DVD/VCR automaticky převine pásku,
jakmile dosáhne svého konce (kromě
během OTR a TIMER REC). Kazeta se
také vysune.
26
NAČASOVÁNÍ NAHRÁVÁNÍ JEDNÍM DOTYKEM (OTR)
Schopnost načasovat nahrávání
jedním dotykem (One-touch Timer
Recording) poskytuje jednoduchý a
vhodný způsob jak načasovat
nahrávání.
Příprava:
• Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu.
(Rozsvítí se indikátor VCR)
1
Vsuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou
pojistkou proti přemazání. (DVD/VCR se
automaticky zapne)
VCR
2
3
4
Vyberte požadovaný program (například
29), který chcete nahrávat pomocí
tlačítka CH +/- nebo číselných tlačítek
VCR
(0-9)
(0-9).
5“
1-9: například 5 = stiskněte „5
9“
2 “ a „9
10-80: například 29 = stiskněte „2
Má-li být nastaveno nahrávání
v módu „Long Play“, stiskněte
tlačítko SP/LP pro zobrazení „LP“.
00:00:00 LP
Stiskněte dvakrát tlačítko
REC/OTR. Zahájíte nahrávání,
REC/OTR
které skončí po 30 minutách.
Každé dodatečné stisknutí tlačítka
REC/OTR prodlouží nahrávání
do maximální doby 6 hodin (Viz
následující tabulka)
OTR 0:30
CH 29
VCR
REC
INDEX
„REC“ stále bliká
na displeji.
Nahrávání
Recording
6:00
VCR
5:00
0:30
1:00
1:30
3:00
2:00
4:00
Jestliže stisknete během nahrávání znovu tlačítko REC/
OTR, zobrazí se zbývající čas nahrávání. Pokud
OTR
ho stisknete znovu, doba nahrávání se prodlouží
o nejbližší 30-minutový nebo hodinový interval.
Prodloužení doby nahrávání
Stiskněte tlačítko REC/OTR opakovaně
dokud na displeji neuvidíte požadovaný
čas.
OTR 1 : 30
CH 29
Poznámka:
Jestliže páska nedostačovala pro OTR
nahrávání, symbol hodin (symbol) bude Zastavení OTR
blikat na konci pásky a přístroj se
Stiskněte tlačítko STOP
STOP.
přepne z VCR módu do módu DVD.
V takovém případě, stiskněte tlačítko
TIMER REC pro zrušení blikání
(symbol) nebo stiskněte tlačítko EJECT
na DVD/VCR pro vysunutí kazety.
27
NAHRÁVÁNÍ S ČASOVAČEM
Nahrávání s časovačem můžete
naprogramovat na TV obrazovce
pomocí dálkového ovladače.
Zabudovaný časovač umožňuje
nahrávat v nepřítomnosti až 8
programů během 1 měsíce.
Příprava:
• Zapněte televizi a přepněte ji na AV kanál.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu.
(Rozsvítí se indikátor VCR)
• Vsuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou pojistkou proti
přemazání. Pomocí tlačítka CALL se ujistěte, že je
nastaveno správné datum a čas. (viz strana 29)
Příklad: Nahrávání s časovačem pro kanál 1,
13:00 do 14:30 s rychlostí pásky LP na pozici
časovače číslo 1.
1
2
Stiskněte tlačítko VCR MENU
MENU.
Stiskněte
nebo
a vyberte
TIMER REC SET. Potom stiskněte
tlačítko ENTER
ENTER.
Každá řádka je pro jeden z osmi
do paměti uložených programů.
Vyberte řádku pomocí
nebo .
Potom stiskněte tlačítko ENTER
ENTER.
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
NICAM
CH TUNING
SYSTEM SETUP
[OFF]
[AUTO]
SELECT :
ENTER : ENTER
EXIT : MENU
-----------------------------------------
--:---:---:---:---:---:---:---:--
--:---:---:---:---:---:---:---:--
---------
-
SELECT :
/ ENTER
EXIT : MENU
3
4
Poznámky:
• V případě výpadku proudu budou data
o automatickém nahrávání uchována
v zabudované paměti po dobu 30
minut. Také hodiny poběží během této
doby. Později už budou data
smazána. Po obnovení dodávky
proudu se na displeji objeví „—:—“,
to znamená, že čas musí být znovu
nastaven.
• Ne všechny televizní stanice vysílají
PDC signál po celou dobu. Toto je
zapotřebí zkontrolovat předtím, než
nastavíte PDC na možnost ON
ON.
Jestliže nastavíte PDC na ON
a signál nebude vyslán, Vaše
nahrávání se nemusí spustit. Stav
PDC zkontrolujete tak, že přepnete
na kanál na Vašem DVD/VCR, který
chcete nahrávat, zda se objeví slovo
„PDC“ na obrazovce po dobu několika
sekund, pak tento kanál vysílá PDC
a Vy můžete nastavit tuto vlastnost na
možnost ON.
28
Nastavte požadované datum
nebo
pomocí ( nebo
číselných tlačítek (0-9)
(0-9). Potom
potvrďte stisknutím tlačítka .
TIMER REC SET
DATE
23 MON
START 11:30
--:-END
CH
3
SPEED SP
PDC
OFF
SELECT :
SET :
EXIT : MENU
Nastavte čas zahájení (Start –
13:00), konec (end – 14:30)
13:00)
kanál (chanel – 1) a rychlost
pásky (speed – LP) podle
postupu v kroku 3.
TIMER REC SET
DATE
23 MON
START 13:00
END
14:30
CH
1
SPEED LP
PDC
OFF
SELECT :
SET
:
EXIT : MENU OK : ENTER
• Jestliže zadáte chybnou
hodnotu, stiskněte
tlačítko
pro návrat
k předchozímu kroku
a zadejte znovu.
Nahrávání se systémem PDC (Programme Delivery
Control)
Systém PDC zahájí nahrávání
po obdržení zvláštního signálu
vysílaného spolu s programem
provozovatelem vysílání – i když
začne televizní program dříve,
později nebo běží déle, než bylo
plánováno. V kroku 4, stiskněte
opakovaně tlačítko , dokud
nezačne blikat PDC OFF, potom
pomocí tlačítek
nebo
změňte
položku na „ON“ pro nahrávání
s funkcí PDC.
TIMER REC SET
DATE
23 MON
START 13:00
END
14:30
CH
1
SPEED LP
PDC
ON
SELECT :
SET
:
EXIT : MENU OK : ENTER
...pokračování na další stránce
NAHRÁVÁNÍ S ČASOVAČEM
5
6
Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER
ENTER.
Další programy zadáte
23 MON 13:00 14:30
opakováním kroků 2 až 5 . ------ --:-- --:------- --:-- --:--------:-- --:-• Pro návrat do
------ --:-- --:--------:-- --:-normálního vysílání,
------ --:-- --:--------:-- --:-stiskněte dvakrát tlačítko
SELECT :
/ ENTER
VCR MENU
MENU.
EXIT : MENU
1
--------
LP
--
Stiskněte tlačítko TIMER REC
REC. Na displeji se
objeví symbol hodin ( ) a DVD/VCR čeká na
nahrávání. Zároveň se automaticky změní
mód z VCR na DVD. Můžete používat DVD,
i když je VCR naprogramován na nahrávání.
Jestliže nechcete použít DVD, vypněte přístroj.
• Jestliže na displeji bliká symbol ( )
navzdory stisknutí tlačítka TIMER REC
REC,
nemusí být vložena kazeta. (viz strana 19)
• Jestliže je kazeta vysunuta navzdory
stisknutí tlačítka TIMER REC
REC, může chybět
pojistka proti přemazání kazety.
(viz strana 19)
V případě přesahu načasovaných programů
Nepřekrývejte načasování programů, protože
přesahující části budou ztraceny. První zadaný
čas nahrávání má přednost před dalším
programem, jak je ukázáno na následujícím
diagramu.
8 : 00
9 : 00
10 : 00
11 : 00
Program 1
Program 2
Smazané
části
Deleted Parts
Program 3
Non
Recorded Portion
Parts
Nenahraný
podíl části
Recording
Kontrolní
nastavení
Prog.1
Prog.2
Prog.3
Control Settings
nahrávání
Poznámky:
• Denní/týdenní nahrávání může být opakováno,
dokud není zrušeno nebo dokud se páska
nepřetočí na konec.
• Během nahrávání s časovačem nefunguje
mechanismus automatického převíjení pásky.
Poznámky:
V případě, že chcete nahrávání s časovačem ze
zásuvky SCART, postupujte následovně: V kroku
Potvrzení / zrušení nahrávání s časovačem
4 stiskněte opakovaně tlačítko
nebo , dokud
nezačne blikat řádka „CH“. Potom opakovaně
Jestliže byl časovač aktivován, stiskněte
stiskněte tlačítko
nebo , dokud se neobjeví
tlačítko TIMER REC pro jeho zrušení. Zmizí
„AV1“, „AV2“ nebo „AV3“.
symbol hodin ( ). Potom stiskněte tlačítko
Jestliže na displeji bliká symbol ( ) po skončení
VCR pro změnu na VCR mód.
nahrávání, znamená to, že nestačila páska pro
nahrání celého televizního pořadu. Stisknutím
Stiskněte tlačítko PROGRAM
PROGRAM. Objeví se všech
TIMER REC zrušíte časovač nebo stiskněte
8 uložených načasování.
tlačítko EJECT na DVD/VCR pro vysunutí kazety.
V módu režimu spánku nahrávání s časovačem
18:00
7 SP
15 TUE 17:30
23 MON 13:00
14:30
1 LP
nejde nastavit mód VCR. Chcete-li použít VCR,
25 WED 12:15
13:00
4 SP
stiskněte tlačítko TIMER REC a potom teprve
------ --:-- --:-- -- ------ --:-- --:-- -- stiskněte tlačítko VCR pro přepnutí do módu VCR.
------ --:-- --:-- -- Po použití VCR, stiskněte tlačítko TIMER REC
------ --:-- --:-- -- -------:-- --:-- -- znovu pro přepnutí VCR do módu režimu spánku
SELECT :
/ ENTER
nahrávání s časovačem.
CLEAR : CANCEL EXIT : MENU
1
2
Zvláštní případ nahrávání s časovačem
Nahrávání s časovačem týdně (například: WKLTUE – každé úterý) nebo denně (například:
MON – SAT: od pondělí do soboty)
3
Postupujte podle popisu na straně 28. Na
obrázku 3 stiskněte opakovaně tlačítko
nebo
, dokud se neobjeví požadované nastavení.
Potom stiskněte tlačítko . Pokud stisknete
nebo , indikátor DATE se
opakovaně tlačítko
změní následovně, v případě, že je zrovna pátek.
------ --:-- --:-- -- -
23 MON 13:00
25 WED 12:15
--------------------------
Následující měsíc mínus jeden
MON-SAT
25 FRI ..... 24 SUN
MON-FRI
MON-SAT = každý den
MON-SAT = everyday from
od
pondělí do pátku
Monday to Saturday
WKLSAT = každou
WKL-SAT = each Saturday
sobotu
--:---:---:---:---:--
14:30
13:00
--:---:---:---:---:--
1 LP
4 SP
------
-
SELECT :
/ ENTER
EXIT : MENU
den
SUN-SAT
Načasovaný program zrušíte
zrušíte: Stiskněte tlačítko
nebo
a vyberte vyplněnou řádku. Potom
stiskněte tlačítko CANCEL
CANCEL. Tato řádka bude
nyní zrušena.
WKL-FRI
WKL-THU.....WKL-SAT
TIMER REC SET
DATE
WKL-WED
START 11:30
--:-END
2
CH
SPEED SP
PDC
ON
SELECT :
SET :
/ 0Ð9
EXIT : MENU
4
Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU (nebo
PROGRAM), dokud se nezobrazí znovu televizní
PROGRAM
obraz.
29
STEREO NAHRÁVÁNÍ A PŘEHRÁVÁNÍ
Tento DVD/VCR umožňuje nahrávat
zvuk v Hi-Fi systému. Nahrávání bude
probíhat automaticky. Vysílání v
NICAM STEREO budou nahrána v
originálním systému zvuku navzdory
nastavení. Pokud chcete nahrávat
NICAM programy, vyberte možnost
NICAM „AUTO“ následovně.
Příprava:
• Zapněte televizi a přepněte ji na mód vstupu
z videa.
• Stiskněte tlačítko VCR pro nastavení VCR módu.
(Rozsvítí se indikátor VCR)
Příjem NICAM stereo zvuku
1
2
Stiskněte tlačítko VCR MENU
MENU.
Stiskněte
nebo
a vyberte NICAM. Potom
stiskněte tlačítka / nebo
ENTER pro nastavení [AUTO].
TIMER REC SET
AUTO REPEAT
NICAM
CH TUNING
SYSTEM SETUP
[OFF]
[AUTO]
SELECT : /
ENTER : ENTER
EXIT : MENU
Tiskněte opakovaně tlačítko VCR MENU
MENU, dokud
se nezobrazí znovu televizní obraz.
NICAM programy se dělí na 4 typy, jak je ukázáno dole.
Vysílání NICAM STEREO
Když je signál vysílání
ve formátu NICAM STEREO, objeví se
„NICAM ST“.
NICAM ST
Vysílání NICAM MONO A
Když je signál vysílání
ve formátu NICAM MONO A, objeví se
„NICAM M1“.
NICAM M1
Vysílání NICAM MONO A B
Když je signál vysílání
ve formátu NICAM MONO A
a MONO B, objeví se „NICAM M1/2“.
NICAM M1/2
NICAM OFF
Objeví se pro signál NICAM, když je
v menu nastaveno „NICAM OFF“.
Poznámka::
Když posloucháte stereo vysílání nebo
přehráváte Hi-Fi kazetu nahranou
ve stereu, můžete propojit DVD/VCR
se stereo zvukovým systémem nebo
se stereo televizí. Zvuk, který je vysílán
výstupem na konektoru RF OUT
je monofonní.
30
NICAM OFF
STEREO NAHRÁVÁNÍ A PŘEHRÁVÁNÍ
Přehrávání
Pomocí tlačítka AUDIO SELECT vyberte mono/stereo nebo
dvojjazyčné přehrávání. Více informací naleznete v následující
tabulce.
Přehrávání
stereo zvuku
Indikátor naindications
obrazovce
On-screen
Stereo
playback
(for
performed in:
(na 44 sec.)
vteřiny)
v:
Dvojjazyčné playback
vysílání bude
Bilingual
performed
as follows:
provedeno následovně:
Stereo
Současně oba
jazyky z Hi-Fi
stopy
(smíchaný zvuk)
Signál levého
kanálu z obou
reproduktorů
Dabing
v mateřském
jazyce
(hlavní zvuk)
Signál pravého
kanálu z obou
reproduktorů
Původní zvukový
doprovod
(vedlejší zvuk)
Mono
Dabing
v mateřském
jazyce
(hlavní zvuk)
STEREO
L CH
R CH
MONO
Indikátor Hi-Fi signálu
Bude zobrazen přibližně po dobu
4 sekund, pokud je přehrávána
Hi-Fi video kazeta.
HI-FI
Poznámka:
Když přehráváte Hi-Fi kazety nahrané
na jiném VCR, může být přehrávaný zvuk
zkreslený. To je běžné a není
to známkou poruchy přístroje. Zkuste
omezit zkreslení zvuku pomocí tlačítka
SET+/- nebo změňte na MONO stisknutím
tlačítka AUDIO SELECT
SELECT.
31
KOPÍROVÁNÍ VIDEO PÁSEK
Jestliže je zkoušíte propojit pomocí kabelu, ujistěte se, že jsou obě zařízení vypnutá. Připojte
nahrávající jednotku k televizi. Potom můžete sledovat, co nahrávající jednotka nahrává.
1
Do nahrávajícího DVD/VCR zasuňte prázdnou
kazetu s neodstraněnou pojistkou proti
přemazání. Zasuňte předem nahranou kazetu
do přehrávajícího VCR nebo do video
kamery.
5
VCR
2
3
4
Použijte tlačítko AUX nebo CH+/- na
nahrávajícím DVD/VCR pro výběr „L1“, „L2“
nebo „L3“ místo přednastaveného kanálu.
L1 = zásuvka SCART TV-RGB/Composite
L2 = zásuvka SCART VCR/DECODER
Stiskněte tlačítko REC/OTR a potom stiskněte
tlačítko PAUSE/STEP na nahrávající jednotce.
Stiskněte tlačítko PLAY a potom stiskněte tlačítko
PAUSE/STEP na přehrávající jednotce. Nyní
na obrazovce uvidíte nehybný obraz scény,
kterou chcete kopírovat.
Stiskněte tlačítka PAUSE/STEP současně
na obou jednotkách, zahájíte tak kopírování.
Poznámka:
Před zahájením kopírování, vyberte požadovanou
rychlost pásky pomocí tlačítka SP/LP
SP/LP. U předem
nahrané kazety se nastaví správná rychlost
automaticky během přehrávání.
L3 = přední AV konektory
Zapojení s druhým video rekordérem nebo video kamerou
Přehrávající jednotka
Nahrávající jednotka
(není dodán)
(není dodán)
Stiskněte A U X na
nahrávající jednotce,
dokud se neobjeví L3.
Kopírování materiálu z disku na videokazetu
Můžete nahrát materiál z disku DVD, Video CD, Audio CD atd. na video pásku zapomoci pouze tohoto
DVD/VCR. Jestliže má DVD disk ochranu proti kopírování, není kopírování možné. Objeví se symbol
„
“ na obrazovce po dobu přibližně 4 sekund. Podívejte se na stranu 33, kde najdete další
informace o přehrávání DVD.
Příprava:
• Zasuňte prázdnou kazetu s neodstraněnou pojistkou
Během přehrávání, stiskněte tlačítko REC/OTR
REC/OTR.
proti přemazání.
• Vyberte rychlost pásky ve VCR módu.
(viz strana 25)
Poznámky:
• Vložte disk, který chcete kopírovat.
• Můžete nastavit dobu kopírování pomocí funkce
OTR. V kroku 3 stiskněte opakovaně tlačítko
Stiskněte tlačítko DVD
DVD, vyberete DVD mód.
REC/OTR
REC/OTR, dokud se neobjeví požadovaná doba
(Rozsvítí se indikátor DVD)
kopírování na obrazovce (strana 27)
• Můžete kopírovat pouze nechráněné PAL disky
Stiskněte tlačítko PLAY
PLAY, zahájíte přehrávání.
na video kazety.
3
1
2
* Nedovolené nahrávání chráněných televizních programů, filmů, video kazet a dalších materiálů může
porušit práva držitelů autorských práv a být v rozporu s autorskými zákony.
32
PŘEHRÁVÁNÍ DISKU
V této části je popsáno, jak
přehrávání disku.
postupovat při
Základní přehrávání
UPOZORNĚNÍ
Při zavírání dvířek disku dávejte pozor, aby Vám
přístroj nepřiskřípl prsty. Mohli byste se vážně
zranit..
Příprava:
• Chcete-li přehrávat disk, zapněte TV přijímač
a přepněte jej na odpovídající video vstup, na nějž
je připojen DVD přehrávač. To může zahrnovat S-video
nebo komponentní video vstupy, které jsou určeny
pouze pro přehrávání DVD.
• Pokud se chcete těšit z poslechu zvuku vycházejícího
z audio systému, zapněte audio systém a zvolte na
něm vstup, ke kterému je DVD/VCR připojen.
1
Stiskněte tlačítko ON/STANDBY.
5
ON/STANDBY
displeje
DisplayOkno
window
2
3
Press OPEN/CLOSE.
Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE.
TheDiskový
disc trayzásobník
opens.
se otevře.
PLAY
Dvířka diskové
Disc
tray
mechaniky
OPEN/CLOSE
Dvířka se automaticky zavřou. Na
televizní obrazovce se změní „ “ na
„Reading“ a zahájí se přehrávání.
Reading
6
7
4
STOP
Stiskem tlačítka OPEN/CLOSE diskový
zásobník uzavřete.
DVD/VCR se zapne.
Stiskněte tlačítko DVD/VCR a vyberte
mód DVD.
VCR/DVD
Press / tlačítka
or / to
select
title. /
Stiskněte
C/D
D nebo
a vyberte titul.
Stiskněte tlačítko ENTER.
Titul je vybrán a zahájí
se přehrávání.
Place
a discvondiskovém
the disc tray.
Na točnu
zásobníku
vložte disk.
With the playback
Stranou
se záznamem
side down
směrem dolů.
8
Press STOP
to end playback.
Stiskněte
tlačítko
STOP pro ukončení
přehrávání.
•
• Existují disky o dvou různých průměrech. Disk proto
• There
are two
discvýřezu.
sizes. Place
disc
vložte
na točnu
do different
správného
Pokud the
je disk
in the
guide on the
discdojít
tray.kIf jeho
the disc is
vložen
na correct
točně nesprávně,
může
out of the guide, it may damage the disc and
poškození a ke špatné funkci DVD/VCR.
cause the DVD/VCR to malfunction.
• Do tohoto DVD/VCR nevkládejte disky, které nelze
• Do not place a disc which is unplayable in this
přehrávat.
DVD/VCR.
•
Zařízení pro obnovení
Jednotka si zapamatuje místo zastavení,
v závislosti na disku. „ “ se objeví na
obrazovce. Stiskněte tlačítko PLAY pro
obnovení přehrávání (od označeného bodu).
Jestliže stisknete tlačítko STOP znovu,
(„ “ se objeví na obrazovce), jednotka
smaže bod zastavení.
Začátek přehrávání v módu zastavení
Stiskněte tlačítko PLAY
PLAY.
33
PŘEHRÁVÁNÍ DISKU
Přerušení přehrávání pauzou (režim
zastaveného obrazu)
Během přehrávání stiskněte
tlačítko PAUSE/STEP
PAUSE/STEP.
Chcete-li se vrátit do režimu
normálního přehrávání, stiskněte
tlačítko PLAY
PLAY.
• Během režimu zastaveného
obrazu je zvuk vypnut.
Ukončení přehrávání
Stiskněte tlačítko STOP
STOP.
Vyjmutí disku
Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE. Po vyjmutí
disku dbejte na to, abyste po vyjmutí disku
stiskem tlačítka OPEN/CLOSE diskový zásobník
uzavřeli.
Disk vyjměte až poté, co se diskový
zásobník zcela otevře.
Přehrávání disku, když VCR část nahrává
nebo je v režimu spánku kvůli časovači
nahrávání.
1) Začněte nahrávat.
Postupujte podle kroků 1 - 5 na straně 25.
• Jestliže DVD/VCR je v režimu spánku kvůli
nahrávání, zapněte DVD/VCR.
2) Stiskněte tlačítko VCR/DVD
a vyberte mód DVD.
3) Přehrávejte disk.
Postupujte podle kroků 1 - 3 na straně 33.
• Stiskněte tlačítko PLAY
PLAY, jestliže DVD/VCR
nezačne přehrávat disk automaticky.
4) Zastavení přehrávání.
Stiskněte tlačítko STOP pro ukončení
přehrávání.
Funkce šetřiče obrazovky
Šetřič obrazovky se objeví, pokud necháte
jednotku v DVD módu zastavenou na dobu
okolo 5 minut.
Obraz bude opakovaně postupně tmavnout
a pak se vrátí do normálu.
Chcete-li se vrátit na normální obrazovku,
prosím, stiskněte libovolné tlačítko.
Chcete-li šetřič obrazovky zapnout nebo
vypnout, podívejte se na stranu 51.
Po vyjmutí disku dbejte na to, abyste po vyjmutí
disku stiskem tlačítka OPEN/CLOSE diskový
zásobník uzavřeli.
Poznámky:
• Jestliže vložíte nekompatibilní disk, objeví se na obrazovce "Incorrect Disc", "Region Code Error"
nebo "Parental Error", v závislosti na typu vloženého disku. V takovém případě, zkontrolujte Váš disk
znovu (viz strany 6 a 52).
• Některým diskům trvá minutu nebo více, než se začnou přehrávat.
Jestliže vložíte jednostranný disk potiskem dolů a stisknete tlačítko OPEN/CLOSE nebo PLAY na
přístroji, objeví se nápis "Reading" na displeji po dobu několika minut a potom se zobrazí "Incorrect
Disk".
• Některé disky neumožňují obnovení přehrávání po zastavení.
• Obnovení přehrávání po zastavení nefunguje, pokud přehráváte Video CD s vlastností PBC, když je
PBC zapnuto. PBC vypnete podle postupu na straně 42.
• Přehrávání některých částí DVD může být pevně nastaveno výrobcem. Protože tato jednotka
přehrává DVD v souladu s obsahem nastaveným výrobcem, některé vlastnosti přehrávání nemusí být
dostupné. Podívejte se do pokynů dodaných s DVD.
• Během přehrávání s DVD přehrávačem nepohybujte. Mohlo by dojít k poškození disku.
• Chcete-li otevřít nebo uzavřít diskový zásobník, stisknete tlačítko OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE. Netlačte na dvířka
diskového zásobníku, mohlo by dojít k poruše přístroje.
• Na zásuvku diskového zásobníku netlačte a dbejte na to, aby se do diskového zásobníku nedostaly
cizí předměty. V takovém případě by mohlo dojít k poškození přístroje.
• Po skončení reprodukce filmu se na obrazovce obvykle objeví menu. Nenechávejte toto menu
zobrazené na obrazovce TV přijímače příliš dlouho, mohlo by dojít k jeho vypálení do obrazovky.
Můžete tomu zabránit tak, že po skončení reprodukce filmu stisknete tlačítko POWER na dálkovém
ovladači.
• Může docházet k mírnému zpoždění mezi stisknutím tlačítka a provedením jeho funkce.
Zlepšení kvality obrazu
Občas může při přehrávání DVD video disků dojít na některých televizorech ke zkreslení obrazu,
které při normálním příjmu TV signálu není patrné. Důvodem je skutečnost, že obrazy DVD mají
vysoké rozlišení a tedy více dat ke zpracování. Množství šumu závisí na typu disku, který
přehráváte. Můžete snížit nastavení ostrosti během reprodukce DVD na televizoru.
34
PŘEHRÁVÁNÍ DISKU
Disky můžete přehrávat s různou rychlostí.
Rychlé přehrávání směrem zpět nebo vpřed
Během
přehrávání
stiskněte
tlačítko REV
Press
REV
or FWD during
playback.
nebo FWD. REV
REV: Rychlé přehrávání
směrem zpět.
REV: Fast
reverse
playback
FWD
FWD:
Rychlé
přehrávání
FWD:
Fast
forward
playback
směrem vpřed.
Při
každém
stisku
tlačítka
Each
time you
press
REV orREV
FWD,
FWD
nebo
se
rychlost
the playback speed changes.
přehrávání změní.
Přehrávání
po snímcích
Playing frame
by frame
Během
přehráváníduring
zastaveného
obrazu
Press
PAUSE/STEP
still playback.
stiskněte tlačítko PAUSE/STEP.
time you press PAUSE/
PřiEach
každém
stisku tlačítka
STEP, the picture
advances
one
PAUSE/STEP
se obraz
pohybuje
frame.
snímek po snímku.
Navrácení do režimu normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko PLAY
PLAY.
Poznámky:
• Během zrychleného přehrávání DVD/VCD video
disků směrem vpřed nebo zpět DVD/VCR ztlumí
zvuk.
• V závislosti na typu disku se může rychlost
přehrávání lišit.
Navrácení do režimu normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko PLAY
PLAY.
Poznámka:
Během přehrávání po snímcích je zvuk ztlumen.
Zpomalené
Playing in přehrávání
slow-motion
Během přehrávání stiskněte tlačítko SLOW.
Při každém stisku tlačítka SLOW
se rychlost zpomaleného
přehrávání změní.
Navrácení do režimu normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko PLAY
PLAY.
Poznámka:
Během zpomaleného přehrávání je zvuk ztlumen.
Nalezení určité kapitoly nebo skladby
Opakovaným
stiskem
tlačítka SKIP
nebo
zobrazte číslo požadované kapitoly
or
Press
SKIP
nebo skladby.
Přehrávání se zahájí od počátku
Zahájí se přehrávání zvolené kapitoly nebo skladby.
aktuální kapitoly nebo skladby.
Pokud toto tlačítko stisknete dvakrát
rychle za sebou, přehrávání se zahájí
Chcete-li nalézt následující kapitoly
od počátku předcházející kapitoly
nebo skladby.
nebo skladby.
Opakování jedním dotykem
Stiskněte tlačítko ONE TOUCH REPEAT
Press ONE TOUCH REPEAT during playback.
během přehrávání.
The
playback
back oabout
10 seconds
anda
Přehrávání
se skips
vrátí zpět
přibližně
10 sekund
starts
začne playing
znovu. again.
TOUCH
REPEAT
Jestliže
stisknete
If
you press
ONE tlačítko
TOUCHONE
REPEAT
again
after the
opět poté, co se přehrávání
skipping back, it skips
back a further 10 seconds.
vrátilo zpět, skočí zpět
o dalších 10 sekund.
Poznámky:
• Některé disky neumožňují použití funkce
opakování jedním dotykem.
• Některé funkce nejsou dostupné kvůli nastavení
disku.
• V závislosti na stavu přehrávání, opakování
jedním dotykem nemusí způsobit návrat dozadu
tak, jak je zde popsáno.
Poznámky
Poznámky:
• Symbol zákazu „X“ se může objevit v horní pravé části obrazovky. To znamená, že vlastnost, kterou
zkoušíte, není dostupná u tohoto disku, nebo DVD/VCR neumožňuje tuto funkci právě v tuto chvíli.
Neznamená to, že je problém s DVD/VCR.
• Zařízení je schopné držet nehybný obraz nebo menu na obrazovce na obrazovce Vaší televize na
neurčitou dobu. Jestliže necháte nehybný obraz nebo menu na obrazovce na obrazovce Vaší
televize po příliš dlouhou dobu, riskujete trvalé poškození Vaší televizní obrazovky. Projekční televize
jsou k tomu velmi náchylné.
35
ZVĚTŠENÍ OBRAZU/VYHLEDÁNÍ POŽADOVANÉ SCÉNY
Zvětšení obrazu
Vyhledání požadované scény
Tento přístroj Vám umožní zvětšit výřez v obraze. Použijte titul, kapitolu a čas nahrávky na disku DVD
Můžete si potom posunutím v obraze vybrat jinou k vyhledání požadovaného místa pro přehrávání.
V případě disků VCD/CD, použijte čas a stopu pro
část.
vyhledání požadovaného místa pro přehrávání. Pro
kontrolu titulu, kapitoly a času, stiskněte tlačítko
Press
ZOOM
during playback.
ZOOM během
Stiskněte
tlačítko
DISPLAY
DISPLAY.
přehrávání.
The
center
part
of
the
image
will
be
Střední část obrázku se zvětší.
zoomedstisknutí
in.
Stiskněte
tlačítko
během
Každé
tlačítka ZOOM
Press JUMP
during JUMP
playback
or resume stop
přehrávání nebo v módu zastaveného
Each press
of ZOOM
will change
změní
zvětšení
(x1,3),
(x1,5)
mode.
přehrávání.
athe ZOOM
(x2,0). 1 (x 1.3), 2 (x 1.5)
Jump
and 3 (x 2.0).
1
1
Title
Chapter
Time
1
2
Stiskněte
nebo
a vyberte
D to select the
Press C ortlačítko
“Title/Track”,
„Titlt/Track”,
„Chapter” nebo „Time”.
“Chapter” or “Time”.
Jump
2
3
pro
2 Stiskněte
tlačítka
B/A/C/D
D/B
B/A
A to view
Press C/D
a different part of the
zobrazení jiné části obrazu.
frame.
Můžete se pohybovat v obrázku
zeYou
středu
nahoru,
dolů, from
doleva
may move
the frame
the
nebo doprava.
center position to UP, DOWN, LEFT
or RIGHT direction.
Title
Chapter
Time
3
V
módu
zvětšení
stiskněte
tlačítko
In the
zoom
mode, press
ZOOM
repeatedly to
ZOOM opakovaně, dokud se nevrátíte
return to a 1:1 view ( Off).
k obrazu v poměru 1:1 (
Off).
Poznámky:
• V módu zvětšení můžete použít zastavení (Pause),
pomalý pohyb (Slow) nebo vyhledávání (Search
playback).
• Některé disky neumožňují použití funkce zvětšení.
Press Number
buttons
(0–9)(0-9)
to input
Stiskněte
číselná
tlačítka
prothe
number.čísla.
zadání
Jump
Title
Chapter
Time
12
• Zadáte-li
špatné
číslo,number,
stiskněte
• If you input
a wrong
tlačítko CLEAR
CLEAR.
press CLEAR.
• Poraďte
se s balením dodaným
Refer tokvůli
the package
s •diskem
kontrolesupplied
čísel.
with the disc to check the
numbers.
4
Press ENTER.
Playback
starts.
Stiskněte
tlačítko
ENTER.
Začne
přehrávání.
When you change
the title,
•• Změníte-li
titul, přehrávání
začne
od starts
kapitoly
playback
from1Chapter 1
vybraného
titulu.
of the selected
title.
•• Některé
disky
Some discs
mayneumožňují
not work in the
použití
této funkce.
above operation.
Poznámky:
• V případě Audio CD a Video CD, můžete vybrat
pouze „Track” a „Time”.
• V případě přehrávání Video CD s vlastností PBC,
nefunguje JUMP
JUMP. Vypněte PBC (viz strana 42).
36
OZNAČENÍ POŽADOVANÉ SCÉNY
Jednotka ukládá označená místa, která chcete znovu
přehrávat až do počtu 3 míst.
Můžete obnovit přehrávání od každé scény.
Označení scény
1
Návrat k označené scéně
Stiskněte
tlačítko
MARKER
během
Press MARKER
during
playback.
přehrávání.
1
Marker1
Marker2
Marker3
2
3
Marker1
Marker2
Marker3
Select the
blank Marker
C ortlačítka
D.
Vyberte
prázdnou
poziciusing
pomocí
nebo
Stiskněte
tlačítko
ENTER
Then
press. ENTER
at the
desired
scene.
v požadované scéně.
Repeat this
procedure
• •Opakujte
tento
postupto set the
other
2 scenes.ostatních 2 scén.
pro
nastavení
Marker1
Marker2
Marker3
Stiskněte
tlačítkoduring
MARKER
během
přehrávání
Press MARKER
playback
or stop
mode.
nebo v módu zastavení přehrávání.
00 27 54
2
Stisknutím
tlačítka
nebo
Press C or D
to select the
Markervyberte
1-3.
pozici Marker 1 až 3.
Marker1
Marker2
Marker3
3
00 27 54
01 16 25
02 08 31
00 27 54
01 16 25
02 08 31
Press ENTER.
Stiskněte
tlačítko ENTER.
P ř e h r á vstarts
á n í from
z a č nthe
e marked
od
Playback
označené scény.
scene.
Press MARKER
to MARKER
clear this display.
Stiskněte
tlačítko
pro návrat
k původnímu obrazu.
To
canceloznačení
the Marker
Zrušení
1~2,
then2,press
CLEAR.
Follow
the
Postupujteabove
podlesteps
kroků
1 až
potom
stiskněte
tlačítko CLEAR
CLEAR.
Poznámky:
• Některé disky neumožňují použití funkce označení
scény.
• Označení se zruší, když otevřete dvířka mechaniky
nebo vypnete přístroj.
• Některé titulky nahrané v místech okolo značky se
nemusí objevit.
• V případě Video CD s funkcí PBC, možnost označení
je zakázána.
37
OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ/OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ ÚSEKU A-B
Opakované přehrávání úseku A-B
Opakované přehrávání
1
Stiskněte
tlačítko
během
Press PLAY
MODEPLAY
duringMODE
playback
or stop
přehrávání
nebo v módu zastaveného
mode.
přehrávání.
Opakované přehrávání úseku A-B umožňuje označit
úsek dvěma body a ten potom opakovaně přehrávat.
1
2
[DVD]
[DVD]
Stiskněte
tlačítko
ENTER
pro výběr
„ChapPress ENTER
to select
“Chapter”
or “Title”.
ter“ nebo „Title“.
Press A-Btlačítko
RPT during
Stiskněte
A-B playback.
RPT během
přehrávání.
The start point is selected.
Označíte začátek úseku.
A
Play Mode
Repeat
: Off
Přístroj
automaticky
The unit začne
automatically
starts repeat
opakovat
přehrávání
playback after
finishing the current
po
titledokončení
or chapter. stávajícího titulu
nebo kapitoly.
[Video CD]
[Video tlačítko
CD]
Stiskněte
pro výběr „Repeat“.
Press D
to select
“Repeat”.
Stiskněte
tlačítko
ENTER
pro výběr „Track“
Press
ENTER to select “Track” or “All”.
nebo
„All“.
2
Stiskněte znovu tlačítko A-B RPT.
Koncový bod je nastaven. Přehrávání
začne od bodu , který jste vybrali.
Přehrávání se zastaví v koncovém
bodě, vrátí se automaticky do bodu
A, potom se znovu spustí.
Play Mode
Mode
: Off
Repeat
: Off
Přístroj
automaticky
The unitzačne
automatically
starts repeat
opakovat
přehrávání
playback after
finishingpo
the current
skončení
stávající stopy.
track.
• Jestliže nastavíte opakování v módu
• If you
set the repeat
mode during
stop mode,
zastaveného
přehrávání,
stiskněte
tlačítko
press
PLAY
to
start
Repeat
playback.
PLAY pro zahájení opakovaného
přehrávání.
[Audio
and MP3
[Audio
CDCD
a MP3
CD]CD]
Please see
(CD)”„Opakované
(see page
Podívejte
se “Repeat
prosímplayback
do části
přehrávání
CD“ na straně 47.
47).
3
Press
PLAYznovu
MODEtlačítko
again to PLAY
clear the
screen.
Stiskněte
MODE
pro návrat k původní obrazovce.
Obnovení normálního přehrávání
Vyberte v nastavení „Repeat“ možnost „Off“
podle kroku 2.
Poznámky:
• Některé disky neumožňují použití funkce
opakovaného přehrávání.
• V případě Video CD s funkcí PBC, možnost
opakovaného přehrávání je zakázána.
• Přehrávání stopy nebo kapitoly se zruší, když
stisknete tlačítka SKIP
nebo
.
38
A B
Návrat do režimu normálního přehrávání
Stiskněte tlačítko A-B RPT znovu.
se zobrazí
na obrazovce.
Poznámky:
• V módu opakovaného přehrávání úseku A-B se
titulky nahrané v místech okolo bodů A a B
nemusí objevit.
• Některé disky neumožňují funkci opakování
přehrávání A-B pasáže použít.
• Nelze nastavit opakované přehrávání úseku A-B
pro scény, které obsahují více úhlů záběru kamery.
• Nemusí se vám podařit nastavit opakované
přehrávání úseku A-B během některých scén na
DVD.
• Opakované přehrávání úseku A-B nepracuje
u interaktivních DVD, MP3/JPEG/ DivX® CD.
• Opakované přehrávání úseku A-B je zakázáno,
pokud je PBC zapnuto.
NAPROGRAMOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ/NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ
Můžete uspořádat pořadí přehrávání stop nebo souborů na disku. Přístroj může také vybrat stopy nebo
soubory náhodně a přehrát je. Tyto vlastnosti fungují pro Video CD.
Pro Audio CD a MP3 CD, podívejte se prosím do části „Náhodné přehrávání (CD)“ na straně 47
a „Naprogramování přehrávání (CD)“ na straně 48.
Naprogramované přehrávání
1
Stiskněte
tlačítko
PLAY
MODE
Press PLAY
MODE
during
stop během
mode.
módu zastaveného přehrávání.
Play Mode
Mode
Repeat
: Off
1
———
: Off
2
3
———
———
Program Playback
2
4
• To resume
playback,
selectobnovíte
Mode “Off”
• normal
Normální
přehrávání
in step 2. výběrem módu „Off“ v kroku 2.
Stiskněte tlačítka C/D
D a vyberte „Mode“,
potom stiskněte tlačítko ENTER pro výběr
položky „Program“.
Play Mode
Play Mode
Mode
: Program
Repeat
: Off
Program Playback
3
1
2
3
–––
–––
–––
Stiskněte tlačítka
pro výběr
/
programové pozice. Použijte číselné klávesy
(0-9) pro postupné zadání čísel stop.
• Pokud zadáte špatné číslo,
stiskněte tlačítko CLEAR
CLEAR.
Play Mode
Mode
: Program
Repeat
: Off
Program Playback
/ the
Stiskněte
proleft
návrat
do then
Atlačítka
Press B/A
to return to
column,
levého
potom
stisknětePlayback”
tlačítka
D to select
press Csloupce,
/D
the “Program
a vyberte
„Program Playback“
C
D press
/D
and
ENTER.
a stiskněte tlačítko ENTER.
The programs you selected will start to playback
Programy,
in order. které jste vybrali, se začnou přehrávat
podle pořadí.
1
2
3
9
–––
–––
Mode
: Program
Repeat
: Off
Program Playback
1
2
3
9
3
11
Změna programu
1. Vyberte mód „Program“ (jako v kroku 2),
stiskněte B/A/C/D pro výběr čísla stopy, kterou
chcete změnit a potom stiskněte tlačítko
CLEAR
CLEAR.
2. Použijte číselné klávesy (0-9) pro přepsání
nového čísla stopy.
Smazání programů jeden za druhým
Vyberte mód „Program“ (jako v kroku 2),
stiskněte B/A/C/D pro výběr čísla stopy. Potom
stiskněte tlačítko CLEAR
CLEAR.
Smazání všech programů
V levém sloupci stiskněte tlačítka C/D
D
a vyberte „Clear Program“. Potom stiskněte
tlačítko ENTER
ENTER.
Poznámky:
• V případě Video CD s funkcí PBC, nelze
nastavit naprogramované přehrávání.
• Naprogramované přehrávání se zruší, když
otevřete dvířka mechaniky nebo vypnete přístroj.
Náhodné přehrávání
1
2
Stiskněte tlačítko PLAY MODE během
módu zastaveného přehrávání
Stiskněte
D a vyberte
/D
Dtlačítka
Press C/D
to selectC“Mode”,
then press
„Mode“, potom stiskněte tlačítko ENTER
ENTER
to
select
“Random”.
pro výběr položky „Random“.
Play Mode
Mode
: Random
Repeat
: Off
Program Playback
1
2
3
–––
–––
–––
3
Press PLAY.
Stiskněte tlačítko PLAY.
The Random Playback will start.
Náhodné přehrávání začne.
Jestliže
nastavíte during
„Random“
během
módu
• If• you
set “Random”
playback
mode,
přehrávání,
náhodné
přehrávání
začne
Random
playback
will begin
after the track
poté, co dohraje současně přehrávaná
that is currently being played has ended.
stopa.
• To
resume normal
playback,
select výběrem
Mode “Off”
• Normální
přehrávání
obnovíte
in módu
step 2.„Off“ v kroku 2.
Note:
Poznámky:
In
of Video
CDCD
withs PBC,
youPBC,
cannot
set Random
V case
případě
Video
funkcí
nelze
nastavit
naprogramované
přehrávání.
function
during playback.
39
ZMĚNA ÚHLŮ/VÝBĚR TITULU/DVD MENU
Změna
úhlů
Když přehráváte disk nahraný s možností sledování scén z více úhlů, můžete změnit úhel, z kterého chcete
scénu sledovat.
1
Press ANGLE
during
playback.
Stiskněte
tlačítko
ANGLE
během přehrávání.
The
current
will appear.
Objeví
seangle
stávající
úhel.
2
Press ANGLE
repeatedly
untilANGLE,
the desired
Stiskněte
opakovaně
tlačítko
angle isse
selected.
dokud
nenastaví požadovaný úhel.
1/2
Poznámka:
Note:
V závislosti na disku DVD, nemusí jít změnit úhly
Depending
on the DVD, you may not be able to change
pohledu na scénu přesto, že jsou na disku nahrané.
the angles even if multi-angles are recorded on the
DVD
Výběr titulu
Na některých discích jsou nahrány dva nebo tři tituly. Jestliže je na disku nahráno menu titulů, můžete
vybrat požadovaný titul.
1
Stiskněte
tlačítko
TOP MENU
Press TOP MENU
during
playback.
během on
přehrávání.
Title menu appears
the screen.
3
Objeví se menu na obrazovce.
2
Press
ENTER
or PLAY.
Stiskněte
tlačítko
PLAY.
The playbackvybraného
of the selected
will
Přehrávání
titulutitle
začne.
start.
tlačítka
B/A/C/D
D/B
B/A
A Stiskněte
Press C/D
to select the
desired
title.
a vyberte požadovaný titul.
Note:
Poznámka:
V závislostionnathe
disku
nemusí
býtable
možné
vybrat
Depending
DVD,DVD,
you may
not be
to select
titul.title.
V Depending
závislosti on
nathe
disku
titulu se
the
DVD,DVD,
a “title menu
menu” may
vi instrukcích
l b
ll dk disku
“
”může
“titl zjednodušeně
” i th i t tinazývat
„menu“ nebo „title“.
DVD menu
Některé disky DVD Vám umožňují si vybírat z jejich obsahu pomocí menu.
Když přehráváte takové DVD, můžete pomocí menu nastavit jazyk titulků a zvukového doprovodu, atd.
1
Press DVD
MENU during
playback.
Stiskněte
tlačítko
DVD MENU
běhemappears
přehrávání.
The DVD menu
on the
screen.
Objeví se DVD menu na obrazovce.
• Pressznovu
DVD MENU
again
to resume
• Stiskněte
tlačítko
DVD
MENU
playback
the scene od
when
you
pro návrat
k at
přehrávání
scény,
pressed
DVD
MENU.
kdy jste
stiskli
tlačítko
DVD MENU.
2
D/B
B/A
A toStiskněte
Press C/D
select thetlačítka
desiredB/A/C/D
item.
a vyberte požadovanou položku
40
3
Press ENTER.
Stiskněte tlačítko ENTER.
The menu continues to another
Menu přejde do další obrazovky.
screen. Repeat steps 2 and 3 to
Opakujte kroky 2 a 3 pro celkové
set
the item completely.
nastavení.
Note:
Poznámka:
Depending
thedisku
DVD, DVD,
you may
not bebýt
ablemožné
to
V závislostionna
nemusí
resume
fromodthemísta,
scenekdy
pointjste
when
you press
obnovit playback
přehrávání
stiskli
DVD
MENU.
DVD MENU
tlačítko
MENU.
ZMĚNA JAZYKOVÉHO DOPROVODU/NASTAVENÍ PROSTOROVÉHO ZVUKU
Změna jazykového doprovodu
Můžete si vybrat jazyk, když přehráváte vícejazykové disky.
1
Stiskněte tlačítko AUDIO během přehrávání.
Objeví se současně přehrávaný
jazyk.
1/2 Eng Dolby Digital
2
Stiskněte znovu tlačítko AUDIO, dokud se
nenastaví požadovaný jazyk.
2/2 Fre Dolby Digital
■ V případě přehrávání Video CD
Zvuk se změní následovně při každém stisknutí
tlačítka AUDIO
AUDIO.
LR
L
R
Poznámky:
• Jestliže neslyšíte vybraný jazyk po jeho
několikerém nastavení tlačítkem, znamená to,
že jazyk není na disku nahrán.
• Nastavení jazyka zvuku se zruší, jakmile otevřete
dvířka mechaniky. Po jeho opětovném spuštění
uslyšíte jazyk nastavený v úvodu nebo jiný
dostupný jazyk.
• Displej na obrazovce zmizí po několika
sekundách.
Nastavení prostorového zvuku
Tento přístroj je vybaven vlastností „QSound“. Dokáže vyvolat efekt poslechu v kině nebo koncertní hale.
1
Stiskněte tlačítko AUDIO během přehrávání.
QSound Off
2
Stiskněte tlačítko
nebo
a vyberte „On“.
■ Prostorový zvuk zrušíte:
Postupujte podle kroků 1~2. potom stiskněte tlačítko
nebo
a vyberte možnost „Off“.
Poznámky:
• „QSound“ má efekt pouze na zvuk disku.
• Nastavení QSound můžete také změnit pomocí
nastavení funkcí (viz strana 52)
• Tato funkce má efekt pouze na přehrávané disky
nahrané v Dolby Digital.
• Když je tato funkce zapnuta, může se změnit
hlasitost.
• Jestliže je hlas zkreslený, vypněte QSound.
QSound On
• Displej na obrazovce zmizí po několika
sekundách.
Vyrobeno s licencí QSound Labs, Inc.
U.S. patent čísla 5,105,462, 5,208,860
a 5,440,638 a řady zahraničních
značek. Copyright QSound Labs, Inc.
1998-2002.
QXpander® je obchodní známka
QSound Labs, Inc. Všechna práva
vyhrazena.
41
TITULKY/VYPNUTÍ PBC/STAV DISKU
Titulky
Stav disku
Když přehráváte disk nahraný s titulky, můžete si
vybrat jazyk titulků nebo je můžete vypnout.
Každým stisknutím tlačítka DISPLAY se objeví
na obrazovce informace o disku a změní se
následovně.
opakovaně tlačítko SUBTITLE
1 Stiskněte
během přehrávání, dokud se neobjeví
požadovaný jazyk.
[DVD]
1/5 Eng
ČINNOST DISKU
vypnete tak, že stisknete tlačítko
2 Titulky
SUBTITLE tolikrát, až se objeví „Off“.
ČÍSLO
TITULU
DVD
sekundách.
Poznámky:
• V závislosti na disku DVD, nemusí být
možné změnut nebo vypnout titulky.
• Během přehrávání se mohou titulky
změnit, pokud otevřete a zavřete dvířka
mechaniky.
• V některých případech, nemusí dojít
k okamžitému zobrazení vybraných
titulků.
tlačítko PLAY MODE, když je
1 Stiskněte
přehrávání zastaveno.
Stiskněte tlačítka
/
a
2 „Mode“,
potom opakovaně
vyberte
tiskněte
tlačítko ENTER, dokud se neobjeví „Off“.
Play Mode
: Off
Program Playback
1
2
3
———
———
———
znovu tlačítko PLAY MODE a
3 Stiskněte
obrazovka zmizí.
■ Zapnutí PBC
Opakujte kroky 1- 2 nahoře, potom opakovaně
tiskněte tlačítko ENTER
ENTER, dokud se neobjeví
„PBC“.
42
JAZYK ZVUKU
ČÍSLO
KAPITOLY
JAZYK TITULKŮ
ČÍSLO ÚHLU
DRUH ZVUKU
[Video
Video CD]
ČINNOST DISKU
VCD
Track 3/15
ČÍSLO STOPY
Vypnutí PBC (viz strana 6)
Repeat
Chapter 2/24
1/2 Eng
1/1
• Displej na obrazovce zmizí po několika
: Off
00:15:25 01:41:39
Title 1/3
1/1 Eng Dolby Digital
Off
Mode
UPLYNULÝ CELKOVÝ
ČAS
ČAS
UPLYNULÝ CELKOVÝ
ČAS
ČAS
00:08:32 00:51:03
OVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVX® A AUDIO CD
Tento přehrávač umí přehrávat data MP3/JPEG/ DivX®, která byla nahrána na disk CD-R nebo CD-RW.
Pro výrobu takových dat MP3/JPEG/ DivX®potřebujete Windows-PC s CD-RW mechanikou a enkódovací
software MP3/JPEG/ DivX®(není dodán). Data v systému Apple-HFS nelze přehrát.
Poznámka:
Tato jednotka vyžaduje, aby disky/záznamy vyhovovaly určitým technickým standardům. Jedině tak je
možné dosáhnout optimální kvality přehrávání. DVD disky s již provedeným záznamem automaticky těmto
standardům vyhovují. Existuje mnoho různých typů diskových formátů, na nichž lze provést záznam (včetně
CD-R obsahujícího MP3 soubory). S ohledem na fakt, že technologie v této oblasti se neustále vyvíjí,
Toshiba nemůže zaručit, že všechny žánry disků, na něž lze provést záznam, budou produkovat
přehrávaný zvuk o optimální kvalitě. Technické parametry uvedené v tomto návodu k obsluze jsou
pokládány pouze za vodítko.
Vezměte prosím na vědomí, že musíte získat souhlas od držitele autorských práv pro stahování chráněného
obsahu, včetně hudebních souborů, v jakémkoliv formátu, včetně formátu MP3, dříve, než cokoliv stáhnete.
Toshiba nemá právo udělit svolení a neuděluje žádné svolení ke stahování obsahu chráněného autorskými
právy.
MP3/JPEG/ DivX® CD informace
Omezení při přehrávání MP3/JPEG/ DivX® CD
• MP3/JPEG/ DivX® CD jsou disky se standardem ISO9660, jejich názvy souborů musí obsahovat
příponu se 3 znaky, „.mp3“, „.jpg“, „.div“, „.avi“.
• MP3/JPEG/ DivX® CDmusí mít soubory odpovídající standardu ISO.
• Tento přístroj umí číst 600 souborů v adresáři. Jestliže je v adresáři více než 600 souborů, načte
maximálně 600 souborů, ostatní zbývající soubory budou vynechány.
• Tento přístroj umí číst až 50 adresářů na jednom disku.
• MP3/JPEG/ DivX® CD nejdou použít pro další nahrávání.
• Jestliže má CD oba druhy záznamů, zvukovou stopu a MP3/JPEG/ DivX® soubory, bude přehrána
pouze zvuková stopa.
• Jednotce může trvat i více než minutu, než načte obsah MP3/JPEG/ DivX® soubory, v závislosti na
struktuře disku.
• Můžete přehrávat hudbu nahranou podle specifikace „Joliet Recording Specifikation“, jméno souboru
je zobrazeno (do 15 znaků) na obrazovce. Delší názvy budou zkráceny.
• Hudební soubory nahrané ve formátu „Hierarchical File System“ (HFS) nelze přehrát.
Omezení u displeje
• Maximální počet znaků pro displej je 15.
• Dostupné znaky displeje jsou následující:
• velké nebo malé znaky abecedy A až Z, čísla 0 až 9 a znak _ (podčárka).
• Jiné znaky než tyto jsou nahrazeny pomlčkou.
Přehrávání MP3/JPEG/ DivX® CD v nahraném pořadí
1 Použijte MP3/JPEG/ DivX® software, který nahrává data abecedně nebo podle čísel.
2 Pojmenujte každý soubor tak, aby název obsahoval dvě nebo tři čísla (například: „01“ „02“ nebo „001“ „002“).
3 Vyhněte se vytváření příliš mnoha podadresářů.
VAROVÁNÍ
• Některé MP3/JPEG/ DivX® CD nelze přehrát kvůli způsobu jejich nahrání.
• Disky CD-R/RW, které neobsahují hudební data nebo MP3/JPEG/ DivX® soubory, nelze přehrát.
Technické vlastnosti, frekvence vzorkování a datový tok:
MP3
MPEG-1 Audio
32kHz, 44.1 kHz, 48kHz
32kbps ~ 320 kbps (konstantní nebo variabilní datový tok)
Doporučené nastavení nahrávání pro vysoce kvalitní zvuk je frekvence vzorkování 44.1kHz
a
konstantní datový tok 128 kbps.
DivX®video
Verze DivX®: DivX®3,4,5 a 6 ( konkrétně 3.1.1, 4.1.2, 5.0.2, 5.0.5, 5.1.1, 5.2.1, 6.0 v profilu “Home
Theater”)
Zvukový formát: MPEG1 Layer2 (MP2), MPEG1 Layer3 (MP3)
Frekvence vzorkování: 32kHz, 44.1kHz, 48kHz
Datový tok: 32kbps ~ 320kbps
Rozlišení: max 720 x 576 (při 25fps), max 720 x 480 (při 30fps)
43
OVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVX® A AUDIO CD
Přehrávání MP3 CD a
Audio CD
1
Vložte Audio CD nebo disk se soubory MP3
do podavače disků.
2
Objeví se prohlížeč souborů na obrazovce.
O prohlížeči souborů
Činnost disku
Posunovač
Jméno vybraného souboru
Okno
s nástroji
Seznam
souborů
3
Stiskněte tlačítko
/
a vyberte soubor.
Kurzor
Okno s náhledem
: označuje hudební soubor (audio/MP3)
: označuje obrazový soubor (JPEG)
• V případě, že adresář obsahuje více než 8
souborů, stiskněte tlačítko
nebo
pro
listování v seznamu.
• Prohlížet obsah adresáře můžete tak, že vyberete
adresář a stiskněte tlačítko ENTER
ENTER. Pro návrat
do předchozího adresáře vyberte „
Go up...“
a stiskněte tlačítko ENTER
ENTER.
• Když je stisknuto tlačítko PLAY poté, co je
zobrazen prohlížeč souborů, přehrávání začne
automaticky od prvního souboru. V takovém
případě, jestliže je prvním souborem soubor
MP3, pouze MP3 soubory budou přehrávány
podle pořadí. Jestliže je prvním souborem soubor
JPEG, budou přehrávány pouze soubory JPEG.
Jestliže je prvním souborem soubor DivX®, bude
přehráván první soubor DivX®. Jestliže v adresáři
není žádný soubor, automatické přehrávání
nezačne.
4
Stiskněte tlačítko ENTER
ENTER.
Začne přehrávání vybraného souboru.
: označuje filmový soubor (DivX® video)
Poznámky:
• Při přehrávání Kodac Picture CD nebo
FUJICOLOR CD se zobrazí seznam náhledů.
Chcete-li zobrazit prohlížeč souborů, stiskněte
tlačítko TOP MENU
MENU.
• V případě, že CD obsahuje smíchaný obsah
z MP3, JPEG a DivX ® souborů, soubory
přehrajete jejich vybráním v z prohlížeče souborů.
• Tento přístroj nerozpozná MP3 nebo soubory
na Kodac Picture CD
Poznámky:
• Během přehrávání MP3/ JPEG nejdou použít funkce
JUMP a opakování úseku A - B.
• Můžete použít opakování (stopa nebo vše), náhodné
funkce nebo naprogramované přehrávání pro
přehrávání MP3/JPEG/ DivX® CD (podívejte se na
„Opakování a naprogramování přehrávání pomocí
prohlížeče souborů“ na stranách 47 a 48)
■ Výběr souboru
Můžete vybrat typ souboru zobrazovaný v prohlížeči
souborů.
5
Stiskněte tlačítko STOP.
• Jednotka si nahraje místo zastavení, „ “
se objeví na obrazovce. Stiskněte tlačítko PLAY
pro obnovení přehrávání (od označeného bodu).
• Jestliže stisknete znovu tlačítko STOP nebo
vysunete disk, jednotka smaže bod zastavení.
44
1. Stiskněte tlačítko
nebo
pro zvýraznění „Select
Files“ v pravém sloupci prohlížeče souborů.
2. Stiskněte tlačítko ENTER
ENTER, potom stiskněte tlačítko
nebo
pro výběr typu souborů ze seznamu
(muzika,obraz nebo filmy).
3. Stiskněte tlačítko ENTER pro přidání/odstranění
potvrzovací značky.Označený typ souborů bude
zobrazen v prohlížeči souborů.
4. Stiskněte tlačítko RETURN pro uložení nastavení.
OVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVX® A AUDIO CD
Přehrávání JPEG CD
1
2
Přehrávání prezentace
Vložte disk s nahranými soubory JPEG do
podavače disků.
Objeví se prohlížeč souborů na obrazovce.
/Picture-01.JPG
Picture-01
Picture-02
Picture-03
Picture-04
Picture-05
Picture-06
Picture-07
Picture-08
3
Select Files
Repeat
:Off
Mode
:Off
JPEG Preview
W: 2048 H: 1536
a vyberte soubor.
Stiskněte tlačítko
/
Pro zobrazení seznamu náhledů stiskněte
Prezentace Vám umožňuje automaticky prohlížet
obrázky (soubory) jeden po druhém.
Příprava:
Nastavte „JPEG Interval“ nastavením na možnost
„5 Seconds“, „10 Seconds“ nebo „15 Seconds“ (viz
strana 51).
1
2
Vyberte Vámi požadovaný soubor, od kterého
chcete začít prezentaci podle kroku 3 vlevo.
Stiskněte tlačítko ENTER nebo PLAY, zahájíte
prezentaci od vybraného souboru.
tlačítko DVD MENU
MENU. Stiskněte tlačítko /
/
nebo
pro výběr požadovaného souboru.
(Do prohlížeč souborů se vrátíte stisknutím
tlačítka TOP MENU
MENU.)
• Když je stisknuto tlačítko PLAY poté, co je
zobrazen prohlížeč souborů, přehrávání
začne automaticky od prvního souboru.
V takovém případě, jestliže je prvním
souborem soubor MP3, pouze MP3 soubory
budou přehrávány podle pořadí. Jestliže je
prvním souborem soubor JPEG, budou
přehrávány pouze soubory JPEG. Jestliže
je prvním souborem soubor DivX®, bude
přehráván první soubor DivX®. Jestliže
v adresáři není žádný soubor, automatické
přehrávání nezačne.
4
Stiskněte tlačítko ENTER nebo PLAY. Vybraný
obrázek se objeví na obrazovce.
• Jestliže během prezentace stiskněte tlačítko
PAUSE/STEP
PAUSE/STEP, prezentaci dočasně zastavíte.
Na obrazovce se krátce objeví „4“.
Jestliže se obrázek objeví vzhůru nohama nebo
bočně převrácený, stiskněte opakovaně tlačítko
ANGLE
ANGLE, dokud není obraz zobrazen správně.
„
“, „ “, „
“ nebo „ “ se zobrazí
na obrazovce.
,
Stiskněte znovu tlačítko PLAY nebo SKIP
obnovíte přehrávání prezentace.
• Jakmile prezentace skončí, objeví se opět
prohlížeč souborů.
• Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte tlačítko
STOP
STOP. Objeví se prohlížeč souborů.
Poznámky:
• Můžete použít také funkci
obrázků JPEG (viz strana
• Během přehrávání JPEG
funkce Jump a opakování
zvětšení při prohlížení
36).
souborů nejdou použít
úseku A - B.
Otáčení obrázku
Můžete otáčet obrázek o 90 stupňů.
Stiskněte tlačítko ANGLE během přehrávání
obrázku.
„
“, „ “, „
“ nebo „ “ se zobrazí na
obrazovce.
Můžete použít také funkci zvětšení při prohlížení
obrázků JPEG. Stiskněte tlačítko ZOOM (viz
„Zvětšení obrazu“ na straně 36).
5
Stisknutím tlačítka STOP zastavíte přehrávání
Na obrazovce se zobrazí prohlížeč
souborů. Chcete-li si prohlédnout
jiný soubor, opakujte kroky 3 - 4.
45
OVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVXOVLÁDÁNÍ MP3/JPEG/ DIVX® A AUDIO CD
Přehrávání DivX®
Přehrávání obsahu DivX® VOD
CD
1
2
Vložte disk s nahranými soubory DivX®
do podavače disků.
3
Stiskněte tlačítko
Objeví se prohlížeč souborů na obrazovce.
/
a vyberte soubor.
• Když je stisknuto tlačítko PLAY poté, co je
zobrazen prohlížeč souborů, přehrávání
začne automaticky od prvního souboru.
V takovém případě, jestliže je prvním
souborem soubor MP3, pouze MP3 soubory
budou přehrávány podle pořadí. Jestliže je
prvním souborem soubor JPEG, budou
přehrávány pouze soubory JPEG. Jestliže
je prvním souborem soubor DivX®, bude
přehráván první soubor DivX®. Jestliže v
adresáři není žádný soubor, automatické
přehrávání nezačne.
4
Stiskněte tlačítko ENTER nebo PLAY.
Na obrazovce se začne přehrávat vybraný
filmový soubor DivX®.
5
Stisknutím tlačítka STOP zastavíte přehrávání.
Na obrazovce se zobrazí prohlížeč
souborů. Chcete-li si prohlédnout
jiný soubor, opakujte kroky 3 - 4.
Poznámka:
Tento přístroj nedokáže přehrávat soubory DivX®
se zvukem ve formátu WMA.
46
Obsah DivX® VOD (video na vyžádání) je chráněn
pomocí systému DRM (Digital Rights Management).
Tento systém omezuje přehrávání obsahu na
zvláštních registrovaných zařízeních.
Jestliže je nahrán
nesprávný DRM
soubor, objeví se na
obrazovce nápis:
„Authorization Error
This player is not
authorized to play
this video“.
Když se pokusíte
přehrát DivX® VOD,
počet přehrátí je omezen a zpráva vyobrazená
vpravo se objeví na obrazovce. Chcete-li soubor
přehrát, vyberte možnost „YES“.
• Jestliže překročíte limit přehrátí, zobrazí se zpráva
„Rental Expired“. V takovém případě už nepůjde
soubor přehrávat.
Poznámka:
Chcete-li přehrávat DivX® VOD na tomto přístroje,
musíte nejprve zaregistrovat přístroj registračním
kódem. Podívejte se na stranu 53.
OPAKOVÁNÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ PŘEHRÁVÁNÍ POMOCÍ
PROHLÍŽEČE SOUBORŮ
Opakování přehrávání (CD)
1
Náhodné přehrávání (CD)
Během zastaveného přehrávání, v prohlížeči
souborů na obrazovce, stiskněte tlačítko
/
nebo
/
1
a vyberte „Repeat“.
Folder-1
Folder-2
MP3-1
Během zastaveného přehrávání, v prohlížeči
souborů na obrazovce, stiskněte tlačítko
/
nebo
/
a vyberte „Repeat“.
Select Files
Repeat
:Off
Mode
:Off
MP3-2
MP3-3
2
Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte „Track“
nebo „All“.
Folder-1
Folder-2
MP3-1
MP3-2
MP3 3
3
2
Stiskněte tlačítko ENTER a vyberte „Random“.
3
Stiskněte tlačítko PLAY.
Přístroj zahájí náhodné přehrávání.
Select Files
Repeat
:Track
Mode
:Off
Stiskněte tlačítko PLAY.
Přístroj začne automaticky opakovat
přehrávání po skončení stávající
stopy.
■ Obnovení normálního přehrávání
Vyberte v nastavení „Repeat“ možnost „Off“ podle
kroku 2.
■ Obnovení normálního přehrávání
Vyberte v nastavení „Repeat“ možnost „Off“ podle
kroku 2.
Poznámky:
• Naprogramované přehrávání se zruší, když otevřete
dvířka mechaniky nebo vypnete přístroj.
• V případě Audio CD, můžete použít funkci
opakovaného přehrávání úseku A – B. Podívejte
se na „Opakované přehrávání úseku A-B“ (na
straně 38).
• Přehrávání stopy nebo kapitoly se zruší, když
nebo
.
stisknete tlačítka SKIP
47
OPAKOVÁNÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ PŘEHRÁVÁNÍ POMOCÍ
PROHLÍŽEČE SOUBORŮ
Naprogramování přehrávání (CD)
1
V prohlížeči souborů, stiskněte tlačítko
/
nebo
/
a vyberte „Edit Mode“,
potom stiskněte tlačítko ENTER .
Folder-1
Folder-2
MP3-1
MP3-2
Repeat
:Off
Mode
:Off
4
Stiskněte tlačítka
/
a vyberte „Program
View “, potom stiskněte tlačítko ENTER. Nyní
se zobrazí pouze soubory, které jste přidali
na seznam v kroku 2.
Edit Mode
MP3 3
Okno prohlížeče
souborů
Jestliže je „Edit Mode“ označen
černou barvou, můžete označit
soubory, které chcete přidat na
seznam programování.
2
MP3-1
MP3-2
Stiskněte tlačítka / nebo
a vyberte
/
požadovaný soubor, který chcete přidat do
seznamu programování.
MP3-3
MP3-4
Edit Mode
Browser View
Clear Program
JPEG Preview
Okno
naprogramování
5
Stiskněte tlačítko E N T E R
R.
Vybraný soubor je označen.
Opakujte postup a vyberte
ostatní soubory.
3
Stiskněte tlačítka / nebo
/
a vyberte
„Add To Program “. Potom stiskněte tlačítko
ENTER. Všechny označené soubory jsou
přidány na seznam programování.
• Jakmile dokončíte ukládání
všech požadovaných souborů
do seznamu programování,
vyberte znovu „Edit Mode“,
potom stiskněte tlačítko
ENTER pro opuštění módu
editace.
48
V okně naprogramování, stiskněte tlačítko
PLAY. Začne přehrávání těchto souborů v
naprogramovaném pořadí podle toho, jak jste
je přidávali.
Odstranění souboru ze seznamu programování
V módu „Edit“, přepněte se do „Program View“.
Vyberte soubor, který chcete odebrat
a potom
stiskněte tlačítko ENTER
ENTER. Vyberte „Clear Program“ a
stiskněte tlačítko ENTER
ENTER. Označený soubor bude
smazán ze seznqamu programování.
ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ
Můžete změnit původní nastavení a upravit hodnoty podle svých potřeb.
Postup nastavení
1
Během zastaveného přehrávání stiskněte
tlačítko SETUP.
4
Potom stiskněte tlačítko
nebo ENTER.
Objeví se vybrané nastavení.
Objeví se následující menu na
obrazovce.
Parental
DRC
Menu
E.B.L.
Output
Audio
Display
Parental
DRC
E.B.L.
Menu
: English
Off
: On
Interlace
English
Picture Mode
DivX(R) :VOD
Auto
QSound
TV
Subtitle
Screen
Set Password
: English
On
4:3
Output
Display
Audio
: Off
English
QSound
Subtitle
TV
Screen
Set Password
: On
English
: On
Interlace
English
JPEG Interval
: Off
Screen Saver
: On
Picture Mode
DivX(R) :VOD
Auto
JPEG Interval
: 5 Seconds
Screen Saver
: On
5
2
Stiskněte tlačítko
a vyberte
nebo
požadovanou oblast, potom stiskněte tlačítko
nebo
Změňte nastavení pomocí tlačítka
nebo
, podle potřeby odpovídající možnostem
na stranách 50 až 53. Stiskněte tlačítko
ENTER a požadované nastavení se uloží.
• Opakujte kroky 3 a 5 pro
změnu dalších nastavení.
.
Parental
DRC
Menu
E.B.L.
: On
Off
English
• Jinou oblast vyberete tak, že
se
vrátíte
ke
kroku
2 opakovaným stisknutím
QSound
Subtitle
TV
Screen
Set Password
: English
On
4:3
Output
Audio
Display
: On
Interlace
English
Picture Mode
DivX(R) :VOD
Auto
3
JPEG Interval
: Off
Screen Saver
: On
První možnost bude podsvícená. Stiskněte
nebo
a vyberte požadovanou
tlačítko
možnost.
Parental
DRC
Menu
E.B.L.
tlačítka
6
.
Chcete-li zrušit obrazovku s nastaveními,
stiskněte tlačítko SETUP nebo RETURN.
: On
Off
English
QSound
Subtitle
TV
Screen
Set Password
: English
On
4:3
Output
Audio
Display
: On
Interlace
English
Picture Mode
DivX(R) :VOD
Auto
JPEG Interval
: Off
Screen Saver
: On
Podrobnosti k nastavení
Část
Možnost
Popis
Menu
Subtitle
Audio
Nastavení jazyka menu, titulků a zvuku. Jestliže je více než jeden jazyk
na disku dostupný
E.B.L.
Zapne nebo vypne E.B.L. (Vylepšená úroveň černé).
TV Screen
Vyberte velikost obrazu v závislosti na poměru stran Vaší televize.
Display
Zapne nebo vypne zobrazování stavu činnosti přístroje na obrazovce.
Picture Mode
Vyberte preferovaný mód obrazu z možností „Video“, „Film“ nebo „Auto“.
JPEG Interval Vyberte požadované nastavení pro přehrávání prezentace.
Screen Saver
Zapne nebo vypne funkci spořiče obrazovky.
DRC
Zapne nebo vypne DRC (Dynamickou kontrolu rozsahu).
QSound
Zapne nebo vypne vlastnost QSound.
Parental
Vyberte požadovanou úroveň nastavení rodičovského zámku.
Password
Zadejte 4 místné heslo pro nastavení úrovně rodičovského zámku.
Output
Vyberte požadovaný video výstup z možností „Interlace“ nebo „Progressive“.
®
DivX
VOD
Strana
50
50
51
52
52
53
Zobrazí Váš 8 místný registrační kód.
49
ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ
Podrobnosti k nastavení
Parental
DRC
E.B.L.
Menu
Parental
DRC
Menu
E.B.L.
: English
Off
: English
Off
On
QSound
TV
Subtitle
Screen
Set Password
: English
On
4:3
QSound
Subtitle
TV
Screen
Set Password
: 4:3
English
On
Output
Display
Audio
Output
Audio
Display
: English
Interlace
On
: English
On
Interlace
Picture Mode
DivX(R) :VOD
Auto
Picture Mode
DivX(R) :VOD
Auto
JPEG Interval
: 5 Seconds
JPEG Interval
: Off
Screen Saver
: On
Screen Saver
: On
■ Menu, Subtitle, Audio (menu, titulky, zvuk)
■ E.B.L.
Můžete vybrat jazyk menu, titulků a zvuku, jestliže
je na disku nahraný více než jeden jazyk.
Vyberte úroveň černé přehrávaného obrazu,
nastavte svůj požadavek a shopnost monitoru.
English, Francais, Espaňol, Deutsch,
Italiano:
Uvidíte nebo uslyšíte vybraný jazyk
On: Vylepšená stupnice šedé (0 IRE
je odstraněno)
Other:
Můžete vybrat jiný jazyk (podívejte se do
„Seznamu jazykových kódů“ na straně 55)
Off (Subtitle):
Titulky nebudou zobrazeny.
Original (Audio):
Přístroj vybere první nastavený jazyk každého
disku.
Poznámky:
• Jestliže není vybraný jazyk na disku nahrán,
bude vybrán první nastavený jazyk každého
disku.
• Chcete-li změnit jazyk OSD menu, udělejte tak
pomocí VCR MENU (viz strana 16).
Off: Standardní stupnice šedé (7.5 IRE
je odstraněno)
■ TV Screen
Můžete si vybrat z následujících velikostí obrazu:
4:3
(Letterbox):
Zvolte tehdy, používáte-li běžný televizor.
Když přehráváte širokoúhlý DVD disk, zobrazí
se širokoúhlý obraz v horní a dolní části
obrazovky s černým pruhem.
4:3
(Pan Scan):
Širokoúhlý obraz se zobrazí přes celou
obrazovku s levou a pravou stranou obrazu
automaticky oříznutou.
16:9
(Wide):
Vyberte tento mód, pokud používáte
širokoúhlý televizor. Širokoúhlý obraz bude
plně zobrazen.
Poznámka:
Jestliže není DVD disk nastaven na styl zobrazení
pan & scan, zobrazí se ve stylu s poměrem stran
4:3.
50
ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ
■ Displej
■ JPEG Interval
Displej na obrazovce můžete přepínat tak, aby se
zobrazoval nebo nezobrazoval, jestliže stisknete
libovolné tlačítko.
Můžete nepřetržitě přehrávat automaticky všechny
soubory JPEG.
Po následujícím nastavení, disk začne přehrávání
souborů JPEG, které obsahuje.
On: Displej na obrazovce se objeví, pokud
stisknete libovolné tlačítko (tovární
nastavení).
Off: Displej na obrazovce se neobjeví, pokud
stisknete libovolné tlačítko.
■ Picture Mode
Jsou dva druhy obsahů zaznamenaných na discích
DVD: filmový obsah (obrazy nahrané z filmů
o rychlosti 24 políček za sekundu) a video obsah
(video signál nahraný rychlostí 30 políček za
sekundu). Proveďte toto nastavení v souladu
s obsahem, který chcete sledovat.
Auto: Nastavte tuto možnost jako standardní.
DVD přehrávač automaticky zjistí zdroj
obsahu, přehrávaný film nebo video
a upraví signál na progresivní výstup
vhodnou metodou.
Film: DVD přehrávač převede obrazy
filmového obsahu na progresivní výstup
vhodnou metodou. Vhodné pro
přehrávání filmového obsahu. Vlastnost
progresivního výstupu bude mít větší
efekt při tomto nastavení.
Off:
Přehraje jeden soubor v jednu chvíli.
5 seconds:
Přehraje obrázky jako
s 5 sekundovým intervalem.
prezentaci
10 seconds:
Přehraje obrázky jako prezentaci
s 10 sekundovým intervalem.
15 seconds:
Přehraje obrázky jako prezentaci
s 15 sekundovým intervalem.
■ Screen Saver
Spořič obrazovky funguje, když necháte jednotku
ve stop módu na dobu přibližně 5 minut. Obrazovka
bude opakovaně tmavnout avracet se do normálu.
On:
Funkce spořiče obrazovky je zapnuta.
Off:
Funkce spořiče obrazovky není povolena.
Video: DVD přehrávač přefiltruje video signál
a převede ho na progresivní výstup
vhodnou metodou. Vhodné pro
přehrávání videa.
Poznámka:
V závislosti na disku může dojít k ořezu obrazu
nebo jeho zdvojení. V takovém případě nastavte
možnost „Video“.
51
ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ
Podrobné nastavení
Parental
Menu
E.B.L.
DRC
: English
Off
Subtitle
TV
QSound
Screen
Set Password
: Off
4:3
English
Output
Audio
Display
: English
Interlace
On
Picture Mode
DivX(R) :VOD
Auto
JPEG Interval
: 5 Seconds
Screen Saver
: On
■ DRC
■ Nastavení rodičovského zámku (Parental)
DRC (Dynamická kontrola rozsahu) Vám umožňuje
upravit dynamický rozsah zvuku tak, abyste dosáhli
vhodného zvuku z Vašeho zařízení.
Některé disky nejsou vhodné pro děti.
Můžete omezit přehrávání takových disků na tomto
přehrávači.
Off:
Přehrává na úrovni nahrávky na disku.
On:
Hlasité zvuky, jako jsou exploze, jsou
přehrávány mírně ztlumené. To je vhodné
při připojení stereo zařízení.
Poznámky:
• Tato vlastnost funguje pouze při přehrávání
nahrávky v Dolby Digital.
• Úroveň Dynamická kontrola rozsahu může být
odlišná, v závislosti na DVD disku.
■ QSound
Tento DVD přehrávač je vybaven vlastností
„QSound“. Může proto vyvolávat dojem přítomnosti
v kině nebo koncertním sále.
Off:
Funkce QSound není povolena.
On:
Funkce QSound je zapnuta.
Poznámky:
• Nastavení vlastnosti QSound můžete provést
také stisknutím tlačítka AUDIO na dálkovém
ovladači (viz strana 41).
• Tato vlastnost funguje pouze při přehrávání
nahrávky v Dolby Digital.
• Pokud je tato vlastnost zapnuta, může se změnit
úroveň hlasitosti.
• Pokud je zvuk zkreslený, vypněte QSound.
52
1) Stiskněte tlačítko
/
a vyberte „Parental“,
potom stiskněte tlačítko ENTER
ENTER. Na obrazovce
se objeví „Enter Password“.
2) Zadejte „0000“ pomocí číselných kláves (0-9)
(0-9).
(Zaznamenejte prosím, že toto je přednastavené
heslo tohoto přístroje). Potom stiskněte tlačítko
ENTER. Objeví se seznam úrovní rodičovského
zámku.
• Level Off: Funkce rodičovského zámku není
zapnuta.
• Level8:
Všechna DVD mohou být
přehrávána.
• Level1:
DVD s obsahem pro dospělé
nemohou být přehrávána. Potom
stiskněte tlačítko ENTER
ENTER.
3) Stiskněte tlačítko
/
a vyberte od úrovně 1
do úrovně 8. Omezení bude větší, čím menší
číslo úrovně zadáte.
4) Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE. Rodičovský
zámek se zaktivuje.
Poznámky:
V závislosti na disku, přístroj nemusí omezit
přehrávání.
Některé disky nemají nastaveno určení hodnotící
úrovně, ačkoliv mají na obale napsáno „adult“. U
takových disků ochrana omezení věku nefunguje.
Jestliže zadáte špatné číslo, stiskněte tlačítko
CLEAR
CLEAR.
■ Nastavení nového hesla (Password)
1) Stiskněte tlačítko
/
a vyberte „Password“,
potom stiskněte tlačítko ENTER
ENTER. Na obrazovce
se objeví „Enter Current Password“.
2) Zadejte aktuální heslo pomocí číselných kláves
(0-9)
(0-9). (Jestliže nebylo nové heslo ještě zadáno
po zakoupení přístroje, zadejte heslo „0000“).
3) Potom stiskněte tlačítko ENTER
ENTER. Na obrazovce
se objeví „Enter New Password“. Zadejte nové
heslo pomocí číselných kláves (0-9)
(0-9).
4) Stiskněte tlačítko ENTER
ENTER. Vaše nové heslo
je nastaveno. Ujistěte se, že si ho zapamatujete!
ÚPRAVA NASTAVENÍ FUNKCÍ
Jestliže zapomenete heslo
■ DivX® VOD
1) Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE a otevřete dvířka
mechaniky.
2) Vyndejte disk.
3) Stiskněte znovu tlačítko OPEN/CLOSE a zavřete
dvířka mechaniky. Na obrazovce se objeví „No
disk“.
4) Podržte tlačítko 7 na dálkovém ovladači
a zároveň stiskněte tlačítko STOP na předním
panelu přístroje. Na obrazovce se objeví
„Password Clear“. nyní byla hodnota hesla
vrácena znovu na původní hodnotu („0000“).
Chcete-li přehrávat obsah DivX® VOD na tomto
přehrávači, musíte si tuto jednotku zaregistrovat u
poskytovatele DivX® VOD obsahu. Můžete tak
udělat vygenerováním registračního kódu DivX®
VOD, který předložíte Vašemu poskytovateli.
Stiskněte tlačítko
/
a vyberte „DivX® VOD“.
Potom stiskněte tlačítko ENTER Na obrazovce
se zobrazí Váš 8 místný registrační kód.
Poznamenejte si ho, budete ho potřebovat při
přihlášení se u Vašeho poskytovatele DivX®
VOD. Dokončete stisknutím tlačítka ENTER.
■ Output
Můžete vybrat požadovaný signál pro video výstup
z DVD přehrávače do televize jako „Interlace“
nebo „Progressive“.
RGB:
Vyberte, pokud máte připojenu kompozitní
televizi.
Component:
Vyberte, pokud jste připojeni k televizi,
vybavené kompozitním vstupem, ale
progresivní mód není kompatibilní.
Progressive:
Vyberte, pokud jste připojeni k televizi,
vybavené kompozitním vstupem, a progresivní
mód je kompatibilní.
Varování
Jestliže nastavíte „Progressive“ u připojení k televizi,
která není schopná použít progresivní sken,
neuvidíte žádný obraz.
V takovém případě, musíte obnovit původní
nastavení stisknutím tlačítka STOP na předním
panelu přístroje po dobu 5 sekund. Výstupní formát
videa se obnoví jako nastavení „RGB“ a můžete
znovu sledovat obraz na běžném analogovém
displeji.
Poznámky:
• Některé disky nelze přehrát pomocí progresivního
módu skanování správně, kvůli vlastnostem disku
nebo kvalitě nahrávky.
• Jakmile je zapnut progresivní skan, S-video
výstup je vypnutý.
Poznámka:
Jestliže je každé nastavení (strany 50 – 53)
dokončeno, jednotka bude vždy pracovat podle
stejných podmínek (obzvlášť s disky DVD).
Každé nastavení bude zachováno v paměti, i když
vypnete přístroj ze sítě.
53
DOČASNÉ ZRUŠENÍ HODNOCENÍ ÚROVNĚ DVD DISKU
V závislosti na DVD disku, disk se může pokusit dočasně zrušit úroveň hodnocení, které jste nastavili. Je
na Vás, kdy povolit zrušení úrovně hodnocení a kdy ne.
1
Vložte DVD disk a stiskněte tlačítko PLAY
nebo OPEN/CLOSE na hlavní jednotce (viz
strana 33).
2
Jestliže je disk nastaven tak, aby dočasně
zrušit úroveň hodnocení, objeví se jiná
obrazovka po obrazovce s nápisem „Reading“,
v závislosti na přehrávaném disku. Jestliže
vyberete „YES“ pomocí tlačítka ENTER,
následně se objeví obrazovka pro zadání
hesla.
3
Zadejte heslo pomocí číselných kláves (0-9).
Potom stiskněte tlačítko ENTER.
Obrazovku pro zadávání
opustíte stisknutím tlačítka
RETURN
RETURN.
4
Přehrávání bude zahájeno, pokud zadáte
správné heslo.
54
Poznámka:
Toto dočasné omezení hodnotící úrovně bude
zachováno, dokud není disk vysunut.
Jakmile je disk vysunut, automaticky se obnoví původní
úroveň hodnocení.
SEZNAM JAZYKOVÝCH KÓDŮ
Zadejte požadovaný číselný kód pro počáteční nastavení „Menu“, „Subtitle“ a/nebo „Audio“ (viz strana 50).
Jazyk
Kód
Jazyk
Kód
Jazyk
Kód
Jazyk
Kód
Abchazsky
1112
Fudžijsky
1620
Lingala
2224
Singhálsky
2919
Afar
1111
Finsky
1619
Litevsky
2230
Slovensky
2921
Afrikánsky
1116
Francouzsky 1628
Makedonsky
2321
Slovinsky
2922
Albánsky
2927
Frísky
1635
Malagassky
2317
Somálsky
2925
2329
Amharic
1123
Galicijsky
1722
Malajsky
Španělsky
1529
Arabsky
1128
Gruzínsky
2111
Malayalamsky
2322
Sundanéssky
2931
Arménsky
1835
Německy
1415
Maltsky
2330
Swahilsky
2933
Assamézsky
1129
Řescky
1522
Maorsky
2319
Švédsky
2932
Aymara
1135
Grónsky
2122
Marathi
2328
Tagalogsky
3022
Ázerbajdžánsky
1136
Guarani
1724
Moldavsky
2325
Tádžikijsky
3017
Baškirsky
1211
Gujarati
1731
Mongolsky
2324
Tamilsky
3011
Baskicky
1531
Hausa
1811
Nauru
2411
Tatarsky
3030
Hebrejsky
1933
Nepálsky
2415
Telugujsky
3015
Bengálsky, Bangla. 1224
Bhutansky
1436
Hindsky
1819
Norsky
2425
Thaisky
3018
Bihari
1218
Maďarsky
1831
Oriya
2528
Tibetsky
1225
Bretonsky
1228
Islandsky
1929
Pandžábsky
2611
Tigrinyansky
3019
Bulharsky
1217
Indonézsky
1924
Paštunsky
2629
Tongo
3025
Barmsky
2335
Interlingua
1911
Persky
1611
Turecky
3028
Bělorusky
1215
Irsky
1711
Polsky
2622
Turkmensky
3021
Kambodžsky
2123
Italsky
1930
Portugalsky
2630
Twijsky
3033
Katalánskyn
1311
Japonsky
2011
Kečuánsky
2731
Ukrajinsky
3121
Čínsky
3618
Jávansky
2033
Réto-Románsky
2823
Urdujsky
3128
Korzicky
1325
Kanada
2124
Rumunsky
2825
Uzbecky
3136
Chorvatsky
1828
Kašmírsky
2129
Rusky
2831
Vietnamsky
3219
Česky
1329
Kazašsky
2121
Samoansky
2923
Volapuksky
3225
Dánsky
1411
Kirgizsky
2135
Sanskrt
2911
Welšsky
1335
Holandsky
2422
Korejsky
2125
Skotská Gaelština
1714
Wolofsky
3325
Anglicky
1524
Kurdsky
2131
Srbsky
2928
Xhosa
3418
Esperanto
1525
Laothsky
2225
Srbo-Chorvatsky
2918
Jiddiš
2019
Estonsky
1530
Latinsky
2211
Shona
2924
Yorubajsky
3525
Faroese
1625
Lotyšsky
2232
Sindhájsky
2914
Zulujsky
3631
55
PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ
Použijte následující seznam řešení, jestliže máte problémy s přístrojem. Ujistěte se, že jsou všechna
propojení správně provedena, pokud máte přístroj připojený k jinému přístroji.
MOŽNÉ ŘEŠENÍ
STRANA
DVD/VCR nefunguje.
• Ujistěte se, že je hlavní kabel zapojen.
• Zkuste jinou zásuvku.
• Je přerušena dodávka proudu, zkontrolujte pojistku nebo jistič.
• Vypojte a znovu zapojte přístroj.
• Vyberte DVD nebo VCR mód před použitím.
16,33
12
15
Žádný obraz.
• Anténa není správně zapojena nebo je odpojen kabel antény.
• Kanál pro video není správně nastaven nebo televize není
nastavena na video kanál.
• Zkontrolujte, zda je zařízení správně zapojeno.
• Přepínač video vstupu na televizi není nastaven na pozici
VIDEO.Nastavte na pozici VIDEO (nebo podobnou).
• Kanál je nastaven na vnější zdroj.
PROJEV
DVD/VCR
Žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je zařízení správně zapojeno.
• Zkontrolujte přepínač vstupu na zesilovači, jestli je nastaven
ve správné pozici.
• Jednotka se nachází v módu zvláštního přehrávání.
• Namiřte dálkový ovladač na senzor dálkového ovladače.
• Používejte ho do vzdálenosti okolo 5 metrů nebo snižte množství
světla v místnosti.
• Odstraňte paprsku překážky z cesty.
Dálkové ovládání nefunguje.
• Baterie jsou vybité, nahraďte je novými.
• Zkontrolujte, zda jsou baterie správně umístěné.
• Zkontrolujte, zda je nastaven správný kód frekvence.
12-14
12-14
21,35
11
VCR
• Je vylomena pojistka proti přemazání na kazetě.
• Jednotka je přepnuta na vnější zdroj signálu.
19
• Není správně nastaven čas.
Nefunguje nahrávání pomocí • Není správně nastaven začátek/konec nahrávání.
časovače.
• Nebylo stisknuto tlačítko TIMER REC (nesvítí ).
17
28
29
Nefunguje nahrávání
z televize.
Na obrazovce jsou čáry
poruch.
• Nastavení vyhledávání stopy na pásce je mimo dosah
automatického okruhu. Zkuste vyhledávání stopy nastavit ručně.
• Jsou zašpiněné video hlavy.
• Páska je stará nebo poškozená.
21
57
-
DVD
Displej není zobrazen
• Vyberte požadovaný jazyk pomocí nastavení menu.
ve Vámi vybraném jazyku.
• Není vložen disk.
• Disk může být zašpiněný. Vyčistěte disk.
Přehrávání nezačalo.
• Jednotka nemůže přehrávat DVD-ROMy,atd.
Zastavení přehrávání,
pomalé přehrávání,
opakování přehrávání,
přehrávání z paměti, atd.
nelze provádět.
56
• Některé disky neumožňují některé funkce.
50
33
5
6
-
PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ/ČIŠTĚNÍ VIDEO HLAV
PROJEV
Žádný 4:3 (16:9) obraz.
MOŽNÉ ŘEŠENÍ
STRANA
• Nastavení neodpovídá Vaší televizi.
50
Žádný displej na obrazovce. • Zapněte displej.
51
Žádný stereo zvuk.
• Nastavení neodpovídá Vašemu stereo systému.
14
Tlačítka dálkového
ovladače nebo jednotky
nefungují.
• Vypněte přístroj a vypojte ho ze zásuvky na několik minut,
potom ho znovu zapněte.
16
• Zkontrolujte úroveň nastavení rodičovského zámku.
52
Jazyk zvukového doprovodu
a/nebo titulky se nezměnili • Na disku DVD není nahráno více jazykových verzí.
při přehrávání DVD.
50
Přehrávání nezačne, když
je vybrán titul.
Žádné titulky.
• Některé disky nemají titulky.
• Titulky jsou prázdné. Stiskněte tlačítko SUBTITLE
SUBTITLE.
42
Nelze změnit úhel.
• Na disku DVD není nahráno více úhlů pohledu na scénu.
40
se objevilo na obrazovce. • Funkce je zakázána jednotkou nebo diskem.
35
Kontakt na technickou pomoc
Jestliže Vaše problémy přetrvávají, prosíme, kontaktujte linku pomoci společnosti TOSHIBA na 0115 976
6958.
Čištění video hlav
Zanášení video hlav
Video hlavami se myslí součástky DVD/VCR, kterými
je čten obraz z pásky během přehrávání. V nechtěných
případě, kdy došlo k znečištění, můžou být zanesené
a obraz nemusí být přehráván obraz.
Lze to
jednoduše rozpoznat tak, že během přehrávání kazety,
o které víte, že je v pořádku, slyšíte dobře zvuk, ale
nevidíte obraz (nebo je výrazně zasněžený). Je-li to
tento případ, nechte přístroj DVD/VCR zkontrolovat
kvalifikovanému servisnímu personálu.
Dobrý obraz
Zasněžený obraz
Poznámky: • Nepokoušejte se čistit video hlavy nebo provádět údržbu jednotky odstraněním zadního
panelu.
• Video hlavy se mohou případně opotřebit a mohou být vyměněny, pokud přestanou snímat
obraz.
• Abyste předešli znečištění video hlavy, používejte pouze kvalitní VHS kazety. Zlikvidujte
špatné kazety.
57
TECHNICKÉ ÚDAJE
HLAVNÍ
Napájení:
Příkon:
Kmitočtový rozsah Hi-Fi:
Dynamický rozsah Hi-Fi:
AC 230 V , 50 Hz
v chodu: 13 W
v režimu spánku: 5W
3,6 kg
šířka: 430,6 mm
výška: 89,7 mm
hloubka: 254,7 mm
zásuvka SCART:
VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω
AUDIO: 500 mV, 50 kΩ
konektor AUDIO IN: 500 mV, 50 kΩ
zásuvka SCART
VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω
AUDIO: 500 mV, 50 k W
konektor AUDIO OUT: 500 mV, 50 kΩ
20Hz- 22KHz
vice než 75 dB
VCR část
Video systém:
Video hlavy:
Audio stopa:
Pokrytí kanálů:
Úplné převinutí pásky při 25°
PAL
4 rotující hlavy
Hi-Fi zvuk – 2 stopy/ MONO zvuk – 1 stopa
IreE2-E12,X-Z+2,S1-S41,E21-E69
Přibližně 1 minuta a 48 sekund (kazeta E-180)
Hmotnost:
Rozměry:
Vstup:
Výstup:
DVD část
Systém signálu:
Použitelné disky:
Charakteristika zvuku
Odezva frekvence:
Odstup signál-šum:
Harmonické zkreslení
Kolísání rychlosti
Výstup:
Snímání:
Příslušenství
PAL, NTSC
DVD (12 cm, 8cm), CD (12 cm, 8cm)
DVD 4Hz- 22KHz
CD 4Hz- 22KHz
90dB
Méně než 0.06%
Pod hranicí měřitelnosti
Audio :
(RCA)- 12dB, 1 kΩ
Digitální Audio : 0.5Vp-p, 75 Ω
Komponentní video:
Y:
1 Vp-p, 75 Ω
PR: 0.7 Vp-p, 75 Ω
PB: 0.7 Vp-p, 75 Ω
CD:
Vlnová délka: 775 - 805 nm
Maximální výkon: 0.5 mW
DVD:
Vlnová délka: 640 - 660 nm
Maximální výkon: 1.0 mW
Dálkový ovladač 1x
75 Ω koaxiální kabel x1
Baterie (UM-4) x2
Změny v technických údajích bez předchozího upozornění vyhrazeny.
58
59
Dovozce pro ČR:
SCHUSS PRAHA, spol. s r.o.
Štěrboholská 1427/55
Praha 10
e-mail: [email protected]
Fax: 274 869 350
60

Podobné dokumenty

SD-38VBKB

SD-38VBKB ZAŘÍZENÍ NEVYSTAVUJTE PŮSOBENÍ DEŠTĚ NEBO VLHKOSTI, VYHNETE SE TAK NEBEZPEČÍ VZNIKU OHNĚ NEBO ÚRAZU EL. PROUDEM. NEBEZPEČNĚ VYSOKÉ NAPĚTÍ UVNITŘ. NEOTEVÍREJTE SKŘÍŇKU ZAŘÍZENÍ. OPRAVU SVĚŘTE POUZE ...

Více

enpire-7 česky tisk.indd

enpire-7 česky tisk.indd asi 360 Euros milioper€, nů unit. z toho In total 200around milionů€€360 bylomillion vyčleněno will benainvested, obnovu of which domů se € sociálními 200 million byty. is V available tomto plánu f...

Více

BDP-440 BDP-140 BDP-440 BDP-140

BDP-440 BDP-140 BDP-440 BDP-140 Při likvidaci vybitých baterií se řiďte místními předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem. Upozornění: Tlačítko napájení STANDBY/ON v poloze vypnuto neodděluje přístroj kompletně od sítě, prot...

Více

GPSport 260_UserManual_CZ-110429

GPSport 260_UserManual_CZ-110429 nepřekrývejte, nepokládejte na něj žádné předměty. Mohlo by dojít k jeho přehřátí. Nepoužívejte síťový adaptér, když se nachází v pouzdře.

Více

Občanská odpovědnost ve světle globální

Občanská odpovědnost ve světle globální laciný produkt vyrobený dětmi či zaměstnanci v zoufalých podmínkách, nebo jestli dáme přednost výrobku, který neohrožuje ani důstojnost pracujících, ani nepoškozuje životní prostředí. Samozřejmě i ...

Více

KÁZÁNÍ NOVÉHO PŘEDSEDY GK TEDA WILSONA ÚVOD

KÁZÁNÍ NOVÉHO PŘEDSEDY GK TEDA WILSONA ÚVOD Ve verši 14,12 čteme, že je Bůh přivedl na místo a řekl jim, aby se „utábořili před Pí-chírotem mezi Migdólem a mořem; utáboříte se před Baal-sefónem, přímo proti němu při moři“. Můj otec, který v...

Více

YSP-5100 YSP-4100

YSP-5100 YSP-4100 návodech k obsluze. • Ovládání v tomto návodu je vysvětleno pomocí tlačítek na přiloženém dálkovém ovladači, není-li uvedeno jinak. označuje užitečné tipy související s ovládáním.

Více