H _ALUZE

Transkript

H _ALUZE
H _ALUZE
číslo 16 / léto 2011
LI T E R Á R N Ě
KULTURNÍ
ČASOPIS
cena 40 kč
šéfredaktor:
tomáš čada / [email protected]
redakční rada:
lukáš brychta / [email protected]
ondřej kamenický / [email protected]
miloš makovský / [email protected]
alice prajzentová / [email protected]
josef straka / [email protected]
tomáš suk / [email protected]
monika svobodová / [email protected]
nelly wernischová / [email protected]
ediční práce a korektury:
karolina baštářová, tomáš čada,
zuzana děngeová a alice prajzentová
Úvodník
/Tomáš Čada/���������������������������������������������������������������������������������������3
Rozhovor:
Abychom se dostali do normálu, musíme vychcípat!
/s Jiřím Stárkem rozmlouval Tomáš Suk/�����������������������������������������������4
Stalo se:
Magickou krajinou Martina Stejskala /Adam Krupička/������������������������7
Zahradní slavnosti /Svatava Antošová/������������������������������������������������9
Punkový prostor hostil alternativní filmaře /Nelly Wernischová/�������10
Recenze – knihy:
Petr A. Bílek, Blanka Činátlová (eds.):
Normalizační popkultura jako ideologická past? /Jan Kubíček/ ���������11
Roman Erben: Zhmotněný živoucí dech okolností
a trochu textové liposukce /Tomáš Suk/���������������������������������������������13
Evald Flisar: Žít postmoderní sen /Jan Hübsch/ ���������������������������������14
Helene Hegemann: Absolutně postmoderní
románový debut /Jan Hübsch/������������������������������������������������������������15
Martin Pecina: Kniha o knize
aneb kdo vysází další H_aluzi? /Miloš Makovský/ ������������������������������16
Zamyšlení:
Ve spárech mediální reality? /Tomáš Čada/���������������������������������������18
Formalizovaně standardizovaná společnost a literatura
/dialog Ivana Pasadeny a Josefa Straky/���������������������������������������������20
Z literární teorie:
Peklo: odstup a soucit /Stefan Segi/���������������������������������������������������27
návrh loga a grafického konceptu
zuzana hegedüšová a miloš makovský
grafické zpracování a sazba:
miloš makovský
tisk:
roman polák (PRINTIA, s. r. o.)
redakční e-mail:
[email protected]
internetové stránky:
www.h-aluze.cz
vydává OS:
h_aluze
české mládeže 8
ústí nad labem 400 96
pedagogická fakulta, katedra bohemistiky
číslo 16/2011, ročník 4.
vydáno dne 31. 8. 2011 v ústí nad labem
náklad 200 kusů
výtvarná příloha:
martin langer
spolupracovali:
svatava antošová
romana bartůňková
jan hübsch
jiří kalát
adam krupička
marie krystýnová
jan kubíček
petra lásková
jakub mlynář
ivan pasadena
petra petelíková
vít pokorný
pavel fff sajfert
stefan segi
petr semecký
martin šenkýpl
jan těsnohlídek
tomáš tománek
kateřina tučková
norbert weiss
jonáš zbořil
Poezie
světová:
česká:
Próza
česká:
e. č. MK ČR: E 18358 / ISSN 1803-8077
vydáno s laskavým přispěním MK ČR
a za podpory univerzity jana evangelisty purkyně a tamní katedry bohemistiky
Norbert Weiss: Škytavka nebe
/překlad Alžběta Štollová a Milan Hrabal/ ������������������������������������������31
Marie Krystýnová: básně�������������������������������������������������������������������34
Jan Těsnohlídek: básně����������������������������������������������������������������������36
Tomáš Tománek: básně ���������������������������������������������������������������������38
Jonáš Zbořil: básně ����������������������������������������������������������������������������40
Svatava Antošová: Blagoš univertity�������������������������������������������������42
Jakub Mlynář: Zvonička����������������������������������������������������������������������47
Martin Šenkypl: Provaz����������������������������������������������������������������������49
obsah / 1
Je na místě zdůraznit,
La Follia:
Ze života barokního skladatele – Mezi láskou a nenávistí
/Adam Krupička/���������������������������������������������������������������������������������51
...doporučuje:
Kateřina Tučková �������������������������������������������������������������������������������52
Film
reportáž:
Kdo žere Karlovy Vary? /Nelly Wernischová/ �������������������������������������53
esej:
Ideologie v Ženě za pultem, aneb indoktrinace
skrze televizní obrazovku /Nelly Wernischová/����������������������������������54
minirecenze:
Punkoví fotři /Tomáš Čada/ ����������������������������������������������������������������58
Oliver Tate se chce zavděčit všem /Petr Semecký/ ���������������������������59
Artová akce, která míjí divákovo srdce /Petr Semecký/���������������������60
Hudba
profil:
Jihlava Attack: žádné město není v bezpečí! /Miloš Makovský/ ���������61
recenze:
Se samorostem na krku /Miloš Makovský/������������������������������������������65
minirecenze:
Nenápadný půvab švédského popu /Pavel FFF Sajfert/ ���������������������66
Výtvarné umění
Interview s výtvarným umělcem… Díl 1.
/Monika Svobodová a Romana Bartůňková/���������������������������������������68
2/
Revizní pátrání /Petra Lásková/ ���������������������������������������������������������75
Radúz a Mahulena v Národním divadle /Eva Petelíková/ �������������������76
studie:
Divadlo ve zmatcích doby II.: Současný stav /Vít Pokorný/����������������78
Zajímavosti:
Chce to jen prolomit hradbu ticha /Jiří Kalát/�������������������������������������81
Výtvarná příloha:
Martin Langer: Slova objektivem�������������������������������������������������������85
obsah
h_aluze číslo 16 / léto 2011
být řeč o zručnosti. Jaká ze zručností nám umožňuje
vnímání? Označení smysl je na místě!
Vrátím se k Cílkovi, který říká: „Než jsem opět začal
číst Stébla trávy, zakoupil jsem Atlas nejdůležitějších
trav jako adekvátní úvod k dílu.“ Zní to snad poněkud
přemrštěně, před pár lety bych větu přešel jako zbytečně nadnesenou, nyní ji však vidím jako ukazatel
do další fáze četby. Vyjdu-li doslovně z citovaného příkladu, dostanu se k čtení za čtením. Seznámením se
s travinami totiž prohloubí smyslovost četby. Známé
prožíváme citlivěji, a tak prožitek sbírky ponese stopy
toho, že jsme se potkali s ostřicí, bojínkem či kostřavou. To mě přivádí k myšlence, že samotný průběh
četby nekončí s textem, ale v určité fázi text opouští,
vychází mimo něj. Pak jej lze uplatnit na celý svět.
Podobně jako poezii můžeme nacházet mimo básně
i mimo jakékoli umění, četba se může stát určitým
obecným způsobem vnímání. Svět tedy vidíme, cítíme … a čteme. Ve čtení je pomalost, klid a poznání.
Pokud jsem tedy v minulém úvodníku poněkud zběsile hořekoval nad zoufalostí několika událostí, jež
stejně patrně neovlivním, nyní v duchu dialogu Ivana
Pasadeny a Josefa Straky, který najdete v tomto čísle,
nenadávám a mírním krok. Stávám se vybíravým čtenářem, pro nějž není četba během za informacemi,
ale ztišením a prožitkem chtěného. Do sebe zahleděných křiklounů je kolem vždy dost, zbavme se jich
naším šestým smyslem, četbou. V přebytku slov je
někdy lepší mlčet.
U koupaliště začtený
/Tomáš Čada/
foto Nelly Wernischová
Divadlo
recenze:
že při pokusu o popis vlastních pocitů může být autor
slonem v porcelánu. S tímto rizikem, prosím, při četbě následujících řádků počítejte, a kdyby bylo dupání
příliš, zacpěte si uši či otočte na následující list.
Občas se člověku poštěstí otevřít knihu, která zaujme
čtenářovu pozornost, navíc dokáže svěže sama popisovat podstatu své existence, četbu. Takové knihy
mám rád, neboť jsou často nejen hádankou, zamyšlením, ale i modlitbou. Teď je tou knihou pro mne
Borgesův svět Václava Cílka a Heleny Wernischové,
kterému vděčím za téma tohoto textu.
Samotné čtení, pokud začne bavit, nemůže omrzet.
Snad proto, že jej chápu spíše jako šestý smysl, tedy
na stejné úrovni jako chuť, čich, hmat, sluch či zrak.
Opravdové čtení má daleko k naučenému postupu.
Pokusím se to vysvětlit.
Čtení je smysl náročný, protože žádá přítomnost
všech ostatních smyslů, ale je též smyslem krásným,
protože ideální prožitek z něj se dá připodobnit jen ke
snění. Podstatné je, že čtení je smysl tříbitelný, tedy
zdokonalitelný. Je však nutné zdůraznit, že kvůli jisté
náročnosti základních úkonů (soustředění, trpělivosti,
myšlení, prožití) nenáleží všem.
V prvopočátku má četba opravdu blíže zručnosti.
Rozeznat A od Zet příliš prožitku nepřinese. Ale již
jeden z prvních příběhů, který si jistě většina z vás
vybaví, ten o mámě, která mele maso, je zaklínadlem,
jež otevírá netušený svět. I ta nejprimitivnější vyprávění totiž ukážou, že se v nich dá zabydlet. S chutí
jsem žil několik večerů s Míčkem Flíčkem, dědečkem
a babičkou, tedy s první knihou, již jsem přečetl SÁM.
Stejně jako při snění totiž můžeme být tělem přítomni
na gauči, ale ve skutečnosti se plížíme nekonečnou
jeskyní.
A pak se objeví poezie. Škobrtání po prvních verších
spíš trápí, ale když slovo přestane být slovem, ale je
chutí, vůní, zvukem či pocitem, v tu chvíli již nemůže
úvodník / 3
Abychom se dostali do normálu,
musíme vychcípat!
foto Přemysl Fiala
František Stárek Čuňas
(* 1952 v Plzni)
je v současné době pracovníkem
Ústavu pro studium totalitních
režimů, kde se věnuje výzkumu
českého undergroundu. Je znám
jako bývalý vydavatel a šéfredaktor již zaniklého kulturního samizdatového časopisu Vokno, který vycházel
od roku 1979 až do roku 1990 s nucenými přestávkami
způsobenými uvězněním části redakce. Tohoto roku
také začal pracovat v československé a později v české
kontrarozvědce, kde působil v různých vedoucích funkcích po 17 let. Roku 2002 mu byla prezidentem České
republiky udělena Medaile za zásluhy druhého stupně.
Společně s Jiřím Kostúrem vydal vědeckou knihu Baráky
– Souostroví svobody (Pulchra, 2011). Krom vydavatelské činnosti je znám také jako autor básní, písňových
textů, povídek z kriminálního prostředí a publicistiky.
Co byste řekl k posunu, který prodělala literatura za posední dvě desítky let?
To je samozřejmě vázaný na společnost. Jak se proměňuje společnost, tak se pochopitelně proměňuje
i literatura. Ten společenský posun probíhá podle
mýho názoru v určitých etapách. Taková ta generální fáze je asi v tom, že společnost se musí dostat do
normálu po dobách totalit. V našem případě je nutné
sčítat obě dvě, jak tu německou, tak i tu bolševickou.
Dohromady to dělá téměř padesát let a podle mých
zkušeností, když člověk vychází z kriminálu, potřebuje tentýž čas strávený v kriminále na to, aby se
dostal do normálu. Myslím, že stejně tak potřebuje
čas i společnost. Z tohoto hlediska se podle mě společnost dostane do normálu až po nějakých padesáti
letech. Já jsem v jednom televizním pořadu řekl, že
abychom se dostali do normálu, tak musíme vychcípat
a za tím si stojím dodnes.
Jak se podle vás změnila reflexe společenských témat?
Některá společenská témata se začínají objevovat až
nyní. To se dostáváme k horizontu dvacetiletí po převratu či změně. Nerad bych používal slovo revoluce.
Já tomu vždycky říkám plyšák, což si myslím, že je
4/
rozhovor
mnohem výstižnější … Například Lída Rakušanová,
která přišla do Německa v polovině šedesátých let,
říkala, že teprve tehdy tam začala skutečná denacifikace. V těch předchozích dvaceti letech třeba nebylo
možný, aby tam vyšla díla Manna nebo nějakých židovských autorů. Společnost prostě nebyla připravená,
taková společenská objednávka neexistovala. Nyní
například nastává vyrovnání se s dobou normalizace,
která byla dlouho tabuizovaná. Padesátý léta ne, ty
byly klidně kritizovaný, o nich televize točila spoustu
věcí, ale o normalizaci ne, ta byla ještě příliš živým
tématem, aby se literárně uchopila a společensky nějak akcentovala. To se děje až dnes.
Co říkáte na výraz „neonormalizace“, kterým
označili tepličtí literáti současnou dobu?
No, to já nevim, to slyšim prvně tenhle termín, ale
já jsem trošku alergickej na srovnávání téhle doby
s komunismem. Víte, to je nesrovnatelný …
Sledujete současnou literaturu?
Řekl bych, že ji nijak plošně nesleduju, že bych jako
intenzivně čet a očekával, co zrovna vyjde, ale na
druhou stranu nesleduju ani ty vieweghovštiny, na
mě to dělá dost špatný dojem. Hodně se účastním
autorských čtení kolem undergroundu, tedy konkrétně toho, co nyní vzniká. Literatura se v této oblasti
odráží hlavně v hudbě jako texty písní. Málo platný,
i u té generace devadesátýchlet je hlavním komunikačním prostředkem muzika a tohle se nemění už od
šedesátých let.
A myslíte, že tomu, co dneska vzniká, bychom
měli říkat underground? Neměl tehdy underground specifickou funkci, která byla úzce vázána na společenské podmínky a dobu?
Určitě je to něco jinýho, než byl tehdejší underground,
ale underground je to stále, protože je to vedlejší
proud mainstreamu.
Je to například reakce na média a konzum všeobecně?
Zde je otázka, jak je to opravdu. Jestli vychází ta
h_aluze číslo 16 / léto 2011
společenská objednávka od lidí, a média na ni
odpovídají populisticky, nebo jestli to je opačně,
tedy že média vytvářejí společenskou objednávku. Já
tuhle otázku neumím úplně zodpovědět, ale myslím,
že je to tak napůl. Že tam ta koexistence vlivu médií
a zároveň té společenské objednávky je jasná a je to
tak halb und halb. A když se todleto dá dohromady
i s politickými otázkami, protože lidi jsou samozřejmě
také voliči, no tak to má pochopitelně velkou sílu.
Média a na ně navázaná společenská objednávka,
to je samozřejmě undergroundem nepřekonatelná
síla.
My jsme teď v Ústavu pro studium totalitních
režimů, jaká je zde vaše práce? Vy jste asi před
třemi lety v rozhovoru pro časopis Tvar říkal,
že byste chtěl prozkoumat československý underground a vytvořit jeho dějiny. Jak jste v této
práci pokročil a co dalšího ještě děláte?
Já tady dělám skutečně historii českého undergroundu, ale faktem je, že na něm dělám sám. Ústav si
v minulých letech prodělal určité turbulence a finanční prostředky, který společnost na provoz ústavu vynakládá, jsou z hlediska toho, co by bylo potřeba,
malý, a to slovo malý bych podtrhl několikrát. Takže
historie undergroundu je samozřejmě meta, které
bychom chtěli docílit, ale je velice vzdálená. Já se
snažím spolupracovat s externími lidmi, ale že by to
vzniklo v nejbližší době, to si nemyslím.
Mluvil jste o přednáškách …
Dělám přednášky po školách, tam je samozřejmě
samizdat součástí maturitních otázek. Konkrétně se
jedná o přednášku Samizdat proti totalitě. S tou objíždím řadu středních škol. Druhej program, který
pak mám, je historie undergroundu ve filmových záběrech. Konkrétně se jedná o dokument nazvaný Cáry
starých filmů a s tím jezdím většinou po klubech. Dokument je složenej z toho, co zbylo z filmové produkce
a je to takovej průřez českým undergroundem.
Vyšlo Vám něco v poslední době?
Právě jsem vydal společně s Jiřím Kostúrem, který
ovšem není zaměstnancem ústavu, knihu, která se
jmenuje Baráky – souostroví svobody. Je to právě
o undergroundových barácích zejména ze sedmdesátejch let. Začíná to samozřejmě už v šedesátejch
Knížákovejma barákama a pokračuje to až do současnosti. To se týká hodně severočeskýho kraje, protože
zde byly ty baráky nejhustěji a stávaly se centrem
kulturního dění.
Jak takový barák vypadal?
Byly to především specifické komuny lidí. Když už
to člověk dneska vidí zobecněný, tak každá vlna represe proti undergroundu s sebou nesla i snahu lidí
odejít z měst a uchýlit se někam, kde bude větší klid
a kde si sami budou moci dělat, co chtějí. Kde jim do
toho zkrátka nikdo nebude zasahovat. Samozřejmě
to byla utopie, protože Státní bezpečnost se za nimi
dostala i do těch nejmenších vísek. Baráky se staly
svým způsobem kulturními centry, kam se sjížděli lidi,
ve stodolách se pořádaly koncerty, dělaly se výstavy
a divadelní představení, přednášky, teologický debaty,
filmové produkce.
Vy jste byl dlouho jedním z hlavních organizátorů těchto akcí, krom toho jste vydával s přáteli časopis Vokno (časopis ke stažení zde:
www.vons.cz/vokno), který vám přinesl také
mnoho problémů se Státní bezpečností a nakonec i kriminál. Spolupracujete s přáteli dodneška?
No tak samozřejmě, už tu byl jmenován Jiří Kostúr,
který byl redaktorem časopisu Vokno od samýho začátku, tedy konkrétně od druhého čísla. Míra Skalický má zase u Želetavy mlejn, kde se často scházíme
a je to pořád takovej otevřenej barák, kam přicházej
lidi bez pozvání a nikdo neočekává, že by jim nějaký
pozvání došlo. Pořád ten underground žije v těch intencích starejch známejch, ale samozřejmě se na to
nabaluje i řada mladejch. Právě to dvacetiletí, o kterým jsem mluvil, vedlo k tomu, že lidi si to zkusili
v podnikání, státní správě i zahraničí a teď se vrací
zpátky. Nebojím se říct, že to vyvolalo něco jako renezanci undergroundu. A samozřejmě underground
rozhovor / 5
Magickou krajinou Martina Stejskala
vzniká pořád, není to žádný řízený proces, jako maj
Svědci Jehovovi, že lidi náháněj. Tyhle lidi prostě
rostou ze země. Když se teďka vrátili ty starý, tak to
dostává takovej kompaktní tvar a myslím si, že po
takových třech až pěti letech je underground docela
stmelenej, a že současná společenská situace tomu
i docela nahrává, protože je vidět, že mainstream zase
nějak přešlapuje a pokud člověk chce kulturně a, řekl
bych, svébytně žít, tak musí hledat nějaká řešení,
a konkrétně moje řešení je být v undergroundu.
Takže žádný ucelený dějiny skutečně v tuto
dobu nevznikají …
No na ucelený dějiny je ještě moc brzo, protože ještě
nejsou zpracovaný ani dílčí témata. Teprve potom, až
bude zpracováno víc těchto dílčích témat, tak bude
možné je slejvat dohromady. Tady bych chtěl ale připomenout například doktorandskou práci Jiřího Pospíšila, kterou pak vydali společně s Petrem Blažkem
jako knihu Vraťte nám vlasy, což je podle mě také
jedna ze základních prací o undergroundu.
A jak vnímáte mladý nastupující underground?
Já se jim samozřejmě snažim hodně pomáhat a snažim se jim dělat prostě dobrý entrée. Myslím si, že
jejich kapely a počiny jsou adekvátní tomu, co jsme
dělali my a nemám vůbec žádný problém s nějakým
věkovým rozdílem. Víte, já jsem celkově životní optimista a člověk samozřejmě, když je životní optimista,
tak toho taky hodně udělá. Něco se třeba nepovede,
ale říkat si, že je všechno v prdeli, to znamená udělat
si vlastní cenzuru.
Všimnul jsem si, že na vašich stránkách je i diplomová práce Jany Růžkové o Voknu …
Vokno je tam docela dobře zpracovaný, co se týče jeho
obsahový části a jeho historie.
Plánujete vydat v blízké budoucnosti nějaké
další vědecké práce?
… no je to daný vydavatelskejma možnostma. Ústav
má samozřejmě omezené peníze na vydávání. Na
podzim by měla vyjít tzv. Hnědá kniha českého undergroundu, na který nyní pracujeme s doktorem
Machovcem. Jsou to kompletní ty tři soudní jednání:
přeštický proces, proces pražský, tedy případ Plastic
People, a potom ještě proces s Janem Princem kolem
baráku v Rychnově u Děčína.
Dokázal byste přirovnat k Voknu nějaký dnes
vycházející časopis?
Já jsem vždycky považoval za takovýho legitimního
nástupce Mašurkovské podzemné, které už ale zase
několik let nevychází. Takže i tím je podobné Voknu.
My jsme se snažili Vokno v nějaké podobě obnovit.
Já si myslim, že se Vokno nějakým způsobem zase
rozjede. Několik takových nápadů už jsem v poslední
době slyšel. Dokonce se mě i ptali, jestli by mi třeba
nevadilo, kdyby se to jméno někde objevilo. Tak samozřejmě, že by mi to nevadilo, ale určitě bych byl
nerad, aby to jméno nesl časopis o nějakých masážích
nebo něčem podobným.
Děkuji vám za rozhovor.
6/
rozhovor
foto archiv autora
/Tomáš Suk/
autor je studentem
bohemistiky na PF UJEP
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Kniha první: Labyrintem tajemna
Když v roce 1991 vyšla kniha Martina Stejskala Labyrintem tajemna aneb Průvodce po magických
místech Československa, vyvolala kladnou odezvu
u čtenářů i u kritiky. Autor završil vydáním této monografie mnohaleté studium hermetických aspektů
české kultury. Vytvořil první ucelenou a v pravdě záměrnou mapu české duchovní krajiny, která nepočítá
s lokálním mýtem a legendou pouze jako s něčím, co
osvícenství odsunulo do říše tmářských pohádek, staví se však rovněž na odpor neúměrnému anarchismu
„záhadologie“, která bohužel v poslední době takřka zničila subtilní renomé esoterických a hermetických věd, které tu v podzemí přežívalo zlá desetiletí
a v době polistopadové se začalo slibně rozvíjet.
V knize Labyrintem tajemna naleznete základní popis mysterijních a bájných bytostí svázaných s českou lidovou tradicí a především abecední seznam
lokalit s uvedením konkrétních pověstí. Autor pro
snazší orientaci v textu rovněž rozdělil velice nosným
způsobem pověsti do deseti základních typů (např.
enigmatické monumenty, fantastický bestiář, bájní
tvorové, tajemství podzemí a ukryté poklady ad.),
čímž de facto učinil prvý a závažný krok na cestě
k popularizaci těchto duchovních fenoménů.
Grafická stránka knihy si v ničem nezadá s jejím obsahem. Autor stejnou měrou jakou sbíral regionální
zázračno, schraňoval i prastaré rytiny, grafiky a obrázky živě dokumentující toto ucelené dílo. Ráz knih
je dán třemi základními barvami Velkého Díla – černou, bílou, červenou a doplňuje je zlatý tisk ražby.
Zlaté písmo zdobí vazbu, která je z černého plátna
a černé jsou rovněž ilustrace, červená zvýrazňuje
názvy kapitol a bílá je tvořena podkladem papíru,
jako „bílá magie“ knihařského umění. Není divu, že
Labyrintem tajemna získal cenu za knihu roku. V této
souvislosti je nezbytné připomenout, že Martin Stejskal patří k surrealistickým umělcům, kteří v minulých
dobách zvolili dobrovolnou klauzuru vnitřního exilu,
a jako takový pro knihu postupně vytvářel vizi jak
obsahovou, tak i vizuální.
Magickou krajinou
Zájem o problematiku a vlastní téma magické tváře
české krajiny vyvrcholil jistě v natočení televizního
cyklu Magickou krajinou. Mezi lety 1993 až 1994
tak vznikl jedinečný dvanáctidílný projekt z produkce
České televize, který bohužel není dodnes dostatečně
Pracovní snímek z natáčení pořadu Magickou krajinou, lokalita Petrovy kameny. / foto archiv Martina Stejskala
doceněn a jeho reprízy bývají sporadické, dokonce
výjimečné. Divácký ohlas byl však utěšitelný.
Scénář napsal Martin Stejskal s přihlédnutím ke knize Labyrintem tajemna. Autor vzpomíná: „České tajemno je samozřejmě obsáhlejší, než se mohlo vtěsnat
do dvanáctidílného seriálu. Bylo ale nutné eliminovat
a k některým fenoménům by ani nebylo možné přistoupit s dostatečným obrazovým doprovodem. Zkoncentroval se tedy tento počet a obsazení po konzultaci
s dramaturgií cyklu.“ Režie se ujal Mojmír Hošt.
Pořadem provázel Petr Pelzer, jenž nezřídka diskutoval s astrology, kastelány a kostelníky „Petra Pelzera
jsem sám nezvolil, byla to záležitost dramaturgie. Původně bych si byl vybral asi někoho jiného, – Petra
jsem do té doby neznal –, ale postupem času jsem si
uvědomil, že se do tohoto cyklu hodí.“ K myšlence
Martina Stejskala připojujeme konstatování, že právě
s charismatickým hlasem a osobností Petra Pelzera
je cyklus neodmyslitelně spjat. Vždyť asi každého diváka na první pohled upoutalo, že Magická krajina
je zároveň krajinou pustou, kde se kromě průvodce
poutník nesetká s živou duší. Tato samota však jen
umocňuje tajemnost a minulost české krajiny, dojem
z ní není ničím tříštěn.
„Během natáčení se stmelilo jádro filmového štábu
a dodnes mnozí vzpomínají na rok této krásné práce.
Zvláště pak televizní nestor kameraman Mirek
Fojtík (občas nahrazený Josefem Nekvasilem, nebo
Peterem Beňou)“ říká autor a my dodáváme, že krom
záběrů tradičních, které byly ozvláštněny světelnými
a jinými efekty, se staly standardem i záběry
stalo se / 7
letecké. Vizuální forma seriálu si v ničem nezadá
s hudebním doprovodem (Václav Fiala), který citlivě
charakterizoval jednotlivé díly. Pro ilustraci některé
uvádíme: 1. Bílá paní (motiv subtilního odbíjení
kyvadlových hodin), 2. Mluvící kameny (Carmina
burana Carla Orffa), 3. Za ukrytými poklady (motiv
flétny evokující „krajinu pasáčků“), 4. Po stopách
alchymistů (motiv důsledný a rituální s užitím
elektronické hudby), 5. Draci v Čechách (motiv
„pískání“ spjatý s konkrétní pověstí), 6. Zázračné
studánky (motiv cirkulace vodního proudu, motiv
„heroického“ křesťanství), 7. Ďábel a jeho pikle
(motiv tupého hřmotu), 8. Obyvatelé podzemí (motiv
hravý), 9. Golem (motiv hebrejského obřadního
zpěvu), 10. Zjevení a přízraky (motiv „démonického“
preludování na varhany), 11. Čarodějství (motiv
známý též ze znělky ke Kronice české či 72 jménům
české historie) a 12. Vládcové krajiny (motiv „hlasů
země“, motivy směřující k lidovým písním).
Seriál Magickou krajinou byl nejen výjimečný tím,
co sděloval – obrazem či zvukem, ale i precizností
svého sdělení, která byla umocněna výběrem času
a míst. Autor vzpomíná: „Produkce seriálu spočítala,
že jsme v průběhu roku během natáčení najezdili cca
25 000 km po české krajině. Pro mne osobně to byl
velký zážitek, neboť jsem se dostal na místa, kam by
přístup byl jen obtížný a také ve výjimečných časech.
Tak jsme například na Velký pátek točili v Červené
Třemešné, kde čerpal svoji látku K. J. Erben ke svému
Pokladu. Nebo předvečer Filipojakubské noci jsme
trávili na Petrových kamenech, kde se v tu dobu podle legend slétají čarodějnice. A tak by se dalo ještě
dlouho pokračovat.“
stalo se
o přetisk původního Labyrintu, ani o pouhé druhé
doplněné vydání. Autor přistoupil k předmětu svého
studia znovu se snahou nalézt nové a vidět známé
jinak. Jak sám poznamenává v druhé předmluvě,
doba se posunula a s ní i chápání pojmu „tajemno“,
kterému se záměrně vyhýbá. Konstatuje s politováním
rozmělňování a bagatelizování mystérií kolem nás
a jejich násilné roubování do exaktní mřížky, do
křiklavé senzační formy a skutečnosti, že dnes lze
prostřednictvím špatně uchopeného mýtu cokoli
interpretovat jakkoli, bez ohledu na skutečný význam,
jen s touhou po prchavém a laciném efektu. Se
zmíněnou současnou necitlivostí souvisí i svévolné
zacházení s kolážemi z první knihy, jejichž autorem
byl také Martin Stejskal.
Martin Stejskal na výzvu odpovídá ještě pečlivějším
a ryzejším studiem, ještě opatrnějším hodnocením:
přidává do seznamu nové fragmenty z české magické a zázračné mozaiky, přidává detailní odkazy ke
zdrojům nalezeného, pomocí GPS systému přesně
lokalizuje místa, o kterých vypráví. Rovněž otázka
slovenské části magických míst, jež vyvstala při četbě
prvé knihy, je vyřešena – Martin Stejskal opět uzavírá
český mystický prostor v jeho historických hranicích,
již bez fragmentů, na kterých začal pracovat Albert
Marenčin. Hodnota vizuální stránky textu byla ještě
znásobena přidáním nových originálních koláží z dílny autora. Dílo tak nabylo zřetelné a nezpochybnitelné autorské pečeti – snad jako by se tím samo bránilo
proti nesprávné tendenci mnohých, kteří Labyrint
považovali za pouhou svodku z místních báchorek.
Celkově vzato jsou tak oba Labyrinty dvěma verzemi téhož díla, vzdálené od sebe časově a rozrůzněné
obsahem jako několik verzí Komenského Labyrintu
světa, díla pozoruhodně rozdílného a přitom stále
souběžného.
Zahradní slavnosti
Tak by se daly nazvat letní, téměř rodinné festiválky, využívající prostor (většinou zahradu) za domem
hostitele a zároveň organizátora takové akce, který si
pozve pár spřízněných kapel, střihne mezi ně nějaké
to divadelní představení či autorské čtení, v domě
nachystá sud piva, nakládané hermelíny a utopence,
a miniaturní „woodstock“ může začít.
Z tohoto rodu jsou i dvě „zahradní slavnosti“,
o kterých se chci zmínit: Šmajchlkabinet Osek
a Anežkafest. Začneme tím prvním. Konal se ve dnech
10.–11. června v oseckém objektu bývalého zájezdního
hostince frontmana teplické kapely Spolčení hlupců
Pavla Krase a přes jeho komornost na něm zazněla
pestrá škála hudebních vystoupení, ať už šlo o heavysoul v podání brněnsko-teplického buskera Jakuba
Čermáka, world music pražské skupiny l´Arrachecoeur (zaujali zejména používáním nástroje zvaného
„niněra“), mistra ve hře na didgeridoo Jana Vlacha
z Oseka či skvělý alternativní rock kapely Profesor
Ykebara z Horšovského Týna. K mému překvapení se
na malé pódijko pod stanem vměstnalo i mnohačetné
hudební sdružení Totem´s, které, uváděné Vlastou
Třešňákem, předvedlo hudební mix, jenž snad nejlépe
vystihuje označení hard-tramp. Na Šmajchlkabinetu
nechybělo ani divadlo, literatura a promítání filmu.
Anežkafest se bude konat ve dnech 26.–28. 8. v Církvicích/sv. Jakubu u Kutné hory na zahradě domu frontmana jiné, původně teplické, kapely Už jsme doma
Šmajchlkabinet Osek / foto Alice Prajzentová
Miroslava Waneka. Tento open air dýchánek si letos
připíše na své konto už pátý ročník a jeho organizátor
Jakub Čermák na něj pozval například kladenskou
kapelu Zrní, dále skladatelku a těšínskou písničkářku z Rožnova Beatu Bocek, duo Huso (Tom Háček
a Kuba Soldán), které tentokrát dorazí až z Irska,
marci-punkovou kapelu Síla, komorní variantu stále
věhlasnější pražské kapely Vobezdud a řadu dalších.
Program, jak na pozvánce uvádí Kuba Čermák, se
improvizovaně dotváří do poslední chvíle před začátkem festiválku a dokonce i v jeho průběhu, takže
překvapení je vždy zaručeno.
Šmajchlkabinet Osek / foto Alice Prajzentová
Poznámkami a radami přispěl Martin Stejskal.
/Adam Krupička/
autor vystudoval historii
a bohemistiku na PF UJEP v Ústí nad
Labem, zajímá se o klasickou hudbu
a poetiku literárních postav
h_aluze číslo 16 / léto 2011
/Svatava Antošová/
autorka je básnířka,
prozaička a novinářka
foto archiv autorky
8/
Labyrintem míst klatých – Přízračnou krajinou
českých zemí. Ovšem nesmíme se mýlit: nejedná se
foto archiv autora
Cesta za hvězdou a Praga hermetica
Ve stejném duchu jako kniha první vznikla i kniha esejů Cesta za hvězdou – Zrcadlo hermetismu v české
krajině. Zatímco graficky vytvořila mladšího sourozence Labyrintu, obsahově se projevila zcela odlišně.
Autor v ní pracoval jako laborant pouze s vybranými
historiemi, aspekty. Dominantní pak byla především
interpretace pozoruhodné stavby české renesance:
letohrádku Hvězda. K výročí tohoto na výsost hermetického památníku koncipoval v roce 2004 spolu
s několika spolupracovníky i stejnojmennou výstavu
v letohrádku Hvězda. Dílo Martina Stejskala (konkrétně kniha Taje magické Prahy) rovněž prezentuje poznatky o magické stránce české metropole,
(existuje ve čtyřech jazykových mutacích) a také dílo
Praga hermetica, což je esoterní průvodce po pražské
Královské cestě.
Kniha druhá: Labyrintem míst klatých
V letošním roce se objevil na pultech českých
knihkupectví titul na první pohled jaksi známý:
stalo se / 9
Punkový prostor hostil alternativní filmaře
10 /
stalo se
Normalizační popkultura jako ideologická past?
Tesilová kavalérie.
Popkulturní obrazy
normalizace
Petr A. Bílek, Blanka Činátlová (eds.)
Pistorius & Olšanská,
Příbram 2010, 256 stran
To sme se zapotili - tvůrce znělky Tomáš Janáček s Janou Markovou,
členkou programového oddělení festivalu / foto Alexandra Lipovská
ní snímek Všechno se vyvíjí dobře Kateřiny Krejčové
z Centra audiovizuálních studií FAMU. Druhý večer už
byl živější a sál téměř praskal ve švech, snad to tak
bude i příští rok. Pochválit musím festivalové znělky
– kterých bylo hned několik – z dílny nadějného filmovědce Tomáše Janáčka, které velmi vtipně tematizovaly hlavní ideu přehlídky – tedy zřetel na teoretická
východiska při praktické tvorbě.
Pokud vás zajímá netradiční pohled na film, rozhodně
si tuto akci nenechte ujít příští rok. Slibuje totiž vždy
překvapivé filmové zážitky.
/Nelly Wernischová/
autorka je studentkou KFS
na FF UK v Praze
foto archiv autorky
Ve dnech 16.–17. května v kině BIO OKO se letos už
po 16. konal festival studentů teorie audiovize Zlatý
Voči, zaštítěný Katedrou filmových studií na FF UK
v Praze. Stejně jako minulý rok i letos u této události
nechyběla ani H_aluze coby mediální partner.
Festival každoročně předvádí to nejlepší z tvorby
studentů teoretických filmových oborů, tudíž oborů,
které nejsou zacíleny na filmovou praxi. To uváděným
filmům propůjčuje jakýsi punc zvláštnosti a novosti,
který rozhodně stojí za pozornost.
Stejně jako minulý rok i letos byla k vidění celá řada
zajímavých snímků z Čech, Moravy i ze Slovenska,
které se ucházely o pět hlavních cen udílených
odbornou porotou z řad filmových pedagogů, kritiků
a tvůrců, ale i samotných diváků (cena Percepční voko
publika). Kdo byl letos oceněn, se můžete dočíst na
oficiálních stránkách festivalu www.zlatyvoci.cz.
Pro zajímavost uvedu, že některé snímky budete moci
zhlédnout na předvečeru Antropotyátru 13. října 2011
v Café Max v Ústí nad Labem. Tvůrci svou účast zatím
nepotvrdili, pokud však přijedou, budete mít možnost
si s nimi o jejich práci popovídat osobně, což určitě
není k zahození.
Ale abych neparazitovala na Zlatých Vočích a taky
vyjádřila své dojmy. Pochválit musím především velmi
příjemný prostor, ve kterém se letos vše uskutečnilo.
Na rozdíl od stísněného studentského klubu K4 umístěného v chladném sklepení, byl punkový sál kina BIO
OKO velmi příjemnou změnou. Divák si mohl vybrat,
zda se uvelebí do plážového lehátka, polštáře, klasické kinosedačky nebo dokonce i do auta. Filmové
zážitky rozhodně pozvedlo i plátno, které je v sále samozřejmě k dispozici. Co se týče návštěvnosti, musím
podotknout, že první festivalový večer v tomto ohledu
mnoho nezabodoval. Velká škoda, protože k vidění
toho bylo opravdu dost zajímavého. Například výher-
Petr A. Bílek, Blanka Činátlová (eds.):
h_aluze číslo 16 / léto 2011
V předminulém čísle H_aluze jsem rozebíral knihu
Mýty o socialistických časech, která usiluje postihnout každodenní život „průměrného občana“ v normalizačním Československu. Tématem každodennosti normalizace se zabývá i kniha Tesilová kavalerie.
Popkulturní obrazy normalizace, která vznikla na
filosofické fakultě. Jestliže publicistický přístup Mýtů
se snažil ukázat minulost v určitém apriorně daném
rámci, Tesilová kavalerie se v duchu vědeckém snaží
především porozumět a to sondou do širokého spektra vybraných jevů, od televizních seriálů a populární
hudby přes domácí umění či dobovou módu až třeba
po fenomén zavařování. Ukazuje se však, že i tento
přístup s sebou nese určitá rizika. Publikace vznikla
jako výstup z dvousemestrálního semináře, obsahuje třináct studií pedagogů, doktorandů a studentů
bohemistiky. Považuji za korektní přiznat, že jsem se
v prvním semestru tohoto semináře účastnil, a mám
tak k dispozici určitý pohled do zákulisí. Tento text
budiž proto vnímán ne jako recenze, ale jako teoretický a metodologický příspěvek, jehož cílem je pomoci
vyjasnit některé problematické otázky.
Tesilová kavalerie volně navazuje na výzkum
socialistického realismu, koncentrovaný kolem webu
www.sorela.cz, ve zkoumání normalizace pak na
sborník James Bond a Major Zeman. Ideologizující
vzorce vyprávění z roku 2007. V něm bylo téma
omezeno na jeden seriál, který byl jednoznačným
pokusem o ideologický přepis dějin. Tesilová
kavalérie je naopak charakteristická šíří zkoumaného
materiálu. Překvapí proto absence předmluvy, která
by čtenáři sdělila, co může od knihy očekávat, jakým
způsobem vznikala, o jaká teoretická a metodologická
východiska se opírá. Funkci úvodu má zřejmě suplovat
první část úvodní studie Jakuba Machka Normalizace
a populární kultura. Od domácího umění k Ženě za
pultem, která je však pouze stručným uvedením
do kontextu normalizační kultury a náhledem do
některých teoretických konceptů, netematizuje však
ostatní studie a nevytyčuje společná východiska.
Nedivím se ovšem, že do sepsání skutečného úvodu,
který by splňoval zmíněné požadavky, se nikomu
nechtělo - jednotlivé studie jsou do té míry rozdílné, že
jejich společný základ skutečně není možné shrnout
než vágní formulací, jaká se objevuje na záložce:
„ Kniha nabízí pohled na sedmdesátá a osmdesátá
léta 20. století skrze projevy popkultury a typické
dobové fenomény a zabývá se rolí ideologické
propagandy v každodenním životě.“
Věta obsahuje dva klíčové pojmy celé publikace: ideologie a popkultura. Jednoznačné vymezení těchto
pojmů však v knize chybí, jakožto i vymezení a usouvztažnění trojice pojmů kultura – popkultura – umění.
Navíc je daná formulace dvojznačná, může znamenat
buďto zkoumání ideologie a popkultury, nebo zkoumání ideologie v popkultuře. V samotných analýzách
nacházíme oba možné přístupy, za úspěšnější přitom
považuji ty, které se vydaly první cestou, tedy ty, které zkoumají buď ideologii, nebo popkulturu. Ty jsou
však ve výrazné menšině. Většina studií se pokouší
o druhou možnost a snaží se zkoumat ideologii v popkultuře. A to se právě jeví jako problematické. Na
otázku, v čem tkví tato problematičnost, se pokusím
odpovědět.
Deklarovaným teoretickým rámcem publikace jsou
culture studies. Tento koncept vznikl primárně pro
analýzu popkultury v západních kapitalistických zemích. Vzniká otázka, do jaké míry je fungování popkultury odlišné v socialistických zemích s centrálním
řízením, kontrolovaných rozsáhlým státním aparátem
a složitým systémem cenzury. K teoretickému a metodologickému vyjasnění této otázky ovšem nedošlo,
což způsobuje určitou dezorientaci. Zdá se, že autoři
studií částečně přebírají schéma platné pro umění
socialistického realismu 50. let, aniž by si toho byli
plně vědomi. V něm však nacházíme ideologii jiného
druhu. Můžeme říci, že v socialistickém realismu můžeme zkoumat „velkou“ komunistickou ideologii marxismu-leninismu, zatímco culture studies zkoumají
ideologie „ malé“, které jsou spíše netematizovaným
souborem „každodenních praktik – rituálů, zvyků,
knihy / recenze / 11
vzorců chování, způsobů myšlení“, (s. 14). Velká ide-
12 /
knihy / recenze
jen manýrou, zakrývající absenci myšlenky. Pečlivější
ediční práce by knize určitě prospěla.
Jak jsem se zmínil, v knize nalezneme i studie, které
onen nevyjasněný teoretický a metodologický problém obcházejí. Dvě z nich jsou v podstatě kritickou
analýzou normalizačního diskurzu a vycházejí primárně z jazykové analýzy neuměleckých textů. Je to
studie „ Došly pribiňáky “ – zobrazení fronty v normalizaci od Heleny Özörencik a Jazyk normalizační
moci Kamila Činátla. Považuji je za cenné příspěvky
k dosud málo reflektovaným rysům normalizačního
diskurzu. Další studie Specifika normalizační módy
v Československu Moniky Krajčovičové se jako jediná zkoumání ideologie zcela zříká, přitom přehledně
mapuje téma, jako jediná zasazuje téma do světového
kontextu a vyhýbá se komplikované terminologii. Text
působí velmi svěže a dokázal bych si ho představit
například ve společenském magazínu.
Výsledný obraz normalizace, jaký Tesilová kavalerie
nabízí, tak připomíná podivuhodný svět, v němž věci
nebyly, čím se zdály být; co se tvářilo jako nevinná
zábava, bylo ve skutečnosti ideologickou pastí. Za
problematické však především považuji, že kniha netematizuje souvislosti mezi popkulturou normalizační
a polistopadovou. V důsledku toho vytváří falešný
dojem, že dnes už žijeme ve světě, v němž věci jsou,
čím se zdají být, a že popkultura je již od ideologie
očištěna. Podobně jako Mýty o socialistických časech
tak Tesilová kavalerie nabízí diskontinuitní obraz historie, od minulosti nás odstříhává místo toho, aby
nás s ní spojovala. Přitom právě výzkum popkultury
by se nabízel jako oblast, která by mohla nalézt kontinuitu doby předlistopadové a polistopadové. V čem
se například liší a podobá ideologický obraz světa
vytvářený Nemocnicí na kraji města a Ordinací v růžové zahradě? Čím je symbol normalizační popmusic
Karel Gott v kapitalismu? Co spojuje spartakiádu se
Superstar? Snad se odpovědí na tyto otázky dočkáme
v některé další publikaci.
/Jan Kubíček/
autor je studentem bohemistiky
na FF UK a Katedry autorské tvorby
a pedagogiky na DAMU
foto archiv autora
ologie marxismu-leninismu je samozřejmě v normalizační (posttotalitní) společnosti přítomna také, má
však zcela odlišnou funkci než v padesátých letech.
Umění socialistického realismu bylo komunistickou
ideologií instrumentalizováno, jeho úkolem bylo vytvářet určitý předobraz světa, který měla skutečnost
následovat. V normalizační společnosti funguje velká
ideologie jenom jako plášť zastírající skutečnost; jejím
hlavním cílem už není měnit svět, ale legitimizovat
status quo. Zůstává tak zachována především v rovině
jazykových her ve veřejném diskurzu publicistiky, politiky či oficiálních rituálů, v (pop)kulturních textech
není nutně přítomná.
Hlavní funkcí státního kulturního aparátu v normalizační společnosti tedy není pašovat do kulturních
děl marxismus-leninismus, ale dohlížet nad tím, co
do oficiální kultury může vstoupit a co nikoliv. Dovoleno je přitom především to, co nevybočuje z „normálu“. Hlavním měřítkem není obsah, ale míra. Důsledkem je určitá krotkost, kýčovitost či měšťáckost
normalizační kultury. Přitom vyskytnou-li se ve zředěné, zkrocené, znormalizované formě, mohou být
absorbovány i vzory ze západní kultury. Příkladem
může být transformace hudebního a módního stylu
„punkáč“ do přijatelnější varianty „rocker“. Působení velké ideologie je zde tedy především negativní,
funguje jako síto a argument k cenzuře. Normalizační popkultura nám skýtá možnost pro zkoumání
malých ideologií, které však nevznikají kryptickou
transformací velké ideologie, ale jsou tvořeny nově
v prostoru dovoleného.
Je-li tedy v publikaci deklarováno určité metodologické východisko, jde o culture studies (zkoumajících
malou ideologii), to je však v samotných interpretacích kontaminováno přístupem sorely (zkoumající
ideologii velkou). Interpreta to vede k tendenci interpretovat vše z jednotné perspektivy velké ideologie,
což vede k nepřesvědčivým nadinterpretacím. Těch si
všímají četné recenze, které lze nalézt na internetu.
Důsledkem je v lepším případě interpretační ekvilibristika se sklonem k samoúčelnému sémantizování,
v horším případě dochází až k velice trapným výsledkům. Analýza filmu Ať žijí duchové za použití pojmů
„ zlý kapitalista“, „ zmýlená, ale napravená soudružka“, „liberální idealista“ nebo „duch feudála“ ve studii Marie Gromovové Fantazie nebo ideologie tak
nepůsobí jako nalézání ideologie v populárním filmu,
ale jako mechanická aplikace marxismu-leninismu.
Nešvarem studentských a doktorandských prací je
pak přehnané užívání terminologie, které je často
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Roman Erben: Zhmotněný živoucí dech
okolností a trochu textové liposukce
Úlety
Roman Erben
Protis 2011, 87 stran
symbolů, tentokrát o třicet stránek dále: „ KUS
SÁDLA pod závojem a kus štěstí k tomu, umět se
s ním přede všemi nadnášet.“
Erbenova poetika je na mnoha místech zvukomalebná
a ukazuje, že surrealismus je autorovi velice blízký,
ale nejedná se o dogma: „Sedí se u stolu a potichu
zpívá: hlava hřívá, přihořívá, uši trčí, krk se krčí, při
vší slávě houby v hlavě …“ a někdy dokonce texty
Nechci měřit rozdílným metrem, ale přece. Recenzovaná kniha Úlety je dílem jednoho z klasiků české literatury druhé poloviny 20. století. Autor knihy
Roman Erben se řadí mezi surrealisty jako je Pavel
Řezníček, Karel Šebek a zejména Petr Král. Z toho
důvodu se na knihu dívám více kritickým okem, nežli
na knihy debutantů. Při začtení do textů Romana Erbena očekávám, že naleznu jak životní, tak básnickou
zkušenost. Prvého je v knize dostatek, druhého pak
o něco méně.
Kniha se skládá převážně z krátkých textů, které jakoby nevěděly, jestli jsou prózou, či poezií. U většiny
textů se čtenář potápí do surrealistického či surrealisticky-futuristického světa, který ač je manifestován
slovy, jeho existence se zjevuje povrchovým (nikoli povrchním) čtením. Texty stále vtíravě vnucují myšlenku, že jsou veršovanou poezií, avšak je těžké rozhodnout, zda se jedná pouze o řádky omezené okraji stran
či o skutečné verše. U některých textů je rozhodnutí
jednoduché, u jiných pak méně. Věřím, že v tomto
případě je u sporných textů jen na čtenáři, pro jaký
styl čtení se rozhodne, tedy bude-li číst básně v próze,
či se nechá houpat na přesazích volných veršů.
Z textů Romana Erbena na mnoha místech čiší
zživočišnělý existencialismus osekaný až do morku
kostí: „DOSÁHL JSI SVÉHO CÍLE, mužíku. Už
nejsi nic, když vlastníš všechno.“ I přesto, že by
recenzent očekával v básni spíše variantu mužiku
a nikoli „mužíku“, je téma konzumu zpracováno velmi
poeticky a dvojznačnost zde lze chápat jako básnický
prostředek. Erben na mnoha místech zpracovává
existenciální témata také prostřednictvím živočišných
matérií, které se v textu zjevují coby synekdochy pars
pro toto: „VYLOŽIT MASO do postele a vyměnit váhu
za slastně přimhouřené oči.“ nebo „ KUS SÁDLA ZA
ZÁVOJEM a jeden centimetr utajeného hříchu.“
Charakteristická je i opakovanost jednotlivých
připomínají fónické básnictví autorů jako je Jaromír
Typlt či Petr Váša: „SENIOR A SENÁTOR, Novák
a novátor, prďoch a predátor. Online corporate.“
Mnoha texty prostupuje sexualita jako jedna ze základních potřeb člověka, jež konstituuje jeho existenci
v různých životních etapách: „ LATKOVÁ VÝMĚNA je
dobře zavedený proces. Stočeni do alobalu trávíme
v kruhu své volné chvíle. Tělo se nadouvá, hlava občas měkne. Překotné pohyby sotva najdete …“ Jindy
se sexuální motivy stávají prostředkem kritiky: „ Poslední pomazání dveře otvírá. Nohu přes nohu a seznámíš každého s obsahem své obnažené hrudi.“
Často se Erben přesouvá od satiry k melancholii. Takový text dal název celému svazku: „ÚLETY, pogromy
stáří. Co rudne a vadne, letmo nás v letu spojí. Tráva jak načechrané stříbro, na skále usedlá měď …“
Melancholie je v knize předvojem textů o smrti: „ NESMRTELNÍ v cele smrti, smrtelní v cele života. Vylízat svůj stín až do dna.“
Pitvání svého vědomí/nevědomí u Erbena někdy natolik graduje, že z textů čpí tělesná klaustrofobie.
Jakoby tělesnost byla překážkou k seberealizaci: „ JE
TŘEBA MÍT RUCE A NOHY s tisícem lehce oddělitelných prstů …“
Při sebevyjádření autor pracuje s různými symboly.
Krom tělesnosti také se symboly „anděla“ či „ zdi“.
Zejména druhý je zajímavě využit, neboť autor jej
nerozpracovává jako překážku, ale jako symbol zrcadlení člověka, který způsobuje rozplývání vlastní
identity.
Ke čtenářově smůle však Erbenova kniha není kompaktní, jak by se mohlo na první pohled zdát. Kompozici sbírky vytvářejí na jedné straně texty filosofické
a satirické a na straně druhé se směšují s texty hravými či prvoplánovými: „SKRZ TĚLNATOST SKLA
vykřesat čirou pravdu“. Jedná se spíše o výkřiky bez
hlavy a paty. Problém také vidím v míře konkrétnosti
jednotlivých témat. Jestliže se Erben věnuje mnoha
knihy / recenze / 13
širokým existenciálním tématům, proč pak několikrát svá témata natolik konkretizuje, že vykukují na
čtenáře jako propagace zdravého stylu zaštiťované
ministerstvem zdravotnictví. Mezi takové texty patří
například tento: „ KOUŘENÍ DOUTNÍKŮ postrkuje
a jsou kontrastní k abstraktně zpracovaným existenciálním tématům většiny kvalitních textů ve sbírce.
/Tomáš Suk/
autor je studentem
bohemistiky na PF UJEP
foto archiv autora
čas. Jako trať vlaku ovinutá nití je kuřák obalený
kouřem a tráví svůj život v komíně na hranici noci
a dne.“ Takové texty pak bohužel explicitně moralizují
Ať si takto konkrétně píší „ básníci“ typu Mnoháčka
Zgublačenka, těm to lze odpustit, ba možná je za to
i pochválit, ale u Romana Erbena to chápu jen jako nepodaření úlet, který lze napravit
jen zeštíhlením sbírky.
Helene Hegemann: Absolutně
postmoderní románový debut
Axolotl Roadkill
Helene Hegemannová
Odeon 2011, 192 stran
přeložila Eva Dobrovolná
Evald Flisar: Žít postmoderní sen
Veliké zvíře samoty
Evald Flisar
překlad Kamil Valšík
Mladá Fronta, 256 stran
knihy / recenze
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Když v roce 2010 vydala osmnáctiletá autorka Helen Hegemannová svůj románový debut, mluvilo se
v Německu o prozaické senzaci. Ovšem již pár dní
po vydání kniha budila značné kontroverze a mezi
literárně kritickou obcí vznikaly vášnivé debaty. Autorka od svých třinácti let publikuje na blogu, napsala
divadelní hru a podle svého scénáře režírovala film,
za nějž získala cenu pro začínající tvůrce. Literárně
nadaná mladá slečna se tak stala vděčným cílem médií a nakladatelství. Práva na Axolotla jsou prodána
do dvaadvaceti zemí. V českém prostředí román výborně přeložila Eva Dobrovolná, jež si musela poradit
se spoustou jazykových záludností.
Helene Hegemann totiž ve svém románu smíchala
spoustu zdánlivě nesmíchatelných prvků a vytvořila
tak pestrou postmoderní mozaiku příběhů o současné
mladé německé generaci.
Ke čtenáři promlouvá ústy jedné z členek této generace a je to znát. Autorka využívá dialogy vytvořené ze
sms zpráv. Dovedně míchá e-maily s vnitřními monology hlavní hrdinky, ale i s odkazy na filmy či hudební
skupiny. Do knihy zapojuje části z různých blogů, které na ni zapůsobily, nebo na kterých se přímo podílela.
Na několika místech knihy jsou zřejmé její scénáristické ambice. V knize je tak řada narativních postu-
/Jan Hübsch/
autor žije v Hradci Králové,
je místopředsedou Slovanského
kulturního institutu
foto archiv autora
14 /
/Jan Hübsch/
autor žije v Hradci Králové,
je místopředsedou Slovanského
kulturního institutu
foto archiv autora
S tvorbou nejznámějšího a nejvýznamnějšího slovinského prozaika se český čtenář mohl setkat již několikrát. V Čechách nejnověji vydaný román Veliké zvíře
samoty ve vynikajícím překladu slovenisty Kamila
Valšíka patří k nejznámějším a nejpřekládanějším
autorovým dílům. Flisar v něm rozvíjí příběh dospívajícího Adama, který žije na klidném slovinském venkově s hysterickou a nechápavou matkou a otcem,
místním lékařem. Adamův poklidný život však naruší
starší kamarádka Eva, do níž se zamiluje, a objevení
svého nenarozeného bratra Abortuse uchovávaného
ve sklenici ve sklepě zdravotního střediska. O všech
událostech si Adam vede deník, který pečlivě hlídá
Abortus. Jeho jediným opravdovým přítelem je Evin
děda Dominik, bývalý námořník, s nímž si často chodí povídat. Sebedestruktvní vztah k Evě a láskyplný
vztah k mrtvému plodu bratra ve sklenici vede Adama
až na hranici šílenství, z kterého se pokouší vyléčit
útěkem do snového světa. To však vede k nejednoznačnosti jeho konání, jelikož ani Adam sám, ani čtenář neví, zda se jedná o sen či o skutečnost. Sny se
se skutečným světem vzájemně prolínají, což má za
následek postupný rozklad Adamovy osobnosti.
Evald Flisar před čtenářem rozvíjí postmoderní koláž
fikce a skutečnosti, ve které na sebe vše vzájemně
a destruktivně působí. Hlavní hrdina románu si vysnil
svůj svět a za pomoci jeho postavy Flisar vysvětluje,
jak je složité a nebezpečné se do takového světa vžít.
V kontextu světové literatury se jedná o klasický příběh frustrovaného hrdiny, který marně hledá perspektivu svého života a jeho konáním do popředí vystupuje
existenciální tíseň. Flisar tíseň zabalil do snů.
Kniha je vyprávěna v první osobě. Adam čtenáři svěřuje veškeré své myšlení a konání, ale také všechny sny.
Tím, že Adam sám nemá jasno, co je sen a co realita,
stává se pro čtenáře nedůvěryhodným. Dokonce natolik, že v určité fázi knihy nemá čtenář vůbec jasno,
zda Adamovi ještě něco věřit nebo ne. Byl to ovšem
záměr samotného autora. Flisar si je vědom faktu, že
čtenářovo tápání mezi snem a realitou povede k pochopení, co se může skrývat za rozpadem osobnosti.
Kniha je tak nejenom skvělým postmoderním románem, ale i mrazivou psychologickou terapií.
Šokující morbidní obrazy ad absurdum, úsporný jazykový styl bez složitých souvětí a různých textových
příkras mají za následek Flisarovo jasné sdělení, že
šílenství může potkat kohokoliv z nás. Flisar knihou
neradí jakým způsobem s hrozbou šílenství bojovat
nebo jak jej přijmout. Jeho román ukazuje, jak se mu
vyhnout.
pů poskládaných dohromady, a kupodivu to funguje.
Veškeré výše zmíněné atributy spojuje postava vypravěčky a fokalizátorky v jedné osobě. Pochopit jednání a konání hlavní hrdinky je díky tomu nesnadným
úkolem. Vypravěčka je nedůvěryhodná a sama s tímto
faktem dovedně žongluje. Neváhá čtenáři sdělit názor
cizí osoby na své vlastní konání, ten to však nakonec
přetočí v jiné vyznění, případně začne pochybovat nad
tím, zda vůbec něco takového slyšela.
Kniha je doslova přesycena veškerými možnými postmoderními hříčkami, ale chybí jí jedna zcela zásadní
věc: příběh. Zdá se, že Helene Hegemannová si dala
obrovskou práci s tím, aby na sebe co nejvíce upozornila různými narativními specialitkami, až se jí
z knihy vytratilo to nejdůležitější. Nemůžu si pomoci, ale i přes svoji postmoderní slupku čteme pouhý
román o mladé dívce a jejím nazírání na svět, který
je ovlivněn fatálním sebezničujícím vztahem k matce
a nenávistným vztahem k otci. Hlavní hrdinka nechodí do školy, deprese utápí v alkoholu a v různých
jiných omamných látkách a nahodilém sexu. I přes
všechny své odkazy a textové zákruty se jedná o příběh jaksi vyprázdněný. Klišé z příběhu trčí jako hřebík
z dlaně.
Helene Hegemann se svoji knihou zařadila do skupiny mladých evropských prozaiků pracujících s nepřeberným jazykovým bohatstvím a s vybroušeným
vypravěčským stylem. Tito autoři často pojednávají
o deziluzi mladé generace ze společnosti, o hektičnosti a neosobnosti života. Helene Hegemannová se
zařadila po bok Doroty Maslowské, Miroslawa Nahacze, ale i české autorky Natálie Kocábové. Jejich
kvalit však svojí románovou prvotinou nedosahuje.
Méně okázalosti ve stylu a více nápaditosti v příběhu
z Helene Hegemannové může vytvořit respektovanou spisovatelku. Zatím si k této pozici pouze silně
nakročila.
knihy / recenze / 15
Martin Pecina: Kniha o knize
aneb kdo vysází další H_aluzi?
Knihy a typografie
Martin Pecina
Host 2011, 224 stran
K titulu, o němž bude v následujících řádcích řeč,
jsem se dostal díky doporučení svého šéfredaktora
a již popis na stránkách nakladatelství Host vypadal
velice lákavě. Počáteční nadšení vzápětí vystřídala
ostražitost, ale nikoli vůči autorovi. K čemu všemu se
„odsoudím“, pročtu-li bedlivě knihu plnou sazečských
rad a vzápětí ji dám k přečtení Tomáši Čadovi? Jaký to
bude mít dopad na jeho reflexi mé diletantské sazby?
A vůbec – proč mi knihu doporučil? Po krátké rozvaze
jsem se rozhodl všechna rizika podstoupit. Recenzi
na knížku jsem zatím nepsal, navíc tahle knížka je
trochu jiná, než ty, co v H_aluzi obvykle recenzujeme. Jde zčásti o odbornou literaturu, zčásti o soubor
esejů a zamyšlení, jejichž hlavním tématem je kniha
a knižní kultura obecně. Proto recenze tohoto titulu
v H_aluzi své místo jednoznačně má.
Martin Pecina, autor novinky Knihy a typografie,
pracuje jako grafik na volné noze a zabývá se zejména knižní úpravou (třeba právě pro již zmíněné
nakladatelství Host). V oboru není žádným nováčkem,
o čemž svědčí pořádná hromádka titulů, které již má
za sebou. Není ale ani žádným ostříleným bardem
české typografie, a tak mne zpočátku jeho sebevědomá dikce trochu vytáčela. On to ostatně hned v úvodu avizuje: „Chtěl jsem vyrobit knížku, která by se
příručka o grafickém designu, jakých jsou na trhu
desítky a všechny opatrně recyklují totéž. A fakt, že
si autor knihu sám navrhne, napíše i vysází se mi
16 /
knihy / recenze
inkoust jsou opravdovou alternativou (nikoliv náhradou) klasického papíru.“). Není to jen hořekování
nad nedokonalým a ignorantským přístupem k jeho
kvalitě („Elektronická kniha na čtečce Kindle zpra-
vidla vypadá jako hrubý rukopis (… ), který teprve
čeká na úpravce.“) … Autor nabízí konkrétní rady
pro zlepšení stávající situace a ujišťuje, že náprava
v zásadě není nikterak náročná – stačí, aby se část
prostředků, určených pro vývoj hardwaru přesměrovala také do vývoje softwaru odpovídající kvality.
K tomu je ovšem zapotřebí vyvinout na výrobce tlak,
který mu dá dostatečně najevo, že nemáme v plánu
ignorovat pětisetletý vývoj knižní typografie jenom
kvůli změně média, ze kterého čteme. A také si uvědomit, že vývoj elektronických knih vede sice k větší
demokratičnosti v jejich vydávání (odpadají náklady
na tisk), tím ale také nutně roste naše zodpovědnost
k tomuto procesu.
Ve druhé části, nazvané Knižní grafika, podnikneme
exkurz do hlubin knihy jako takové – od věcí nepřehlédnutelných (třeba obálky) až po zdánlivé maličkosti (pomlčky, mezislovní mezery …). Martin Pecina
není totiž žádný skrblík, a tak se o své poznatky, které
v oboru knižní úpravy získává, dělí. Ať už prostřednictvím této knihy, nebo blogu Typomil.com. Neříká
„dělám to správně“, říká prostě „dělám to takhle“. Je
docela příjemné, přečíst si o tom, jak se dělá kniha,
h_aluze číslo 16 / léto 2011
v první osobě: „Grafickou úpravu začínám (… )“…
Mám doma sice vyčerpávající Praktickou typografii
(Kočička, Blažek, 2000), ale sahám po ní většinou, až
když v sazbě řeším konkrétní problém – nepředcházím mu. Pecina pojednání o typografickém řemesle
„zlidšťuje“ a průběžně čtenáře motivuje – třeba ukázkami vlastní práce na konci této části knihy. A to mi
– dost možná vzhledem k faktu, že sazbu nedělám za
peníze, ale ve svém volném čase – sedí.
O tom, že to autor s knihami myslí dobře, svědčí
řada pasáží, ve kterých zdůrazňuje celostní pojetí
své práce a propojení obsahu (tedy textu) s jeho formou (knižní úpravou): „Kniha je vlastně příběh, který
začíná na obálce a končí v technické tiráži. A musí
být od začátku až do konce jednotná, konsistentní,
aby všechny její části byly v dokonalém souladu. To
je hlavní smysl grafické úpravy a od toho se do značné míry odvíjí její výsledná kvalita.“ Text totiž vybízí
k určité úpravě a úprava zpětně ovlivňuje vnímání
samotného textu. Je to začarovaný, ale nikoli bludný
kruh – skýtá nekonečně širé pole působnosti: „ Je libo
upravit finský thriller jako červenou knihovnu? Poezii jako sudeťácký román? Prousta jako šestákovou
kovbojku? (… ) Máchův Máj se dá sehnat ve více než
stovce vydání. A můžete se klidně spolehnout, že
i jeho známý obsah pokaždé působí trochu jinak.“
Náplň poslední, nejútlejší části, naznačuje již její
název – Knižní písmo. Pecina v ní popisuje fonty, použité v jeho knize a důvody jejich volby. Neberme
to jako okatou reklamu písmům Lapture a Comenia
Sans, nýbrž jako jisté završení praktické hodnoty
knihy. „Čtenář-grafik“ ocení inspiraci a pohled do
dílny svého kolegy, „čtenář-čtenář“ si na konkrétním
příkladu uvědomí, jakou roli hraje u poctivé knižní
práce dobře zvolené písmo a napříště možná zbystří
pozornost i u jiných titulů. A o to jde především! Krom
toho, že Martin Pecina svým počinem nakopává sebevědomí a sebeúctu českým designérům a grafikům,
otevírá oči laické veřejnosti a vybízí ji ke kritičnosti
a zvýšeným nárokům na to, co se jim z nakladatelství,
knihkupectví či elektronických obchodů dostává do
rukou, knihoven a čteček.
Bylo by v tomto případě nezdvořilé zdržet se jenom
u obsahu knihy. Je ale nejspíše dopředu jasné, že
její grafické a knihařské zpracování bude výtečné.
V úvodní eseji Kniha kulturně-fenomenální stojí:
„ Bylo by přinejmenším naivní myslet si, že člověk
si pořizuje knihy proto, aby je všechny přečetl.“
Kdybych neměl nutkání sepsat tuto recenzi, dovedu
si představit, že bych si Pecinovu knížku zařadil do
knihovny a nějakou dobu se na ni prostě jenom díval.
Čistota a jednoduchost vyplývá z dobře rozmyšlené
koncepce a z pečlivého zpracování detailů. Potěšilo
mne například oddělování odstavců prostřednictvím
mezery o šíři dvou čtverčíků. Napoprvé, na straně
10, se možná lekneme, že jde o chybu (na blogu
Typomil.com si autor jednoho z komentářů stěžuje, že
„ strana 10 není zrovna umně zalomena“), ale rychle
se na to zvyká.
Nad autorovým slohem a fórky jsem se také brzy přestal podivovat (slovo vyfikundace občas zaslechnu,
ale vidět to napsané? Pecka!), protože obsah textu
byl pro mne velice výživný a Tomáš Pecina se má o co
opřít – jeho tvorba není žádné na módní vlně svezené
„plácnutí do vody, které sice nejprve vyvolá několik
soustředných kruhů, ale hladina se pak za dlaní nevzrušeně zavře, jako by se nikdy nic nestalo.“ Princip
mísení odborného a subjektivního textu (s převahou
toho druhého) je pro daný obor jedině přínosem,
protože pár typografických příruček v pravém slova
smyslu už napsáno bylo.
Otázkou zůstává, jak to všechno poznamená H_aluzi.
Protože ač jsem zprvu měl obavy, jak na mou práci
bude nahlíženo „shora“, jsem teď o pár rad bohatší:
„ Nejdůležitější je aspoň jednou za rok si vyskládat
na podlahu hotovou práci a zhodnotit, jaká část z ní
se podařila. Pokud to není aspoň třicet procent,
člověk by měl okamžitě změnit návyky, klienty,
partnerku nebo obor.“ … tak snad se u dalšího čísla
opět shledáme!
/Miloš Makovský/
autor je absolventem KVK PF UJEP
a pracuje jako učitel výtvarné
výchovy na ZUŠ
kresba archiv autora
dobře četla navečer v posteli. Nebo v tramvaji, ve
vlaku, v restauraci. Pár esejů, trochu praxe a možná
i krapet nezbytného skuhrání, které patří ke koloritu
našeho oboru. Ale v prvé řadě text s názorem, třeba
notně pokřiveným.“ Opravdu to není žádná podbízivá
zamlouvá – nejen proto, že jsem se o totéž snažil u své
diplomové práce, ale hlavně proto, že se tím otevírá
možnost vzniku formálně i obsahově velice uceleného
díla. Tedy v momentě, kdy autor má o čem psát, kdy
umí psát a kdy ví, jak to celé vizuálně uspořádat. Pecina tohle všechno ví a umí, a přežijeme-li vtípky typu
„Dnešní tiskové stroje už jsou sice mnohdy chytřejší
než vaše bývalá přítelkyně (… )“, tak si knihu navečer
v posteli i po ránu v tramvaji docela užijeme.
Titul Knihy a typografie je rozdělen do tří celků: první
část je nazvána jednoduše Kniha a zahrnuje eseje
o čtenářích, sběratelích, bibliofilech, designérech,
o jejich pokoře a egoismu či o elektronických čtečkách. Posledně jmenované téma je předmětem eseje
Přítomná budoucnost elektronického čtení, která
byla ve zkrácené podobě otištěna také v dubnovém
čísle časopisu Typo, do něhož Martin Pecina přispívá.
Ve stati nejde jen o nadšené vítání nové technologie
a formy čtení („Elektronický papír a elektronický
knihy / recenze / 17
Ve spárech mediální reality?
Tisk (v současnosti vlastně veškerá informační média)
bývá nazýván sedmou velmocí. Toto označení vzbuzuje až strach. Vždyť slovíčko velmoc má základ ve
slovech velká moc. Moc je nebezpečná, pokud v součinnosti s ní nepřichází i jistá zodpovědnost. Tento
krátký článek by měl být ukázkou toho, jak současná
média svou velkou moc využívají i zneužívají.
Politika v rukou tisku?
Na týdeník News of the World patřící mediálnímu
magnátovi Rupertu Murdochovi se snesla řada obvinění z nezákonných odposlechů a v důsledku těchto
obvinění musel týdeník s tradicí sahající do roku 1843
zavřít krám. Novináři odposlouchávali nejen politiky,
sportovce či hvězdy showbyznysu, ale zkreslili dokonce i fakta kolem vraždy školačky Milly Dowlerové
(podrobnosti najdete na internetu). Kvůli sběru „informací“ byli novináři ochotni obětovat nejen právo
na soukromí, ale dokázali opominout i základní etické
normy. Přitom Británií táhne šuškanda, že strana,
kterou Murdochovo impérium otevřeně nepodpoří
ve volbách, nemá nárok na vítězství, takže představitelé všech politických stran se snaží jít novinářům
na ruku.
Že je realita v České republice jiná? Kdeže. Vzpomeňte si na tzv. Kubiceho aféru z roku 2006. Uvolnění
zprávy o prorůstání organizovaného zločinu do politiky ovlivnilo výsledky tehdejších voleb. Dnes se dá jen
spekulovat, zda úryvky ze zprávy otištěné v médiích
a následná mediální masáž sociální demokracii skutečně způsobily prohru ve volbách, jak tvrdí její tehdejší předseda Jiří Paroubek, či zda měly zásadní vliv
jen na průběh voleb a pověst ČSSD jako strany. Co je
však jisté, je fakt, že kauzy si musel všimnout i Josef
Novák z Horní Dolní. V tom tkví kámen úrazu.
Média, šířící se ať už po rozhlasových vlnách, televizním signálem, tiskem či po internetu, jsou vesměs
jediným informačním zdrojem. Ve chvíli, kdy tento
zdroj začne něco tvrdit, nebo – jak si níže ukážeme
– netvrdit, veřejnost bere informace v médiích obsažené za otisk „pravdy“. Tento stav je samozřejmě pro
média velmi výhodný, neboť jim dává téměř neomezenou moc nad utvářením reality.
Moře informací
Teprve v roce 2011 i do trochu zakonzervované země,
jakou je Česká republika, vnikly sociální sítě plnou
silou se svou svobodou informování o čemkoli. Byly tu
18 /
zamyšlení
již samozřejmě dříve, ale zpočátku jsme si je spíše očichávali a využívali je pouze k prezentaci sebe sama.
Do kouzla jejich informačního potenciálu pronikli ze
začátku jen lidé „zasvěcení“. Přitom síla sociálních
sítí nespočívá jen v tom, že vám najdou neexistující
přátele. V roce 2006 by asi nikdo nevěřil, že za pomoci právě vzniklé sítě Twitter bude možné vyvolat o pět
let později revoluční hnutí. Stalo se a důkazem jsou
dodnes trvající protesty a boje v severních částech
Afriky, za jejichž vznikem stála vlastně jen občanská
iniciativa, touha po změně a internet.
Právě při afrických revolucích se ukázalo, jak jsou
česká, ale vlastně i světová média rigidní. Pokud měl
člověk čas a chuť být zásobovaný nejnovějšími informacemi, stačilo najít několik vláken na Twitteru,
Facebooku či jiné sociální síti a o dění byl informován
daleko přesněji a daleko dříve, než když sledoval tzv.
online zpravodajství na největších českých zpravodajských portálech. Bylo jasné, že česká média zaspala.
Navíc vyšlo jasně najevo, že média nemají dostatek
finančních prostředků ani potřebných odborníků. Ale
měly přijít daleko zásadnější okamžiky, které důvěru
v média podkopaly. Smutné na tom je, že se odehrály
metaforicky řečeno před našima očima.
náboženskému shromáždění 4. Stejně jako v případě
Bydžova se Krupce dostalo sluchu až ve chvíli, kdy
bylo jasné, že problém je tak velký, že mlčet nelze.
V obou případech informovala celostátní média o událostech zkresleně, nejistě a především se značnou
ztrátou na zprávy roztroušené po internetu.
Iniciativa Brno blokuje měla daleko „větší mediální
úspěch“. Blokády pochodu DSSS se zúčastnilo kolem
1 500 protestujících 5. Velké město, velká účast protestujících, ideální datum – 1. máj. Oproti Bydžovu
a Krupce většina zpravodajských serverů poskytovala
on-line informace. Přesto se nepředešlo mediálním
faux pas. Například zpravodajství České televize 6
bylo natolik neprofesionální, že se proti němu vytvořila petice 7 s několika stovkami signatářů. Přestože
celostátní média o události referovala, zpravodajství
bylo přinejmenším nedostačující. Kvůli velkému počtu účastníků blokády se totiž daleko lepší informace
nalezly na sociálních sítích. Vlastní účet na Twitteru
si založili například organizátoři blokády a pravidelně jej aktualizovali. Na internetu se tak daly nalézt
přesné údaje o pohybu stoupenců DSSS i pohybu blokujících, aktuální fotografie, videa. To vše takříkajíc
online. Samozřejmě za podmínky, že člověk aplikoval
přísloví „Kdo hledá, najde“. Ve srovnání s informacemi na internetu nemělo pokrytí celostátních médií ani
zdaleka takový informační potenciál.
Mediální hlemýždi
Jako příklad utváření vlastní mediální reality, vzniklý v důsledku nedostatku informací a nemožnosti či
nechuti je získat, použiji obraz protestů proti pochodům DSSS v Novém Bydžově a v severočeské Krupce.
O obou akcích se není třeba příliš rozepisovat, na
internetu je k nalezení množství zajímavých článků
a analýz.
Mediální obraz protestů v Novém Bydžově nabídl
dva odlišné pohledy. Zatímco novináři přímo zapojení
do demonstrace, jako např. ti na Romea.cz, hovořili
o brutálním zásahu policie proti pokojné demonstraci,
což potvrzují i jimi pořízená videa zásahu 1, velké deníky se spokojily se suchým konstatováním, že policie
rozehnala odpůrce 2. O přinejmenším problematickém
zásahu policie, při němž došlo k několika zraněním,
se zmiňovaly povšechně a samotný zásah přecházely
bez komentáře. Absurdní je, že zástupci DSSS zákrok
policie pochválili 3. Informace o brutalitě zásahu se
tak daly zprvu dohledat především díky občanské iniciativě a internetu – amatérským záběrům z akce. Podobně byla zpravodajsky podchycena i akce v severočeské Krupce, kde došlo k policejnímu zákroku proti
Jedno velké ml(č/ž)ení
Dosud jsem nastiňoval jen ukázky toho, jak média
nedokážou hodnotné informace získat, případně získané informace náležitě uplatnit. Co se však stane,
když se rozhodnou událost, která velmi silně zasáhne
evropský kontinent, zcela ignorovat? Příklad se nabízí. Zatímco jsme byli masírováni zprávami o zabijáckých španělských okurkách, ve španělských městech
probíhaly jedny z největších demonstrací za poslední
roky. Od 15. května 2011 se zde protestovalo. Jedna
z prvních zmínek se přitom v oficiálních českých médiích objevila až 31. května 8, kdy se Česká televize
rozhodla zařadit debatu o španělských událostech do
svého pořadu Hydepark. Po internetu však kolovaly
zprávy téměř ihned. Na serveru Youtube.com se dala
nalézt videa z demonstrací již od prvních dní, 9 přesto
evropská média mlčela. Na nastalou situaci rychle
zareagovala a velmi dobré zpravodajství událostí kolem Hnutí 15-M 10 přinášela, podobně jako v případě
demonstrací v severní Africe, snad jen anglická verze
arabské televize Al Jazeera. Můžeme jen spekulovat,
co stálo za dlouhým a neprůstřelným mlčením evropských médií. Je možné, že se média (či politici)
h_aluze číslo 16 / léto 2011
zalekla nedávných afrických událostí a strach z přenesení protestů ze Španělska do jiných evropských
zemí mohl zapříčinit mediální ticho.
Z demonstrace v Barceloně / foto www.flickr.com
Podobně jako při událostech v Africe však zapracovala internetová scéna. Blogeři, sociální sítě, databáze
videí a fotek. Všude tam se daly nalézt informace
o tom, že Španělská revoluce není jen chiméra. Tomuto tlaku musela nakonec oficiální média podlehnout
a události ve Španělsku začala rozebírat.
Jistě by se dalo s příklady (záměrně?) nepřesného
informování pokračovat (stačí se zaměřit například
na mlčení kolem změn probíhajících na Islandu), ale
cíl článku není poskytnout koláž mediálních přešlapů.
Na čtyřech příkladech jsem chtěl ukázat, že média
jsou nejen informační zdroje, za něž je povětšinou
pokládáme, ale leckdy jsou i hybateli událostí. Pokud dochází k zamlčování či nepřesnému informování kvůli nedostatku pracovníků či času, jedná se
o šlendrián. Horší jsou však případy, kdy dochází
k záměrnému zkreslování informací. Nepřijatelné je,
když ten, kdo informace spravuje, má potřebu těmito
informacemi ovlivňovat dění. Pak totiž hrozí nebezpečí mediální diktatury. Vždyť média si mohou určovat
o kom a jak informovat a vzhledem k tomu, že jsou
povětšinou jedinými informačními zdroji, z kterých
se dovídáme o aktuálních událostech a ze kterých
máme povědomí o světě, mají vesměs neomezenou
moc. Přesněji měla.
Nedokážu si představit, jak bych se v době neexistence internetu bránil proti informačnímu balastu.
Dnes vím. Proti mediálnímu diktátu se lze obrnit buď
zamyšlení / 19
jeho naprostou ignorací, v důsledku čehož budeme
neinformovaní. Tento způsob obrany šel samozřejmě
aplikovat kdykoli. Nebo tak, že se budeme aktivně podílet na vyhledávání relevantních informací. Sociální
sítě se ukázaly nejen jako fenomén, který sebral lidem
moře volného času, ale také jako informační kanál,
který může během několika vteřin přenášet zásadní
zprávy z jednoho konce světa na druhý. Svoboda internetu je doposud velká, využijme ji. Samozřejmě je
při hledání relevantních informací zapotřebí daleko
více práce, ale „Kdo hledá, najde.“
– text je osamělý, ale je na cestě k člověku – angažmá
se projevuje tím, že člověk přemýšlí o tom, v čem žije
– firemní kultura hypertrofovala, ovlivňuje společnost
jako celek – neosquatting – návrat od experimentů
k příběhovosti – nemám rád, když se z autorského
čtení stane spektákl – pěší chůze je akt sociální revolty – koncept pomalosti – dnes jsou termíny jako
smysl a bytí člověka sprostá slova – tendence návratu
příběhu ve formě orální historie – vidím snahu předat
prožité, abychom se stali citlivějšími na signály, které
člověka vedou od něho samého – ekonomické pole
vstoupilo do všech polí ostatních lidských činností
– mám důvěru v generaci mladých lidí –
4 http://www.youtube.com/watch?v=TnzO-N6gxrA
5 http://brnoblokuje.cz/?page_id=21
6 http://www.ceskatelevize.cz/ct24//regiony/
jihomoravsky-kraj/122655-radikalove-prosli-brnemstretum-policie-zabranila/
7 http://blokada.viz.cz/
8 http://www.ceskatelevize.cz/porady/10252839638hyde-park/211411058080531/video/
9 Například zde z 18. května: http://www.youtube.com/
watch?v=4-vMq3HvgTY&feature=relmfu
10 http://www.democraciarealya.es/
Poznámky
1 http://romea.stream.cz/571322-novy-bydzov-lidska2 http://zpravy.ihned.cz/lehke-zpravy/c1-51108870novy-bydzov-vandasuv-pochod-skoncil-policie-
/Tomáš Čada/
rozehnala-odpurce
3 http://www.dsss.cz/podekovani-policii-ceske-
autor je studentem bohemistiky na
PF UJEP a Filmových studií na FF UK
republiky
foto Nelly Wernischová
prava-pod-kopyty-policejnich-koni
Formalizovaně standardizovaná
společnost a literatura
Dialog Ivana Pasadeny a Josefa Straky
Narodil se a žije v Hradci Králové.
Studoval humanitní studia na Fakultě humanitních studií UK, kde
pokračuje oborem Orální historie
– soudobé dějiny. Spolupracuje
s grantovým týmem projektu Česká společnost v období
normalizace a transformace při Centru orální historie
Ústavu pro soudobé dějiny AV ČR. Živí ho řízení výroby
a koordinace projektů v produkci léčiv.
Své básně prvně vydal v roce 2006 ve sbírce Antropotyjátr suma sumárum čaj rum bum. V roce 2007 se
umístil v Literární ceně Vladimíra Vokolka. Publikoval ve
sbornících této literární ceny (2007, 2008), je zastoupen
v almanachu Antropotyjátr 2008. V roce 2010 vyšla
jeho druhá sbírka básní Poezmije v ediční řadě časopisu H_aluze, ve kterém publikuje básně, eseje či reporty
z výstav výtvarného umění.
20 /
zamyšlení
Josef Straka (* 1972)
foto archiv autora
foto archiv autora
Ivan Pasadena (* 1978)
Narozen v Jablonci nad Nisou.
Pracuje v Domě čtení Městské
knihovny v Praze jako organizátor a moderátor autorských
čtení, literárních a vzdělávacích pořadů a též jako knihovník. Studoval na katedře
psychologie UK FF, kde později působil jako interní doktorand a odborný asistent. Nyní zde přednáší v rámci
výběrových kurzů.
Básník, prozaik, příležitostný publicista, redaktor Literárně-kulturního časopisu H_aluze. Vydal 5 básnických
sbírek a knih básnických a prozaických textů: a … jiné
časy (1994, G Tisk Liberec), Proč. (1995, v příloze časopisu Tvar, edice Tvary), Hotel Bristol (2004, Medard/
Cherm Praha), Město Mons, 2005 a Kostel v mlze, 2008
(Cherm, Praha). V současné době dopisuje další knihu
prozaicko-básnických textů Malé exily.
h_aluze číslo 16 / léto 2011
I. P.: Co vlastně literatura podle tebe je? Míním
zde především literaturu krásnou, tedy poezii
a beletrii. Je to text sám, nebo komplex autora
a příjemce, textu a kontextu a podobně?
J. S.: Zmíním slova Paula Celana, básníka, kterého
mám nesmírně rád. Ten napsal, že báseň a vlastně
jakýkoliv text je osamělý, ale je na cestě k člověku.
Autor svůj text vysílá na cestu v kontextu toho, o čem
přemýšlí, co chce nějakým způsobem sdělit. Autor
píše v době, ne o době, která se tak v textu odráží, ať chce nebo nechce. Často mě zaujme síla slova
v textu, obrazu ve výtvarném umění, ale zajímám se
také o kontext, o dobu, v níž dílo vzniká, zajímám se
i o autora samotného. Takové pojetí literatury, textu
je mi bližší.
I. P.: Jak vidíš vztah literatury a vyjadřování se
k aktuálnímu stavu společnosti? Jinými slovy
má nebo měla by někdy být literatura angažovaná? V dnešní době je takový vztah díky
zkušenostem z dob minulých (proletářská poezie) vnímán jako přinejmenším problematický.
Možná si dnes člověk dokáže spíše představit
angažovanou beletrii, ale co básně?
J. S.: Zaujalo mě vystoupení Tomáše Samka, který
přemýšlel o angažovanosti, o angažmá člověka, který
někde žije a vyjadřuje se k tomu, kde a v čem žije.
Mně osobně je prvoplánově angažovaná literatura,
vyjadřování se k problému za každou cenu, svým způsobem protivná. Na druhou stranu je mi i vzdálenější
literatura, v níž jde jen o estetizaci, o cizelování textu,
který je hezký jen sám o sobě. Angažmá se projevuje
tím, že člověk přemýšlí o tom, v čem žije, vyjadřuje se
k době, v níž žije. Myslím si, že dnešní doba je úspěšná, šťastná, ustavená ve svých strukturách a rámcích
– proto nikdo nemá potřebu se k ní vyjadřovat. Vidět
je to na především na próze resp. na tzv. europróze,
která je prozatérsky velmi dobře zpracovaná, ale nevychází z vnitřní nutnosti. Myslím si, že právě přichází doba, kdy je zapotřebí se vyjádřit, a to i přesto,
že nemáme velkého, hrozivého nepřítele, spíše se
potýkáme s čímsi plíživým. Ono vyjádření angažovanosti by však mělo být v tvorbě patrné až ve druhém,
třetím sledu autorova myšlenkového proudu. Dnes mi
chybí angažmá člověka právě v tomto smyslu, vůči
společnosti se v básních nevyjadřujeme skoro vůbec,
není v nich kritika oné uspokojenosti.
I. P.: Vnímáš v dnešní společnosti, mezi literáty, cosi, co se přibližuje takové neprvoplánové
angažovanosti?
J. S.: V současné době vnímám počínající tendenci
angažovanosti projevující se v debatách a polemikách třeba na stránkách Tvaru, při některých autorských čteních. Ještě mi však chybí takový druh
angažmá jako např. v šedesátých letech – psaní vycházející z přemýšlení o době a společnosti, nikoliv
z rozhodnutí „teď napíšeme něco angažovaného“.
Jde o přemýšlení v textech, jako cosi, co je přítomné
v pozadí.
I. P.: Mluvil jsi o angažovanosti také jako o kritice, myslím si, že ta plyne v jistém smyslu primárně z nespokojenosti a bavíme-li se o literatuře a společnosti, máme důvod být dnes a tady
se společností nespokojeni?
J. S.: Můžu mluvit jen za sebe – ano, máme důvod být
dnes nespokojeni se společností, která se cítí po dvaceti letech spokojená, svým způsobem hotová, normalizovaná. Nikdo se nemusí již o nic snažit. Na jedné
vídeňské výstavě (1989), věnované sociokulturní situaci osmdesátých a počátku devadesátých let, jsem
objevil text jednoho sociologa o revoltě proti současné formalizované standardizovanosti. Ta prý spočívá
v tom, že je člověk neustále vyhodnocován experty
a kolegy prostřednictvím různých auditů pracovního
výkonu, že musí striktně dodržovat určitou firemní
kulturu. Z člověka se pak stává člověk permanentně
posuzovaný, což může být pro někoho velmi nepříjemné. Chci říct, že firemní kultura hypertrofovala,
ovlivňuje společnost jako celek. Nejdůležitějším kritériem je úspěšnost, výkon a z této perspektivy se
pak hodnotí třeba i rodinný život nebo vztahy mezi
lidmi. Otázkou je pak, kdo je hodnotitel a proč lidé
tato měřítka přejímají. V této souvislosti mohu zmínit
knihu Roberta Reicha V pasti úspěchu, ve které píše
o tom, jak se lidé sami přizpůsobují kritériu úspěchu,
sami mu přitakávají, a tak jej potvrzují a vytvářejí ho.
zamyšlení / 21
Chceme se sami zařadit do jakýchsi nových kmenů,
tribalit, jak o nich píše Maffesoli. Samozřejmě že existují jedinci, kteří si udržují svou perspektivu, vymykají
se, ale celkově považuji společnost zajatou firemností
jako velký problém české společnosti.
I. P.: Napojí-li se autor svou tvůrčí stránkou na
ekonomický a symbolický systém formalizované a standardizované společnosti, projeví se to
nějak? Je jedním z takových projevů např. touha
po uznání takové uniformní společnosti a snaha
o finanční zisk z ní?
J. S.: Asi ano, i když snaha o úspěch byla vždycky viz
např. celebritizace výtvarné scény v osobě Damiena Hirsta. Dnes však vnímám daleko silnější tlak na
umělce tím, že jsou některá díla neúměrně přeplácena, autor se pak stává celebritou ve své společnosti
a z díla se stává ryze obchodní komodita. Nemyslím si, že je dobré, je-li autor hnán jen snahou o zisk
a uplatnění se na trhu komodit, je-li umělecké dílo
vnímáno jen jako úspěch či neúspěch …
I. P.: Básně nebo výrobky …
J. S.: Přesně tak … Je-li poptávka malá, stáhneme věc
z prodeje, protože nemá cenu. Básně se samozřejmě vždy málo prodávaly, ale na příkladu výtvarného
umění je to patrnější – snaha dostat se do pavilónu na
bienále apod. Ztrácí se pak ono vnitřní pnutí, které
člověka k tvorbě vede a do popředí vystupuje snaha
o prestiž, o okamžitý úspěch, o grant. To je ale už
jiná otázka, o které bychom mohli někdy hovořit, zda
totiž granty zabíjí kreativitu nebo skutečně podporují
umělce.
I. P.: Myslíš si tedy, že ten tlak na člověka, na
umělce se během posledních dvaceti let zvyšuje?
J. S.: Řekl bych, že ano. Patrné je to ve výtvarném
umění, kde po roce 1985 těžko hovořit o nějakých
směrech. Často už nejde o dílo samotné, ale o tendenci se proslavit, která je tlačena společností jejím
pohledem na umělce jako na celebritu. Pochopitelně
menší je tlak na prozaiky, básníky. Reakcí na takový
tlak je třeba jakýsi „neosquatting“, kdy se umělci dohodnou s radnicí na minimálním nájemném a tvoří ve
svých ateliérech. Všimnul jsem si toho u berlínských
galeristů, kteří zvou lidi z ulice na výstavu přímo do
umělcova tvůrčího prostředí, za čímž vidím strach
výtvarníků z velkého galerijního světa. Tito galeristé
nechtějí udělat z umělce hvězdu, neříkají já vás zaplatím, chtějí jeho díla ukázat lidem a potom, možná
22 /
zamyšlení
i nějaké dílo prodat, ale ona motivace k takovému
počinu je jiná než zmíněný podíl na trhu a zisk.
I. P.: Nemohou si to ale dovolit jen zavedené
nebo „bohaté“ galerie? Co ty malé galerie, které pokud něco neprodají, tak nezaplatí nájem?
A právě proto volí spíše zavedenější, řekněme
trendovější autory.
J. S.: Vnímám to tak, že malé galerie prodávají sice zavedenější, zmíněné alternativní galerie alternativnější
autory, ale nevyvíjejí silný nátlak na umělce. U lidí,
kteří pravidelně sledují výtvarné umění pozoruji občas nevoli navštěvovat velké galerie, bienále apod.
Spíše zavítají na večírek v ateliéru méně známého
umělce, i když i to může být také jakýsi trend. V Berlíně je dnes jedna z tendencí nepřitáhnout umělce do
galerie, galerie přijde za umělcem do jeho ateliéru.
Výstava je třeba na dvoře domu s minimem propagace. Našel si ji, zaujala tě, dobře, prohlédni si ji. Díváš
se na obrazy, ne na jméno.
I. P.: Mluvíme-li o literatuře a společnosti, pak
vypovídá něco o společnosti výběr čtené literatury? Odpovím si, asi ano a jistě to souvisí
i s onou formalizovaností společnosti. Napadá
mě, že literát je dnes úspěšný, když jsou jeho
knihy zfilmovány a ne čteny. Poezie je však
vždy jaksi na okraji čtenářského zájmu …
J. S.: Poezie má zvláštní postavení. Přijímá ji jen určitý
okruh lidí. Spíše bych zde zmínil tendenci v próze od
devadesátých let v Evropě, kterou bych definoval jako
návrat od experimentů k příběhovosti, jako renesanci
příběhů. Je to vidět i na poslední Magnesii Liteře, kdy
všechny kategorie měly tři nominované, próza devět
a zvítězila pak Petra Soukupová, což odráží propagaci
české prózy, snahu dostat ji mezi lidi. Cítím tendenci
prosazovat mladé a mladší prozaiky marketingovými
kampaněmi, aby se objevili na prodejních pultech.
Jen výjimečně se to stává básnické sbírce. Myslím,
že u nás po velkém propadu koupě knih v polovině
devadesátých let, je to nový trend – přivést potenciální čtenáře ke knihám prostřednictvím autorských
čtení. Na úvod je například přečtena esej o autorově tvorbě jako v kavárně Fra. Vnímám to jako velmi
potěšující jev. Jiný příklad, večery časopisu Psí víno
tíhnou více k sociálně-angažovaným projevům. Je více
jak jednadvacet let po revoluci a tabu neangažovat se
literární tvorbou tedy pomalu, zdá se, pomíjí. Opakuji,
že nemá jít o angažování se „pro“ jeden názor, směr,
ale vyjadřování se „k“ něčemu kolem nás. V próze
jde třeba o vyjadřování se k tématům z naší nedávné
h_aluze číslo 16 / léto 2011
minulosti, o nichž se v devadesátých letech ještě nepsalo. Možná nebyl k některým událostem dostatečný
odstup, možná teprve teď vyrostla generace, kterou
tyto události zajímají.
I. P.: Důležitou úlohu v záznamech paměti svědků různých událostí především z doby komunistického totalitního režimu dnes hraje orální
historie, jejíž rostoucí popularitu bych mohl dát
do souvislosti se současnou renesancí příběhu. Příběh je asi stravitelnější pro více lidí, což
hraje roli zvláště pro zprostředkování poznání
minulosti. Chtěl bych se tě zeptat, proč si myslíš, že poezii čte méně lidí? Vždyť i skrze pocity
lze poznávat příběhy …
J. S.: I poezie se dnes dostává na hranu s prózou …
Možná je to představa zafixovaná ze školy, kdy se učilo
rozumění veršům klasiků, současná poezie je pak pro
dotyčného psána jakoby divným jazykem – často jde
o velmi rozvolněný verš, je protkána symboly, o nichž
musí člověk více přemýšlet, číst je několikrát. Možná,
že má více čtenářů řekněme jednodušší či popisnější
poezie než básně, v nichž se autor více zavíjí do sebe,
ač tím vyjadřuje mnoho. Myslím si, že lidé mají především strach vstoupit do takové básně, mají strach
číst současnou poezii, bojí se vzít takovou knihu do
ruky a říkají potom, že žádné, vlastně žádné dnešní,
autory neznají. A neznají je, protože je ani poznat
nemohli. Proto si myslím, že název výboru „Nejlepší
české básně“ je sice pofidérní, což sami autoři projektu přiznávají, ale přesto má svůj neopominutelný
význam. Lidé, kteří nemají odvahu koupit si knihu
básní od současného autora, mohou prostřednictvím
takového výběru získat přehled o tom, co a jak se
dnes píše. Získají informace o způsobu výběru autorů
a jejich básní, jsou vybízeni k polemice s takovým
výběrem a třeba se jim některé básně zalíbí natolik,
že se vydají nějaký svazek básní koupit …
I. P.: Zajímavé je, že pokud si člověk vyhledá
nějaká literární fóra na internetu, pak je doslova zahlcen množstvím autorů. Mám někdy
pocti, že lidé chtějí dnes spíše produkovat, než
se seznamovat s produkcí druhých, mají zkrátka
pocit, že mají co ostatním sdělit.
J. S.: Na takových fórech jako je Písmák nebo Totem
lidé samozřejmě i čtou, co píši ostatní, znám některé z uživatelů a myslím, že mají přehled i o tištěné
literatuře. Řekl bych, že jistá forma anonymity pro
publikování pod různými nicky nahrává tvorbě na
internetových fórech, kterou vnímám jako velmi
pozitivní jev – lidé zkoušejí psát, získávají zpětnou
vazbu a nemusí přitom shánět vydavatele pro své první texty. Někdo však může zůstat jaksi „viset“ v rámci
této komunity a nemusí nebo nechce se dále vyvíjet,
neboť je například přesvědčován, že jeho tvorba je
dobrá. Objev literárních fór určitě též napomohl pořádání i autorských večerů v kavárnách, kde se např.
chtěli autoři osobně poznat, když se znali předtím jen
pod svým nickem.
I. P.: Druhou cestou jak může nový autor publikovat, jsou literární časopisy např. Psí víno,
Pandora, které mají vzhledem k tomu, že na
nich pracují lidé většinou v rámci svého volného
času, velmi dobrou úroveň. Mohl bys zhodnotit
tento druh literárního média?
J. S.: Literárních časopisů určitě přibývá, každý z nich
má většinou svou filosofii, otiskuje různá témata,
různé autory, některé z nich vydávají i malé edice
básnických sbírek např. Psí víno. Literární časopisy
většinou píší o tom, co se děje v literatuře teď, vytvářejí prostor pro střet aktuálních názorů, zároveň
jsou dokumentem své doby. Kolem jednotlivých literárních časopisů se vytvářejí určité svébytné komunity přispěvatelů a příznivců, pořádají literární čtení
různých autorů, zvou na kulturní akce. Kromě toho
jsou mnohé tyto časopisy i v elektronické podobě,
kde je dostatek prostoru i pro další autory, kteří se
do tištěného čísla nevešli nebo mohou velmi aktuálně
informovat své čtenáře o akcích a čteních.
I. P.: Do jaké míry by se měly literární časopisy
věnovat jen literatuře? Mají se věnovat i reflexi
společnosti? Kde je pak hranice mezi takovou
reflexí a mezi propagací určité ideologie?
J. S.: Autoři těchto časopisů se určitě bojí ideologičnosti, vnímám však tendence k publikování reflexí
a přemýšlení o společnosti, což souvisí s již zmíněnou angažovaností. Filosofie časopisu je odvislá od
filosofie redakčního kruhu. Velice dobře znám Weles,
který je spíše revue, básnickým almanachem. Host
nabízí obecnější pohled na literaturu, recenze, články
o tom, co se děje v české i světové literatuře. Určitým novým pohledem je časopis A2 a jeho tematicky
zaměřená čísla. V A2 je hodně reflexe, zabývá se nejenom literaturou, ale i výtvarným uměním, divadlem,
ale i subkulturami, právě kolem něj se rozpoutala
diskuse, zda jde ještě o literární časopis či obecněji
kulturní periodikum. Podobná diskuse je i kolem Literárních novin – zda jsou ekologickým či literárním
časopisem, dnes už asi opět více tím literárním. Po-
zamyšlení / 23
tom jsou původně lokálně vznikající časopisy jako
např. H_aluze s nadregionální působností s psaním
o literatuře a kultuře v kontextu společnosti. Psí víno
se orientuje na literaturu a více na ono angažmá ve
smyslu, jak jsme o něm již hovořili. Pandora má zase
více podobu almanachu, provádí průřez daným tématem do hloubky, objevují se v ní často literárněkritické texty k danému tématu. Je zajímavé vnímat
pestrost literárních, literárně-kulturních časopisů
a revue a je stále více patrné, že dochází k postupnému vyhraňování jednotlivých časopisů, k profilaci
jejich orientace …
I. P.: Literární periodika se tedy mohou stát
nebo se stávají i jakousi platformou či fórem
pro tematizaci oné formalizované standardizovanosti společnosti …
J. S.: Ano, zvláště jejich webové stránky jsou prostorem pro ještě obsáhlejší debatu o určitých tématech,
prostorem pro živější výměnu názorů.
I. P.: Jestli se ale takové názorové pole vůbec
někdy prolne s polem úzce formalizovaným,
standardizovaným, jestli se neuzavře, nestane
zcela autonomním. Tím narážím na to, zda se
na autorských čteních neobjevují jen skupiny
autorů (autorek), kteří si navzájem předčítají
svá díla a jaksi nedochází k prezentaci směrem ven z takového literárního nebo kulturního
pole …
J. S.: Já si myslím, že období, kdy na autorská čtení
chodí jen známí autorů a známí známých, už pominulo. Navštěvují je studenti různých škol, bohemisti, lidé
zabývající se jazykem a další. Zmíněná kavárna Fra
pořádá literární čtení každý týden, na čtení Psího vína
chodí vždy okolo sta lidí, velké publikum mají i čtení
v Ústí nad Labem, ale i v jiných větších či menších
městech, příkladem může být Děčín a nemyslím si,
že jde pouze o známé autorů samotných.
I. P.: Povědomí o současné literatuře potažmo
reflexe společnosti se tedy rozšiřuje, překračuje jen ono jakkoliv vymezené pole literární …
J. S.: Ano, shrnu-li polistopadovou historii autorských
čtení, pak v devadesátých letech byla objevena, potom se většinou odehrávala v literárních kavárnách
a nyní, především v posledních asi tak pěti letech,
hledá různé formy jak oslovit další posluchače – čtení
je spojeno s hudbou, s filmem, ne jako doprovod,
ale jako kompozice, na různě pojatých festivalech
apod.
24 /
zamyšlení
I. P.: Někdo může vnímat takové nové formy
čtení a autorského čtení jako rušivé s argumentem, že už nejde o text sám, ale o to nabízet
ho v barevné, hýbající se, atraktivnější podobě,
čímž se přibližuje mainstreamové zábavě …
J. S.: Přesto to vnímám jako pozitivní věc, jako způsob jak literaturu přiblížit lidem. Zaslechl jsem třeba názor, že by neměly být ani debaty s autorem, že
by mělo jeho dílo hovořit samo za sebe. Domnívám
se, že je to věc názoru, proč nezkusit promyšleně
doprovodit poezii hudbou nebo projekcí a umocnit
tak působení textu a vytvořit vlastně něco nového.
Samozřejmě ani já nemám rád, když se ze čtení stane
spektákl, když to, co má slovo doprovázet, převáží
nad slovem samotným.
a to se po finanční krizi změnilo – nedávno jsem kdesi
četl, že se až 90% finančních analytiků mýlí ve svých
prognózách, přitom své práci rozumí velmi dobře, ale
právě jen v kontextu svého oboru. Ekonomové a auditoři nadto neradi hovoří o svých pochybnostech,
nechtějí být za černé ovce. Tedy ona váha expertů ve
společnosti, jak o ní psal v 90. letech Zygmunt Bauman, dle mého značně utrpěla nejenom díky finanční krizi, ale díky tomu, že názor např. sociologa už
nemá v dnešní společnosti takový význam, jako měl
před deseti či patnácti lety. Nevím, jestli je expertní společnost na ústupu, ale lidi dnes spíše zaujme
podání informací přijatelnější formou nebo formou
uměleckou. Sofistikovanější texty jsou čteny zas jen
v okruhu odborníků.
I. P.: Střídání forem podání textu během nějakého pásma, literárního večera může více udržet pozornost posluchače-diváka …
J. S.: Právě v tom se projeví schopnosti organizátorů
literárních čtení, jak je program vystavěn, jak je přijatelný pro návštěvníky i pro autory samé.
I. P.: Zeptám se nyní z jiného soudku, může literatura potažmo myšlenky škodit? A mají tedy
cenu indexy zakázaných knih, myslím tím např.
Mein Kampf apod.?
J. S.: Určitě mohou být podobné texty škodlivé, jistý
význam mají jejich vydání opatřená sofistikovaným
komentářem, kde je popsána zrůdnost některých
myšlenek a jejich uvádění do praxe. Nebezpečnější
než knihy fašistických stran, které si přečte jen úzký
okruh lidí, jsou dnes dle mého ty, které se tváří jako
přísně vědecké, podepřené mnoha statistikami a příklady, přitom jsou však založené na účelově vybraných faktech, nereflektují odporující případy a jejich
podložím jsou třeba rasové teorie, jako příklad mohu
uvést Tabu v sociálních vědách Petra Bakaláře.
I. P.: Zakázané knihy odkazují nepřímo na tvůrčí
svobodu a na svobodu projevování myšlenek,
domnívám se, že pokud jsou dodržovány ony
nepsané i kodifikované kánony jako např. nehanobit člověka kvůli jeho etnické příslušnosti, náboženskému přesvědčení a podobně, pak
člověk takovou svobodou disponuje. Co si o tom
myslíš ty, máme svobodu projevu, máme tvůrčí
svobodu?
J. S.: Já si myslím, že tvůrčí svoboda určitě je, obtížnější je už napsané knižně vydat. Dnes si lidé mohou
psát a číst, co chtějí, což ještě v nedávné minulosti,
snad s výjimkou konce šedesátých let, nebylo vůbec
možné. V devadesátých letech se očekávalo, že se
začnou prodávat knihy ve velkém množství, avšak
na scénu vstoupila nová média a kniha se stala jen
jedním z mnoha. Některé knihovny jsou dnes už přejmenovávány na mediatéky, což znamená, že nabízejí
knihy a jiná média. Dovedu si představit, že poezii
a beletrii bude člověk vždy rád číst v knihách, avšak
odborné a encyklopedické texty si již raději stáhne
z internetu.
I. P.: Souvisí to i s tím, že společnost dnes považuje výstupy exaktní vědy za faktum, za skutečnost samu?
J. S.: Ano, je to možné. Na jedné straně prý žijeme
ve společnosti expertů, kdy se dává za pravdu tomu,
kdo má potvrzení, že je expertem, na straně druhé
má česká společnost nedůvěru k těm, kteří se živí
myšlenkami, kteří pracují duševně, píší knihy, sdělují názory, což vyplývá ze všeobecné prakticistní
a pragmatické orientace společnosti. Něco jiného
jsou názory ekonomů, kteří byli dlouho považováni
za ty, jež jsou hlavními tvůrci změn (changemakers)
I. P.: Ona rychlá média jistě souvisí s rychlostí
dnešní společnosti …
J. S.: Rychlé vyhledávání informací určitě souvisí
s rychlostí žití v dnešní společnosti, přesto však ukazuje na mnohá negativa. Podle posledního průzkumu
čeští studenti klesají ve čtenářské gramotnosti a ve
schopnosti porozumět textu. Myslím si, že právě na
tomto má podíl jak zmíněná rychlost společnosti, tak
možnost jiné zábavy než čtení knih, ale také vstup
tržních mechanismů do školství ve smyslu ztržnění
a komodifikace. Rychlé vyhledávání má význam, pokud je zapojeno do kontextu hlubšího porozumění
h_aluze číslo 16 / léto 2011
a přemýšlení nad textem. Nevidím jako hodnotné
sestavit referát nebo článek pouze ze zkratkovitých
vyhledaných informací, protože pak dochází často
k přejímání cizích myšlenek, jen aby byl naplněn určitý počet slov nějaké studie a tím cosi splněno.
I. P.: Jednou jsi citoval nějakého autora, který
psal o konceptu pomalosti a mj. také o tom,
že dnes je i pěší chůze revoltou. Mohl bys to
prosím přiblížit?
J. S.: Tento výrok pochází od Rolanda Jarvise a publikoval jej John Urry ve své knize Sociology beyond
societies – oba dva jsou významní sociologové. Jarvis
říká, že pěší chůze je akt sociální revolty vůči dnešní
rychlosti a zamyslíme-li se nad tím, má pravdu, vždyť
žijeme velmi rychle, mobilně a pomalu se prý člověk
skoro nikam nedostane. Pomalá chůze je v podstatě
vyčleněna z kontextu dostávání se odněkud někam,
patří k ní prvek zážitku na cestě, dlouhého, vytrvalého pohledu do krajiny – gazingu. Jarvis hovoří o tom,
že dříve chodili lidé rozjímat většinou do kostela, dnes
nám může dimenzi přemýšlení nad svým životem
nabídnout právě pomalá chůze. Biologové tvrdí, že
chůze rychlostí asi 5-6 km/hod odpovídá srdečnímu
rytmu, tím se člověk dostává do jakéhosi souladu sám
se sebou, klidná pěší chůze nám poskytuje prožitek
nestrukturovaného času v dnešním velmi strukturovaném a formalizovaném světě. Člověk může také
zkusit procházet velmi pomalu lesem, třeba jen jeden kilometr za hodinu, otáčet se, vnímat drobnosti,
sklon světla, záhybů cesty, po které jde. Zmínil jsem
se o zážitku cesty, což znamená, že člověk naplňuje
jeden den pozorováním, vjemy, mikropříběhy. Dnes
je pomalá chůze vnímána jako zbytečnost, ale právě
tato jakási zbytečnost, to, že je to k ničemu a ne k něčemu, člověka vyděluje z rychlé mobilní kultury. Na
takové cestě se člověku stane velmi málo, ale je to
vlastně nesmírně mnoho, neboť člověk měl čas, aby
cestu prožil niterně. Člověk ani nemusí jít sám, ale
třeba v malé skupince lidí, kdy to, co vnímá, zároveň
reflektuje prostřednictvím druhých, což odkazuje na
fenomén, který máme většinou spojený s kavárnou,
ale při pěší chůzi je diskuse také zajímavá. Koncept
pomalosti navazuje i na možný způsob života, existuje např. světový den pomalosti, který vznikl v Itálii nebo celé hnutí slow movement, které iniciovala
kniha Carla Honoré In Praise of Slow, ve Spojených
státech pak pod názvem In Praise of Slowness, jež ho
posunula až do jakési módní roviny. Vlastně pokud
první dekáda 21. století nabídla nějaké nové hnutí,
tak je to právě „hnutí pomalosti“.
zamyšlení / 25
J. S.: Vnímáš, že se v české literatuře během
posledních let něco změnilo?
I. P.: Za změnu považuji větší možnost publikování
či zveřejnění textů začínajících autorů, s čím souvisí
i mé pozitivní hodnocení různých literárních fór a především literárně-kulturních časopisů. Často se sice
hořekuje nad nedostatkem financí na takové projekty,
ale přesto takové možnosti existují a jsou otevřeny autorům. Literární časopisy nepovažuji jenom za plátky
věnující se literární produkci, ale za jakousi platformu
alternativnějšího pohledu na život, právě za výkrok
z tebou zmiňované formalizovaně standardizované
společnosti. Na textech publikovaných v těchto časopisech je většinou zřetelné, že dotyčný tvůrce se
musel na chvíli zastavit, pokusil se vystoupit ze strukturovaného času a prostoru. Při čtení mám potom
pozitivní pocit: „ Jó, jsou tady, přemýšlí, reflektují,
dotýkají se bytí, jdou za smyslem a né jen za ne-smyslem …“ Dnes jsou termíny jako smysl, bytí člověka
apod. urážející, deklasující nebo skoro sprostá slova
– „Na co ty máš člověče čas!“. Těžko říct, zda je pod
povrchem společnosti nějaká vznikající tendence orientace ke smyslu. Já jsem zmínil, že vnímám tendenci
návratu příběhu ve formě vyprávěných autobiografií,
orální historie, vidím snahu předat prožité, abychom
se stali citlivějšími na signály, které člověka vedou od
něho samého, abychom si elementárně vážili předků
a tak posilovali schopnost nějakým způsobem obohatit to, co máme a předat to potomkům …
J. S.: Trochu jsme se již dotkli ekonomické krize,
nezačali lidé pak více přemýšlet o současném
světě?
I. P.: Musím s tebou souhlasit, ekonomické pole vstoupilo do všech polí ostatních lidských činností, srostlo
s člověkem, což je zčásti jistě přirozené, ale nelze
prizmatem tohoto pole posuzovat veškeré lidské aktivity. Jestliže se pak zakymácely premisy, na nichž
toto pole stojí, pak se zakymácel i člověk sám a snaží
se z této doxy vyhlédnout, táže se: „ Je všechno, co
děláme o. k.? Nelze něco zlepšit, změnit? Co můžu
pro to udělat já sám?“ Klasik by řekl, že to může být
počátek obratu, souvratě, čímž nemyslím soudružství
26 /
zamyšlení
a lidové komisaře, za které mluví masové hroby, míním tím obrat k tichu, k sobě a tak k druhým. Fundamentální otázka pak je, jaká je alternativa? Ale tady
nikde není připravený recept a to lidi znervózňuje,
vždyť vyrostli a žijí v rychlé době, v ideologii neustálého růstu, chtějí pak recept hned. Proto vnímám
pozitivně ty malé věci jako je poezie, vyjadřování se
ke společnosti, pomalost, jak jsi o ní hovořil, ačkoliv
v očích mnoha jsou to jistě marginálie, nic, co nemůže
změnit nic, protože změnu vnímá dnes většina jako
náraz, revoluci. Myslím, že právě ty marginálie jsou
onou viditelnou změnou, jak se projeví dál, nedovedu
posoudit. Nesmíme ale také zapomenout, že to, co si
povídáme, je pravděpodobně velmi etnocentrické …
J. S.: Jenže tím, jak jsme zahlcování množstvím
technologických minizměn, které jdou velice
rychle za sebou, každý veletrh elektroniky přináší další vylepšení např. iPodu apod., člověk
zažívá mnoho technologických minirevolucí a je
otázkou, zda je ještě vůbec schopen zaznamenat změny jiné povahy, změny sice na okraji, ale
změny zásadnější – změny v pohledu na svět.
I. P.: Já si myslím, že to možné je. Jednak mám důvěru v generaci mladých lidí, kteří se nyní dostávají do dospělého věku, ačkoliv můžeme slyšet z více
stran o tempora, o mores – ano, můžeme vidět klipovitost, zrychlenost, facebookovitost, ale mladí lidé
nejsou hloupí, mají dostatek informací a jistě mezi
nimi vyrůstají ti, kteří dokážou reflektovat svou dobu
a společnost lépe než my. Za druhé je dnes sice práce
racionalizovaná, formalizovaná, standardizovaná, jak
jsme o tom již mluvili, ale člověk nikdy neměl tolik
volného času jako dnes a pokud tento volný čas, scholé, neutratí jen v masové zábavě, pak má neskutečné
množství času přemýšlet nad věcmi, angažovat se
a přinést jiný pohled i do okruhu uzavřeného před
reflexí nánosem nových a nových technologických
minirevolucí.
Pokud souhlasíš, tak bych právě touto důvěrou v lidi
a nadějí do budoucna naše povídání ukončil … Díky.
J. S.: I já děkuju za příjemné odpoledne.
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Peklo: odstup a soucit
Tvůrce Inferna a vypravěč Komedie
V Dantově Komedii můžeme snadno rozlišit dva principy, které jsou příznačné pro většinu literárních metafor – alegorií. Jedná se o složky kognitivní a narativní, které se ve svém působení navzájem posilují a ve
výsledku tvoří působivý celek, ve kterém se poznání
stává neoddělitelnou součástí vyprávění. Aby Dante vyhověl požadavkům narativního stylu, byl nucen
vytvořit postavu, která by byla schopna postavit se
deskriptivní povaze fikčního světa a reflektovat ho ze
své vlastní perspektivy.
Jen se v Komedii setkáme s explicitním rozlišením
autora a jeho básnického subjektu, přitom paradoxně
právě situace, kdy fikční charakter reaguje na fikční
řád „zásvětního“ světa, patří mezi nejpůsobivější momenty pouti peklem. Když postava nevnímá daný řád
jako samozřejmost a nějakým způsobem se mu protiví, ačkoliv pochází od stejného tvůrce, právě tehdy
poznáváme charakter vypravěče, jinak skrytý a coby
oko kamery splývající s autorem.
Vypravěč jistě není žádný rebel proti božímu řádu.
Oproti tvůrci Pekla (slovo tvůrce je zde rozhodně na
místě, protože rozvržení pekla v dobovém myšlení
nebylo nikterak jednotné či církví zaštítěné, obzvláště
v silně antizujíci podobě, jak ji Dante prezentuje) je
však schopen soucitu s trpícími a nebojí se projevit účast a pochopení, když mu některý z nich vyloží
obzvláště tklivý příběh. Na druhé straně je s to se
za tuto svoji „slabost“ k hříšníkům i kát a nakonec
s prohlubující se jámou pekelnou naopak i týrat hříšné duše téměř jako nestvůry, které mají tuto činnost
povoláním. Ve své krátké eseji bych se chtěl věnovat právě momentům soucitu vypravěče s trpícími
a v kontrastu k nim pak i situacím, ve kterých zůstává
zcela lhostejným, či dokonce trestajícím.
Již třetí zpěv, který přivádí vypravěče a jeho průvodce
za brány pekelné, ukazuje základní způsob, jakým
Dante pracuje se soucitem. Pláč a děs bezprostředně
působí na vypravěče, který se dá do pláče, nechápaje
řád a smysl pekelného rozvržení. Kontrastně k němu
působí vždy trpělivě vysvětlující Vergil, vybavený
dokonalou znalostí řádu a sošným klidem, vlastním
většině postav antického světa, které v Komedii vystupují. Autor Aeneidy snad jen jedinkrát na krátkou
chvíli projeví soustrast s hříšníky. Je to ale podivný
druh soucitu, který veliký básník vlastně cítí pouze
sám nad sebou a to v okamžiku, když shlíží na věč-
né prodlévání svých druhů a vlastně i své vlastní. Je
nicméně s podivem, že ke břehům předpeklí zaveze
Vergila i vypravěče převozník Cháron, toho času zřejmě v božích službách.
Opravdovou ukázkou rozporu mezi vypravěčem
a tvůrcem je však až zpěv pátý, ve kterém se vchází
do druhého kruhu pekla. A zatímco jindy jsou Vergiliova slova především vysvětlením a odůvodněním
trestu, zde vůdce popisem ještě rozdmýchává zjitřené
city nad utrpením milenců. Jistě existují dobré důvody, proč nechal Dante Francesku di Rimini a jejího
svůdce trpět v pekle, v neposlední řadě můžeme příběh jejich pádu číst i jako odsudek vulgární kurtoazní dvorské poesie z pozice „nového stylu,“ za jehož
představitele je někdy Dante považován. Pro nás je
ale důležitější, že kdyby tvůrce umístil milence do
Nebe, anebo kdyby vypravěč zůstal k jejich osudu
chladný, jen těžko by bylo dosaženo takového stupně
působivosti. Právě efekt rozporného kontrastu dělá
pátý zpěv tak emocionálně nabytým a svým způsobem
věrohodným. K dojmu intenzivní soustrasti přispívá
i fakt, že zatímco vypravěč nezřídka omdlévá pod
dojmem hrůzy ze zjevených pekelných muk, ve zpěvu
pátém básník „zmírá soucitem.“
Ani ve zpěvu šestém nevyhne se vypravěč zcela soucitu, ač již zdaleka ne takovému jako v případě trpících
milenců. Avšak právě ta místa, kde promluví některý
z Florentských, bývají emocionálně nejnabytější. Na
tomto místě sice občan Čuně trpí za svoji hltavost, ale
ačkoliv se přímo nedozvídáme, zda patří k bílým nebo
k černým v rozpolceném městě, zdá se, že s Florencií
má jenom ty nejčistší úmysly, což bohatě stačí k tomu,
aby u vypravěče vyvolal soucit bez ohledu na svá prohřešení. Dobrým kontrastem k této blahosklonnosti
může být příkré jednání s Danteho protivníkem Filipem Argentim ze zpěvu osmého, ve kterém je hříšník
shozen zpět do bahna, roztrhán na kusy a navrch několikrát pomluven. Zdá se, že v Komedii jsou hříšníci
souzeni nadvakrát.
Šestý zpěv je kromě předpovědí politické situace pro
vypravěče důležitý i z toho důvodu, že mu dává do
rukou nový nástroj pro komunikaci s duchy hříšníků.
Když ho Čuně vyprovází, požádá ho, aby na světě
opět zvěstoval jeho jméno. Vypravěč se této žádosti
chopí a napříště bude zápis v Komedii nabízet jako
nejvyšší poctu i lákadlo. Později bude právě zvěčnění
z literární teorie / 27
nejsilnějším Vergiliovým argumentem v rozhovoru
s jinak neoblomným Odysseem ve zpěvu dvacátém
šestém.
Bez slitování
Metoda soucitu proti řádu pak zafunguje i ve čtvrtém kruhu pekelném. Tentokrát ovšem obráceným
způsobem. Zdá se totiž, že jestli někým Dante doopravdy opovrhoval, byli to zkažení kněží a zrádcové
Florencie. Bez ohledu na to, kam je Tvůrce umístil,
vypravěč ponejvíce pohrdá těmito dvěma skupinami.
Ačkoliv jen o pár kapitol dále lkal nad osudem milenců a o stránku dříve projevil soucit nad hltavcem, zde
vypravěč kvituje krutý trest pro kněží s povděkem.
Za krátkou odbočku snad stojí poměrně obšírné pojednání o kolu štěstěny, která v Dantově pojetí jako
boží mlýn z kdysi bohatých a navenek ctnostných kněží vytváří nedůstojně bojující duše lopotící se bahnem.
Bylo by jistě zajímavé srovnat toto pojetí s kodexem
Carmina Burana, který mohl být Dantovi znám, neboť v Bavorsku nalezená sbírka pochází z doby před
jeho narozením. Kodex se věnuje mnoha tématům,
ke kterým jistě cítil potřebu se vyjádřit i Dante, byť
vyznění je často zcela protichůdné.
Básně Carminy Burany často oslavují prostopášnost i smyslnou dvorskou lásku, kterou Dante byť
s lítostí vytkl Francesce di Rimini. Bavorská sbírka
též s ironickým ostnem útočí na poživačnost kněžích
a dokonce i papeže a byť je neposílá přímo do pekla,
zesměšňuje je a dává je na roveň prostých sedláků.
Tak jako Komedie i Carmina Burana odráží v některých písních potřebu spisovného národního jazyka
(zde ovšem němčiny na úkor latiny či dokonce makaronštiny). Jako Carmina i Komedie je plná míšení
křesťanského pohledu na svět se světem antických
božstev či hrdinů a hrdinek. Nakonec i pro Danta je
ona antropomorfizovaná Fortuna jedním z ostatních
bohů. Rozdíl je ovšem v tom, že podle Vergilia je nakonec přes veškerou vrtkavost jenom spravedlivou
vykonavatelkou boží prozřetelnosti. V Carmině je
opravdovou neřízenou silou, před níž je třeba kapitulovat a najít únik v momentálním prožitku zpěvu, pití
a v ženách. Není divu, že Carl Orf využil právě tuto
příznačnou představu jako hlavní motiv své kantáty.
Soucit a zavržení nejsou jediné dva způsoby, jakými
vypravěč přistupuje k hříšníkům. V desátém zpěvu
můžeme konečně sledovat i chladný odstup a neodbytnou zvědavost, která vypravěče nutí vyhledávat
duše padlých mezi hořícími hroby. V tomto případě
se jedná opět o budoucnost Florencie a když vypravěč
vyslechne hříšníkovu bezděčnou apologii, zastydí se
28 /
z literární teorie
za své příkré chování. Ačkoliv cesta z Pekla nevede,
v hodnotících verších komedie se skrývá jistý druh
spásy, ať už tvůrce rozvrhl peklo jakkoliv. Právě tento
kontrast lidského citu a božského řádu nechává verše
pekla rozehrávat v živé dvojznačnosti.
Dobrým příkladem toho, jak by popis Pekla mohl
vypadat bez vypravěčova protikladu, může být zpěv
jedenáctý. Jedná se vlastně o intermezzo (jakkoliv
vynucené špatným stavem místního ovzduší), které
je zaplněno geograficko – ideovým popisem dalšího
pekelného kruhu. Výsledkem je ovšem zcela statický
obraz, který spíše než vyprávění o cestě do zásvětí
připomíná filosofickou rozpravu, v níž téměř schází
bezprostřední pásmo vypravěče a je nahrazeno více
méně deskriptivní složkou. Zdá se, že pro narativní
formu Pekla je rozdělení vypravěče a tvůrce jedním
z klíčových hybných momentů. Však nakonec je čtenáři odměnou alespoň formou docela humorný dialog
s Vergilem, který jinak roztahaný zpěv uzavírá.
Soucit jako polemika
Jak vypadá druhý soud, tentokráte lidský a soucitný,
ukazuje setkání s Pierem della Vignou. Dantovi se
podařilo efektně vystihnout konflikt bezvýchodné situace a neměnného božího řádu už v podobě trestu,
kdy jsou hříšníci proměněni v bezbranné keře. Vstup
vypravěče je vpravdě brutální a jen posiluje výsledný
dojem nevinné oběti, který je o to silnější, že mu předchází líčení největších historických zlosynů, jakým
byl třeba Attila. Ve světle jejich krutosti vypadá trest
sebevrahů ještě o něco tragičtěji, takže jistě nejen
vypravěč podlehne dojetí.
Nakonec i samotný Vergil, v Komedii jinak většinou
krajní zastánce tvrdých represí, uzná chybu a trpícímu duchu se omluví za způsobenou újmu, což je
stav zcela výjimečný. Zatímco Dante – tvůrce o dva
zpěvy dříve pomocí logických a teologických argumentů konstruuje spravedlivé uspořádání pekla, jeho
vypravěč naopak tento druh rozvržení zpochybňuje
a sám se zasazuje o nápravu, která má být zároveň
očištěním, byť pouze na tváři pomíjivého světa a to
skrze své nesmrtelné básnické dílo. Nakonec se ale
jedná o jediné platidlo, kterým vypravěč disponuje
a které se teprve učí používat (jak zjistíme ve zpěvech
pozdějších). Důležitý aspekt světské nesmrtelnosti je
také umělecká tvorba, pro kterou della Vigna zůstává
ve světě nadále přítomný a kterýžto fakt hrál pro Danta jistě nemalou roli, neboť bezpochyby také doufal
v neutichající posmrtný věhlas.
Kromě soucitu se ovšem u vypravěče probouzí též
zvědavost, která mu bude nadále, ke spokojenosti
h_aluze číslo 16 / léto 2011
čtenářů, průvodkyní až do konce. Ač je duše básníkova plná bolu a dojetí, najde v sobě tento dostatek odstupu, aby zkoumal specifické mechanismy, kterými
se uskutečňuje podstata božího trestu (zde konkrétně
sukovatění). Třináctý zpěv tak v sobě kříží jak působivý soucit, tak skrze odstup i logický systém řádu,
který podsvětí vtiskl jeho tvůrce.
Velmi podobně je v tomto ohledu konstruován nedaleký zpěv patnáctý, věnovaný Dantovu někdejšímu
mentorovi Brunettu Latinimu. Právě část zasvěcena
Latinimu patří v Komedii k nejpůsobivějším pro svůj
tragický charakter, který plyne na jedné straně z nejasné povahy provinění, na straně druhé z nesmírné
úcty, kterou vypravěč učenci prokazuje. Nikde jinde
se s podobným nepoměrem trestu a chvály nesetkáme. Latini v sobě totiž spojuje všechny polehčující
okolnosti, které v očích vypravěče může hříšník nasbírat. První takovou okolností je povaha hříchu, která
není vedena zlým úmyslem, ale citem či přímo nutností, jako je tomu v případě della Vigni. Důležitým faktem je i společenská neškodnost. Zatímco tedy tvůrce
řádu umisťuje sodomii (podle nejčastějších výkladů,
volněji se uvádí i upřednostňování latiny, což pravda
nepůsobí příliš jako smrtelný hřích) hluboko do Pekla,
vypravěč a dokonce i Vergilius ji přecházejí mlčením.
Dalším důvodem soucitu, podobně jako u della Vigni,
je umělecký odkaz, který nepodléhá božímu soudu
a udržuje odkaz svého tvůrce nadále naživu. Nelze
se ubránit pocitu, že Dante zde do značné míry projektuje i své vlastní tužby, takže sou-cit je prakticky
dokonalý a velmi živě podaný.
Je jistě pozoruhodné, že největší porozumění má Dantův vypravěč pro sodomity, což některé populární práce s chutí používají proti autorovi Komedie. Pravdou
ovšem je, že ve stejném kruhu, jen o zpěv později,
poutník i se svým průvodcem již podruhé vzdají hříšníkům zcela nebývalou úctu. Jindy nanejvýš odtažitý
Vergilius nabádá vypravěče, aby sám vykročil k trpícím učencům. Onen pak cítí jen „bol, ne pohrdání“
a před čtenářem opět oživne dichotomie boží spravedlnosti a lidského soucitu. Dante zde navíc opět
potvrzuje, které hodnoty považuje za rozhodující,
tedy občanskou ctnost a umělecké sklony. Protiváhou
věčného utrpení je pak věčný život v nesmrtelném
uměleckém díle, jímž má být Komedie.
Soucit na ústupu
„Hrůzné dílo spravedlnosti“ taková je bezprostřední bázeň, kterou vypravěč zažívá ve třetím oddělení
sedmého kruhu. Však Vergil již se vzpamatoval z neobvyklého soucítění a proti vzpupnému Capaneovi
pronese řeč, ve které odhalí metaforickou podstatu
zadaného trestu. Zde již není místo pro soucit, jedině pro čirou hrůzu, které nelze odpomoci. Poněkud
bizarní, obzvláště v kontextu rouhačů, je tradičně
zcela nekřesťanská aquanomastika pekelného vodstva i připomínka hromovládce Dia, Hefaista i rodu
gigantů ze samého úvodu zpěvu (jinde Dante vzpomene i božstev latinských: Jupitera a Marta). Dobrým
příkladem odstupu je i dusivý zpěv osmnáctý. Zdá se,
že na rozdíl od sodomitů, mezi kuplíři nebylo básníků.
Můžeme se zde zato setkat se specifickým přístupem,
který je vyhrazen antickým hrdinům. Ač Iason, jako
později Odysseus, trpí mezi hříšníky jen pár kroků
od jezera fekálii, zachovává si královský majestát
spjatý s rodem herojů. Homérští hrdinové byli, zdá
se, pro Danta příliš vzdálení a sošní, aby vzbuzovali
emoce soucitu či zavržení a modeluje je téměř jako
mramorové sochy antických umělců. Když dojde na
setkání s Odysseem, nebude vypravěči dovoleno, aby
s králem Ithaky, stravovaném věčným plamenem, byť
alespoň promluvil. Taková je Dantova úcta k antickým
vzorům.
Naprosté zavržení zato zasluhují zrádci. Na tom se
shoduje tvůrce řádu s vypravěčem Komedie. Nečiní přitom výrazného rozdílu mezi zradou světskou
(většinou spojenou s pohnutým osudem Florencie)
a zradou duchovní. Ve zpěvu devatenáctém je zrovna takovým pokleskem svatokupectví. Jen jakás úcta
ke stavu papežskému (ano, úcta u Danta stejně jako
hanba ve světě živých překlenuje věky) ušetří čtenáře
ostřejšího výlevu, než je vypravěčův chmurný lament
nad úpadkem církevních hodnot. Téma revolty proti
Bohu rozvíjí taktéž zpěv dvacátý, kterému kontrastní
pojetí obou poutníků přidává na plasticitě a uvěřitelnosti. Výklad tak působí přirozeně spíše jako dialog
dvou odlišných zkušeností než jako pojednání o čarodějnictví a Mantově. Především Vergílius se po dílčím
obměkčení sodomity vrací do role obhájce řádu a poučuje vypravěče, že věštci a mágové nezasluhují soucit,
by zastavil příval jeho slz, které kropí půdu pekelnou,
ač nikoliv „ žlábkem hýždí “. „Kdo rouhá se jak ten,
jenž okázale sám do rozsudků božích lidskost vznáší.“ Je ale možné rozloučit se se soucitem a nechat
ho před branami Inferna? Čím dále do pekla postupujeme, tím méně bude možné se do trpících vcítit.
Dynamika soucitu a soudu se tak postupně vytrácí na
úkor bezprostřední hrůzy snového svědectví.
Značný odstup od trpících je patrný už v komickém
zpěvu dvacátém druhém a ve zpěvu dvacátém třetím.
V prvním z nich se například Vergilius (vypravěč je
přeci jenom citlivější povaha) neostýchá podrobně
z literární teorie / 29
jsou, moci boží, soudy tvoje, že trestem hříchu jsou
tak hrozné rány.“ Někdy tak může prvotní soucit slou-
30 /
z literární teorie
Závěrem
Ve své práci jsem se snažil sledovat vývoj a význam
soucitu pro kompozici Pekla. Ukázalo se, že rozpor
mezi rozvržením Pekla a lidským citem vypravěče tvoří jeden z hlavních narativních hybatelů, bez kterého
by se jednalo spíše o komentovanou prohlídku inferna nežli o umělecké dílo. Dante umně rozvrhl soucit
a odstup vypravěče k hříšníkům tak, že výsledek je
velmi životný a v kontrastech působivý.
Skutečnost, že jednou jsou hříšníci souzeni Bohem
a podruhé člověkem, propůjčuje Peklu plasticitu
v otázkách morálky a nenechává ho sklouznout na
úroveň plochého mravoličného vyprávění. Přitom právě rozpor lidského a božího dodává Komedii na expresivitě, díky které je její morální apel bezprostředně
srozumitelnější. Soucítění je také jedním z nejcharakterističtějších rysů vypravěče a jeho proměňující se
soudy či drobné rozepře s Vergiliem oživují jinak jen
letmo nahozenou skicu básníka.
/Stefan Segi/
autor studuje bohemistiku
a komparatistiku na FF UK v Praze
a je redaktorem magazínu Lógr
(www.logrmagazin.cz)
foto archiv autora
žit coby efektní předehra k o to většímu zavržení.
Přesto se nedá tvrdit, že s postupujícím Peklem soustrast zcela zmizí. I zde se najdou dobré důvody, proč
pochopit něčí hřích. Ve zpěvu dvacátém devátém tak
i proti Vergiliovu důraznému napomínání vypravěč
smutní nad chmurným osudem svého příbuzného,
který vraždil, aby učinil zadost povinnosti krevní
msty, jenž se v Itálii tou dobou prý obzvláště rozmohla. I v těch nejhorších kruzích pekla je tak možno dojít
pochopení, pokud přestupek byl páchán za čestnou
věc (ačkoliv bychom mohli namítnout, že Dante jednoduše lituje svého bratrance bez ohledu na provinění).
Nedozvídáme se ani, jak by se zachoval sám vypravěč,
kdyby před ním vyvstala podobná povinnost. Tady je
morální apel Komedie poněkud dvojznačný. Je posledním soudcem tvůrce anebo vypravěč?
Zpěv třicátý značí návrat k poněkud zlomyslnému
odstupu, ve kterém vypravěč z povzdálí a s jistým
potěšením sleduje nepěkné hašteření trpících podvodníků. Ještě že je Vergilius znalý etikety a zvědavého vypravěče, který se právě přirovnává k Achillovi,
táhne do dalšího bědného kruhu, kterým pak oba
procházejí s netečnou bázní.
Vyvrcholením putování z hlediska postoje vypravěče
k hříšníkům jsou zpěvy poslední. Jen stěží bychom
v onom ustrašeném, blahosklonném a soucítícím básníkovi z prvních zpěvů poznali sveřepého ďábla, který
s potěšením ještě přidělává bolesti hříšníkům jen proto, aby získal dostatek atraktivního materiálu do své
Komedie. Vypravěč se zde neštítí hrubého fyzického
násilí, ani prosté lži, aby z hříšníků dostal potřebné
informace a mohl celému světu vydat na odiv jejich
hanbu. Ještě více to vyniká, když Vergil, jinak z těch
dvou přísnější, nabádá spíše k uměřenosti.
Opět se tak profiluje druhý soudce, kterému boží
odsouzení nestačí a kromě nesmrtelné duše musí
zhodnotit i přetrvávající pověst ve světě smrtelných.
Tento „druhý soud“ je pro vypravěče, zdá se, nesmírně důležitým posláním a tím také jedním z hlavních
motivů první části Komedie. V důsledku toho jinak
vcelku zakřiknutý poeta trhá plné hrsti vlasů z hlavy
trpícího, který odmítne být souzen napodruhé. I sami
hříšníci jsou si vědomi důležitosti, kterou jim přinese odsudek či omilostnění v Komedii. Zrádce Bocco
nechce promluvit ani navzdory hrozným mukám,
zatímco Ugolino naopak promlouvá jen proto, aby
jeho zrádný vrah, arcibiskup Ruggieri, trpěl o to více.
Spravedlivé odsouzení je pro vypravěče důležité do té
míry, že je ochoten porušit slib daný Alberigovi. Než
aby mu na krátký okamžik ulehčil utrpení, nechá ho
být, neboť „být k němu hrubý bylo šlechetností.“
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Norbert Weiss: Škytavka nebe
foto www.poetenladen.de
vyslýchat hříšníka, který je za živa čtvrcen skupinou
rozvášněných ďáblů a nijak mu nevadí, že z jeho partnera v dialogu létají kusy masa. Vypravěč, kterému
zdá se poněkud otrnulo, poroučí o zpěv dále svému
průvodci „V tom kruhy vynajdi mi ty, co jsou známí
jmény nebo činy – jen po takových pátrej mezi nimi“.
Kdeže jsou ty slzy nad osudem básníků či vzdělanců –
v kruhu pokrytců již pro takové věci není místo.
Jak už bylo řečeno, v Pekle vypravěč soudí napodruhé a jeho přirozená slabost a citlivost vůči hrozným
mukám je dovedně využita pro obzvláště děsivý výjev
s Vanni Fuccim. Kdybychom od vypravěče nemohli
očekávat jistý druh soucitu nad trpícím, jen těžko
by nyní jeho absence dolehla s takovou naléhavostí.
Obzvláště proto, že muka jsou tentokrát líčena s nebývalou popisností. Pravdou ovšem je, že vypravěče
nezasáhne ani tak povaha Fucciho hříchu, jako jeho
rouhání se „bílým.“ Takto nezbývá než se zcela ztotožnit s božím soudem. „Byli teď krásní hadi při díle“
je jen málo vídaný souhlas s povahou trestu a vyznívá
o to působivěji, čím silnější je prvotní děs jím způsobený v průběhu dvacátého pátého zpěvu: „ Přísné
Norbert Weiss, narozen v roce
1949 v Drážďanech, navštěvoval
polytechnickou školu, maturitu složil na večerní škole jako
knihovnický technik, vykonával
řadu povolání, např. stavební dělník, tiskař, poslíček
telegramů a prodavač knih. V letech 1974 až 1978
studoval pedagogiku v Zwickau, byl ale exmatrikulován
kvůli asociálnímu chování, pracoval v pivovaře, poté
jako pomocný archivář. V roce 1981 pedagogická studia
externě ukončil a stal se učitelem. Nyní je redaktorem
drážďanského literárního časopisu Signum. Vydal řadu
básnických knih, např. Reich und Fluchtwege der Delphine (1991), Von den Hűgeln herab (1994), Herbstreise
(2001). Vybrané básně jsou z prvních dvou sbírek.
Vor der Tűr
Přede dveřmi
Baumstumpf vorm Schloß
Fűße im See
Schon Hundert Jahre
Wartest du still
Leicht geht dein Atem
Die Tűre im Nacken
Pařez před zámkem
Nohy v jezeře
Už sto let
Zde čekáš tiše
Lehce jde tvůj dech
Dveře v týle
Fűr diese Zeit
Zwischen zwei Wellen
Schließe mich fest
Hart und geduldigt ein
In dein Warten
Hölzern und warm
Pro tento čas
Mezi vlnami
Zavřu tvrdě a trpělivě
Do tvého čekání
Dřevěný a teplý
Lichtbild
Světelný obraz
Du stehst unter dem
Tűrlicht November
Die Hände stecken im
Kragen des Mantels
Und dein Ellenbogen
Zeigt auf mich am
Verdunkelten Fenster
Stojíš ve světle
Pode dveřmi listopad
Ruce zastrčené v límcích
Kabátů
A tvůj loket
Ukazuje na mě
V zatemnělém okně
poezie / světová / 31
Jaro
Mathildes Garten
Matildina zahrada
Alles ist leicht Zwischen den Wettern
Der Tag Und in volleren Zűgen das Leben
Bewegter der Himmel die halt lose Taube
Alles ist leicht Nichts will sich wenden
Vše je lehké Mezi počasími
Den A v plnějších vlacích život
Pohybující se nebe bez mocný holub
Vše je lehké Nic se nechce změnit
Steppe bei Amolisk
Step u Amolisku
Grashűbel Steine
Herden und Reiter
Schluckte des Himmels
Milch Blau űberm Bittersee
Zatravněné kopečky kameny
Pastýři a jezdci
Škytavka nebe
Mléko modř nad hořkým jezerem
Immer ist Herbst
Die Kleeblätter wuchern
Sie fiebern der Sichel entgegen
Hochműtig kreist um den Tűmpel
Die Katze Kastanien versenken
Wir Braune Kassiber Im Rűcken
Die Dűfte des Hauses
Das Summen der großen Maschine
Am Himmel die Keilschrift
Der Flieger
Podzim je stále
Trojlístky bují
Hoří nedočkavostí vstříc srpu
Pyšně krouží kolem tůňky
Kočka Kaštany potápíme
My hnědí motáky v zádech
Vůně domu
Bzučení velkého stroje
Klínové písmo na nebi
Letec
Wenn ich es will
Stört kein Atem
Die Ruhe der Zeichen
Když chci
žádný dech nenaruší
Ticho znamení
Boners Haus
Bonerův dům
Von Giebel zu Giebel
Hardenbergs Mantel
Od štítu ke štítu
Hardenbergův plášť
Pan Strugala
Sprint leise
Und leise
Pan Strugala
Mluví tiše
A tiše
Ein totes Gedicht:
Mrtvá báseň:
Die verlassene Tafel
Der Frohen Gesellschaft
Opuštěná tabule
Veselé společnosti
Der Adler gurrt
Blut ist im Schuh
Orel křičí
Krev je v botě
Karlsbad
Karlovy Vary
Gelb lag am Morgen
Der Weg zu den Quellen
Aber gelassen Ich
Lernt von den Wiesen
Wie sie geduldigt dem
Regen Begegnen
Trank ich euch zu
Po ránu leží žlutě
Cesta ke zřídlům
Opuštěn
učím se od strání
Jak trpělivě se jich
Dotýká déšť
Připíjel jsem vám
Auf dem Königstein
Na Königsteinu
Durchgebrochene Aussicht
Gitter
Verlängerte Schatten
Rastern
Den Landstrich
Kahl
Ragen die Pappeln
Darűber
In Streifen Rationen
Des Lichts
Rozsekaný výhled
Mřížovím
Prodloužené stíny
Skrz síťky
Do krajinných čar
Naproti
Ční holé topoly
V racionálních pruzích
Světla
foto Karel Cudlín (www.cudlin.com)
Frűhling
Překlad
Radek Fridrich
Básník, publicista a překladatel
Radek Fridrich se narodil 1. prosince 1968 v Děčíně. Vystudoval
Pedagogickou fakultu Univerzity
Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem (obory český
jazyk a literatura a německý jazyk). Dnes tamtéž působí
jako středoškolský a vysokoškolský pedagog. Příležitostně se věnuje výtvarnému umění. Žije v Děčíně.
převzato z www.czechlit.cz, redakčně upraveno
32 /
poezie / světová
h_aluze číslo 16 / léto 2011
poezie / světová / 33
foto archiv autorky
Marie Krystýnová
Marie Krystýnová (* 1988) – básnířka s vhledem a bez nadhledu. Zatím nikde nepublikovala
a občas někde četla. Nejdřív se
ztratila na gymnáziu v Uherském Hradišti, pak odjela cosi hledat do VB, Francie
a dalších zemí, nyní studuje sociologii v Hradci Králové
a učí angličtinu. Přátelí se s jepicí pod kandelábrem,
s rozladěným pianem, lyrickou poesií, smradlavým kupé
a voňavou přírodou. Raději touží než má.
Issue fifty-first
Ikona
Nevyhnutelnosti
Starý muž
Hledat si milenky
na stálém pracovišti
je nechutné až
obdivuhodné
Nenáviděla jsem Ivana Diviše.
Divíš se?
Vzájemně jste se ukájeli
na každé druhé straně
té jeho vrcholně ponižující
poezmije
V hodinách běhal pavouk.
A všichni jsme to znali.
Teprve od krve
– matku mu podřezali –
kladl si vajíčka do skulin.
Býval to krásný jinoch
dokud ho nedostali
dokud to ještě ustál
dokud si ještě ustlal
dokud mu ještě stál
Stokami přitékal insulin.
Vlastně už poprvé.
Teď se jak dítě choulí
ztracen v svých obavách
a maminka tu není
a žena nesmí přes práh
a hned ji zase volá -to o sebe má strach
– Jmenuji se Darina!
– Jmenuji se Denisa!
– Jmenuju se Devatero divů světa
– Welcome! How do you do?
řekla Žába na prameni –
s pevnou vazbou,
krunýřovitým obalem
a srdcem jako sliz –
Ó náš pán!
a z kundiček na vodítku
vyrostly
kundičky v těsných obojcích
Svoje děvky podvádím
s manželkou.
A rád.
Maminka uklidila nevěstinec.
Oči jsme utopili v popelníku.
Nikdy jsi netušil
v mých suchých rukou dýku
– leč ruce v hřbetech prasklé.
Nikdy jsi netušil
můj nahý zadek na skle.
Devátý děs slečny Kláry
Střemhlav nehybný oříšek
uprostřed kolejnice
rezonančně
pobolívá, zatíná a
nepřichází
***
Voní ti vlasy, podzime
sotva sis svlékl šaty
a už se stmívá
na další prosinec
A ani za oddaný pohled
a měkkou střídku chleba
a odklizenou moč
svou tmu by neprozradil
(tu zná jen červotoč)
Sám od sebe tak blízko
a žena za dveřmi
v oddalování zítřka
v překřikování tmy
viděla jsem
noc
34 /
poezie / česká
h_aluze číslo 16 / léto 2011
poezie / česká / 35
foto archiv autora
Jan Těsnohlídek
Jan Těsnohlídek ml. (* 11. 4. 1987)
Zástupce šéfredaktora literárního časopisu Psí víno a spoluzakladatel nakladatelství Petr Štengl.
Za svou první sbírku Násilí bez
předsudků, která vyšla v roce 2009 ve dvou vydáních,
získal Cenu Jiřího Ortena 2010. Uvedené básně jsou
z připravované sbírky Rasistická poezie.
napalm na tohle město
všechno se mění je
všechno se posírá –
zestárnem
zošklivíme a umřem –
jednoduchý
jasný pravidla neni
co řešit
po letech ve tvym městě
stromy zase barevnější jak domy v kodani
tudy jsme šli
tady jsme se fotili
támhle jsme se houpali na houpačkách –
město jak bitevní pole
potkávám lidi který potkáváš
dívám se do výloh do kterejch se díváš
míjim kavárny ve kterejch si dáváš kafe
žárlim
snažit se začínat pořád znova někde
jinde s někym jinym je
říkat stejný slova a zase je myslet stejně vážně
poslouchat stejný slova a zase jim stejně věřit
dělat stejný věci a zase si je stejně užívat –
snažit se začínat pořád znova někde
jinde s někym jinym je
snažit se opatrnějc je
snažit se míň
po letech ve tvym městě
stromy zase barevnější jak domy v kodani
všechno se mění
všechno se posírá
36 /
poezie / česká
nebude to lepší
tlustá čára za tim všim je
kolejnice v zatáčce položit se & zavřít oči
- - pro martina
- - -
smrt srbům
cizinecká policie je plná lidí který
potřebujou pomoc!
plánovali jsme cestu do sarajeva vyprávěla mi o svý sestře která
tam žila
o rozstřílenejch panelákách
o bratránkovi co se zbláznil protože
ne každej je na to stavěnej a
dovede zabíjet - -
neznaj zákony!
neuměj jazyk!
jsou ztracený!
jsou zoufalý!
děti cizinců brečej!
cizinky omdlívaj čekaj
od tří ráno ve frontě kterou
stejně před sedmou nějakej rusák přerovná!
cizinecká policie je plná lidí který
potřebujou pomoc!
nic neni jak má bejt a
nebude to lepší
ve čtyři ráno
v koupelně před zrcadlem si
zkus úsměv - zkus
jak to vypadá když
se usmíváš
jak to vypadá
jak se u toho tváříš -
celou noc trpělivě stojej o místa uklízeček!
kopáčů! prodavaček v trafice! prostitutek!
statečně usilujou o víza!
může to takhle fungovat?
radši
jít spát
před dveřma cizinecký policie
vyrovnaný v řadě jak
růže na střelnici
svinary
od zastávky hájovna až
po začátek svinar neni
ani jedna lampa
probudit se
jít
jít spát
ve tři hodiny ráno je taková tma že
by v ní nemuselo bejt nic z toho
co bych tam čekal -
probudit se
jít
jít spát
probudit se jít
spát
žádný domy
žádný lidi
žádná čára která
by půlila silnici na tu stranu
po který by se mělo jít a tu
nebo to aspoň ještě zkusit
po který se chodit nemá
h_aluze číslo 16 / léto 2011
představoval jsem si
jaký to asi bude –
jít se v tom městě projít po sídlišti
chodit těma ulicema
jaký asi bude
kousek za městem odpočívat ve stínu stromu
na kterym se oběsila čtrnáctiletá holka
cizinecká policie je plná lidí který
potřebujou pomoc!
nikdo je nemá rád!
nikoho nezajímaj!
nikdo je nechce!
počítat chomáče vlasů
v umyvadle úsměv
v zrcadle
cizinecká policie praha
dovolená u moře
na balkáně
jsou ještě lidi který
zažili válku někdo jim zastřelil tátu nebo kamaráda
znásilnil sousedku
zbořil dům nepoznáš
který to jsou a který jsou ty co
jim to udělali všichni stejně
opálený
tričko & šortky
na balkáně
jsou ještě lidi který
zažili válku - koupim si od nich zmrzlinu
pronajmu byt
poezie / česká / 37
foto archiv autora
Tomáš Tománek
Tomáš Tománek (* 1983, Ústí nad
Labem). Básník a novinář. Od
roku 2008 pracuje jako politický
a armádní zpravodaj ČTK. Vítěz
několika literárních soutěží. Publikoval v Psím vínu, Hostu, Protimluvu a sbornících mladé
poezie. Příležitostně píše prózu.
Mytologická
Skály
Dědovi
Pád
měsíc požírá ryby
rodí mrtvé dny
řezbář zde vykrojil
negativ moře
obtisklé hlasy ryb
drolí se do uší
a stejně tvé kosti
spletené v hnízdo
kam svými spáry
zahnízdily hrušně
dál zúrodňují zem
a podzim
zasažen
padá do polí
vlaštovky z drátů
mění na listí
bez svalů
jež by táhly
jejich pluh
jsi svorníkem
zahradní klenby
oltářem
našich muk
mrazíky váže do snopů
je dávno po sklizni
a my, zlomené rákosy
pod hladinou svíráme zem
abychom ukotvili čas
Brloh
srdce
je díra
pod pařezem
doupě úzkosti
vyrazí
kousne do masa
trny
vypučí po těle
a dech
omotá
smyčku kolem krku
řekla
v noci se tisknu
k úlomkům ulit
ještě řežou
Zvon
zvon vylil půlnoc do vsi
ticho zatrnulo
do kamen přiložila
těla malých vran
hořící pírka rostla komínem
červen měl protrženou duši
můj muž
je o dva metry
blíž nebi
jsme v sýpkách
čekáme
na první mletí
Pochodně
dohořely
pochodně topolů
v dlaních dne
tiše roste chlad
světlo couvá
do jeskyní
čas setřít
ze stěn
světla
zimovat
ať tma
pojí
svůj ocas
38 /
poezie / česká
h_aluze číslo 16 / léto 2011
poezie / česká / 39
foto archiv autora
Jonáš Zbořil
bio oko /noční kino/
mikrofon
ze tmy svítí paže
krev hutná rozhodnutím –
„kdosi mi říkal
že jednou do rakve mrtvému
strčili mikrofon.“
až se ticho bálo.
horce si pamatuju
tvoje objetí
skulinou v naházených dnech:
Jonáš Zbořil (* 1988) studuje obory česká a anglická filologie na
Pedagogické Fakultě UK. Srpen
2010 až květen 2011 strávil na
stipendijním pobytu v Minneapolis a Saint Paul, kde studoval angličtinu a psal texty.
Publikoval v Psím víně, Hostu, v antologii Nejlepší české
básně 2009, v Divokém víně, v almanachu Wagon,
objevil se v rozhlasovém pořadu radia Wave Liberatura.
Hraje a zpívá v kapelách Sundays on Clarendon Road
a Steakhouse Orchestra.
pod zářivkou
pečlivě vypoulím dlaně
nořím se
pod tlakem zeměpisných fakt
naposled zasténáš.
nakoukne to vesmírem
studeným –
jako když na mě čekáš
před domem a smráká se.
ve svém pokoji tiše chodím
někdy omylem šlápnu
dovnitř tvé tmy.
Všechny otištěné básně vznikly při stipedijním
pobytu v Saint Paul.
Kontinent
hadr
Seděli jsme v té zahradě
Trik samoty je v tom
Že na rozdíl od bolesti
Nijak nechutná.
za pár dnů někdo na město hodí
mokrý hadr.
Seděli jsme v té zahradě Podvečer tuhnul v krku jako knedlík
A bylo úzko před pláčem
Vzduch chutnal po slinách jako když olízneš špinavou dlaň
Poslouchali jsme drozda z protějšího vnitrobloku na jabloni proč o tom mluvím
Proč o tom mluvím je že mě bolí svaly z té dálky protože cítím kyselinu mléčnou jak se vlévá
mezi horké kusy masa
A je to tupá
Lehce kyselá bolest
Olšany Družstevní ochoz nebo Drinopol takhle bolí
Ke konci dne na hřištích
Odkud nás tiše vyhazují že už jsme velcí a taky tehdy to takhle bolí
Než se naposledy otočíš
A já vím
Překvapí tě prázdno toho rohu
Kde jsem stál
Hala
Koš
A zeď
Je zbytečné
Jezdit jazykem po patře
A hledat tu hořkou stopu
Ani tě
Horko nezalije.
Nic
Se nehne pod žebry
A ruce prostě ví
Pod přísným dozorem úhlů.
půjdeš krást teplo
do udýchaných tramvají,
zatímco tady
zamrznou jezera.
za pár dnů utřou nehodu léta
a po nás to bude chvíli čpět.
na dlouhou cestu jsem nám dal
několik moučných jablek.
Chtěl bych někam zavolat.
Mám podezření
Že mi do okna zavěsili
Cizí kontinent.
Léto se stane jako vždy drozdi budou v podvečer jako vždy
Jenom jinak to bude vonět
Někdo cizí
Kdo vejde
Možná že je čas
40 /
poezie / česká
h_aluze číslo 16 / léto 2011
poezie / česká / 41
foto Alice Prajzentová
Svatava Antošová
Svatava Antošová (* 1957),
básnířka, prozaička a publicistka,
žije v Teplicích. První básnické
pokusy z konce sedmdesátých
let vydala samizdatem (sbírky
Underwood, Encefalické probuzení a Sen o velikém uniknutí). Na počátku osmdesátých let se stala zakládající
členkou Patafyzického kolegia Teplice (společně
s Petrem Kurandou, Václavem Lukáškem, Eduardem
Vackem a Miroslavem Wankem), na jehož aktivitách
se podílela do roku 1986, kdy kolegium rozprášila StB.
V té době publikovala pouze časopisecky (sborník Pako,
časopis Vokno). Od konce osmdesátých let začala úzce
spolupracovat s literární Skupinou XXVI, účastnila se
jejích básnických srazů (Příchovice, Chomutov, Plzeň,
Vimperk, Prostřední Krušec, Milešovka, Důlí u Ondřejova
aj.) a Máchovských putování po českých hradech. Byla
častým hostem u Mirka Kováříka a Zdeny Hadrbolcové
v Zeleném peří, své básně recitovala za doprovodu
teplické skupiny Mimo zákon (akce „Teplice v Praze“ na
Deltě v roce 1991) a ústeckého dua Martin Bechynský
(el. kytara) a Míla Uherčíková (housle). Společně vystupovala s kytaristkou a textařkou Karolinou Steinhauserovou (později známou z dua Sestry Steinovy). Z jejích
básní vzniklo počátkem devadesátých let divadelní
představení nazvané Noční přesčas, které nastudovali
a sehráli členové pražského divadla Protoč (režie David
Czesany). Pravidelně publikuje v almanaších výtvarněliterárního sdružení Teplický Šlauch 2000.
Knižně vydala básnické sbírky Říkají mi poezie (Mladá
fronta, 1987), Ta ženská musí být opilá (Československý
spisovatel, 1990), Tórana (Mladá fronta, 1994), … aniž
ťala hlavou (Krásné nakladatelství, 1994), Kalendář
šestého smyslu (Clinamen, 1996), Ještě mě nezabíjej!
(Protis, 2005), Vlčí slina (Protis, 2008), prózy Dáma a švihadlo (Votobia, 2004), Nordickou blondýnu jsem nikdy
nelízala (Concordia, 2005) a divadelní hru Neříkej to
mámě (Větrné mlýny, 2011). V pražském nakladatelství
Protis je připravena do tisku její další próza Skoby/Punkt
Memory, ze které otiskujeme ukázku.
42 /
próza / česká
Do psaní novely Skoby/Punkt Memory jsem se pustila někdy na přelomu let 2007/8, kdy jsem začala
velmi silně pociťovat cosi, co jsem si sama pro sebe
nazvala „plíživou fašizací, se kterou si česká společnost neví (nebo nechce vědět) rady“. Základní linií
textu je příběh dvou sourozenců, bratra a sestry, kteří
ztratili rodiče a po peripetiích v různých výchovných
zařízeních jsou svěřeni do péče vzdálené příbuzné
z matčiny strany. Jejich názor na svět formují jednak sociální poměry, v kterých vyrůstají, jednak vliv
kamaráda, napojeného na neonacisty. Ten ve svém
fanatickém obdivu k nacismu a jeho symbolice objeví,
že tvář dívky má podobné rysy jako někdejší německý
vůdce a přesvědčí jejího bratra, že když spolu založí
politickou stranu a využijí tuto její podobu ve volební
kampani, tak mají šanci volby, byť pro začátek jen ty
na mikro-komunální úrovni, vyhrát. Stane se.
Děj příběhu se odehrává jak v rovině skutečné, tak
v rovině virtuální, tedy na síti, přičemž se tyto dvě roviny velmi úzce prolínají. Důležitým prvkem příběhu
je jazyk hiphopu či rapu, který hlavní postavy nejprve
pasivně přebraly, neboť jejich generace takto prostě
mluví, aby jej následně vědomě a cíleně zneužily ve
své předvolební rétorice. Spodní rovinou příběhu,
vyprávěného v ich-formě v podobě deníkových záznamů, je z minulosti vystupující smrt matky obou sourozenců, již zavinil jejich otec, a neschopnost, zejména
dívky, vyrovnat se s tímto traumatem.
autorka
Blagoš university
(úryvek z rukopisu Skoby/Punkt Memory)
Na samym okraji Říše DAP k nebi zlomeně trčej sloupy vysokýho napětí & dyž smog zwedne se, koukáme
z okna na uschlý bodláky, co jako majáky starýho
století ukazujou pořád tu samou cestu, je hodně vyšlapaná & vede k našim předkům, který žili v hustym
pralese, jo, jo, jo, co bylo marnejch výpraw do těch
míst, chtěli sme najít jejich swatyně & rozkrejt jejich rituály, chtěli sme lebky vykopat & místo z talířů
z nich jíst, jenže E-Li, dyž vo tom slyšela, vrostla do
hranatý skály & začala vzýwat swý pokrewní bohy,
některý měli jarmulku & jiný zas ze zabitejch jaků
h_aluze číslo 16 / léto 2011
rohy, co nám to jako mělo řikat, he? Že náš Vaternazi
je jako něco míň, dyž nepochází z tý její pidlowoký
prdele? Brácha to fakowal & v prázdný garáži házel
na terč dlouhý nože, prej budou potřeba, až křišťálowá prawda zase ožije & do ruda noc prozáří, E-Li
si rwala vlasy, pak zabalila se do rohože & koulela se
po bytě, nechtěla vědět nic, prtže věděla už všechno,
nechtěla poslouchat ty hlasy, který v ní vod počátků
lidskýho věku přebejwaly & pořád dokola se omílaly,
úplný techno, fuckt jó, ty voe! už nikam vracet se
nechtěla, taky proč, dyž v DAP našla místo k žití &
v nás s bráchou dwě baterky na dobití, jenže dyby tu
Blagoš byl, nejspíš by ji zkopal, dycky nám řikal: tu
vaši E-Li bych repatriowal, jedno kam, bejsbolkou,
pyčo, parádní vodpal, byste zeerali, jak kráááásně
by letěla …
Jednou, dyž listowala E-Li v Mrtky adrese, müslim
v tom šitu tištěnym, kterej vytlačil ty ostatní & jako
jedinej tu zbyl, tak dočetla se tam, že za dolem Úswit,
kde už se netěží, hromadnej hrob našel se & nikdo
newí, kde se vzal, dyž předtim tam nic nebylo, jen
pozemek na prodej, co se nikdy neprodal & v tom
hrobě hromada ptáčátek byla, hned vedle článku dali
fotku sklárny rozpadlý, co vypadala jako ňákej kostel
bez věží & že prej asi bezdíci & jejich organizace odborowá to způsobila … E-Li došly sliny, jak to uwiděla,
suchej křik ji owládal, prtže v sobě zase měla ty starý
čínský obrazy & na nich z cárů mlhy upletený opeřenců těla, jak plujou bambusowym lesem & za nima se
plížej lowci & tak celý DAP pokreslila v úplně nowym
stylu & na jazyk kérku si vypálila, prtže utrpení je
podle ní němý & tim pádem globalizowaný, jenže já
vzpomněla si na mogilu, jak ztichla ve tmě & zas sem
všechno viděla jako na domácim kině, brácha hodil
poslední dlouhej nůž, vytrh mi z ruky Mrtky adresu,
čimž plazmu v mojí hlavě vypnul & jedno ze svejch
mouder vysmah: ti řikám, ségra, fixuj mě: všechno je
tady twrdě daný & jestli se s tim jako nesrownáš, tak
skončíš někde na psychině, kam nesmí žádnej plyšah
& oblečená nafurt budeš do dresu, capišto prego?
Jo, jo, jo, stará psycho kurwa je swět, ale jinej, kámo,
neni & že jeden z ostatků druhýho si tu brzy začnem
stawět lego, na to se spolehni, to už je zařízený …
Hej, blogeři, k umřelejm ptáčátkům se eště vrátíme,
ale teď už konečně k tomu saportu … Začíná tak, že
jednou po tý cestě, vo který vejš se zmiňuju, přichází
Blagoš & deklamuje: howno zpizděný & zajebanost
sama, na mě nemáte, chodim teď na blogy, který
hodně vo historii sou, se howada netlemte, chci bejt
vzdělanej & vědět, že než to tady celý spadne & skončí pod cihlama, uďál sem pro swý poznání, co sem
moh, si kurwa připomeňte, že timhle cípem Mrtky
unijní tekly dycky slawný dějiny, jenže teď nepřirozený stawy tu vládnou, jakože žádný válčení, jen diwnej
mír & hafo šmeliny, nikudy newede cesta nikam &
všichni sou tu spolčený, vám řikám, zapněte si komp
& přestaňte mít ty blbý kecy dotčený, velký postawy
vaší hulibrcký minulosti sou už plný zlosti, jak to tady
vedete, vy zmrdi do rodinnejch sitcomů zfoozovaný,
co nosíte pleeny, abyste nebyli podělaný & stejně ste,
howno zpizděný & zajebanost sama, pustit do vás
swazek paprsků gama & jiný vymakaný ewergrýny,
udělat vám lejzrem na hořlawost testy & až z vás voči
vytečou, zapálit i ten váš bufet na půli cesty, už teď
vidim, jak plameny všude kmitaj, sem někde čet, že
Velkej Inkwizitor, ten kokot bájeslownej, krom jinýho
předpowěděl: jednou celá tadle pánew vzplane jak
zápalná láhew & nikdo to tu nepřežije, ani ten twuj
kobrowokej plyšaj …
Blagoš bere xanax, čilďácký balení, někdy míwá deprese, jindy zas daleký vidění & dyž vo tom začne
mleet, tak muj plyšák s visačkou Izgotovljeno Kitaj
dáwnou medwědí v sobě probudí touhu, což značí,
že výraz predátora na tlamě se mu usadí & leptá ho
jako dyby polil se kanystrem plnym louhu, ale Blagoš
si ničeho newšímá, kape z něj klid & kráčí dál po tý
sluncem rozpálený cestě, swym stínem horizont prořezáwá & kecy vede učený vo ňákym díle započatym,
co by se mělo dokončit & že vod toho sme tady my,
nikdo jinej to za nás neudělá, má vizi vo budoucnosti,
jak z popela Mrtky unijní vstáwá & taky vizi vo sobě,
jak Hulibrkowem prohání se na harleyowi zlatym &
dyž to na něj příde, plamenej zrak nahodí & podpaluje naše těla přednáškou vo zjištěních, který objewil:
biblickej smrad & z koránu rajda, náboženský pozadí různejch konfliktů teď studuju & do svý cimry na
podlahu kus hadru sem si dal, takowýho, co se na
něm modlí al-kajda, prtže swatej grál sem kurwa nikde nesehnal, jedu teď víru ve všech podobách, takže
Bogem schwálenejch válek plnej sem & podezření se
mě zmocňuje, že na to vaše králowství nebeský bude
nejlepší vzít autogen … Komu to tady ale řikám? Ňákejm prwogorním kytkám? Čumíte celej soudnej den
& ve swejch hubách sirky cucáte, vo čem se s váma
jako bawit mám, dyž žádný mystický stawy nemáte,
ani uzlowý písmo neumíte dešifrowat, takže newíte,
na co v tý zapeečenosti, co menuje se swět, máte jako
nawazovat, todle sou jiný kapriče, co tady do vás jako
próza / česká / 43
valim, nezkoušejte na mě žádnow strypšow u tyče
& abyste věděli, vim vo jedný squaw, co v kabelce
polonium nosí & madrfakry jako vy s nim bogulibě
kosí, tak přestaňte mě vytáčet, nebo jí vo vás řeknu
& až chcípat budete, si pište, že z toho newyměknu … Litwiněnko v mauzoleu & babylónskej fejsbúk,
s váma newzdělancema sou dycky potíže, hlawy máte
vyblízaný & na nic žádný řešení, prtže zajímá vás
jediný: kolik má kdo lowe v kešeni, jo, jo, jo, taky mě
to swýho času zajímalo, jenže pak na jednom blogu
se něco bigotního stalo & já v tý chwíli najednou vo
prorocký vjecy powědomí měl, abyste jako ve vobraze
byli: v jistym herna music bar night clubu, kam to
mám z cimry na dostřel, zjewila se mi takowá malá &
nevinná z dob předmrtkounijních vyhrabaná analogie
dějinná, kterou vám vyjewim, až příde čas, prtže teď
by neměla ten spráwnej jas!
vo čem jinym by asi byly, než vo opaku toho, co tady
řikám, he? Se kolem sebe rozhlídni, do dáli táhne se
čilďáků plná prérie, který na pochodu sou, ale nikam
se voe nepohnou, prtže jistej kopec poswátnej je pořád vrací zpátky, jo, jo, jo, vo dohližitelský tradici to
všechno je, serwíruje se místo strawy & dyž na to
příde, umí i sekat hlawy vestoje & kdo nezná v jejích
labyrintech zkratky, může si bejt jistej, že tu voblož
stylowou, co na něj ušila, nikdy neprohlídne, něco tu
snad neni jasný?
Tak dobrá, u toho kopce na chwíli se zastawíme …
Co to má voe jako bejt? sykne brácha & sirku v hubě
zlewa doprawa si přehodí: si myslim, že dost krmíš,
kámo, na ňákou trawestyšow nejsem zwědawej & je
mi jedno, jestli se praotec čech třeba jako kupec sámo
někde znowa narodí … Nebo snad vo jiný analogii pokecat chceš? Bych ti teda neradil, prtže vo další už
newim, takže s tim vejletem, z kterýho se jako vracíš,
si akorát vyhoň & taky s mystikou zwnitřku lebky plastikou, žádná tady nebyla & neni, stejně jako že v DAP
nikdy netočili m.e.š, na to ti samotnej holywúd dá klidně záruku & taky nejsme někde v keni, abys neandrtálce z nás dělal, tak přepni na tichej chod, jinak budeš
zralej na hodně kúl seppuku, sem tudle viděl, jak na
to šel stýwn segal, na něj nemáš, proroku mamrdnej,
takže zapomeň, že někdy objevíš prwopočátku bod, vo
to šlo už jinej kápům & nastalo jediný: stěna skleněná
zwedla se z otčiny & zatrhla jim voe tipec.
Někdy, dyž je mi blbě, slyšim slowa mojí mogily, jak
mele pořád dokola, že máme všichni napíchlý mobily
& že za to může tendle Punkt Memory, že vona má
svuj mozek rozpoolenej na dwa sektory, v tom jednom
anděl s iphonem u ucha prozwání někoho v bihači,
v tom druhym jí zas ňáká neznámá galaxie pytlačí,
její hlawa, to je kopie leteckýho snímku celýho okolí města & Punkt, vo kterym mluwí, obzor za První
autonomní periferií (dál jen PAP) při jasnym počasí
zakrejwá, abyste mi jako rozuměli, PAP je z VIP těsta, ta domečkowá suburbie přece, v který dříw sme
bydleli & co táhne se pořád dál do polí & Hulibrkowo
obrůstá jako dyby uškrtit ho chtěla, jenže čilďácy,
takowý jako já & brácha, co tenkrát eště měli malý
těla, nemohli nic pochopit & tak si müsleli, že ten
Punkt neni nic jinýho než obyčejnej šit, vo kterým se
vypráwěj powěsti & píšou knihy & že to celý začal
ňákej mácha, co mu vyhořel byt, dyž propad se do swý
stíhy, jo, jo, jo, kámo, v čil-skúlu sme museli ty fakoše
poslouchat & číst & jeden týčr vytuněnej slohowku
dal napsat nám, možná ji eště v kompu mám & dyž
chwíli vydržíte, kousek přečtu vám:
Dlouhá řeč, blogeři, bych vod bráchy fuckt nečekala,
celej v perpleksu je z toho i muj plyšec, brácha je
taky vzdělanej, si teda pište! i zadaxos občas něco
pochytěj, jenže byly doby, kdy slowo sem z něj nedostala & ostatní z fraqce vo něm řikali, že místo
hlasiwek má písečnej sprej, ale trochu to lište, zwlášť
vod pouště gobi, ta s tim na E-Linu kérqu! společnýho nemá nic, ale dost úwah & animózních příměrů,
děj se nám kwikli posunuje, jako dyž na kompasu
střelku netopear magnetickej roztancuje & sewer je
pak všude, ale hlawně tady bude, typický pro něj sou
pawoučí pohledy spajderů, který řikaj, že swoboda
jednoho začíná tam, kde končí swoboda druhýho, si
to, kámo, přesně takle zapamatuj, ať nám pak neztížej
vzájemný fungowání ňáký twý rady ze zlatý série,
Lidi z města na úpatí nemaj ten kopec moc rádi,
protože jim připomíná vjecy, o kterejch už nechtěj
slyšet. Powěst řiká, že ti, co tu bydleli před nima,
pořád s někym bitkowali. A dyž byli poražený, museli
odejít a do jejich baráků se zase nastěhowali ty, co
vyhráli. No a pak se to otočilo, ty vyhnaný se vrátili
a na oplátku vyštwali pryč ty, co pro změnu prohráli.
Prostě faking! A dyž některý odmítali jít, tak je pobili, a chtěli na to zapomenout. A jedni nazwali ten
kopec Horou Paměti a druhý dali městu pod ním
méno Zapomnění. Na Horu Paměti vedou dwě cesty,
obě přes Zapomnění. Po tý prwní se chodí za odkazem předků, prtže odkaz je to jediný, co tu po nich
zbylo. Kromě rozbitejch váz a vypálenejch hradů,
he, he … Ta druhá je newiditelná, a každej, kdo se
44 /
próza / česká
h_aluze číslo 16 / léto 2011
po ní vydá, musí bejt zwlášť obezřetnej. Newede
jenom od úpatí na vrchol, ale začíná někde daleko
dříw a nepozorowaně, takže ten, kdo po ní vykročí,
si toho nemusí ani všimnout …
oswědčený grify, kdo z vás se na tohle slawný čilďácký
ghetto někdy napojil, tak ví, že totálně je odepsaný
& že zakládat už nesměj žádný fraqce ani politický
strany, takže žiwot se tam u nich skoro zastawil …
Jo, jo, jo, stará newšímavá kurwa je svět, ale jinej,
kámo, neni & jestli nahoře se někdy ocitneš, jako
manitoo si budeš připadat, na to se spolehni, to už
je zařízený …
Hej, blogeři, vy mi to jako newěříte? Tak tady je saport, kterej napsal mi muj fejsbůčkowej přítel, co
mluwí trochu po našem: sem motorkář Jacek, v lokaci swojí zbyl sem sám & díky tomu Jacek Plonkówy
méno mám, okřídlený reaktory na dálkowý owládání
owládám, Černobyl II. měl podle náwodu anděl bejt,
ale jako masařka bzučel ten krám, ohlušující řew zvedal i betonowej rám, v kterym ho maskowaní zástupcy
státu testowali nám, měl sem ho pro PAS koupit, ten
kšeft byl předjednán, všechno se zdárně vywíjelo,
nekecám, ale pak přišel jeden bez kukly, ta podoba,
učiněnej hlawolam & řek: vyhoďte toho motorkáře,
tady nemá co dělat, de po něm celej Mrtky klan, eště
se nám tu serwou & co potom, ať sbalí si fidlátka
& vypadne, nebo ho vocaď vypráskám … Minul sem
pawilon, kam zawřeli mě kolikrát & zaparkowal v kostele, proč bych vám měl lhát, mý krytí i obchod se
odebraly v temnej háj, z repráků nad kazatelnou valil
se song vo tom, že na zemi byl kdysi ráj, projel sem
na motorce křížowou cestu, co vypadala jak formule
1 stáj & do někoho málem vrazil & ten někdo, přísahám! todle řek mi: jestli ste kupec, mladý muži,
poďte dozadu, potřebný papíry ukážu vám, pan farář
tu bude hned, teď videokonferency se swatým otcem
má & nic okolo sebe newnímá … Škwírou ve dweřích
zahlíd sem, jak na ploše monitoru slunce zapadalo &
zasněženejm vrcholkům noc dobrou rudozlatě přálo,
nejswětější otec na balkoně stál & milosrdnou puškou
Parker Hale 85 holubům na náměstí Nebeskýho klidu
požehnal, jako snowbord pro sjíždění osmitisícowek
širokou měl twář, vysokorychlostní uspokojení vyjadřowala, byla to přece swatozář, jak dlouho se zdržíte
v pekingu, otče, zeptal se ten fery s nadějí, prtže naděje byla jeho hobby, chwíli bylo ticho, pak po wifině
doputowal k němu suchej stařeckej smích plnej zloby:
dokud nám, ty troubo, nepučej … Tak dlouho ale fery
čekat nemoh & ani nehodlal, prtže swíraly ho exekucí
obruče & ten někdo mu pošeptal, že se mnou to bude
keš, takže nejswětějšího vypnul & plácli sme si, von
vytáhnul papíry, já ruličku lowe, až jemu zrosila se
pleš & tak jsem místo Černobylu II. tu katolickou
kadibudku koupil & do jinejch dimenzí tim vstoupil,
s Bogem na zdrawí energetický mešní popil, ale i dyž
vod tý doby vječný swětlo ve mně swítí, měla ta transakce přece jen ňákej stín: do smlouwy totiž vraženej
je kleen, že fery to tam bude mít na dožití …
Ti řikám, ségra, ty už se taky zapouzdři & tu filozofii
swoji pod kůží si nech, de brácha do mě & jeho slova
vibrujou, jako dyby pliwal tenkej zreziwělej plech,
dyž řiká: netopear chceš bejt & kecy z tebe padaj jak
suchý pírka z kolibřika, k dispozici máš jen chabý
průzory skrz jejich roztřepený okraje & to, co občas
zahlídneš, v nic jako dycky stejně roztaje, tak vo co tu
voe snahu máš, si müslíš, že hekr seš & do minulosti,
co bude teprwe, se jako nabouráš, he? Si müslim,
že ne, twoje pozornost vod podstaty je odwedená,
prtže mozek máš mločí & takowej dyž chce, všechno
si podle swýho powotočí, samej fantas produkuje twoje duše ve stylu origami vystřižená, ti řikám, ségra,
nečum, pocem, jestli dál chceš stoupat do míst, kde
nejsou žádný chyty, tak stane se jediný: skrytý významy zustanou pro tebe nawěky skrytý.
Tak jo, kámo, trochu přibrzdíme, děj obrací se nežádoucím směrem, začli sme jednou cestou & teď tu
máme dwě, kdo se v tom vyznat má, já to jen přewzala & volně sdílim, ale s každym dalšim kliknutim
vyrůstaj kolem nowý katakomby, v kterejch kostliwci
se přewracej, zdržujem se zbytečnejch dat sběrem,
chce to trochu vyfiltrowat, jenže z kompu se už kouří,
dj mácha se někam vypařil, klec je prázdná & celý
Hulibrkowo se bouří, ale my pořád newíme, co Blagošowo médium nám zatoužilo vyjewit, ústawy detenční
udělaly swoje, rétoriku vyostřenou chlapec nezwládá, chwíli potrwá, než krew nachleestá do hlasu mu
nowej břit, takže vás zatim kwikli seznámim, jak sem
se na Pospolitej autonomní sektor (dál jen PAS) nalogowala, abyste věděli, maj tam teď kontrolu jednu
za druhou & vubec žádný lowe, prtže Mrtka unijní
zablokla jim PIN, dyž nesplnili ňákou kwótu při hnojení hrušek nebo co & taky našli u lidí doma hafo
nelegálních pušek, takže swobodný zawedli nepokoje,
že i satelity, co je hlídat maj, swáděj mezi sebou boje
& některý se schwálně nedíwaj, seděj tam spřízněný
maníci, co mažou záběry, došlo to tak daleko, že snad
i bezdrát má vytrhaný kabely, takže spojit se s někym
odtamtud je skoro z říše sci-fi & nepomáhaj ani starý
próza / česká / 45
Bráchowi z huby sirka vypadne, Blagoš to zmerčí &
sklapne, takže napětí mezi nim & bráchou eště víc se
napne, vzduch kolem těžkej je & nic se ani nepohne,
vtom plyšák zatahá mě za ucho & tiše spíkne: ty &
NPD starucho? sem se asi přeslech … A pak ho něco
zwedne nahoru, jakoby nad celou Říší DAP newiditelnej visel plyšolap & Blagoš sykne, že podobný je to
znamení, jakýho dostáwá se odsouzencům v elektrickejch křeslech, ale brácha jen voči vywrací & skeptický šlehaj mu z nich plameny, dyž plyšák známý gesto
prawou packou udělá, hej, blogeři, nic ste newiděli,
jasný? Co na tom, že všechny monitory rozpálený sou
doběla & překročení zákona ewidujou, co na tom, že
ani hračky kontroly nejsou zbawený, prtže výrobcům
přikázali napojit je na centrály sledowací & ty, co
špatně signál vrací, čojka stáhne z oběhu, co na tom,
že jo, dyž žádnej swědek nenajde se, řikáš, kámo, že
tajná služba se na něj jenom třese? pche! může bejt
jak chce ve střehu & mít nás všechny sbalený, nikdo
46 /
próza / česká
jí stejně informaci nedá, plyšák je zase zpátky & těma
swejma kobrowkama si do mejch vočí přímo sedá &
jako dyž něco hledá, vlasy mi packou prohrabuje &
patku mi háže nalewo: ty voe starucho, že by? spíkne
& xichtí se u toho jako dyby sázel lowe na dřewo, do
toho Blagoš vizionářský valí škleby & od bráchy podporu získat chce pro swoje slowa: ti řikám, celej von!
si bulwu vylov z hlawy & svý ségry obrysy pořádně
oskenuj & myšlenky voe jestli ňáký máš, očisti vod
olowa, aby nezatížený byly & tendle slawnej náwrat
dějinnej konečně si připustily.
Tak Blagoš prawí …
Brácha nepoužíwaný obwody ve swym mozku zapne
& pak na to swym kohoutkem müšlenkowym kapajícim kápne: chceš tim voe jako říct, že dyž na zornicích
dělaj se nám kruhy z guločar, tak vyšrafowat si z nich
můžem bogulibej twar, kterym všem ostatním, co na
příjmu sou, odkaz na minulost objasníme & eště nawíc
budem džendrový? Jo, jo, jo, brácha na to vážně káp,
jeho záwity mu tikaj jak hodiny pendlowý, který jen
E-Li umí natáhnout, prtže na swejch pařátech má na
to speciální dráp & Blagoš somnambulně přizwukuje,
už vidí se, jak odstartuje nekonečnou global dance
house party, až budou definitiwně rozdaný naše netopeaří karty, ale eště je tu muj plyšák, kterej z principu
vo všem pochybuje & varowně deklamuje: nechoď,
starucho, nechoď ven, měl sem já vo tobě diwnej sen:
v něm bylas něco jako slawná bitč & každej blbeček
ukrajowal si z tebe kus masa na sendwič & dyž ptal
sem se tě, co to jako vedeš za žiwot, popadlas mě &
vzala k Bogowi na piwo & cestou řikalas, že v tomdle
nonstopu bejwá nejlíp poránu & že objednat si můžu
hightekowou transplantacy jakýho chci orgánu, ostříhali mě dohola, poqérowali břicho, pak mi přišel recitowat ňákej básník ticho, dali mi dwě narkózy & dyž
sem se z nich probudil, newěděl sem, kdo mě pořezal
& maníci za barpultem, co si hráli na bozi, oblečený
měli tričko, na něm nápis Zwolte nás a budem král,
hej, starucho! asi mi to neuwěříš, ale já byl v tom snu
tekila & vo tebe se bál …
Jo, jo, jo, stará plyšácká kurwa je swět, ale jinej,
kámo, neni & že jednou tendle strach se naplní, na
to se spolehni, to už je zařízený …
Poznámka autorky: Pravopis i jazyk jsou užity v zájmu autenticity, nejedná se o pravopisné chyby.
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Jakub Mlynář
foto archiv autora
Hej, kytko prwogorní, už s tim pokoj dej, dyť celý je to
k zblití, okřikne mě Blagoš: co nám tim vlastně jako
řiká ten twuj Jacek Plonkowej, he? Že takle to dycky
dopadne, dyž odpor nadnárodní začne bejt mrákotnej, to pak časy, kdy eště sílu měl, ho i do budoucna
prenatálně opustěj, takže realitně hrozí, že už se jako
newrátěj & na lepkawý fluidum, kterym leckoho si
přitáh, může bogulibě zapomenout & oceánem archaickym do neznáma plout, jako ten twuj poloslepej &
olezlej ply-šáh, sem toho ve swym oblíbenym herna
music bar night clubu zahlíd dost, abych otázce: na co
se máme klanět nowodobejm druidům? natrh beztak
už natrženej chwost & deset dobrejch důwodů, proč
ne, z fleku kwikli vysmah, hej, Opero, s tou sirkou už
to na mě nezkoušej, voči swý tupounský v lejzr změň
& terén kolem sebe do detailů propátrej, šance, že
uwidíš to samý, co já, je víc než jasnowá, howno zpizděný & zajebanost sama, oba se přece shodneme,
že Mrtka unijní je záležitost čistě chtonická, jako dyž
přes dálnici osmiproudou přeběhnout chce lama, co
vyřízlou má plec, ale ke spatření je tu eště jiná věc,
ta, vo který sem už mluwil, ale nedořek, ta, co otewřít
nám může nečekanej trek: že twoje ségra voe s Nejwětší postawou dějin (dál jen NPD) je analogická, nejdříw sem tomu jako newěřil, ale pak sem si to probral
& vyšlo mi, že lídr chybí nám & taky řádná strana,
fraqce sou na nic nebo na odpis, něco jako pohřebiště
žiwejch krys prolezlý agentama BIS, vidim to tak, že
chtělo by to ostatní netopeary sukcesíwně zmenedžowat & s vyhazowákem na tepně je přeswědčit, že
twoje ségra voe by na to byla fuckt dobrá …
Narodil jsem se v Praze roku
1984, kde jsem na FF UK vystudoval sociologii. Nyní pracuji jako
středoškolský učitel a koordinátor Centra vizuální historie
Malach na Univerzitě Karlově. Psaní prózy se věnuji
s proměnlivou intenzitou už od útlého mládí; poprvé
jsem publikoval v časopise Ikarie (9/2003), nedávno také
ve Welesu.
Zvonička
„Až se nadechneš, zase odletí,“ zašeptal Vítek a jeho
slova sotva dozněla, než bělásek opravdu zachvěl
křídly a proletěl mezi stébly trávy pryč. Díval jsem
se za ním, dokud se nerozplynul v dálce a paprscích
hasnoucího slunce.
Vítek vstal a obešel zvoničku kolem dokola, jako by se
chtěl ujistit, že jsme tu stále sami. Slyšel jsem ho, jak
za chůze říká: „ Ale stejně nechápu, proč se bojíš zrovna motýlů. Vždyť to je fakt divný. Myslíš, že je ještě na
světě někdo další, kdo má podobnej strach?“
Ani jsem se nepohnul, dosud roztřesený, opíraje se
vsedě o chladivou stěnu oprýskané zvonice, ukryt
v jejím stínu, když Vítek přišel z druhé strany a zastavil u mých bosých chodidel.
„Neměl by ses s tím nějak léčit?“
Chvíli se na mě shora díval vážným a starostlivým
pohledem. Pak už to nevydržel a vyprskl smíchy.
„Vole,“ odfrkl jsem a vyskočil na nohy, abych mu jednu
vrazil. Snažil se utéct, ale byl jsem o hlavu větší, takže
jsem ho rychle dohnal a povalil na zem. Oba jsme
dobře věděli, že se rveme jen tak naoko, ale stejně
jsme se do toho opřeli poctivě a s vervou. Bylo nám
třináct a v tu chvíli nebylo na světě nic důležitějšího
než naše bitka, život se scvrkl do našich paží, rukou
a nohou, jejich prudkých pohybů a svištění podvečerního vzduchu.
Slunce klouzalo k obzoru a stín zvonice se protahoval tak rychle, že nás za chvilku znovu přikryl
chladivou dlaní.
***
Ve vsi se o zvoničce povídala spousta různých věcí.
Nikdo pořádně nevěděl, jak dlouho tam stojí, kdo ji
postavil a proč. Na mýtině uprostřed hustého lesíka, sevřená polem a děravou asfaltkou zkrátka stála
odnepaměti. Prostá stavba, vysoká sotva tři metry,
kdysi snad omítnutá bíle a červeně, ale teď už skoro
šedočerná a oprýskaná nesčetnými dešti a větrem
a slunečními paprsky, které na ni po většinu dne dopadaly.
Báby říkaly, že se ve třicátých letech u zvoničky našla
mrtvá dívka z nedaleké vesnice. Četníci prý nikdy
nezjistili, co se přesně stalo, ale všem bylo jasné, že
ji někdo zavraždil. Chození ke zvoničce patřilo k nebezpečným a nežádoucím činnostem, které málokterý
rodič zapomněl svým dětem výslovně zakázat, ale
samozřejmě jsme tam všichni potajmu běhali – stejně
jako oni v našem věku a předtím i jejich rodiče …
Od vesnice přes pole tekl až ke zvonici úzký potok, kterým jsme se s chutí brodili a cachtali, zvlášť
když přišlo hodně horké léto. Místy byl na březích
žlutý písek, na němž jsme dlouhé hodiny polehávali
a představovali si, že jsme na přímořských plážích,
které jsme tenkrát znali jenom z knížek a časopisů.
U zvoničky jsme většinou vysedávali tak dlouho, až
slunce zmizelo za obzorem a svět se začal šeřit, což
znamenalo, že nejkratší cestou – svižnou chůzí po
břehu potůčku – budeme těsně před setměním doma,
jak jsme měli nakázáno.
„Nebyli jste u zvonice, že ne?“ ptávala se mě z kuchyně máma, jakmile uslyšela, že si v předsíni vyzouvám
tenisky.
„Né,“ zavolal jsem a zaplul střemhlav do pokoje, aby
už se nemohla dál vyptávat.
***
Vítek s tím přišel první. Zvonička byla téměř na půl
cesty mezi naší vesnicí a Polevicemi, které ležely za
kopcem, blíž u hlavní silnice; stál tam dokonce kostel,
takže i obchod a hospoda. Hospodský měl se třemi
ženami tři téměř stejně staré dcery, a ačkoli byl sám
jen o málo pohlednější než čert, jedna byla krásnější
než druhá. Nejstarší z nich s námi chodila do třídy.
Všem klukům z okolí se o Pavlíně zdálo – sice jsme
o tom ještě tehdy nemluvili, ale bylo to nad slunce jasné. Nenaplněná a zahanbující dětská touha mezi námi
próza / česká / 47
***
Neřekl jsem mu, že jsem nechal zvoničku na vlastní
náklady omítnout a vyspravit, protože jsem u ní měl
mít svatbu, ani to, že přesto nevypadala tak, jak jsem
si ji pamatoval. Neřekl jsem mu, že němý zrezivělý
zvon dávno někdo odnesl do sběrných surovin a že
písečné pláže u potoka už před lety zarostly plevelem.
Díkybohu se nevyptával.
Místo toho jsme se radši bavili o jiných věcech, sice
jen málo podstatných, dokázaly však skvěle zabít
čas, který jsme spolu mohli strávit, než přijde sestra
s mísou a žínkou a pošle mě domů a já zase budu
mít na pár týdnů klid, dokud mě opět nezačne hlodat
svědomí a znovu se za ním nevypravím s krabicí jeho
oblíbených karamelových bonbonů.
„Stejně je to zvláštní, viď?“ usmál se Vítek koutkem
48 /
próza / česká
úst a mrkl po mně okem, které ho ještě poslouchalo.
„Z nás dvou jsi to přece vždycky byl ty, kdo byl víc
nemocnej. A na mě zase letěly holky. A koukni, co je
ze mě teďka.“
Když jsem za ním byl v nemocnici poprvé, běžel mi
mráz po zádech a vydal jsem ze sebe jen pár nesmělých slov. Vítek mluvil ještě méně, stálo by ho to příliš
mnoho sil. Připrav se na to, že je to dost hustý, říkali
mi ti, kdo měli odvahu se za ním vypravit přede mnou.
Přines mu nějaký cédéčko s hudbou, to mu udělá radost. A budeš aspoň vědět, co tam máš dělat. I přes
mnohá doporučení a dlouhé přípravy jsem od Vítka
odcházel bledý a zcela vyčerpaný.
„Nevíš, co dělá ona?“ ptal se mě pokaždé při mých
prvních návštěvách.
„Netuším,“ odpovídal jsem mu s očima bezradně sklopenýma. Časem se na to přestal ptát, ale věděl jsem,
že nezapomněl, i když by rád.
Od té doby se začal víc hýbat a naučil se znovu pořádně mluvit, ale nikdy už nebyl jako dřív, a zdaleka
nešlo jen o to, že teď ráčkoval a měl problémy se
sykavkami. V očích mu zkamenělo to bezmezné utrpení, kterým si musel projít. Jedno oko bylo mrtvé,
jako skleněné, z druhého sálala směsice zahořklého
zklamání, bolesti, omluv a vzteku. Poslední dobou ale
zase začal občas vtipkovat a to bylo dobré znamení.
Hodně teď četl a brouzdal po internetu, takže jsme
spolu mohli čím dál častěji hovořit i o věcech, kterým
dřív nerozuměl.
„Vždyť jsi udělal pokrok,“ odpověděl jsem mu s úsměvem. „Uvidíš, jednou se spolu ke zvoničce zase podíváme, jako dřív, jako by se nic nestalo.“
Ani jeden z nás tomu nevěřil. Z těžkého ticha nás
vysvobodil analogový gong nemocničního rozhlasu,
oznamující blížící se konec návštěv. Vítek si povzdychl.
„ Ještě se bojíš motýlů?“ zeptal se náhle se zrakem
upřeným skrze okenní tabulku, na nebe a mraky, ve
skutečnosti ale mnohem dál: do minulosti, kdy bylo
všechno o tolik jednodušší a jasnější. „To jsem totiž
nikdy nedokázal pochopit.“
„Furt,“ přikývl jsem stroze. „Nesnáším je. Prý je to
nějaká fobie.“
„Četl jsem, že motýli jsou na celém světě tradičním
symbolem proměny. Odjakživa lidi fascinovali svým
životním cyklem, tou zásadní, přelomovou změnou.
Jak se z hnusné malé larvy najednou vyklube takový
krásný tvor.“
Zdvihl jsem překvapeně obočí.
„Myslím, že nejsou vůbec krásný. Jsou hnusný i potom,“ zabručel jsem.
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Vítek se kuckavě zasmál, až se mu deka svezla z vyzáblého hrudníku.
„ Jen jsem si říkal, jestli vlastně nemáš hrůzu ze změny.
Podvědomě. Vždyť jsi nikdy nebyl mimo barák víc jak
týden, a to ještě z donucení … A pokud vím, posledně,
když jsi dostal nabídku z Hradce, tak jsi odmítl jenom
proto, že by ses tam musel odstěhovat.“
Mlčel jsem a přál jsem si v hloubi duše, aby se vrátil
ten původní Vítek, který nad ničím moc nepřemýšlel
a byl snadno předvídatelný; Vítek, který za jedné temné a předlouhé noci dobrovolně a nenávratně zmizel
v ledové vodě pod železničním mostem … Jistě měl
v mnohém pravdu – a právě to tak hořce chutnalo
v krku, jak jsem v sobě dusil nejapnou a dětinskou
zlost.
„ Já se ale –“
„Konec návštěv,“ zvolala naštěstí korpulentní sestra
ze dveří známým tónem, který nepřipouštěl diskusi.
Rychle jsem zvedl brašnu s počítačem, kterou jsem
si při příchodu opřel o jeho noční stolek.
„Měj se, Vítku,“ kývl jsem hlavou. „Zase za tebou
přijdu.“
Usmál se a levačkou si přizvedl kostnaté zápěstí pravé ruky, aby mi ji mohl podat na rozloučenou. Z tohohle jeho gesta mi pokaždé naskočila husí kůže, ani po
mnoha návštěvách jsem se toho nedovedl zbavit. Jen
jsem vždycky usilovně doufal, že to nevidí.
Krátce jsem stiskl jeho bezvládnou ruku a s úlevou
proklouzl mezi bělostnou postelí a zástěrou zdravotní
sestry, přes liduprázdný dvůr a tichou vrátnici na parkoviště, kde auta zvolna zapadala houstnoucí tmou.
Než jsem stačil nastartovat, začal mi v kapse vibrovat
mobil; věděl jsem, kdo volá, ještě než jsem jej vylovil
a přečetl si na displeji jméno.
Nechal jsem telefon ležet na palubní desce, s drnčením se tam bezradně zmítal a displej žlutobíle vykřikoval do šera pavlinka, pavlinka, pavlinka, jako by
mě chtěl vyčítavě obvinit; až když konečně ztichl,
natáhl jsem zhluboka do plic těžký vzduch a otočil
klíčkem.
Martin Šenkypl
foto archiv autora
o přestávkách ve škole visela jako zápach zkažené
svačiny: všichni jsme ji cítili, až příliš silně, ale nikdo
z nás se nesměl přiznat, aby to nemusel začít řešit.
První s tím přišel Vítek, jistěže on, kdo taky jiný.
„Mám večer rande,“ prohlásil vítězoslavně jednoho
horkého rána v půli prázdnin.
Uchechtl jsem se a pokládal to za další z jeho poťouchlých fórů.
„No jasně … S polevickou Pavlínou, ne?“ zahlásil jsem
ironicky a podíval se na něj pohrdavě přimhouřenýma
očima.
Zatvářil se uraženě a založil si ruce na hrudi.
„ Jo! Přesně tak to je. A jestli mi nevěříš, večer buď
tam a uvidíš sám.“
A tak jsem seděl před západem slunce na nejširší větvi v koruně stromu, pečlivě zavrtaný v listoví, uhlodávaje se nejistotou a dosud nepoznanou žárlivostí, když
ke zvoničce přišel Vítek. Při příchodu mě pozdravil
očima a světáckým úsměvem, i když mě nemohl vidět. Nelhal, opravdu měl společnost – a usadili se
přímo na místo, kde jsme s Vítkem seděli snad stokrát. Vydržel jsem se na ně dívat jen chvíli. Neslyšel
jsem, o čem mluví, ale stačilo mi, když si Vítek přisedl
k dívce blíž, až se jejich paže dotýkaly. Neodtáhla se.
Pevně jsem zavřel oči a čekal dlouhé minuty, dokud
slunce nezmizelo za horizontem a jejich lehké kroky
nezanikly v šumění potoka.
Teprve pak mi skrze zarudlá bolavá víčka prosákly
slané slzy zklamání a hořce chutnaly v krku, ještě
když jsem se doma vyzouval z tenisek.
Ten rok se z našeho přátelství vytratilo něco velice
silného a už se to nikdy nevrátilo.
Martin Šenkypl (* 13. 7. 1984)
Vystudoval Báňskou univerzitu
v Ostravě. Publikuje v časopisu
A2, na internetovém portálu
Čmelák a svět nebo na strankách
Nových břehů či Hostu. V ostravském Protimluvu mu
v roce 2008 vyšly texty v příloze Ropotáni.
Provaz
Měl jsem kolem svého zatím ještě vráskami nepoznamenaného krku ovázanou konopnou smyčku. Jakékoliv these o smyslu nebo kvalitě lidského života pro
mne zhola přestaly existovat. Existoval pouze sevřený
krk a pocit studu a strachu. Pojednou mi čas vyhradil
velký kus ze svého majetku a nechtěl za to žádnou
protislužbu. Takže stojíc na štokrleti a s provazem
přivázaným o trám snažím se přemítat o smyslu slov.
Docela hloupě se snažím zdůvodnit si toto neodkladné
dobrodružství, ale jaksi nemohu jinak. Všechno je
nyní tak definitivní, až mě jímá z toho hrůza.
Není zde – na stoličce, která se mi zdá najednou
tak odůvodnitelná – žádný prostor pro argumenty,
pro myšlenky nebo snad úvahy. Vše je zde tak definitivní, že se mi pojednou zachce znovu sestoupit
a nepřemýšlet. Ale bude možno po tom všem se vrátiti
a viděti svět jinačí? Přeci jen z této vyvýšené pozice
to působí jako … jako bych měl nadhled, ano to je to
slovo - nadhled!
Čas působí směle, byť ho nikdo nekrátí ani neprodlužuje. Jsem si vědom své slabosti a své obsedantní touhy věci odkládat. Možná umírám. Totiž vůbec nejhorší
jsou morální ústupky a kompromisy, kterými se živím
dennodenně. Ach, to věčné vítězství života! Když se
podívám do stran, není, čeho bych opouštěl.
Tak si tak stojím na tom kusu dřeva a je to v podstatě
můj prozatímní vor, jenž mě dopraví na bezpečné
místo. Jen mě děsí má nerozhodnost; to trapné, veskrze lidské kdyby … Přitom se věc má jasně: jeden
provaz, jeden život. Jaképak úvahy. Samozřejmě, že
zde figuruje i převážná část mé racionality, to ano.
Cítím stále jakousi pachuť nesmyslnosti ve svém
snažení.
próza / česká / 49
Nikdo po mně nic nevyžaduje, přes to pociťuji neskonalou zodpovědnost, ale zodpovědnost za co? Za
koho vlastně? Za ty hlupáky, co lpí na životě jako na
kravatě při mši, za ty snad? Život je ve své podstatě
zavazující a mám z něj rozpačité obavy. Celé to začíná
být trapné a hloupé, stojím uprostřed svého života
a cítím se jako poražený. Co chci nakonec získat? Pochopení? Sám sebe nechápu. Jedno vím s naprostou
přesností, musím dotahovat věci dokonce a neuhýbat
povinnostem, které se vážou k lidské existenci.
Začínám všechno opouštět, hmotné statky i duševní
panství, navíc mne úpěnlivě bolí nohy, to je jistě z té
touhy mít vše již brzy z krku. Mé orgány již vyžadují
rozhřešení, bojí se té vyčerpávající stagnace. Nejbolestnější je to, že bez mého přičinění se nic nestane,
mohu zde klidně stát až do svítání. A přesně tohle
lidská povaha dokáže, dokáže myriády minut zaplácat rozhodováním, přemýšlením a čekáním. Nyní se
začínají kupit ty nicotnosti, které jsem nejprve potlačoval celý život a poté ještě celičký dlouhý dnešní
den. Zdá se, že trapnost omráčí mou bytost rychleji
než trhnutí provazu.
Pohrávám si s myšlenkou na život, na všechnu tu decentnost a smířlivost, mohl bych sestoupit na zem
a pokračovat v něm. Jenže je tu pořád ta trapnost před
sebou samým, navíc si neumíte představit, kolik dá
práce sejmutí smyčky z vlastního krku, je to ponižující
jako nic jiného na celém světě. Je ponižující žít, ale na
druhou stranu je stejným dílem ponižující nežít. Jisté
je, že jakmile ustoupím ze svého záměru, nebudu si
sám sebe už nikdy moci vážit, budu ztracen a ponížen,
což se rovná totálnímu zániku individuální duše.
Čas neutíká, čas je teď úplně poslední kapičkou v moři.
Jsem to já, kdo rozhoduje, a jsem to opět já, kdo se
neumí rozhodnout. Začínám se silně potit. Stále jsem
si myslel, jak jsem silný a rozhodný, není to ale bohužel pravda, je mi mizerně při pomyšlení na slabost.
Toužím pouze po tom, aby to celé skončilo – jakkoliv,
hlavně ať to neskončí neurčitostí. A pakliže bych se
měl rozhodnout pro život, tak pouze se smyčkou na
krku, poněvadž jinak si nejsem s to vážit nicoty.
Epilog
Ten mezičas, který se nachází mezi životem a neživotem, to je právě ten úsek intenzivního a jedinečného
prožívání; teprve tehdy začínají myšlenky do sebe
zapadat a dění nabývá hloubky a zřetelnosti: právě
a jenom tehdy.
Mezaninová pasáž v povídce Provaz
***
50 /
próza / česká
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Mezi láskou a nenávistí
Dnešní zastavení ve stínu barokní minulosti bude patřit jednomu z nejstarších témat. Láska mezi roky 1600
a 1750 se projevovala takřka stejně jako v roce 2011,
snad jen patosu, vášní a emocí kroužilo kolem hlav
zamilovaných tvůrců více. Což není nikterak překvapující, doba barokní je dobou sváru protikladů.
Skladatel se pohybuje převážně ve vyšších kruzích,
ale náleží k opomíjené společenské vrstvě středního
nebo dokonce nízkého stavu. Skladatel je chápán jako
umělec v livreji, sluha, který má sice právo mluvit, ale
nesmí odpovídat. Lásku musí hledat jen mezi sobě
rovnými: na vsi, v měšťanském domě, má-li štěstí, pak
v zástupu dvorních dam. Láska k ženě vyšších kruhů
je mu zapovězená. Avšak právě ženy aristokratky, ženy
mecenášky, které jsou středem učeneckého salónu
nebo mají vzdělání na úrovni, právě takové mohou pro
skladatele představovat harmonický, oboustranně přínosný vztah. Angličan Jeremiah Clarke (1674–1707)
spáchal sebevraždu (zastřelil se) kvůli nešťastné lásce
k „nádherné ženě ze vznešených kruhů“. Byl mimořádně nadaným varhaníkem a instrumentalistou, jeho
nejslavnější skladby (Prince of Denmark‘s March
a Trumpet Tune) byly v 19. století chybně přiřčeny
jeho kolegovi Henry Purcellovi (1659–1695).
Vedle těchto nešťastných, nerovných nebo neopětovaných svazků existovaly daleko dobrodružnější „nebezpečné známosti“. Láska v lůně Matky církve nikdy
nemohla dopadnout dobře, ať již vzpomínám příklady
ze středověku nebo slavný Zločin pátera Amara. Pietro Simone Agostini (1635–1680) se vyhýbal po
celý život nepřízni osudu: musel uprchnout z rodného
města kvůli podezření z vraždy, následně byl vypovězen z celého kraje, když se zapletl s jeptiškou. Svůj
život ukončil rovněž sebevraždou.
Fridrich II. Veliký, pruský král „filozof“, byl proslulý
především svou necitelností k druhým lidem, kterou
pravděpodobně zdědil po otci. Na jeho dvoře v Sanssouci a v Berlíně působilo mnoho komponistů, operních zpěvaček a hudebníků. Jeden z nich, Johann
Friedrich Agricola (1720–1774), poměrně záhy
ztratil královu podporu. Podmětem k této nemilosti
byl pravděpodobně skladatelův sňatek s berlínskou
sopranistkou Emilií Monteni. Tento svazek totiž král
odmítl a později ho nejspíše Agricolovi přímo zakázal.
Ovšem skladatel byl stejně neoblomný jako král a zpěvačku si vzal. Fridrich Veliký však stejnou měrou,
jakou projevoval neutuchající touhu zasahovat do
soukromí svých poddaných, dával najevo i svou benevolenci a s jistou lhostejností tak nechal skladatele
jeho osudu a dále se mu nemstil.
V dobré se obrátil zakázaný vztah Henri Desmaretse (1661–1741), který po smrti své manželky zahořel
láskou ke své žačce Marii-Margueritě ze vznešeného
rodu. Byl vytrvalý a udržoval s patnáctiletou dívkou
styky po tři léta, poté jí pomohl k útěku z domova. Za
tento čin byl králem Ludvíkem XIV. uvězněn, avšak
podařilo se mu z vězení utéct a společně se svou milenkou prchl do sousedního Nizozemí. Rozlícený král
jej v nepřítomnosti odsoudil k trestu smrti. Poté, co
byl Desmarets zaměstnán u španělského krále a burgundského vévody, nakonec král od přísného trestu
upustil a viníka omilostnil.
Láska prokletá, tak bychom mohli nazvat vztahy, které
i dnes budí rozruch a nejsou společensky akceptovány.
Homosexualitu, která byla ostře odsuzována a proto
i co nejúzkostlivěji tajena, dokázala šokovaná a pobouřená společnost nekompromisně a bez soudu okamžitě zadusit. Geniální komponista komorní hudby,
jedinečný mág hudebních barev, Johann Rosenmüller (1619–1684) zpočátku úspěšně působil v Lipsku.
V roce 1655 jej nechala konšelská rada uvěznit ve věži
městské pevnosti. Důvodem byl intimní vztah s jedním mladíkem z chrámového sboru. Když oba muže
přistihl náhodou svědek, vyrojil se celý zástup dalších
„svědků“, kteří si vyrovnávali s Rosenmüllerem své
účty. Případ byl brzy skandalizován a vynesl skladateli
mnohaletý žalář. Komponistovi se však již po třech
letech podařilo z vězení uniknout a odešel do Itálie.
Do Německa se pak vrátil až ke konci svého života.
K poslechu na You Tube:
http://www.youtube.com/watch?v=z1088E6E2fY
http://www.youtube.com/watch?v=-Zrvd4n9cA4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=Odvh26MV71A
/Adam Krupička/
autor vystudoval historii
a bohemistiku na PF UJEP v Ústí nad
Labem, zajímá se o klasickou hudbu
a poetiku literárních postav
foto archiv autora
Byly noci, kdy jsem pro nespavost viděl svůj zánik,
krvácel jsem a umíral, všechno to bylo zřetelné a objektivní. Věděl jsem, že ať už se stane cokoliv, já u toho
nebudu. Mohl jsem plnými doušky vdechovat krásné
okamžiky – to ano, snad bych si s tím i vystačil. Hodně jsem tehdy přemýšlel, jaký bude svět beze mne.
Často jsem si představoval svůj prázdný stůl, své oblečení, věci a majetek, s kterým jsem neustále v kontaktu. Všechny úvahy nakonec ukončil a v podstatě
i spojil nalezený provaz, jeho existence mi byla velkou
oporou. Kdybych to však chtěl celé mythisovat, pak
bych musel říct, že po provaze lze vyšplhat do nebe,
či se po něm člověk může spustit až do pekel.
Ze života barokního skladatele –
la follia / 51
Mezi knihami Odeonu
foto archiv autorky
Autorka je historička umění,
kurátorka a spisovatelka.
„Dneska jeden student u maturity řekl: Mácha, to byl
velký romantik a turista! Rozumíš tomu? Já a romantik?“ ušklíbl se a jedním hltem dopil pivo z půllitru.
Naproti sedící Karel Jaromír jen pokýval hlavou. „Buď
rád, že o tobě tvrdí tohle. Víš, na co se včera ptali
osmáci? Prý jestli nejsem pedofil, když jsem napsal
tolik pohádek.“
„Ty naděláš, co má říkat takový Foglar,“ ozvalo se mu
za zády a ke stolu si přisedl postarší muž.
„Jardo, no konečně!“ přivítal ho Neruda a hned mu
na stůl položil pivní tácek. Vzápětí se na stole objevily
čtyři orosené půllitry a utopenci pro Seiferta. Vrchní měl své hosty už dávno přečtené. Zatímco „tam
venku“ maturanti odříkávali názvy a obsahy děl literárních velikánů, v hospodě U Mrtvého básníka bylo
nejdůležitější vědět, co a kdy jim přinést na stůl.
„Pánové, připijme si na ty, kteří nás buď nenávidí,
nebo jsme jim pro smích,“ pozdvihl Neruda sklenici
a s obřadností sobě vlastní si přiťukl s ostatními. „Ty
si máš tak na co stěžovat, tvoje sbírka se dostala až
do vesmíru,“ popíchl ho Erben, „to dokázal už jenom
Krteček.“
„A k čemu mi to je? Dneska jediné, co o Písních kosmických lidi vědí, je, že si je vzal nějaký astronaut
s sebou do kosmu a při dalším letu je radši vyměnil za
plyšáka!“ „Co já bych za to dal …“ povzdechl si Seifert
a nabodl na vidličku pořádný kus buřta.
„Máš nobelovku, nechybíš v žádné vědomostní soutěži,“ oponoval mu Mácha.
„Víš ty, co je to za opruz? Pořád mi hučí v uších …“
kroutil hlavou, „to je pořád já, Heyrovský, já, Heyrovský, občas si připadám, jak jeho siamské dvojče.
A studenti mne nenávidí, prý jsem toho napsal moc
a kdo se to má učit.“
„Jarda má pravdu,“ přidal se Erben, „ty vůbec nevíš, co to je. Umřeš si v šestadvaceti, nikdo pořádně
neví, jak vypadáš. Napíšeš si jedno jediný zásadní
dílo a ještě po tobě pojmenovali nejznámější rybník
v Čechách.“
„Přesně,“ přitakal mu Neruda, „a u tvojí sochy na
Petříně se scházejí milenci. U té mojí se většinou zastaví, jen když si mne chce označkovat jejich pes. Pak
přečtou cedulku a řeknou: no jo, já si řikala, že Mácha nebyl tak ošklivej,“ zapitvořil se jak pubertální
slečinka. Všichni u stolu vyprskli smíchy.
„A Vrchlický, co má sochu nedaleko, si taky stěžoval,“
✁
Nebyl to záměr, psát výhradně o knihách vydaných
v edici Světové knihovny Odeon, ale tak se to nějak
stalo, že se mi za poslední měsíce nakupily v komínku
knih k přečtení zrovna ty odeonské.
Norské dřevo Haruki Murakamiho vyšlo v Japonsku v roce 1987 a okamžitě se stalo fenoménem,
který potvrdil i překlad do angličtiny. Řekněme, že
v Japonsku mohl zapůsobit fakt přetržení tradice,
odvrácení se k západnímu stylu života, svěží vánek
rozrážející těžká, stojatá oblaka domácího literárního
kánonu. Ale nedokážu si vysvětlit fakt, čím na sebe
tato kniha upozornila v západním světě, že vyvolala
tolik bouřlivě nadšených reakcí (včetně českých). Tradiční příběh milostného trojúhelníku se sice odehrává
v japonském prostředí, ale autor se ho záměrně snažil
potlačit natolik, že kdyby hlavní postava Tóru Watanabe nejedla občas nudle rahmen nebo nezašla na suši,
kdyby necestovala šinkanzenem a nestýkala se s Naoko, Midori nebo Kizukim, byl by to příběh, který se
mohl klidně odehrát kdekoliv. A byl by to nudný a banální příběh. Nekonečně se vlekoucí jednání hlavních
postav, jejich plytké motivace, stálé patlání v témže
způsobilo, že jsem se druhou půlí knihy prokousávala
jen ze zvědavosti, jestli mě na závěr nečeká nějaké
překvapení. Nečekalo, pomineme-li už na přebalu
avizovanou sebevraždu jedné z Tóruových přítelkyň.
Po přečtení ve mně zbyla snad jen hořkost, jak jde
z obyčejného příběhu, jenž byl zbavený i toho mála
koření, které by čtenáři západní tradice způsobilo
radost a zavedlo ho do reálií neznámého světa, udě-
lat velblouda, který svým krokem úspěšně překlenul
celou euro-americkou čtenářskou masu. Na stejnojmenný film, který byl nedávno uváděný v českých
kinech, jsem raději ani nešla.
Zato román Očista estonské autorky Sofi Oksanen
nemůžu než doporučit. Svěže psaný příběh o jedné
venkovské rodině, jejíž představitelky smetla velká
historie drtící bezohledně malé lidské osudy, mi byl
od začátku blízký. Nejen proto, že se sama něčím
podobným zabývám. Rychlý jazyk Sofi Oksanen se
nezadrhává na detailech, pádí roky, desetiletími, míjí
činy klíčových postav v různých režimech, zvažuje
vinu kolaborantů s nacisty a později s Rusy, aby ústil do finále, v němž se ukáže, že ani „nová doba“
neznamená svobodu. A že minulost nás vždycky dožene. Trpká kapka na závěr v podobě hlášení tajné
služby pak nahlíží motivaci jednání postav z jiného
úhlu a přesně mířenými ranami za sebou nechává
nechuť k těm, kteří se rozhodli pro vlastní prospěch
přistoupit na kompromisy s dobou, nebo, a to hůř, je
cíleným udavačstvím přímo inscenovat.
Poslední knihou, za kterou bych se chtěla ohlédnout,
je Deník Chucka Palahniuka. Tajuplný příběh odehrávající se na základě prastarého vzorce, podle nějž
jednou za století musí žena určitých rysů a schopností
vytvořit monumentální výtvarné dílo, které zachrání
ostrov Potchkeysea, je fascinující vyprávění o nemožnosti dokonale poznat vlastního manžela, dceru, nebo
přátele, které si člověk pro život vybral sám … Ještě teď ve mně rezonuje ta tíha, se kterou se musela
hlavní hrdinka Misty Marie táhnout životem, který
jí promyšlenými manipulacemi zformovali cizí lidé.
A nejen kvůli neotřelému příběhu, ale i kvůli perlivému Palahniukovu jazyku je to kniha, kterou jsem
z komínku knih k přečtení neodložila do knihovny, ale
zasunula dospod, a už teď se těším, až se zase objeví
na vrcholku sloupce.
✃
Kateřina Tučková
Mácha, ten se má
52 /
… doporučuje
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Chcete uspořádat narozeninovou oslavu Karla Hynka, udělat
radost Seifertovi nebo potěšit Nerudu s Erbenem? Připojte
se k festivalu Den poezie. Probíhá 7.–21. listopadu ve více
nemohl zůstat pozadu Seifert, „prý přijdou milenci,
začnou se líbat, tu a tam si nějaký poeta vzpomene
na Za trochu lásky šel bych světa kraj, dál to neumí,
a tak jdou radši k Máchovi recitovat Máj, ten znají
všichni“
„ A dort, nezapomeň na dort,“ řekl Erben a pokýval
směrem k vrchnímu prázdným půllitrem. „Komu jinému nosí lidi k narozeninám k soše dort? Literární
soutěže a festivaly v rodném městě, to má dneska
každý, ale tvůj Den poezie se táhne čtrnáct dní, je
v tom angažovaná celá republika a ještě ti chodí na
narozeniny k soše recitovat s dortem. Mně předhazují
románek s Boženou a narozeninovou párty u sochy
jsem měl jen jednou, když se tam omylem usadila parta teenagerů.“ Neruda dopil a povzdychl si: „Začalo
to slibně, jenže pak nějaká babka zavolala policii …“
„To víte, někdo si to holt umí zařídit,“ pokrčil rameny
Mácha.
jak 40 městech ČR. Více informací na www.denpoezie.cz
nebo na facebooku www.facebook.com/denpoezie
✃
15. Mezinárodní festival dokumentárních filmů Jihlava
25/10—30/10 2011
Kdo žere Karlovy Vary?
Release Jafar Panahi
www.dokument-festival.cz
Ji hlava
International
Documentary
Film Festiva l
Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary pro mě býval za mých gymnaziálních let srdcovou záležitostí.
Nevím, zda to bylo dáno mou čirou cinefilií a mladistvou nezralostí, nebo čistě praktickými okolnostmi. Byl
od mého bydliště vzdálen pouhých padesát kilometrů
a rodiče by mě nejspíš stejně nikam dál nepustili. Po
návštěvě letošního ročníku se však čím dál tím více
zamýšlím nad tím, zda je festival opravdu oním pomyslným vrcholem filmových zážitků, za který jsem
ho dříve považovala.
Pravdou je, že jsem zde v předchozích ročnících vždy
narazila na pozoruhodné a zajímavé filmy, které mne
svým způsobem oslovily a v mnohých případech
ovlivnily i můj filmový vkus. Po návštěvě letošního
festivalu však přišlo malé zklamání. Svůj zážitek se
špatnými filmy samozřejmě nemohu zobecňovat na
celý festival, vždyť jsem se i letos, stejně jako minulý
rok, do Varů dostala až na poslední tři dny, a ty bývají,
jak známo, ospalé a dojíždějící.
Co však zobecňovat mohu, a také budu, je fakt, že
festival se stále více stává jen prestižní událostí, na
kterou lidé přijíždí, aby se mohli cítit důležitě a aby
načichli snobáckou atmosférou, která ho již tradičně doprovází. Jak jinak si vysvětlit fakt, že Diváckou
cenu deníku Právo pravidelně vyhrávají filmy české,
které rozhodně nejsou tím nejlepším, co lze na festivalu zhlédnout? Je v tom zvrácená představa českých diváků o tom, že svou zemi musí podporovat
za každou cenu? Myslím, že nikoliv. Tento fakt spíše
potvrzuje mou domněnku, že sem lidé jezdí jen tak,
aby mohli říct: „Byl jsem ve Varech na festivalu!“,
přičemž k filmu nemají zas tak velký vztah. V přehršli
zajímavých titulů si potom vybírají zaručené české
pecky, ve kterých mohou vidět své oblíbené herce.
Ti je nevyvedou z míry nečekanou polohou svých filmových charakterů, protože co si budeme povídat,
většina českých herců hraje stále tu stejnou roli, akorát v jiných filmech. Návštěvníci těchto představení
mohou být potěšeni, že zhlédli film, u kterého se nemuseli namáhat čtením titulků, mohli se nechat dojmout mnohdy srdceryvným příběhem a při hlasování
o divácky nejoblíbenější film ještě přilepšit své zemi.
Já ve Varech na české mainstreemové filmy nechodím.
Je to pro mě ztráta drahocenného času, který bych
mohla věnovat filmům z jiných koutů světa, jež se do
české distribuce třeba ani nedostanou, a tak obohacuji svůj přehled o současné světové kinematografii.
Ale proti gustu … víte co … Přijde mi jen škoda, že
čeští diváci nedokážou docenit i jinou tvorbu, než je
polodokument Nickyho rodina Mateje Mináče, který
letos diváckou cenu získal.
Ve srovnání s minulým rokem mne letos překvapilo, že poslední tři festivalové dny se Vary zdály plné
k prasknutí. Nešťastníci, kteří neulovili lístky, čekali
v ohrádkách před sálem i dvě hodiny před začátkem
projekce a bylo jich opravdu hodně. Zaujímali strategická místa s dobrým výhledem na přicházející
dobrodince, kteří by je mohli darovaným lístkem vytrhnout z nutnosti trávit celý festival na chodnících
a podlahách před kinosály. Pročítali program odpředu
dozadu a zpět, listovali Právem (zprostředkovatel oficiálního festivalového deníku), diskutovali o filmech,
co stihli i o těch, na které se nedostali. Když přišla vytoužená chvíle vpouštění stáda do sálu, vstali a někdy
ukázněně, jindy zběsile postupovali za vytouženým
cílem, aby se v sále mohli handrkovat s lidmi, kteří
přišli na své místo méně než pět minut před začátkem
představení a činili si na něj stále nárok. Na rozdíl od
robotů z minulého ročníku, kteří emoce projevovali
jen sporadicky a do sálu kráčeli v úhledných řadách,
byli letošní návštěvníci, zdá se, plni elánu a energie
i na konci festivalu, což mu rozhodně přidalo na mé
oblíbené tlačenkové atmosféře s přídechem vášně
pro film.
Oproti minulým rokům se však z dříve ryze baťůžkářské aktivity vysedávání před sálem stal nový adrenalinový sport pro odvážné primadony. A tak jste například při čekání na půlnoční projekci japonského
softerotického filmu Vodnické zpívánky mohli zažít
bizarní pohled. Pětice vyfintěných a navoněných mladíků a slečen tam seděla v kroužku na zemi a popíjela šampaňské z šampusových skleniček. Viditelně
si užívali své nepatřičnosti mezi všemi přítomnými
cinefily, kterou dále prohlubovali hlasitými komentáři
svých filmových zkušeností a oblíbených slátanin. Že
by to svědčilo o dalším trendu na MFF KV, který bude
festivalovou atmosféru ještě více znepříjemňovat?
Nebo je to jen další ukázka toho, jak povrchně a prvoplánově mnoho lidí k festivalu přistupuje? Uvidíme
v budoucnosti. Letos naštěstí ještě stále v ohrádkách
převažovali sympatičtí milovníci filmů, kteří se neostýchali nabídnout všem neznámým kolegům pálenku
na posilněnou před finální tlačenicí do sálu.
Tolik tedy k atmosféře festivalu. Snad by se slušelo
vyjádřit se i k filmům, které jsem letos zhlédla. Nebylo
jich moc a většina z nich nestála za nic. Tím však
✁
film / reportáž / 53
MFF Karlovy Vary, na kterých mohli diváci zhlédnout
to, co ve Varech nestihli. I já využila této možnosti
a navštívila jsem projekci soutěžního filmu Cigán režiséra Martina Šulíka, oceněného hned čtyřmi cenami
letošní poroty (Zvláštní cena poroty, zvláštní uznání
Jánu Mižigárovi za hlavní roli ve filmu, Cena Dona
Quijota mezinárodní federace filmových klubů FICC
a Cena Europa Cinemas Label). Na rozdíl od všech
ostatních filmů uváděných v Ozvěnách byl film Cigán
velmi málo navštěvovaný, přitom však rozhodně nebyl
nepovedený. Otevírá se tu tedy opět ožehavá otázka
českého rasizmu, jelikož většina ohlasů na film na
filmových databázích i v „odborných“ recenzích se
bohužel vůbec nezaobírá filmovými kvalitami snímku, ale pouze jeho tématem. Příkladem za všechny
může být recenze od Ivety Hajlichové na stránkách
www.filmmaniak.cz. Znakem toho, jak lidé film berou,
může být i atmosféra v sále při jeho projekci. Při scénách, které nezaobaleně a neidealizovaně líčily romskou mentalitu, kterou chtěl film divákům přiblížit
a donutit je k zamyšlení se nad ní, se diváci smáli a komentovali je nepatřičnými poznámkami. Po tomto zážitku se nezbývá než ptát – co se to děje? Jsme opravdu
takový ignoranti a zabedněnci,
nebo si na ně jen hrajeme?
/Nelly Wernischová/
autorka je studentkou KFS
na FF UK v Praze
foto archiv autorky
nechci nikterak odsuzovat schopnosti pořadatelů,
prostě jsem asi jen neměla štěstí na zajímavé snímky. O filmu, který mne letos oslovil nejvíce, se dočtete
více o pár stránek dál v minirecenzi z pera Tomáše
Čady, tudíž se o něm rozepisovat nebudu. Za zmínku
a doporučení jistě stojí ještě snímek Joe Cortische
z Velké Británie Útok na věžák (Attak the block), který na pozadí bláznivé komedie o partě londýnských
výrostků, kteří se statečně staví proti mimozemské
invazi, rozehrává politicky nekorektní a kritickou sociální sondu do života londýnských minorit. Zajímavý
byl i řecký snímek Příběh 52 (Istoria 52) Alexise Alexioua. Ten vizuálně podmanivým způsobem zpracovává téma prožívání skutečnosti psychicky narušeným
člověkem, který trpí schizofrenií. Naopak největším
zklamáním letošního filmobraní byl soutěžní snímek
kanadského režiséra Ivana Grbovice Romeo 11 (Roméo onze), jenž řeší nelehký úděl fyzicky postiženého
hrdiny v současném světě dokonalých těl a tváří. Film
s velkým potenciálem v tématu libanonské menšiny
v Kanadě se celou dobu točí kolem srdceryvně zobrazovaného mladíka, který si je nejistý sám sebou a jeho
etnicita je přitom zcela opomíjena. Výsledkem je extrémně nezáživný a klišovitý příběh o neschopnosti
současné mládeže navázat vztah jinak než přes internet. Film je obohacený o vyděračské postupy kamery,
která po celý snímek dbá na to, aby byla zaostřena na
hlavního hrdinu s fyzickým postižením.
Co dodat? Snad jen to, že i letos se v kinech Aero
a Světozor v Praze konaly Oficiální ozvěny 46. ročníku
Ideologie v Ženě za pultem, aneb
indoktrinace skrze televizní obrazovku
V 70. letech 20. století se naplno projevila snaha
vládnoucích vrstev přinutit občany ČSSR k aktivnímu
sledování politického dění a tím i k jejich co možná
neefektnější indoktrinaci skrze televizní zpravodajství. Jelikož se však tato snaha ukázala být nereálná
– hlavně kvůli tomu, že se lidé na zprávy, skládající
se ve větší míře ze suchých reportů ze stranických
schůzí, nedívali – přistoupil tehdejší ředitel Čs. televize Jan Zelenka ke změně strategie. Jeho cílem
se napříště stala snaha „ zesílit ideologický politický
obsah televizních programů“ 1 vysílaných v hlavním
vysílacím čase, aby se k tomuto obsahu dostal co
54 /
film / esej
možná největší počet občanů. V této snaze Zelenkovi nejvíce pomohla poměrně kontroverzní osobnost
Jaroslav Dietl (* 1929, Záhřeb, Jugoslávie), zakladatel
čs. televizního seriálu.
Jaroslav Dietl vystudoval FAMU v Praze, obor dramaturgie a scenáristiky a velmi záhy, ještě za svých
studií, byl zaměstnán v Čs. televizi, pro níž psal mimo
jiné scénáře k tehdy velmi oblíbeným zábavným revuím. Vyzkoušel si i práci pro divadlo 2 a pro film 3,
ale nikdy v ní nedosáhl takových úspěchů, jakých
dosáhl se svými televizními seriály. V průběhu Pražského jara však i v tomto oddaném, leč poněkud ide-
h_aluze číslo 16 / léto 2011
alistickém, komunistovi uzrála nespokojenost s režimem a po příjezdu vojsk Varšavské smlouvy požádal
o ukončení svého členství ve straně. Této jeho prosbě
nebylo vyhověno a místo toho byl ze strany vyloučen.
Nicméně, jak už jsem zmiňovala výše, v 70. letech se
díky svému vypravěčskému talentu, který byl nejspíš
za dob normalizace a na půdě ideologicky veledůležité televize opravdu výjimkou - jedině tak si lze
vysvětlit fakt, že mu bylo i po Pražském jaru umožněno znovu vstoupit na půdu televizního studia, leč
po veřejné omluvě, kterou musel podstoupit - opět
hřál na výsluní.
Že se straně „znovuzrození“ J. Dietla vyplatilo, je patrné hlavně na tom, že se „při vysílání premiér [jeho
seriálů] ulice a pohostinská zařízení vyprázdnily, lidé
se vraceli předčasně z chat a chalup“ a „sledovanost
některých seriálů dosahovala 80 až 90 procent celé
populace“ 4, nevyjímaje ani členy undergroundu a ně-
které disidenty, kteří tyto oblíbené kusy – ať už z jakéhokoli důvodu – sledovali společně v liduprázdných
hospodách. Díky fenomenálním úspěchům Dietlových
seriálů tak mohla strana bezstarostně předávat ideologický obsah „nicnetušícím“ občanům. Nejznámějším „úspěchem“ těchto snah byl nejspíš Dietlův Muž
na radnici, jehož výslovným záměrem „byla mentální
příprava mas na plánovanou likvidaci historických
měst a výstavbu panelových sídlišť“ 5.
Dietl ve svých scénářích spoléhal především na přejímání skutečnosti, kterou ve velké míře idealizoval.
To mu bylo velmi často vyčítáno, a přestože mezi řadovými občany sklízely jeho seriály úspěch, kritikové
a intelektuálové jeho díla napadali a označovali je
za líbivá a povrchní. V jeho tvorbě se však zrcadlí
přesně to, co požadovala strana, tedy že „kulturní
díla společnosti mají reflektovat převažující způsob
života, a tak jej zároveň posilovat“ 6 V důsledku to
vedlo k tomu, že dílo J. Dietla „definovalo normalizaci
právě tak, jako bylo samo normalizací definováno“ 7.
Nabízí se samozřejmě otázka, do jaké míry sám Dietl považoval ideologický obsah svých děl za nutný
a do jaké míry věřil, že se společnost dá sledováním
televize, speciálně seriálů, vychovat k pravému socialistickému způsobu života. „ Žádný divák se na konci
příběhu, s jehož hrdinou se ztotožnil, nestane lepším
člověkem, i když si tak na chvíli připadá. Život nebo
chcete-li společenská praxe je mocnější než kniha,
film či seriál. Je však špetka naděje, že ta chvilka
může probudit nebo podpořit jeho lepší já, před kterým se pak třeba trochu zastydí, když kapituluje, závidí, ubližuje, mlčí. Ale běda, když dramatik uvěří, že
může nebo musí dokázat víc. Bude leda k smíchu.“ 8
Avšak i když se z tohoto citátu možná zdá, že Dietl
nesdílel stejný názor na možnost indoktrinace prostřednictvím seriálů a jiných televizních pořadů jako
Jan Zelenka, stvořil v 70. a 80. letech několik scénářů,
na jejichž základě se „natáčel život ve lži“ 9.
Jak jeho seriály fungovaly, jsem se pro účel této práce
rozhodla prezentovat na jednom z jeho nejslavnějších
děl, které se v poslední době opět vynořilo z trezoru
v ČT a vzbudilo na jedné straně nadšení, na druhé
straně zděšení a otázky po povaze současných Čechů,
kteří mu stále ještě věnují sentimentální pozornost
a uznání. 10 Řeč je o seriálu Žena za pultem (1977),
normalizační soap opeře z prostředí luxusní, bohatě
zásobené samoobsluhy v Praze, do které jednoho dne
nastoupí Anna Holubová (Jiřina Švorcová), aby, jako
pravá socialistická žena plná ideálů pomohla všem
a všemu a dosáhla tak co nejefektivnějšího fungování
podniku.
Už samotné obsazení hlavní role prominentní komunistickou herečkou Jiřinou Švorcovou, která se aktivně podílela na socialistickém způsobu života a na
jeho utužování – sama byla členkou ÚV KSČ a Svazu
českých dramatických umělců a aktivně podporovala cenzurní zásahy, včetně likvidace nepohodlných
umělců – a svou oddanost Komunistické straně nepřehodnotila ani po Sametové revoluci, o mnohém
vypovídá. Vždyť kdyby roli hrála Jana Hlaváčová, pro
kterou ji J. Dietl napsal, mohl výsledný tvar vypadat
zcela jinak. Zamýšlet se nad tím, co by se stalo, kdyby však nemá v této práci své místo už jen proto, že
samotná postava J. Dietla je v mnohém neprůhledná
a motivace jeho konání a prorežimní tvorby je ve větší
míře nejasná. Pokud není tak povrchní, aby se řídila
touhou po slávě a penězích za každou cenu.
„ Hlavním záměrem tvůrců Ženy za pultem bylo
předvést dosaženou míru emancipace žen v socialistické společnosti a hlavní hrdinku Annu Holubovou prezentovat jako ideál socialistické ženy“ 11.
Divákům a především divačkám měl seriál nejspíš
ukázat, že k tomu, aby člověk něco udělal pro stát
i pro samotnou ideologii, která slibovala život v hojnosti a pohodlí, nemusel být nutně straníkem, ba co
víc, že ani není nutné věnovat se politice. Postačí jen,
aby se ženy staraly o blaho své rodiny a především
svých dětí, na kterých v socialistickém Československu záleželo nejvíce, a přitom zvládnou i práci pro
stát, oddanou službu zákazníkům, třeba i v ukázkově
zásobené prodejně.
Právě luxusní prodejna se v Dietlově seriálu stala
ukazatelem toho, jak nestydatě se strana snažila občany umlčet a předvést jim život ve lži, který vydávala
film / esej / 55
za pravdu. Jak se snažila své nedostatky v zásobování
reálných prodejen zamaskovat a dokonce omlouvat
skrze neustálé scény telefonujícího vedoucího potravin, z jehož konání si měli diváci nejspíš odnést to, že
problémy se zásobováním nezpůsobuje samotný stát,
ale spíše neschopní zaměstnanci, které by měl na
jejich místě nahradit někdo spolehlivější a schopnější.
Ukázkově to dokládá věta Anny Holubové z posledního dvanáctého dílu seriálu: „ Když někdo neumí
naplánovat a spočítat kolik se čeho prodá, potom
chce lidem vnucovat staré zboží, tak není na svém
místě, to platí na nás na všechny.“ 12 Samotný per-
56 /
film / esej
mnoha tváří (1958), Tři chlapi v chalupě (1963), Ženu ani
květinou neuhodíš (1966), Tajemství velkého vypravěče
(1971), Pihatý Max a strašidla (1987) aj.
4 MACEK, Jakub. Normalizace a populární kultura: Od
domácího umění k Ženě za pultem. In BÍLEK, Petr A. ; CINÁTLOVÁ, Blanka. Tesilová kavalérie: Popkulturní obrazy
normalizace. 1. vydání. Příbram : Pistorius & Olšanská, s.
r. o., 2010. s. 11.
5 BREN, Paulina. c. d. (pozn. 1)
6 Tamtéž.
7 Tamtéž.
8 JANOUŠEK, Jiří. Tváře bez svatozáře. 1. vydání. Praha:
ROH, 1987. str. 112.
jako v socialistickém realismu – na kladné, záporné
a váhající“ 13 velmi důrazně odděluje od těch méně
žádaných, či dokonce odsouzeníhodných. Bezvýhradně kladná postava Anny (tato její kladnost je navíc
politizována osobou Jiřiny Švorcové), má v seriálu
úlohu přivádět na správnou cestu osoby, které z této
cesty různými způsoby vybočují, a poučovat tak diváky o tom, jak se správně chovat, žít, pracovat, vychovávat děti atd. Exemplární výchovnou vsuvkou je
např. napravení učnice Zuzany. To totiž dává divákům
naprosto jasně najevo, že rozkrádat socialistický majetek (v éře Normalizace velmi rozšířený jev) je špatné a odsouzeníhodné. Podobně vyznívá i blahodárné
působení Anny na „lahůdkovou“ Olinku, které vede
až k jejímu odmítnutí životního stylu svých rodičů
a k upřednostnění manželského života s moudrým
mužem namísto potrhlých výletů s mladými a nevázanými hochy. Odsouzení maloburžoazních přežitků
je poté nejvíce patrné ve scéně svatební hostiny již
zmiňované Olinky, na kterou přijde nezván její zhrzený obdivovatel a vpálí přítomným jejich nesmyslné
lpění na materiálních statcích. „ Předměty … předměty, samý předměty … Pani, vy fakticky neumíte
nic jinýho, než se chlubit předmětama“? 14 Častý je
však v Ženě za pultem i prvek odsouzení manželské
nevěry, která je považována za hrubé narušení rodinného života a jeho prostřednictvím i života a fungování celé společnosti. Příkladem nám může být třetí
díl seriálu, ve kterém poctivá Anna odmítne návrhy
zástupce vedoucího Vilímka jen proto, že je ženatý.
Nebo také šestý díl, ve kterém prodavačka Kalášková
žene boj o svého záletného muže až tak daleko, že
prosí o pomoc podniky, ve kterých oba hříšníci pracují. Tento fakt, totiž že do manželských záležitostí
ryze osobní povahy může zasahovat stát, opět ukazuje důležitost veřejných institucí v rámci socialismu.
Důležitost manželství a odsouzeníhodný akt nevěry
konečně také způsobí happyend celého díla. Jedině
díky opětovné nevěře svého bývalého manžela, spojené se ztrátou důvěry u mužových dětí, může Anna
konečně skončit v náručí milovaného muže, aniž by
trpěla výčitky svědomí nad tím, že svým ratolestem
upírá možnost mít otce.
h_aluze číslo 16 / léto 2011
9 BREN, Paulina. c. d. (pozn. 1)
10 Zajímavý pohled na tento fenomén přinesla v ča-
Žena za pultem / foto czech-store.cz
Obecně se Žena za pultem snaží diváky přesvědčit
o tom, že socialistická žena je svobodná osoba. Tato
její svoboda se však neprojevuje její nesvobodou
diktovanou společenskými konvencemi týkajícími se
pohledu na manželství a specificky ženské povinnosti
v domácnosti, ale její možností prostřednictvím svého
zaměstnání budovat lepší socialistickou zemi. Tato
její snaha je navíc zbavena politického pozadí a to
v důsledku vede k ještě zřetelnějšímu pocitu svobody
socialistického občana, který se na seriál pravidelně
dívá. Tak funguje ideologický obsah Ženy za pultem,
který diváky nepokrytě přesvědčuje o tom, že stávající režim je ten nejlepší možný a že když se všichni
budou snažit stejně pilně a bezelstně jako hrdinové
tohoto díla, bude to ještě lepší. V budoucnosti se tak
snad budou moci pyšnit přesně takovými luxusními
samoobsluhami se čtyřmi lednicemi a mrazáky, samostatnou zeleninou a mramorovou podlahou.
Poznámky
1 BREN, Paulina. Představme si „socialistický způsob života“: Ideologie a rozpory v Československu let 1969-1989.
In HADRAVOVÁ, Tereza; MARTINEK, Přemysl. Normalizace:
sborník prací a rozhovorů pro Sokolovský filmový seminář
2006 [online]. 1. vydání. Loket : Démonický koník, 2006
[cit. 2011-02-09]. Dostupné z WWW: <www.sorela.cz>
2 Pro divadlo S. K. Neumanna napsal hry: Nepokojné
hody svaté Kateřiny (1958), Pohleďte, pokušení (1959),
Čtyři z velkoměsta (1960). Pro Divadlo na Vinohradech
poté např. Nehoda (1963)
3 Připravil sedmnáct filmových scénářů – např. Muž
sopisu Respekt Silvie Lauder (LAUDER, Silvie. Národ za
pultem: Proč máme pořád tak rádi normalizační seriály. Respekt. 2010, XXI, 50, s. 30-32.)
11 MACEK, Jakub, c. d. (pozn. 4), s. 21.
12 Žena za pultem,12. díl, scénář: Jaroslav Dietl, režie:
Jaroslav Dudek, 1977.
13 MACEK, Jakub, c. d. (pozn. 4), s. 19.
14 Žena za pultem, 11. díl, scénář: Jaroslav Dietl, režie:
Jaroslav Dudek, 1977.
Použitá literatura:
BÍLEK, Petr A.; ČINÁTLOVÁ, Blanka. Tesilová kavalérie:
Popkulturní obrazy normalizace. 1. vydání. Příbram: Pistorius & Olšanská, s. r. o., 2010. 256 s.
SMETANA, Miloš. Televizní seriál a jeho paradoxy. 1. vydání. Praha: ISV nakladatelství, 2000. 176 s.
MATĚJKOVÁ, Jolana. Jaroslav Dietl: Tajemství vypravěče.
Praha: NAKLADATELSTVÍ XYZ, s. r. o., 2009. 235 s.
JANOUŠEK, Jiří. Tváře bez svatozáře. 1. vydání. Praha:
ROH, 1987. 240 s.
HADRAVOVÁ, Tereza; MARTINEK, Přemysl. Normalizace:
sborník prací a rozhovorů pro Sokolovský filmový seminář
2006. 1. vydání. Loket: Démonický koník, 2006. 70 s.
Dostupné z WWW: <www.sorela.cz>
LAUDER, Silvie. Národ za pultem: Proč máme pořád tak
rádi normalizační seriály. Respekt. 2010, XXI, 50, s. 30-32.
BASLAROVÁ, Iva. Chlebíčková Anna, Vagínová Gita : Konvence a emancipace zobrazování žen v česk(oslovensk)
ých seriálech. CINEPUR : Časopis pro moderní cinefily.
2010, 69, s. 20-23.
/Nelly Wernischová/
autorka je studentkou KFS
na FF UK v Praze
foto archiv autorky
sonál prodejny je pak v díle ne nepodobný pilným
včelám (obrázek pro tehdejší dobu opravdu netypický), kterým ze všeho nejvíc záleží na blahu zákazníka, jež se snaží zajistit hojností všeho a příjemným
vystupováním. Zásluhou Ženy za pultem tak mohly
z obrazovek přetékat hromady rozličného zboží, aniž
by to divák bral jako výsměch. Tento ideál mohl být
naopak brán jako reálná vize blízké budoucnosti, které lze společnými silami jednoduše dosáhnout, když
lidé potlačí na minimum pozůstatky kapitalistického
tržního hospodářství a budou se snažit společnými
silami budovat svou lepší budoucnost.
Také tato společná snaha, tato všeobecná kolektivnost, důležitá pro dobré fungování socialistické republiky, je v seriálu hojně propagována. I když nenápadně, oblečená do hávu dobrého, dalo by se říci
až rodinného, pracovního kolektivu. Nejvíce patrná
je především v rozličných scénách oslav zasnoubení
a svateb, konajících se vždy v šatně prodavaček. Ještě
důležitější jsou však scény, ve kterých pan vedoucí
(Vladimír Menšík) při různých příležitostech (Velikonoce, Vánoce aj.) promlouvá ke svým svěřenkyním.
V těch je totiž nejvíce patrná snaha povýšit obyčejné
zaměstnance služeb na post nejdůležitějšího článku
společnosti, který svou prací umožňuje obyčejnému
socialistickému občanovi žít svůj starostmi o politikou nezatížený život plný blahobytu, lásky, přátelství
a výletů do přírody.
Dalším důležitým prvkem seriálu, podílejícím se na
důsledné indoktrinaci občanů, je i zobrazování svátků, ať už těch socialistických (oslavy 1. Máje), tak
těch tradičních, u nichž je však dbáno na důsledné
nahrazení jejich původních křesťanských kořenů zcela novými, ve velké míře ateistickými a režim podporujícími významy. Např. recitování budovatelských
básní pod vánočním stromečkem a naprosté popření víry v Ježíška je typickým projevem těchto snah.
Velká většina svátků je pak zobrazována primárně
jako kolektivní událost, jež umožňuje lidem společně
oslavovat dosaženou „vysokou“ úroveň života, která
je podporovaná obrazem bohatě zásobených obchodů s přetékajícími regály, plnými nedostatkového
zboží.
Kromě ukázky toho, jak by měl fungovat pravý socialistický podnik, dává seriál příkladem i některé
žádané charakterové vlastnosti, které pomocí důsledné typizace postav a „ jejich rozdělení – podobně
film / esej / 57
Punkoví fotři
F jako fotři
(Other F Word)
Dokumentární, komedie,
drama
USA, 2010, 98 minut
Scénář a režie: Andrea Blaugrund
Kamera a střih: Geoffrey Franklin
Hrají: Tony Adolescent, Art Alexakis,
Rob Chaos, Chris De Wolfe, Joe Escalante, Flea,
Lars Frederiksen, Josh Freese, Chris Gorog,
Jack Grisham, Brett Gurewitz, Tony Hawk,
Greg Hetson, Mark Hoppus, Jim Lindberg,
Kevin Lyman, Michael McDermott, Tim McIlrath,
Fat Mike, Mark Mothersbaugh, Duane Peters,
Joe Sib, Nato Thompson, Rick Thorne
Blink 182, Red Hot Chilly Peppers, Rise Against,
Pennywise, Devo či U. S. Bombs znáte? Já znal některé, navrch ještě Tonyho Hawka, dík kterému jsem
se neúspěšně snažil jezdit na skatu. Zástupci kapel
výše jmenovaných a mnozí další, plus Tony, nechali
režisérku více či méně vniknout do svého soukromí.
Vznikl tak dojemně komický či komicky dojemný film
o otcovství a punku.
Forma dokumentu není nikterak objevná. Klasický anglosaský televizní dokument tzv. „mluvící hlavy“ doplňují záběry ze soukromí jednotlivých aktérů. Pokud
znáte například show Pimp my Ride či nějaký snímek
o skatu, nemusím vám vizuální a hudební stránku
věci přibližovat. Vše působí agresivně, úsečně, snad
i zbrkle. Na MTV by se film rozhodně neztratil. Jenže
tato agresivita skvěle vystihuje hlavní protagonisty,
kteří přes fotrovská léta, přibraná kila a šedivé vlasy
dělají, že neztratili nic ze svého mladistvého elánu.
A k tomu jsou ještě otci.
Snímek rámuje příběh Jima Lindberga, jehož kniha
Punk Rock Dad: No Rules, Just Real Life byla prvotním impulsem k natočení. Jim se vydává na turné se
svou skupinou Pennywise – tráví zde přes 250 dní.
Doma má přitom ženu a tři dcery. Jak se vypořádává
s tak dlouhým odloučením? Proč vůbec takto cestuje?
Co na to rodina? Prvotní natěšení na turné opadává
a s ním se film z roviny legrácek dostává do roviny
melodramatické.
Blaugrundová a její spolupracovníci měli jasnou vizi.
Žádné odbočky od námětu, žádné vysvětlování. Jdeme přímo na dřeň. Má být film o punkových tátech?
Nečekejte v něm cokoli jiného. Pokud se má divák
smát, bude vše jasně dramaturgicky naznačeno, pokud má uronit slzu, jak by smet. Tato přímočarost
překvapivě funguje, snad i díky tomu, že samotní
hlavní protagonisté jsou více než přímočaří. S heslem
co na srdci to na jazyku hovoří do kamery o svých
zážitcích z dětství, úspěších v kapelách i o svých tátovských peripetiích. A pokud si s dětmi házejí místo
míče lejnem, neznamená to, že jsou špatnými táty.
58 /
film / minirecenze
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Jmenuji se Oliver Tate
(Submarine)
Komedie / Drama
Velká Británie, USA, 2010,
97 minut
Režie: Richard Ayoade
Scénář: Richard Ayoade
Kamera: Eric Wilson
Hrají: Sally Hawkins, Craig Roberts,
Paddy Considine
Richarda Ayoadeho zná většina diváků pouze jako
Mosse z „nerdovského“ sitcomu Ajťáci. A po jeho režijní prvotině Jmenuji se Oliver Tate se na tom s největší pravděpodobností mnoho nezmění. Příběh teenagera, který chce vyřešit problém s rozpadajícím se
partnerstvím svých rodičů a zároveň přijít o panictví
s vysněnou spolužačkou, totiž patří mezi snímky, jež
se snaží být přístupné a „cool“ úplně pro všechny, až
svou snahou pouze nudí.
Žánrově a stylově se jedná o dalšího zástupce tzv. „indie“ - tj. nezávislého komediálního dramatu, v němž
se řeší seriózní otázky dospívání a rodiny formou
jemného a ironického humoru, jenž má být publiku
takříkajíc vlastní. Cílem je povznést se nad standardní životní patálie, hořko-sladce se za nimi ohlédnout
a vyjít z kina s pocitem, že na konci temného životního
období čeká vždy světlo štěstí a naděje.
Avšak zatímco Juno či Malá Miss Sunshine dokázaly
přijít s originálními náměty doprovázenými širokou
plejádou tvůrčích nápadů, Ayoadeův film pouze recykluje, přičemž je výsledek výrazně křečovitější a pod-
statně hůře odvyprávěný než zmíněné snímky. Těžké
je kupříkladu definovat charakter ústřední postavy,
která je v jednu chvíli prototypem školního otloukánka, avšak záhy se bez jakéhokoliv smysluplného
důvodu stává šikanátorem a „jedním z davu“. Nevěrohodná je i ústřední romance, která se důsledně
topí v klišé středního (schematičnost) i nezávislého
(formální znaky) proudu, aniž by mezi představiteli
fungovala výraznější chemie. Pověstnou třešinkou na
kočičko-pejskovském dortu je potom linie Oliverových
rodičů. Ta je sice svou přeexponovaností poměrně
úsměvná, ale rovněž nenabízí nic víc než otřepané
stereotypy zabalené ve zdánlivě invenčním kabátku
nezávislé komedie, jež jde naoko proti srsti, ale ve
skutečnosti ji hladí úplně stejně jako standardní žánrovka o nadržených pubescentech.
Jmenuji se Oliver Tate / foto filmserver.cz
Ayoadeův film tudíž zůstává pouze relativně sympatickým debutem, jenž prezentuje svého tvůrce jako
zdatného imitátora, který ví, co a jak si „indie“ publikum žádá. Bohužel však do poněkud stagnujícího
subžánru nepřináší absolutně nic nového, čímž jen
podporuje jeho průběžné vyčpívání.
/Petr Semecký/
autor je studentem SHV
na FHS UK v Praze
foto archiv autora
/Tomáš Čada/
autor je studentem bohemistiky na
PF UJEP a Filmových studií na FF UK
foto Nelly Wernischová
Běžným zvykem při promítání náročnějších karlovarských snímků jsou hromadné odchody rozladěné honorace. Rozjařená atmosféra a sounáležitost zavládají
v sálech snad jen při půlnočních projekcích. Při nich
však značně vypomáhá únava a alkohol. Přesto se
ve Varech najdou snímky, u kterých se snoubí duše
intelektuála-cinefila s duší manažera nadnárodní
společnosti. Přitom to nemusí být filmy vůbec špatné. Je jich málo, o to příjemnější je to však prožitek.
Na letošních Varech k nim patřil film F jako fotři
režisérky Andrey Blaugrundové. Celovečerní dokument o těžkostech otcovství je vystavěný na na první
pohled ztřeštěné otázce. Jakými otci budou členové
amerických pukových skupin?
Dopředu je třeba říci, že F jako fotři nemají ambice
šokovat publikum hlubinnými sondami, překvapovat
svou neotřelostí či provokovat voleným námětem.
Přesto jistá neotřelost, jistá provokativnost a určitý
sestup do duší se koná. Možná proto ta symbióza kravaťáků a inťoušů. Při klouzání po povrchu se pobavíte,
při hlubším vhledu je co analyzovat.
Oliver Tate se chce zavděčit všem
film / minirecenze / 59
Artová akce, která míjí divákovo srdce
Hanna
(Hanna)
Dobrodružný / Thriller /
Akční
USA / Velká Británie /
Německo, 2011, 111 minut
Režie: Joe Wright
Scénář: Seth Lochhead, David Farr
Kamera: Alwin H. Kuchler
Hrají: Saoirse Ronan, Eric Bana, Cate Blanchett
V chladné pustině není kromě okolo jdoucího jelena
a prasknání dřeva slyšet ani živáčka. Znenadání ticho
pročísne svist letícího šípu vyslaného z rukou vyhublé
puberťačky, kterou otec od narození připravuje na
dráhu chladnokrevného zabijáka. Jmenuje se Hanna.
Jejím cílem je agentka CIA Marissa Wiegler. Důvodem
k asasinaci se zdá být záchrana vlastního života.
Joe Wright si vydobyl respekt mainstreamového publika adaptacemi románů Pokání a Pýcha a předsudek,
které oslňovaly především svým opulentním, mnohdy až lacině kýčovitým vizuálem, v němž se ztrácel
opravdový příběh. Hanna se bohužel od svých předchůdců příliš neliší.
Wright sice uhnul z dráhy srdceryvného mainstreamu směrem k „artu“, když v podstatě béčkovému
příběhu o mladém zabijákovi s vymytým mozkem naordinoval více dialogové vaty nežli spektakulárních
akčních sekvencí. Výsledek přesto působí dojmem,
jakoby se režisér nemohl rozhodnout, jaký film chce
vlastně natočit.
Režisér tlačí expozici do extrémního realismu, v němž
je kladen důraz na potřebu cizích jazyků a schopnost
splynout s davem, a nebojí se ani naturalismu v akčních až baletně precizních sekvencích. Zbytek filmu
se naopak snaží být metaforickým příběhem o Červené Karkulce, jehož středobodem je hrdinčino hledání
sebe sama a poznávání společnosti, od níž byla po
celý svůj dosavadní život odtržena.
Wright si přitom neuvědomuje, že i přes okatě umělecké zpracování s rádoby hlubokomyslnými dialogy
pracuje s plytkým a předvídatelným scénářem, jenž
má mnohem blíže k „osmdesátkovým“ počinům Stevena Seagala než k zadumanému Tarkovskému. A tudíž působí neskonale hloupě, pokud filmu chybí sebemenší náznak, že se permanentně seriózní, v závěru
přitom překombinovaný a značně fantasmagorický
film, nebere příliš vážně.
Hanna / foto totalfilmnerd.com
Hanna je snímkem, jenž se sice pokouší vymezit
vůči žánrovým konvencím, avšak zároveň nemá dost
tvůrčí odvahy či talentu, aby se vlastní cestou vydala
naplno a nezabředala do vod protivného midcultu,
jenž ve výsledku míjí srdce jak intelektuálního, tak
nenáročného publika.
60 /
film / minirecenze
foto archiv autora
/Petr Semecký/
autor je studentem SHV
na FHS UK v Praze
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Jihlava Attack: žádné město
není v bezpečí!
Není to jen tak, psát o něčem, co člověk dobře zná
a na čem se sám podílel. Pro informace se sice nemusí daleko, ale zase je ta tam jakákoli objektivita,
když zkoušíme ze střepů vzpomínek a zážitků slepit
láhev od tuzemáku a nevydávat ji přitom za prvotřídní sedmiletou whisku. Přesto se pokusím o stručný
příspěvek k antologii alternativní hudební scény
posledních deseti let na Jihlavsku.
O tom, jestli tu nějaká taková scéna je nebo není,
netřeba diskutovat. Aktivní a originální kapely se
zde rodí jako houby po dešti, a když už je náhodou
moc dlouho sucho, tak aspoň některá změní název
nebo sestavu. Nikdo se tím nesnaží uživit, o to víc to
všechny baví. Hudba se organicky propojuje se životními názory, znát je to od jídelníčku (každá pořádná
akce na garáži bývá doprovázena vegetariánskou/
veganskou grilovačkou) po „sport“ (hromadné cesty na koncerty na kole jako protest proti automobilismu). Semknutost téhle scény není ani moc velká
(není to žádná sekta s patentem na ty správné akordy
a deklamace), ani moc malá (tolerance, humanismus
a společenskokritický drive se vytrácí až v pozdních
ranních hodinách), aby se to celé rozpadlo …
Bylo by nabubřelé tvrdit, že předtím tu žádná muzika nebyla. Byla jí fůra, hráli jí profíci, ale celé se
to neslo tak nějak v duchu zábavy. Klubové, sálové,
hospodské, kulturákové … Autorských písniček, textů
a názorů se nám nedostávalo, tak jsme to zkusili sami.
Možná jsme v tom rozjuchaném věku (přelom základky/střední) leccos kvalitního minuli, ale potom už to
bylo jedno. Těch kapel je dneska nakonec možná víc,
než lidí v nich se pohybujících, ale to nevadí. Tahle
muzikantská fluktuace je zdravá věc, zvlášť, když si
při ní člověk vyzkouší leccos od punku, metalu, hardcoru, folku až po elektroniku a rap … A to je jeden
z nosných prvků scény, o které je v tomto příspěvku
řeč – široká stylová rozrůzněnost. Souvisí to nejen
s rozhledem a otevřeností lidí, co tyhle kapely dělají,
ale taky s tím, že jsou to všechno známí a přátelé,
a tak se respektují a podporují.
Démonickou roli mezi nimi zaujímá Petr Hanus alias Johan, který je celému dění přítomen od samého začátku (kdy jsme dali do kupy kapelu Proletáři
všech zemí) a stále jej (na rozdíl ode mě) svými aktivitami zhusta podporuje, ne-li přímo zaštiťuje. Krom
Proletářů si zahrál ve Flying Shits, Human Steak,
Messerschmitt 109 a Ruce po obrně. Asi nejvýraznější a nejvytrvalejší je jeho působení v Průmyslové smrti. Do budoucna se taky můžeme těšit na vzestup jeho
one man show Kopni fízla do hlavy. Mimo přímou hu-
dební produkci Johan provozuje vydavatelskou značku Shitrecords, pod kterou ventiluje své manažerské
choutky a tahá zdejší kapely do zahraničí a naopak.
A když dozuří poslední kapela večera, chopí se Johan
mixu a procitne jeho alter ego DJ Džogy. Nevím, jestli
by jeho obludná diskotéka roztančila i mrtvolu (jak se
o ní tvrdí), roztančila už ale nejednoho deathmetalistu
a jasně ukazuje, že tahle regionální subkultura se
dokáže vůči mainstreamu vymezovat smrtelně vážně
i s notnou dávkou recese zároveň.
Legendární Banánův plakát na neméně legendární Jihlava Attack
vol. 1 v Brně / foto Miloš Makovský
hudba / profil / 61
Johane, jak to podle tebe všechno začalo?
Když jsme poprvý vyrazili do Věžničky, do Hospody
U Tadeáše. Mladý puberťáci, jako utržený ze řetězu.
Taky jsme začali chodit na zábavy, tam jsme si trochu
přičichli k muzice. Tenkrát tu hodně hrála Nirvana
Revival. Koncerty, na kterých kolikrát nikdo nebyl,
a my – pár šestnáctiletých týpků – se tam ve vytahaných svetrech váleli po zemi a zpívali úplně všechny
písničky zpaměti.
Zábavovek tu bylo dost. Koneckonců náš první
koncert s Proletáři proběhl díky tomu, že nás
Šaryk ze 4 z tanku a pes pozval zahrát si v pauze mezi jejich produkcí …
Jó, v podstatě nás odpíchli! Zpočátku jsme docela
koketovali s tím hrát převzaté písničky … Ale nakonec zvítězila varianta, že budeme hrát vlastní věci,
protože ty nápady, chuť a odhodlání tam byly. Ale bylo
nás tady v Polné asi deset. Což je na jednu kapelu
moc. Vybrali jsme si, kdo na co chce hrát a rozdělilo
se to na dvě části. Z jedné vznikli Proletáři všech
zemí a z té druhé Mimoritmus. Potom přišla „fáze
realizace“ – když jsme si na vybrané nástroje začali
vydělávat. A když už byly nástroje, tak jsme zkoušeli
na všemožných místech – pokojíčky, obýváky, půdy,
Dům dětí a mládeže …
No a pak už se začalo konečně hrát a jezdit na koncerty. Viděli jsme, že podobné akce jako tady se dělají
i jinde – třeba v Havlíčkově Brodě … Tak jsme zkusili dělat vlastní koncerty. Já už přesně nevím, z jaké
potřeby to vzniklo, ale asi proto, že tu byly hlavně
zábavy. Pokud tedy nepočítám třeba festival, co dělal
Drak (Zdeněk Kuba v Polné pořádal festival, stylově
zaměřený na českou alternativu a underground, pozn.
redakce). A nebo Czech Rock Block (smích)!
Naštěstí jsme měli kde ty koncerty dělat …
Ano – byla tu Zámecká rychta, občas se hrálo v zámeckém sále nebo na letňáku. Dělal jsem akci v Restauraci U Slovana, na náměstí … Hrálo se i v areálu Amylonu, bývalé škrobárny. Čili zázemí tu bylo.
Hlavně Zámecká rychta funguje pořád dál, a to je
dobře. Protože když lidi vidí, že ostatní dělají něco,
co funguje, tak to zkusí taky. Od nás to byl takovej
zážeh něčeho, co se drží dodnes.
A jak se to všechno z Polné přesunulo do Jihlavy, jak se z toho stala „scéna“?
Polná je malý město – pět tisíc obyvatel. Začali jsme
jezdit do Jihlavy na střední. Našli jsme si nové známé
a ti nás dostali mezi mladý muzikanty, kteří v Jihlavě
62 /
hudba / profil
… co Jihlava Attack?
Jihlava Attack! To je takovej náš speciální produkt
(smích). Vzniknul tak, že se spousta lidí přestěhovala
do Brna, kde studovala, pracovala … Řekli jsme si,
že když už tam žijeme, tak bychom tam mohli i hrát,
protože je nás tu valná většina. Udělali jsme tedy
první akci v Brně, pod hlavičkou Jihlava Attack, kde
hrály čistě jihlavské/polenské kapely. Pro nás to byla
taková párty a pro Brňáky taková ukázka toho, co se
na Vysočině děje. Jihlava Attack začal potom dělat
výlety i do jiných měst – konal se v Hradci Králové
a taky jsme vyrazili do Bratislavy – objednali jsme si
na to vlastní autobus a byl to hodně divoký výlet. Divím se, že to s náma řidič vydržel. Chystáme se udělat
Ústí nad Labem, ale odsunujeme to na říjen – až začne
semestr. No a chystáme se dělat taky Prahu.
DJ Džogy / foto Miloš Makovský
Mrkvan Core 2010 / foto Miloš Makovský
dělali podobné věci na podobné úrovni. U mě konkrétně to bylo tak, že mě spolužák na učilišti seznámil
s klukama z Human Steak a řekl, že hledají basáka.
Tenkrát hráli nirvánovskej grunge a to mě bralo. Přidal jsem se k nim a tím vzniklo propojení mezi mnou
a jihlavskou scénou. Dostal jsem se mezi jiné lidi
a kapely jako třeba Straight, do více hardcoreových
vod. A nebo ke kapelám jako Tabletky – s těma jsme
se znali už díky Proletářům, ale teď jsem se s nimi
seznámil blíž. V rámci organizace koncertů v Polné
jsme začali tahat tyhle kapely k nám. A fungovalo
to i opačně – kapely z Polné jezdily do Jihlavy. Takže
takhle, krůček po krůčku, tím vzájemným hraním,
zvaním se, neustálým zkoušením a neustálou fluktuací členů mezi jednotlivými kapelami to začalo jít
výš a výš.
Co do té scény nepatřilo?
Nebyly tam kapely, který chtěly na tý muzice dělat
kariéru. Který se chtěly jen předvýst před svýma slečnama, nebo vydělat co nejvíc peněz za převzatý věci,
nešlo jim o to dělat svoji vlastní tvorbu a dávat do ní
invenci. To je takovej můj pocit.
Co je ta dnešní scéna teda zač?! Jak je lokálně,
stylově nebo názorově vymezemá?
Lokálně můžu mluvit jenom o spojení mezi Polnou,
Jihlavou a malýma vesničkama okolo. Co se týká hudebního vymezení, tak my jsme už od začátku nechtěli rozlišovat mezi tím, jestli někdo hraje bigbít, punk,
hardcore nebo metal. Když jsme dělali nějakou kulturní akci, tak hráli všichni dohromady, protože lidi to
tak bavilo. Ne, že by na to byli zvyklí, ale my jsme jim
to takhle dali, oni to vzali. Od té doby to pro nás byl
standard, dělat ty akce stylově nespecifikovaný.
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Které pravidelné akce se tu pořádaly/pořádají?
Úplně první, co vzniklo, bylo podle mě pravidelné
pořádání koncertů ve Věžničce, v Hospodě U Tadeáše.
Ty festivaly neměly žádný jednotný název, ale každý
rok se nějaká větší letní akce uspořádala. Kdyžtak
mě doplňuj, hele …
Já už si taky všechno nepamatuju, ale co třeba
Smilov?
Jasně, to už byl teď pátý ročník. Smilov leží u Štoků
na Havlíčkobrodsku, ale ty lidi víceméně patří taky
k naší scéně.
A Mrkvan Core? (koná se pravidelně v čase polenské Mrkvancové pouti, tedy druhý záříjový
víkend. Stylově jde opět o velmi různorodou
akci – na jednom open air podiu se tu potká
třeba Průmyslová smrt, Vladimir 518, LuStěLa …
Pozn. redakce)
Ten teď bude počtvrté. Nemá takovou historii, ale
začínáme to budovat.
Zatím to družení probíhalo jenom s „provinčními“ městy a nebo za hranicema. Je to kvůli
názoru, že Praha má vlastní kultury dost?
Praha je stát ve státě, dělají si muziku pro sebe.
Pověz ještě něco ke garáži …
Jo jasně (smích)! Děláme koncerty na garáži. Což je
kultovní místo. Máme garáž D.I.Y. (Do it yourself =
udělej si sám), kde pořádáme akce komorního rázu.
Vyházíme věci ven, obrátíme aparát taky směrem ven,
přijedou kapely, zahrajou, je tam něco na pití a když
je pěkně, tak i vegansko/vegetariánská grilovačka.
Takže to má spíš takový rodinný charakter. Název
D.I.Y. získala postupem času už asi čtvrtá nebo pátá
garáž po Jihlavě.
Takže je tam i napojení na takové subkultury,
jako D. I. Y., vegetariáni, vegani, bikeři …
Je to takovej mix „nepřizpůsobivejch lidí“, kteří se
nechtějí zapojit do toho klasického mainstreamu,
nechtějí být součástí systému, jít po nákupu v hypermarketu na film do multikina.
Zpátky k tobě a tvým aktivitám. Co Průmyslová
Smrt?
Průmyslovka? To je kapitola sama o sobě. Vzniklo to
z potřeby hrát trochu tvrdší muziku, cpát do ní hodně
přímé politické texty a ne se schovávat za metafory.
Chtěli jsme hrát rychle, tvrdě, no prostě bordel. Původně, když jsem odešel od Proletářů, hrála Průmyslovka ve třech. Jak už jsem ale mluvil o té fluktuaci
– hledali jsme, kdo by se do té muziky hodil nejvíc,
až sem tam zůstal já, Frišta (Tomáš Folta – Pindík,
Scorbity kürdan, Kladylak, ex Proletáři všech zemí),
hudba / profil / 63
Mičl (Michal Dajč – Messerschmitt 109, ex Proletáři
všech zemí a Flying Shits) a Peťák (Messerschmitt
109, ex Flying Shits). Po roce hraní jsme začali jezdit
na turné. A od té doby se to s náma veze. Snažíme
se tu muziku dělat aktivně, něco do ní investovat,
aspoň jednou do roka vyjet na vícedenní hraní mimo
republiku a vydávat desky.
Dá se říct, že to z téhle scény Průmyslová smrt
„dotáhla nejdál“?
Podle mě Průmyslovku – a to je můj názor – hodně
lidí z naší scény i mimo ni vnímá jako takový praotce
hardore-punku, co na Vysočině vzniknul v té druhé
vlně po revoluci. Předtím tu byli třeba HNF a další, ale ty kapely nebyly napojeny na až tak extrémní
muziku, proto si myslím, že jsme byli ta druhá vlna,
co to tady začala rozjíždět nějak aktivně. Začali jsme
sem na koncerty tahat podobné kapely ze zahraničí.
Ale opravdu nedokážu posoudit, jestli jsme to dotáhli
zatím nejdál. Podle jména možná jo, ale pořád jsme
jen lidi. Koncert dokáže zařídit každej, pozvat nějakou
kapelu taky …
Ale kdo to tady na mezinárodní úrovni dělá?
Na mezinárodní úrovni a v rámci tvrdší muziky to
občas dělal Mazi z Chyba Records a Cejny z kapely
Rapsöd. Pak se na to ale vykašlali, protože na ty akce
nechodilo moc lidí. Mazi se teď vrhnul na hiphopový
projekt Křikzticha. Snaží se být hodně aktivní – budou
hrát třeba na Fluff festu, což je pro ně určitě úspěch.
Mazi teď tedy funguje i mimo hardcoreovou a D. I.
Y. scénu a pořádá koncerty pro zahraniční hiphopové kapely. Je to změna stylu, ale myšlenka je pořád
stejná.
Co Shitrecords? Tváří se to jako label, vydavatelství …
Shitrecords si prošlo takovými třemi stádii. Úplně na
začátku to byla nějaká mnou vymyšlená značka.
hudba / profil
Co do budoucna?
Chtěl bych zase začít spoluvydávat. Ale ne už tolik živé
kapely, jako spíš elektronické projekty. Drum`n`bass,
noise, hiphop …
Máš s tím osobně nejaké zkušenosti?
Jestli narážíš na Kopni fízla do hlavy, tak už jo. Začal
jsem s tím tak před čtyřma, pěti rokama. Je to můj
elektronický projekt, pro který si připravuju samply
a původně jsem do nich chtěl realizovat takové pantomimické scénky, které by vyjadřovaly můj postoj k životu a k současnému dění v mainstreamové kultuře.
Postupem času se to změnilo na trochu „kytarovější“
projekt – začal jsem tenhle nástroj kombinovat třeba
s vrtačkou a vydával s její pomocí z kytary noisové
zvuky. Jednou jsem se trochu ožral a tu kytaru jsem
úplně rozvrtal. Od té doby po mě každý chtěl, abych
v co nejkratším čase rozvrtal a rozbil kytaru. Měl
jsem takhle dvě nebo tři vystoupení, ale ty kytary byly
jednak drahý, jednak to začal být trochu stereotyp.
Lidi se mě začali ptát, kdy přijdu s něčím novým. Na
ten popud jsem začal dělat víc „profi“ muziku, víc se
hrabat v notebooku a zkoušet drum`n`bass. Takže
s touhle snahou je spojená i ta myšlenka začít vydávat elektronické kapely. To je ta současnost a snad
i budoucnost Shitrecords.
Pro další informace a přesnější obrázek o tom, co zmíněné
kapely hrají, doporučuji mrknout na článek Jihlava crew na
webu Shitrecords (www.shitrecords.wz.cz), který zároveň vyšel v alternativním občasníku Chyba #6.
/Miloš Makovský/
autor je absolventem KVK PF UJEP
a pracuje jako učitel výtvarné
výchovy na ZUŠ
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Se samorostem na krku
Unk
HC Tramp
Vydáno vlastním nákladem,
2010
celková doba trvání: 52:50
S HC Trampem jsem se poprvé setkal předloni, když se
v ústeckém Činoheráku konal večer, nazvaný Chlápci
s kytarou. Celé to bylo o tom, jak není jednoduché
stoupnout si s kytarou před diváky a něco jim předvádět. Určitě ne jednodušší, než dělat totéž s kapelou
za zády – s lidmi, o které se můžete opřít, případně se
za ně schovat. HC Tramp alias Ivo Vrba byl pro mě
ze všech účinkujících největší „dardou“… Od začátku
mi byla sympatická řada věcí – třeba, že mu evidentně
nestačí kytara tak, jak ji člověk koupí v krámě (měla
na sobě, kdo ví čím, vypálený blesk). Když o dva dny
později hrál na Eňo Ňuňo večírku (shodou okolností
taky v Ústí), měl už dokonce kejtru vlastnoručně vyrobenou – hotový samorost! Samorostlá je i Trampova
muzika a texty, takže slovo dalo slovo a za půl roku už
Ivo Vrba hudlal v Café Max na večeru H_aluze.
Klíč k uhádnutí té správné hudební „škatulky“ je
ukryt již v samotném jméně interpreta – co třeba
Hardcore-folk? Jistě, těch rádobyvtipných písničkářů je tady celá spousta – od Xindla X a Xaviera Baumaxy (budeme-li se pohybovat v těch provařených
a poněkud trapných vodách) až po Václava Koubka
nebo Záviše (zabrousíme-li do „alternativní“ scény).
Ivo je ale jiný. Otázkou je, nakolik je to zřejmé z poslechu jeho dvou cédéček a jestli není potřeba zajít
i na koncert … Propojení takřka dětské hravosti a bezelstnosti s dadaistickým remixováním života okolo
sebe je totiž nejzřejmější právě naživo. A tehdy je také
nejjednodušší zprostit Trampa jakýchkoli obvinění
z vypočítavého pseudointelektuálství, ke kterému by
mohlo dojít z pouhého poslechu desky.
Alba má Ivo Vrba na kontě zatím dvě. To novější, loňské, nese tajuplný název Unk (Může to být cokoli – od
citoslovce polknutí až po zkratku. Já třeba v prváku
bydlel v paneláku K3, kterému se přezdívalo úplně
nová kolej). Zvukově jej srovnávat s předchozím mi
přijde zbytečné – kytara opět chvíli připomíná motorovou pilu nebo tranzistorák, jindy zase hejno komárů
nebo banjo … Nezní to ani lacině, ani profesionálně.
Zní to svérázně, trochu neotesaně a hodně hravě – asi
jako když nástroj i s kombem svěříte někomu, kdo
vůbec netuší, k čemu všechny ty čudlíky jsou, a tak
zkouší jeden po druhém a objeví díky tomu kombinace, o kterých se vám ani nesnilo, protože vy od
začátku chcete znít jako Deep Purple nebo Nirvana …
Tohle není vůbec prča – takovéhle (vědomé) diletantství je prostě vyšší level. A to platí i pro texty. Vyvěrá
tu na povrch jistý „spodní proud“, který umí být imaginativní, spontánní a upřímný. Který v sobě máme
všichni, ale ne každý je schopný s ním pracovat.
Co se týče koncepčního přístupu k nové desce, zdá se
mi jiný, než u debutu. Jako by se Ivo ze všech těch narážek na kotlíkářské akordové postupy a táborákový
patos vyřádil a nyní více zkouší, jaké hranice má jeho
nástroj a hlas. Vypráví víc příběhů (Lovci mamutů),
používá smyčky (instrumentální Kočka a Miskici nebo
Vrní), hlásá ideje („Svobodu básním!“ ve skladbě
V lískách), recituje zvířecí mantry („Kočičí hudba je
monotónní / hluboce se nese kožichem / kočičí hudba
je pro zahřátí / pravidelná mručení nezastudí “ v songu Kočičí hudba) nebo cituje sám sebe („Odmalička
jednou za čas bydlim v lese / no tak se sem vracim
a nedivte se / že sem nazelenalej HC tramp!“ v písni
HC Tramp 2 ). A v některých pasážích mě opakovaně
nutí k hlasitému smíchu („My žijeme hore / my hrajeme core“ v úvodní Přilétali motýli).
Tahle muzika se nedá poslouchat vždycky. Vlastně
přemýšlím, kdy vůbec … Při usínání, když se realita mísí se zvolna se vkrádajícími sny? V podobně
surrealistickém duchu, v jakém se nese třeba interaktivní hudební video Osada od Amanita Design
(www.amanita-design.net/osada). Rozhodně to není
žádná „kulisovka“, protože výrazně stojí na textu, který na sebe neustále strhává pozornost a nenechá vás
soustředit se na cokoli jiného. Už jen to je ale podle
mne pádný důvod, proč zabrousit na www.ivovrba.cz,
kde jsou obě desky volně ke stažení, a zjistit, zda
vás to celé vytáčí, a nebo baví! A pokud vás to bude
bavit, napište si o fyzické CD – je vloženo do ručního
obalu, nachlup stejně diletantského, jako celý tenhle
dekadentně-trampský koncept.
/Miloš Makovský/
autor je absolventem KVK PF UJEP
a pracuje jako učitel výtvarné
výchovy na ZUŠ
kresba archiv autora
64 /
Shitrecords jsi tedy od začátku až do konce ty?
V podstatě jo. Občas se někdo přichomýtne a řekne:
„Mohli bychom udělat tohle a tohle …“, ale většinou
jsem to dával dohromady já.
kresba archiv autora
Objevila se už na prvním cédéčku Proletářů …
Jasně! A v tomhle prvním období bylo hlavní aktivitou vydávání kompilací, našich vlastních cédéček,
desek, kazet. Objevovaly se tam kapely z Polné, Jihlavy, Havlíčkova Brodu, ale třeba i ze zahraničí. Vyšlo takhle okolo deseti titulů. To byla taková moje
undergroundová vydavatelská činnost. Potom jsem
vydal několik kazet s hodně D. I. Y. obaly, plus jednu
„profesionální“.
V dnešní době je ten label ve třetím stadiu, používám
v podstatě už jenom to jméno, jako takové promo. Ta
značka má nějakou svoji tradici a lidi ji za ty roky, co
dělám za akce, znají. Pod touhle značkou pořádám
koncerty vybraným zahraničním kapelám, který se
mě osobně líbí a o kterých si myslím, že sem mají
co přinést. Té vydavatelské činnosti se už moc nevěnuju.
hudba / recenze / 65
Nenápadný půvab švédského popu
Kapely, jejichž aktuálním nahrávkám je na tomto
místě věnován prostor, toho mají leccos společného. Předně všechny pocházejí ze Švédska, pohybují
se převážně v prostředí malých labelů a tak či onak
žánrově vycházejí z popu. Pakliže ovšem použijeme
výraz pop, nutno jedním dechem dodat přívlastek nezávislý, nebo chcete-li indie. Když si aktuální nahrávky
švédských skupin poslechneme, narazíme především
Gimme Some
Peter, Björn and John
StarTime, 2011
celková doba trvání: 37:12
Pakliže jsem zmiňoval ignoranci indie-popových kapel
stran českého mediálního molochu, švédští Peter Björn
and John, jejichž název je poskládán z křestních jmen
hlavních postav kapely, si na nezájem médií rozhodně
stěžovat nemohou. Svůj hit Young Folks se jim podařilo
protlačit do vysílání nejen ve své originální podobě, ale
i v té remixové. Potenciálu skladby si vedle kupříkladu
britského magazínu NME, který Young Folks zvolil za
druhou nejlepší píseň roku 2006 (prvenství získali Hot
Chip s Over and Over), všimla řada kolegů z branže,
a tak se může skladba pochlubit i několika cover verzemi, z nichž jednu má na svědomí i známý lamač dívčích
srdcí, oslavovaný i proklínaný James Blunt.
Album, z něhož roztančená hitůvka s pískaným intermezzem pochází, se jmenuje Writer‘s Block (2006)
a právě díky singlovému zásahu do černého se dostalo
i hitparádových žebříčků Velké Británie, USA a dalších
států, včetně samozřejmě domovského Švédska.
Když si poslechnete album jako celek, zjistíte, že singl
nastavil laťku hodně vysoko. Nahrávka plyne v příjemně
indie-pop-folkové linii, ale chybí jí další vrchol, který by
Forever Today
I‘m from Barcelona
celková doba trvání: 32.46
66 /
hudba / minirecenze
jej alespoň částečně přiblížil majstrštyku Young Folks.
Mezi Writer´s Block a novinkou Gimme Some je rozdíl pěti let vyplněný dvěmi studiovými alby (Seaside
Rock – 2008, Living Thing – 2009). Trio se na nich
překvapivě odklonilo od úspěšného modelu popových
tříminutovek, zanevřelo na hledání dalšího hitového
diamantu a vsadilo na experimentálnější notu. Místo
vymýšlení beatlesovských melodií se zapletlo s taneční hudbou a experimenty se zvukem. Po komerční
stránce měli Peter Björn and John blíž k umělecké
sebevraždě než k expanzi.
S novinkou Gimme Some se ale kapela vrací do vyjetých kolejí. Peter Björn and John opustili myšlenku
experimentů, pokorně se vrátili k jednoduchým melodickým songům a částečně přitvrdili. Někdejší indie
pop se silným „šedesátkovým backgroundem“ se nyní
přetahuje o dominanci s rockem. To, co ale zůstalo, je
zjevná snaha skládat písně, které se vám zaryjí pod
kůži a jejichž melodie hned tak neomrzí.
Jaký je tedy dojem z poslední desky? Ani na Gimme
Some nenajdete hit, jakým byl mnohokrát skloňovaný Young Folks. Takovou píseň se poštěstí složit
jednou za celý život a Peter Björn and John si svou
chvilku slávy už vybrali (přestože jejich obličeje zná
málokdo). To ovšem neznamená, že bychom měli nad
Gimme Some lámat hůl. Pořád je to slušná sbírka
melodických písniček, která vám dokáže v dobách
skepse, osobních trampot a ubíjející reality zvednout
náladu a nasadit alespoň na chvíli růžové brýle.
Soubor I‘m from Barcelona pochází navzdory svému
názvu rovněž ze Švédského království. Vedle hudby
samotné a toho, že nás kapela v názvu mate o svém
původu, je na I‘m from Barcelona zajímavý i počet
členů, který původně dosahoval číslovky 29 (v současnosti údajně už „jen“ 27). Díky tomu na nahrávkách
uslyšíte rozsáhlou dechovou sekci, ale i třeba banjo,
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Devil´s Music
Teddybears
Sony Music, 2010
celková doba trvání: 38:50
Bezpochyby nejpozoruhodnější genezí prošla skupina
Teddybears, která funguje nepřetržitě od roku 1991.
Od počátku kapelu (to se ještě jmenovala Teddybears
STHLM) tvořil zpěvák Patrik Arve a bratři Joakim
a Klas Åhlundovi. Ještě před Teddybears ovšem mělo
zmiňované trio grindcoreovou kapelu Skull.
V roce 1991 se tedy z Lebek stali Medvídci, což vypadá alespoň dle názvu na velký skok, nicméně debut
You Are Teddybears (1993) žánrový manévr o 180
stupňů neznamenal. Album nezapřelo grindcoreové
kořeny a když si k tomu připočteme dobové okouzlení crossoverem a instrumentálními vylomeninami
à la Primus a příklon k lehce nekorektnímu humoru
(viz skladby Move It Vomit, Silicon Sally, At the DenPředcházejícími recenzemi jsem jen velmi jemně naťuknul téma švédského (indie)popu. Když odhlédneme
od krajanů, které si už své místo na slunci vybojovali
(Cardigans, The Hives, Mando Diao), stále nám tu
zůstává nepřeberné množství kapel, jež stojí za poslech. Jen namátkou jmenujme Acid House King či
The Radio Dept. z agilního labelu Labrador Records,
psychedelií načichlí The Soundtrack Of Our Lives
a Dungen nebo do folkrocku zahledění Friska Viljor.
Rovněž další kapela, v níž účinkují bratři Åhlundovi
z Teddybears – garage rockoví Caesars, si zaslouží
nástrojů vycházejí z popu, ale s oblibou si půjčují motivy z folku, osmdesátkového synth-popu a dokonce
z glam rocku. Řada z nich má hravou naivistickou
náladu, díky níž můžete pustit písničky I‘m from Barcelona svým dětem, aniž byste měli výčitky svědomí,
že jim ničíte hudební vkus. Výsledkem je silně návykový koktejl, který připomene tu skotské Belle and
Sebastian, tu The Boy Least Likely To.
Na aktuálním albu neztrácí sedmadvacetihlavá saň
na formě a síle. Desítka skladeb se nese v duchu
předchozích alb, stylové parakotouly se nekonají.
A proč taky? I‘m from Barcelona svůj drahokam našli už s debutem a ten trpělivě vybrušují k stále větší
dokonalosti.
tist‘s), máte v kostce tehdejší divoký sound kapely.
Teddybears postupně přestali vzývat crossoverová
a grindcoreová božstva a otevírali se novým vlivům.
Tento trend příznačně předznamenal cover skladby
Robots od Kraftwerk z druhého alba Can‘t Believe
It‘s Teddybears STHLM. Už na třetím albu Rock ´n´
Roll Highschool (2001) byste Teddybears nepoznali
ani s nápovědou od přítele na telefonu. Rock se tu
spářil s elektronickou taneční hudbou, raggamuffinem a hip hopem a dal vzniknout fúzi, která sice nebyla v zásadě nikterak převratná, ale neodolatelným
způsobem vybízela na taneční parket a jako celek
působila velice životaschopně. Tím, jak kapele bobtnalo renomé, se na jejich albech začali objevovat významní hosté. Za všechny jmenujme třeba Iggyho
Popa, Nenneh Cherry, B52´s nebo Flaming Lips. Na
pátém albu Soft Machine (2006) si Teddybears zkrátili název, ale stylově pokračovali v nastaveném kurzu
z minula. Kormidlo neotočili ani na posledním albu
Devil´s Music (2010) a lze se jen divit, že skladby
Rocket Scientists nebo Get A Mama House už dávno
nejsou globálními hity.
zvýšenou pozornost. Ale o nich třeba někdy příště.
Anebo se můžeme podívat k sousedům do Norska,
Finska či si zajet pod polární kruh na Island, kde je na
počet obyvatelstva až neuvěřitelné množství skvělých
muzikantů.
/Pavel FFF Sajfert/
autor je přispěvatelem
hudebního serveru Freemusic.cz
foto archiv autora
Mute, 2011
na hromadu chytlavých songů, které jsou dostatečně
přístupné masám, aniž by se musely snižovat k umělecké lobotomii. Na rozdíl od českých kapel podobného ražení, dostávají ty švédské i poměrně značný
prostor v tamních médiích (a to nejen v těch, co se
soustředí na okrajové žánry), je o ně zájem na prestižních festivalech a renomované zahraniční labely se
starají o vydávání jejich releasů mimo Švédsko.
zvonkohru či omnichord (raritní elektronický nástroj
japonské provenience). Ale popravdě řečeno, kdybyste si informaci o abnormálním počtu členů kapely
nepřečetli na Wikipedii, mysleli byste si, že se jedná
o kapelu multiinstrumentalistů, případně o nahrávku
obohacenou hejnem hostujících muzikantů. Ale dvacet a něco členů? To už je vážně úlet.
Jestliže jsem zmiňoval v souvislosti s krajany Peter
Björn and John hitový potenciál, ani I‘m from Barcelona nevyjdou naprázdno. Už na první desce Let
Me Introduce My Friends (2006) dominovaly skladby We’re From Barcelona a Oversleeping, které do
značné míry definovaly sound kapely. Vzdušné chytlavé skladby s nepřeslechnutelným houštím dechových
hudba / minirecenze / 67
Interview s výtvarným umělcem … Díl 1.
Interview s výtvarným umělcem takové bylo téma
kurzu, který vede Mgr. Romana Bartůňková v rámci
doktorandského studia na ústecké Katedře výtvarné
kultury Univerzity J. E. Purkyně. Jak sama říká, zvolila
toto téma z několika důvodů:
„ Jednak jsem se skrze zápočtem podmíněný komplot
spolu se studenty chtěla „nabourat“ do ateliérů současných tvůrců a zjistit, jak to vlastně s komunikací
s veřejností mají, a jednak jsem chtěla aktivovat drzá
čela studentů, kteří jsou často v ochromení, stanouli před svým idolem a ostýchají se ho oslovit. Cílem
zadání Interview bylo sledovat interpretaci díla samotným autorem, jeho vztah k mainstreamovému
publiku, manipulaci s kontexty a s divákem. Hlavně
ovšem důkladně zúročit celou nastalou situaci pro
svůj záměr, svůj koncept a získat co nejvíce informací
skrze dotazovaného umělce o sobě samém. Studenti
měli v praxi možnost do žánru rozhovoru jako stylizovaného dialogu vložit svůj postoj k umělci i svůj
osobitý temperament, pokusit se rozkrýt roli dotazujícího a dotazovaného. Mohli sehrát libovolnou roli,
dostat umělce tam, kde ho chtěli mít, nebo se mu
zcela podvolit. Během jednoho semestru vznikla solidní sbírka rozhovorů od těch vedených klasickou
formou, až po úlety ve formě ručně psaných dopisů
nebo naprosto bizarní ankety. Při rozhovorech face to
face vznikaly zcela unikátní situace. Vzpomínalo se,
vysvětlovalo, smálo se i plakalo, odlévaly se sádrové
busty, někteří umělci mluvili hodně, jiní méně, někteří
raději pili pivo.“
Našim společným cílem je přednést vzniklá interview
v rámci vlastní interpretace. V tomto a dalších číslech
H_aluze vám přestavíme několik úryvků i celých rozhovorů, jejichž soubor jsme vygenerovaly na základě
principu, který je jim nějakým způsobem nadřazený.
Pro pilotní díl experimentálního miniseriálu jsme zvolily tři autorské rozhovory, kterým je vlastní volba
netradiční formy komunikace (netradiční pro interview vedené většinou ve formě face to face). Pilotní
výběr se týká vlastní formy, můžeme však slíbit, že
v další sérii interview bude cílit i na jeho obsahovou
stránku.
První z vybraných projektů je vedený formou ankety
s větším počtem dotazovaných. Ne každému z respondentů byla tato forma komunikace po chuti. Musíme
uznat, že některé otázky jsou velmi banální, což řadu
dotazovaných odradilo, jiné to pobavilo. Posouzení
adekvátnosti otázek necháme na vás. Autorem ankety
je Jan Kacar.
Pro rozhovor s Erikem Sikorou, mladým konceptuálním umělcem původem ze Slovenska, studentem
pražské AVU, se autorka Viktorie Viakhk rozhodla pro
jeho extravagantní a osobitý přístup k umění. Oslovila jej prostřednictvím internetu a nadále rozhovor
probíhal emailovou poštou. Kladla otázky směřované
do neznáma i otázky záludné. Předkládáme přesný
přepis emailů, a to kvůli autenticitě, proto jsou emaily
z Erikovi strany ve slovenštině a bez diakritiky. ´
Markéta Rampouchová zvolila jako komunikační prostředek tradiční dopis. Požádala dotazované o vyjádření se k této formě komunikace, a to je také jediná
otázka jejího „interwiev“. Dalo se očekávat, že umělci
pojmou výzvu k navázání takovéto komunikace pozitivně a kreativně, což se také stalo. Výsledkem Markétina „interview“ jsou mimo jiné i artefakty. Například
pohled, který krom podpisu umělce neobsahuje žádný
další text.
výtvarné umění
foto archiv autorky
/Monika Svobodová/
autorka studuje na Katedře
výtvarné kultury PF UJEP
v Ústí nad Labem
foto archiv autorky
/Romana Bartůňková/
autorka je interní doktorandka KVK
PF UJEP, zaměstnaná u Čvt
v programu PSI jako Kappo
68 /
Anketa
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Vendula Chalánková (VCh): Mladá umělkyně, která
využívá téměř všechna umělecká média. Absolventka
FaVU. Známá je hlavně její komiksová tvorba, která
nedávno vyšla knižně.
Marek Meduna (MM): Člen umělecké skupiny Rafani. Absolvent AVU. Momentálně asistent v ateliéru
malby na VŠUP. Tvorba Rafanů pro svou „kontroverznost“ mírně zastiňuje jeho osobní tvorbu, která je neméně zajímavá: konceptuální i punková, provokativní
a humorná.
Kateřina Štenclová (KŠ): Malířka. Absolventka
AVU. Jedna z mála žijících čistě abstraktních malířů. Její malby jsou barevné abstrakce v nekonečných
variacích.
Jaroslav Valečka (JV): Český malíř. Taktéž absolvent
AVU. Věnuje se výhradně zasněženým obrazům, které
protínají cesty a lidovou architekturu. Jeho figurativní
a portrétní tvorba je zvláštně deformovaná.
Evžen Sobek (ES): Jeden z nejznámějších současných českých dokumentárních fotografů. Zároveň je
majitel a pedagog na své soukromé fotografické škole
v Brně. Jeho díla jsou technicky dokonalé, esteticky
umělecké práce s komerčním potenciálem.
Míla Preslová (MP): Absolventka AVU. Fotografka.
Její dílo je barevně promyšlené a má velmi intimní
nádech.
Jan Kaláb (JK): Absolvent AVU. Je asi nejznámějším
českým streetartistou a graffity umělcem. Ze záplavy
podobných umělců se vymezuje hlavně svými převody
graffity malby do 3D prostoru.
V jakém emocionálním rozpoložení se momentálně nacházíte?
VCh: Včera skvělé! Dneska horší.
MM: Jsem líný, nechce se mi vstávat, venku prší.
KŠ: V dobrém …
JV: Normálním.
ES: V dobrém.
MP: V příjemném.
JK: V nervóznim klidu.
Jakým názvem byste otitulovaly současné umělecké období? Přiznejme si, že pojem postpostmoderna je dosti krkolomný.
VCh: Mně nevadí.
MM: Pro mne jako umělce je lepší ho netitulovat,
vystačím si s přídomkem současný.
KŠ: V celém světě „rádoby vytříbená všehochuť na
konceptuálním základu“, v Čechách spíše „převážně
epická všehochuť na didaktickém základu“.
JV: Nevím, možná to někdo onálepkuje za 20 let.
ES: Pulp.
MP: Netitulovala bych ho.
JK: To nevím.
Jaký okamžik, věc nebo osoba vás naposledy
inspirovaly a v čem / k čemu?
MM: Nevzpomínám si, múzy mlčí a má hlava je prázdná či děravá.
KŠ: Jarní slunce, 7 seasons – posl. CD Avishaie Cohena (jeruzalémského basisty- jazz).
ES: Lidé z novomlynských nadrží jsou důkazem toho,
že ještě existují okamžiky klidu.
MP: Ta otázka, jak jste sám napsal, mi přijde moc
privátní.
Jak často a jak intenzivně se věnujete svojí
tvorbě?
VCh: Pořád.
MM: Prakticky se jí věnuji občas, v mysli stále, intenzitu nejsem schopen posoudit.
KŠ: Jak to jde, rozhodně nevynechám týden …
JV: Víceméně denně.
ES: Průběžně.
MP: Denně.
JK: Každý den.
Jaké dílo, které jste v poslední době viděli, ve
vás vyvolalo Wow efekt? (Může být i vlastní.)
MM: Například Bruce Nauman, Vladimír Merta (staré
věci).
KŠ: Marc Tobey – životní dílo. CD A. Cohena, Norské
dřevo – japon. film, Činoherní klub – Bůh masakru.
JV: Klasika, obraz od El Greca Toledo v bouři.
MP: Obrazy Jiřího Matějů.
JK: Obraz od Zdeňka Sýkory.
Co si myslíte o nedávné výstavě Decandence
Now!?
VCh: Nic moc.
MM: Domnívám se, že pojem dekadence mohl být
uchopen zajímavěji a lépe.
KŠ: Na mne je moc svádivá a to mi nestačí.
JV: Na české poměry docela dobrá výstava. Dekadence (česká z přelomu 19. a 20. století) byla ovšem
mnohem lepší.
výtvarné umění / 69
E-mail
ES: V celosvětovém měřítku – standardní mainstreamový projekt.
MP: Poprvé jsem v Praze stála půl hodiny ve frontě
na výstavu.
JK: Nebyl jsem.
KŠ: Jízdu v kočárku na Jugoslávských partyzánů
v Praze 6.
JV: Nevím.
ES: Pád do hradního příkopu.
MP: Okno pokoje.
Trápili jste klacíkem mravence, když jste byli
malí?
VCh: Ne.
MM: Ano.
KŠ: Ani ne.
JV: Ne.
ES: Ne.
MP: Ne, ani jsem netrhala mouchám křidélka.
JK: Asi ano.
Co si myslíte o vyznamenání Karla Gotta prezidentem Václavem Klausem?
MM: Trápí mě spíše Václav Klaus ve své funkci, vyznamenání považuji za podružné.
KŠ: Radši nic.Od prezidentů a populárních zpěváků
nic nečekám.
JV: Nic.
ES: Ono napodobovat anglickou královnu v udělovaní
šlechtických titulů hudebníkům může vypadat také
dost směšné, že?
MP: Kdo jinému jámu kope, sám do ní padá.
JK: Prezident udělil vyznamenání nejoblíbenějšímu
zpěvákovi v zemi.
Máte doma nějaký kýč?
VCh: Ano.
MM: Mám jich doma mnoho.
KŠ: Umělohmotnou červenou botu.
ES: Ano
MP: Magnety na lednici.
JK: Myslím, že ne.
Jak moc váš charakter ovlivnila (potencionální)
sláva?
VCh: Potencionálně nijak.
MM: Opět si myslím, že nejsem tím správným, kdo
to může posoudit, jen bych poznamenal, že mluvit
o slávě v rámci České republiky je do jisté míry komické.
KŠ: Nijak zvlášť, spíš mne mohla uklidnit, jestli nějaká byla.
JV: V Čechách neznám jediného skutečně slavného
výtvarného umělce.
ES: Nevím, snad nijak zvlášť.
MP: Ta otázka, jak jste sám napsal, mi přijde stupidní.
JK: To není otázka pro mě.
Kdy jste naposledy plakali?
VCh: Předevčírem.
MM: Nevím, ale není to tak dlouho, asi u nějakého
filmu.
KŠ: Bohužel mám momentálně suché oko, tak už jsem
asi doplakala.
ES: ?? Minulý rok.
MP: 26.2. v 16.45.
Je něco, o co vás umění připravilo?
VCh: Ne.
MM: Je toho jistě mnoho, ale to každé rozhodnutí nás
připraví o zbytek možností.
KŠ: O zdravá záda, jinak dobrý.
ES: Ne.
MP: Snad ani ne.
JK: Běžný konzumní život.
Autor: Jan Kacar
Jaký nejranější zážitek ze svého života jste
schopni si vybavit?
VCh: Jen na základě fotek. Vzpomínky na nejranější
dětství nemám.
MM: Vybavuji si jednotlivé velmi letmé obrazy, které
bych situoval do třetího až pátého roku, snad.
70 /
výtvarné umění
h_aluze číslo 16 / léto 2011
foto archiv autora
Erik Sikora
narozen r. 1986 v Košicích.
Student pražské Akademie
výtvarných umění. Žije a pracuje
v Praze a v Košicích. Věnuje se
převážně videoartu, performanci.
Více na: http://eriksikora.com/
Dobrý den!
Jmenuji se Viktoria Viakhk a jsem studentkou
Univerzity J. E. Purkyně, Pedagogické fakulty
v Ústí nad Labem. Zaujala mě Vaše umělecká
tvorba a chtěla bych Vás požádat, jestli byste
neodpověděl na pár mých otázek. Předem děkuji za odpověď.
Hezký den přeji!
Dobry den, Viktoria! Hehe! To je pre mna velke potesenie, takze jasne, odpoviem na hocico … Dakujem
dakujem.
Erik
Tak to jsem moc ráda. Moje začátečnická tvorba je zaměřená také na performance a video.
Vaše videa mě baví, jsou obyčejná a zároveň
neobyčejná …
Máte rád meloun?
Ooo dakujem, ked mozem nieco navrhnut, tak prosim
nevykat, heh … Mate rad meloun, je prva otazka?
Ten cerveny ano, v lete strasne rad, ale ten zlty mi
pripada, ze ho citit za niecim ako chemikalia, alebo
nieco take, ale snazim sa si to sam vyvratit, aby som
ho mal rad … Spravna odpoved?
Erik
To tykání bude mnohem lepší. Né, meloun nebyla první otázka, jen to bylo první, co mi přišlo na
mysl. Jinak na to mám stejný názor, žlutý taky
moc nemusim.
Spíše bych s Tebou chtěla udělat interview:
1. Ovlivnil Tě v začátcích Tvé tvorby nějaký
umělec? A jaký?
2. Jaké je Tvoje nejoblíbenější zvíře a proč?
3. Jaký byl Tvůj projekt nebo výstava, která ti
nejvíce utkvěla v paměti? A proč?
4. Jakou barvu trika máš na sobě?
To je zatím jen pár otázek, ještě nějaké dodám
a budu ráda, když na ně odpovíš.
Tak super, ideme na to:
1. no tak nejak dodatocne zistujem, ze ma ovplyvnovali veci, co sa pokusali robit cim vacsie – a tu prave
nemam na to slovo – nieco medzi sialenostou, dada,
sranda, ulet, bla bla … ludia, co su najviac poriadni vo
vymyslani silnych nezmyslov (ale slovo nezmysel tu nie
je tiez spravne, lebo to predsa vsetko ma zmysel) … no
s tymto sa furt zamotavam, ale tak nejak …
Takze konkretne: ale nielen umelci, akoze vytvarni
umelci, skor nieco sirsie:
Horkyze slize (to myslim vazne, maju fakt strasne
vyvinute texty, furt sa prekvapim), Lasica a Satinsky
(ich dialogy, improvizacne), Chiki liki tu-a, ale hlavne
ich bocne projekty, tj. Dzigi Dzabur, Hudci prerie,
Antracit, Terry Pratchett (Zemeplocha), Muminkovia
od Tove Jansson … a tak, vselijake veci. Ale ked vidim
nejake umelecke projekty, tak je to skor, ze aha, to uz
on alebo ona spravili, tak to uz je hotove, s tym uz nic
nenarobim, ani inspiracne.
2. Zviera? Ja neviem, vela zvierat, toho najviac najviac milovaneho nemam … ale mam rad tie, co lietaju,
motyle, vtaky … asi nejakeho smiesneho vtaka by som
zvolil. Drozd sa mi paci ako spieva, straka je krasne
smiesne namyslena, sykorka (hehe) je pekne farebna,
pav je nadherne neprakticky, ale nechce to priznat,
asi … no … ale to uz som jak Ezop
3. Teraz mam cim dalej tym viacej potrebu uplne
improvizovat, a pridat do toho nejaky strasne silny
pocit. To som zacal skusat sam na sebe na vystave vo
Viedni, kde na otvoreni som robil Buchanie od radosti
(http://www.youtube.com/watch?v=bMclpRWYwuA).
A potom aj krasa bola pokracovanie s tym chlapcom,
co tancuje, to vzniklo uplne samo, na mieste (http://
www.youtube.com/watch?v=hqCgKt_LUsM).
Ale to neni, ze by to bol najpodarenejsi clovek, to
je len, ze tam som robil taku vec, co bola najviac
riskantna (ze mat naozaj ten pravy pocit, aj ked som
pred ludmi, a nie sam so sebou a bla bla). Ale dufam,
ze tie dalsie budu lepsie a lepsie.
4. Oranzovu … takze tak.
Este som zabudol ku 3jke napisat, ze ta Vieden bola
pre mna preto dolezita, lebo vyustila trochu k tomu,
výtvarné umění / rozhovor / 71
Dopis
co robim teraz, a to je Tvoridlo, ktore sice este nikde
nie je vidiet, nemam to zdokumentovane nikde zverejnene, ale je to taky rozsiahly projekt, ze uz to obsahuje tolko veci, ze z toho sa snazim napisat nejaku
novelu alebo co. Ale jednoducho ide o improvizaciu,
ze som si vymyslel ze som Tvoridlo, ktore je nejaka
bytost, ktora sa ma vycvicit, na najvacsiu tvorivost,
ako sa da, a ze je este druha osoba, Cvicitel, a to som
tiez ja, a ten to Tvoridlo cvici, a spolu robia ulohy, aby
sa Tvoridlo dostalo do najzaujimavejsich situacii.
Super!
Tvoridlo sleduji na facebooku, zajímavý a nápaditý.
5. Jak moc ovlivňuje nálada Tvojí tvorbu?
6. V čem si myslíš, že jsi originální a lišíš se od
jiných?
7. Střetl ses někdy s větším konfliktem, který
ti dal impuls na to umělecky reagovat?
Este som zabudol povedat ze ma ovplyvnuju aj
Simpsons, to je postmoderne stavnate a mnohovrstve umenie jak svina …
5. Nalada dost velmi ovplyvnuje, asi az viac, ako by
som chcel, a uplne najviac napriklad to, ci svieti slnko, alebo, ze som v zime toho nikdy vela poriadneho
neurobil, ale konecne som tuto zimu to prekonal … ale
pomaly sa ucim do nalady dostavat sam. Akoze napriklad viem, ze dneska potrebujem toto a tamto robit
v takej nalade, tak vstanem o osmej, a robim vselijake
prijemne obycajne veci a povedzme okolo 11tej sa do
tej nalady dostanem.
6. Ach jaj, to sa neda povedat. :) Dalo by sa skor
povedat, ze TO, co som si vybral, ze sa tomu budem
venovat, a tym, ze na tom stravim strasne vela casu,
lebo som si vybral prave TO, tak TO potom moze byt
Tak hlboko vyriesene, ze to bude ine, ako by spravil
ktokolvek iny, a ze to mozno moze byt pre niekoho
aj prinosne, ze on tolko casu na tom nemusi stravit,
ale ze to vie ziskat odo mna, a travit cas na niecom
inom.
Otazka je, co je TO. :) … a TO sa mi stale meni …
heh … ale teraz je to viacmenej venovanie sa tomu,
co sa da urobit v absolutnej improvizacii, ked vobec
nevies, co sa stane, a snazis sa z tej situacie vytrieskat aspon nejaky silny pocit, alebo dobry pocit, alebo
nieco, aby sa ta chvila stala lepsou :) heh
7. Konflikt som sa snazil vyvolat jednym projektom, tj.
SKUPINA HAJE, ked som sa snazil urobit co najzlejsiu
a zaroven aj hlupu fiktivnu umelecku skupinu, ale
konfliktovat sa s niekym sa nakoniec nestalo. Este aj
s tou SKUPINOU LADVI, ktora mala byt stanovena
ako moj uhlavny nepriatel, tak som sa s nimi na zaklade toho skamaratil. Ale konflikty take zivotne sa
deju urcite … akurat ked som skusal na to umelecky
reagovat, tak z toho bolo vacsinou slabe umelecke
dielo, a uz vobec nie vyriesenie toho konfliktu.
A mozem sa opytat ja? Ake bude pouzitie tychto odpovedi? A keby som bol velmi zvedavy, tak ten vysledok
mozem aj ja naopak nejak vidiet a vstrebat? Tym by
to bolo obojstranne prinosne, keby som vedel, co si
myslis o mne aj Ty. :)
Dik.
Autorka: Viktorie Viakhk
Dobrý den,
jmenuji se Markéta Rampouchová a jsem studentka výtvarného oboru na PF UJEP v Ústí nad
Labem. Tímto dopisem bych Vás ráda zapojila
do svého projektu, jehož koncept spočívá ve
formě komunikace pomocí dnes již tolik nepoužívaného klasického dopisu. K tomuto projektu
jsem si vybrala Vás, umělce soudobé scény.
Dle mého názoru je dopis citlivé médium, které v dnešní době nenachází takové uplatnění
jako dříve. Zprávu ukrytou v papírové obálce
převálcoval mail a „smska“. Jde o rychlejší
a zároveň levnější formu předávání informací,
ale dle mého názoru poněkud odosobněnou.
Klasický dopis sám o sobě funguje jako artefakt
předávající informaci ukrytou nejenom v textu
samotném, ale také ve své fyzické podstatě.
Dotýkáme se ho a je nutné vyvinout určitou
aktivitu, aby byl doručen příjemci. Do hry vstupuje více lidí, institucí, dopis putuje časem.
Jaký je Váš názor na tuto formu dorozumívání?
Velmi děkuji za případnou odpověď. Obálku
s mou adresou a známku přikládám.
S pozdravem Markéta Rampouchová
Milá slečno Markéto,
Váš dopis mne potěšil. Pořád ještě mívám pocit zvědavosti při otevírání poštovní schránky, jako v mém
mládí v minulém století, co to bude za zajímavý dopis. A vždy, když tam byl nějaký osobní, tak mi poskočilo srdce radostí. Tento pocit už v poslední době
nemívám, protože dostávám výhradně faktury nebo
pozvánky na výstavy současného umění, na něž převážně, z pochopitelných důvodů, nechodím. Tentokrát
jsem kromě Vašeho dopisu, dostal pozvánku na výstavu Tona Stana „Bílý stín“ a Martiny Chloupé „Malba,
objekt“. Je večer, sedíme u masivního dubového stolu,
na němž je opuštěný talíř se zbytkem polévky, rozkvetlý hyacint a velikonoční vajíčka ve slaměném košíčku.
Syn Ondřej ukazuje mé manželce fotografie na notebooku a nechce jí ukázat fotku slečny, kterou údajně
držel kolem pasu. Napište mi něco bližšího o sobě.
S pozdravem
Čestmír Suška
Milá slečno Rampouchová,
Pokusím se odpovědět na Vaši otázku asi i nepřímo.
1) Mne zaujalo Vaše oslovení „Dobrý den“ – to má pro
mne docela emailový charakter. Vlastně jsem nikdy
nedostala dopis začínající „Dobrý den …“
2) Na dopisech mne baví, že vidím, jak ti, co mi píšou, cítím jejich ruku a rytmus písma napovídá taky
ledacos.
3) Nebaví mne ale chodit na poštu, na kterou moc
nechodím, protože vše dělám elektronicky (složenky
apod.).
Takže když se jedná pouze o schránku, tak to ještě
jde. Musím mít ale doma ty obálky a známky.
4) Je fakt, že miluju dopisy jako takové, pokud je to
ale zajímavá korespondence. Mám i některé schované, třeba ty citové, a těch si má generace užila. Nemám ale ráda ty reklamní – vtíravé. Případně agitační
a upozorňovací (nevrátila jste knihu aj.).
5) Emaily? Ty jsou pro mne informace. Komunikuji
v nich jinak – více úsečně a stručně. Více se kontroluji s událostmi, nesoustředím se na toho, kdo mi
píše tolik.
6) Ráda píšu, a nerada ťukám na klávesnici. Baví mě
klouzání tužky po papíře.
Tak to jsou mé postřehy v rychlosti o psaní.
Zdravím
Štenclová Kateřina
72 /
výtvarné umění
h_aluze číslo 16 / léto 2011
výtvarné umění / 73
Revizní pátrání
Vážená slečno Markéto!
Mohu Vás ujistit, že mi mluvíte z duše! Všechna ta
komunikační technika dneška mě velmi unavuje
svým neustálým atakem a přemírou balastu. Také
její schopnost zastihnout mě kdekoliv a s kýmkoliv
je pro mě velmi obtěžující. Žiji však mezi lidmi, kteří
to prostě přijali, a také já jsem musel bohužel tento
hnus přijmout. Ale stále píši pohledy, a to pokud
možno staré, na ně píši inkoustem a mám takovou
celou dlouhou korespondenci třeba s Frantou Skálou nebo Davidem Vávrou. Já sám bych nejraději
posílal zprávy holubí poštou a jezdil na koni nebo
dostavníkem.
S úctou a porozuměním
Jaroslav Rona
Autorka: Markéta Rampouchová
74 /
výtvarné umění
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Revizor
Národní divadlo
premiéra 23. listopadu 2006
autor: Nikolaj Vasiljevič Gogol
režie: Michal Dočekal
dramaturgie: Daria Ullrichová
scénografie: David Marek
kostýmy: Zuzana Krejzková
hudba: Michal Novinski
hrají: Miroslav Donutil, Jana Boušková, Magdaléna
Borová/Antonie Talacková, Jan Hartl, Igor Bareš, Vladislav Beneš, Vladimír Javorský, Jan Hájek/Jan Bidlas,
Saša Rašilov, Jan Novotný, František Němec, Zuzana
Šavrdová, Boris Hybner, Miroslav Šnajdr, Vlastimil
Přáda, Rudolf Stärz, Miloš Nesvatba, Luba Skořepová, Rostislav Novák/Michal Kern, Filip Rajmont
Život a dílo Nikolaje Vasilijeviče Gogola je světoznámé. Víte však, jak tento velikán ruské literatury zemřel? Říká se, že když bylo jeho tělo po několika letech exhumováno, byly ze spodu rakve objeveny rýhy
od nehtů. Byl dramatik pohřben za živa omylem, či šlo
o úkladnou vraždu? Teorií je mnoho a nikdo neví, kde
je pravda … V roce 2011 přicházím s teorií novou, ještě nepotvrzenou, avšak pro mě mnohem hrůznější.
Co se děje s lidským tělem, chcete-li s duší člověka,
mezi životem a smrtí? A existuje vůbec něco takového? Případ Gogolovy nevysvětlené smrti mne utvrdil
v tom, že než člověk přejde na onen pomyslný druhý
břeh, „prožije“ něco tajemného. V případě Gogola, si
to vysvětluji jednoduše. Nebohému autorovi se naskytl pohled do budoucnosti a před očima se mu promítly veškeré realizace jeho díla. Pohled do roku 2006
byl pro Gogola natolik šokující, že jej to probudilo
z posledního odpočinku. V zoufalství se snažil ze své
rakve dostat, avšak marně … Praha se své premiéry
Revizora na prknech Stavovského divadla doč(e)kala
a mne donutila k těmto pochmurným úvahám.
Od tragické události uplynulo již 158 let. Pro mne
však kauza Gogolovy smrti posledního dubnového dne
ožila a já se na základě jediného představení Revizora
rozhodla vypátrat viníka.
Jak už to tak bývá, prvním podezřelým je člověk,
v tomto případě jeho dílo, které je nejvíce na očích.
Scéna, jejímž autorem je David Marek, situuje hru do
70. let minulého století. Co dějství, to jiný prostor. To
je v inscenaci pečlivě dodrženo, a tak se přestavuje
a přestavuje a to hned pětkrát. Scéna, která by sama
o sobě mohla být celkem nápaditá, ztrácí dlouhými
přestavbami na zajímavosti a stává se tak jen nudným
pozadím pro herce v kostýmech Zuzany Krejzkové.
V kombinaci scéna-kostýmy shledávám první důkaz
viny. Vzhledem k tomu, že scéna hru naprosto přesně zasazuje do konkrétní doby, očekávala bych totéž
od kostýmů. Opak je pravdou. charakterizují postavy
naprosto prvoplánově a nenechají žádný prostor pro
diváckou fantazii. Chlestakov – drzý floutek s čírem
a koženým kabátem, pod který skrývá to, že nemá ani
na kalhoty. Na druhé straně Anna, nosící jeden nevkusnější model za druhým, což po ní zdědila i dcera
Marja. Důkazy proti scénografii a kostýmům jsou však
nepřímé a na odsouzení nestačí.
Vzhledem k tomu, že smrt zastřelením je u Gogola
vyloučena, není na místě otázka, zda někdo někdy
slyšel výstřel. Trefou do černého celé inscenace je
však hudba Michala Novinskeho. Ta jediná totiž dodává inscenaci alespoň nepatrný spád a představuje
tak jediné pozitivum.
Dalšími podezřelými jsou jednoznačně herci. Ačkoliv
se v inscenaci objeví velice zvučná jména jako např.
František Němec, Jan Hartl nebo Vladislav Beneš
– v režii pana Dočekala se stávají jen nevýraznými
postavami, které nedokážou zaujmout a vtisknout se
divákovi jakkoliv do paměti. Bohužel, toto tvrzení neplatí o představitelkách ženských rolí: Janě Bouškové
(Anna) a Magdaléně Borové (Marja). Na jejich výkon
je lepší zapomenout. Saša Rašilov je, coby domnělý
revizor Chlestakov, naprosto jednotvárný a polohu přidrzlého a přihlouplého frajírka neopustí. Jeho postava
ničím nepřekvapí, a proto již po chvíli začíná nudit.
Obávám se, že ani tentokrát však nejsou zadržení
hlavními pachateli. Vždyť i oni jsou podřízeni režii.
Mezi nimi je však jeden, na kterého je i Dočekalova
ruka krátká. Podezřelým č. 1 se tak stává Miroslav
Donutil v hlavní roli Hejtmana. Zatímco zbytek herců
se podřídil alespoň částečně režijnímu vedení, v případě této inscenace spíše nevedení, pro Miroslava
Donutila zřejmě nic takového jako režijní záměr neplatí. Z Revizora se tak stala Donutilova one-man
show. Háček je však v tom, že Revizor není hra pro
jednoho herce, nýbrž rovnou pro devatenáct. Ostatní
herci tak Donutilovi na scéně překáží a zjevně jsou si
toho sami vědomi. Fakt, že se na něj jako hereckého
divadlo / recenze / 75
Něco mi však říká, že pravý viník se skrývá v zákulisí
a není na první pohled vidět! Tímto vznáším obvinění
na dvojici režiséra Michala Dočekala a dramaturgyni Dariu Ullrichovou. Gogolova hra, jejíž text je dle
mého názoru i přes své stáří aktuální a neztrácí na
kouzlu a vtipu, se této dvojici podařilo díky laciným
gagům a trapným narážkám na současnou politickou
situaci degradovat na hru, hodící se leda do komerční
televize. Snad by bylo lepší, kdyby se režisér vydal
přímočarou cestou a nesnažil se text za každou cenu
aktualizovat. Nepochybuji o tom, že by každý divák
v gogolovských postavách našel kus naší politické
scény a taky kus sebe samého.
Kdo tedy může za Gogolův posmrtný šok? Obávám se,
že nelze jednoznačně ukázat prstem na jednoho zadrženého. Revizor ve Stavovském divadle je výsledkem
kolektivní viny nejen tvůrců, ale částečně i diváků.
Nechť nás Gogolův duch právem straší navěky!
/Petra Lásková/
autorka je studentkou
KTK na DAMU
foto archiv autorky
kolegu nemohou spolehnout, je bytostně znát téměř
v každé scéně. Prakticky po každé Donutilově replice
následuje chvíle trapného ticha, kdy ostatní čekají,
zda se mu zachce dodat pěkně od srdce a pro pobavení diváků nějaké to kurva nebo tyvole. Této nejistoty v herecké souhře si nemusí povšimnout každý.
Co však nemůže uniknout žádnému alespoň trochu
vnímavějšímu divákovi, je provinění vůči herecké
technice, konkrétně jevištní mluvě. Cožpak valné
většině diváků nevadí, že hlavní postavě prakticky
není rozumět? A tak klíčová věta celé hry (alespoň pro
mě) „Čemu se smějete? Sami sobě se smějete!“ vyzní
absolutně prázdně. Opravdu je Donutilovo drmolení
tak úspěšnou roznětkou pro výbuch smíchu? Zřejmě,
i když pro mě nepochopitelně, ano … Jediná část hry,
která Miroslavu Donutilovi sedí, je závěrečná scéna,
ve které se Hejtman trapně vychloubá před celým
kulturákem, kdesi v ruském zapadákově. A to je také
místo, kam by se dle mého, mohlo představení i jeho
tvůrci přesunout a právem sklízet úspěchy.
Pokud máte navíc tu smůlu a jste divákem se znalostí Gogolova textu, musíte zákonitě vznést minimálně ještě jednu námitku. Oba představitelé hlavních
rolí (Donutil, Rašilov) mají zřejmě nulovou úctu k již
upravenému textu, natož k původnímu. Štěstím tedy je,
že herci alespoň vědí, co se v té, či oné scéně odehrává, a tak se text formuluje jednoduše „tady a teď “.
Radúz a Mahulena v Národním divadle
autor: Julius Zeyer
režie: Jan Antonín Pitínský
dramaturgie: Lenka Kolihová Havlíková
scénografie: Jan Hubínek
kostýmy: Kateřina Štefková
hudba: Vít Zouhar
interpretace hudby: Collegium 1704
hrají: Alois Švehlík, Johanna Tesařová, Kristýna Podzimková, Eva Vrbková, Pavla Beretová, Vojtěch Dyk,
Marie Málková, Jiří Štěpnička, Milan Stehlík, Jan Bidlas
76 /
divadlo / recenze
V červnu 2009 měla v Národním divadle premiéru
pohádka Julia Zeyera Radúz a Mahulena. Režisér
Jan Antonín Pitínský obsadil do role mladých milenců
Vojtěcha Dyka a Pavlu Beretovou, oba krátce poté
co dokončili svá studia herectví na DAMU. Měli už
sice v té době s jevištěm Národního divadla několik
zkušeností z menších rolí, inscenace Radúze a Mahuleny jim ale dala první příležitost ukázat se v rolích
hlavních.
Třetí hlavní postavou Pitínského inscenace se stala
hudba, jejímž autorem je Vít Zounar. Divák se díky ní
stále znovu ocitá ve světě pohádky, kde platí jiná pravidla. A ať už hudba vyvolává u postav skřeky, přísnou
deklamaci, jódlování, nebo nějakou z manýr operních
h_aluze číslo 16 / léto 2011
J. A. Pitínský je básník, libuje si v barevných metaforách, nebojí se odvážných kombinací, ať už jde o kostýmy nebo spojení textu s pohybem, v němž jedno
odporuje druhému. Radúze a Mahulenu pojal jako
dvě děti, které se poprvé zamilují. Dupou a vztekají
se, jsou náladové, trochu neurotické, trochu hyperaktivní. Což v hereckém pojetí Vojtěcha Dyka a Pavly
Beretové vypadá asi tak, že tělesné a hlasové přepětí
střídá náhlé povolení, ochabnutí těla a šeptání nebo
hraní beze slov. Tělo je hlavním nástrojem jejich expresivních sdělení. Zeyerův vysoce stylizovaný text
z konce devatenáctého století oba herci – v pravém
slova smyslu – přednášejí. A to s takovou bezstarostností, jako by byl jejich oblíbenou dětskou písničkou.
Kousky, které přitom na scéně předvádí, rozebíhání se
sobě vstříc a „náhodné“ míjení se, rozebíhání se proti
zdi a bezhlavé narážení do ní a mnohé další, hraničí
s klauniádou. Část publika se směje, část pohoršeně
kroutí hlavou. Já se ani nesmála, ani nepohoršovala,
což je varianta asi nejnepříjemnější.
Celkově pro mě byla mnohem působivější druhá
polovina představení. Do stromu zakletá Mahulena
Pavly Beretové a Dykův nešťastně blouznící Radúz mi
najednou přišli mnohem uvěřitelnější a dojemnější.
Ani překvapivý exkurz do filmu Buena Vista Social
Club, ani závěrečný obtisk chrámové fresky na stropu
scény mi druhou polovinu představení neznelíbily.
Pitínského nápaditost mě tentokrát nechávala příliš
chladnou, než abych z divadla odcházela ve stavu
velkého zklamání nebo jásání.
/Eva Petelíková/
autorka je studentkou
KTK na DAMU
foto archiv autorky
Radúz a Mahulena
Národní divadlo
premiéra 18. června 2009
pěvců, herci jsou s ní neustále pevně sžití a do větších
stylizací přecházejí s lehkostí a bez zaváhání. Hudba
je tedy doslova neoddělitelnou součástí inscenace,
navíc ji obohacuje o poetiku a vtip.
Jen škoda, že ne všechny hlasy jsou stejně silné a příjemné na poslech jako ten Dykův. I Pavla Beretová
má hlas silný a dobře artikuluje, rozumět jí bylo každé slovo, ale když začala křičet a vztekat se, což se
vzhledem k Pitínskému pojetí Mahuleny jako rozjívené puberťačky dělo dost často, rázem pro mě byl
poslech jejího hlasu na hranici příjemnosti. A leckdy
ji i překročil. Překvapilo mě, jak slabě vedle obou
hlavních představitelů zněly hlasy Aloise Švehlíka
nebo Johanny Tesařové, a to i přes to, že oba stáli k divákům většinou mnohem blíž než Dyk s Beretovou,
kteří se během představení pohybovali v celé hloubce
jeviště, často až v jeho zadní části.
Scéna Jana Hubínka je plná odstínů studených barev, které se prostřednictvím projekcí odráží na bílá
plátna a vytváří iluzi plastického chladného prostoru
jako stvořeného pro pohádku s nešťastným koncem.
A díky tomu, jak J. A. Pitínský pracuje s celou hloubkou jeviště, může mít divák dojem, jakoby se tahle
pohádka opravdu odehrávala za devatero horami …
Což by mi bývalo vůbec nevadilo, kdybych se během
první poloviny představení dokázala zbavit pocitu, že
by hercům slušela scéna tak o dvě čísla menší, aby ji
zvládli svým jednáním zaplnit. Když na scénu přistávají obří koule na pétanque nebo když pak zase stejně
bezdůvodně mizí, někdo se divně zakroutí, pleskne
sebou o zeď, o zem nebo zaskřehotá, je podle mě
pozornost diváka těmito jednotlivostmi natolik strhávána a rozostřována, že už skoro ani nemá čas vnímat jednotlivé sekvence jako celky. Ty přitom někdy
připomínají spíše shromaždiště nápadů a nápadností
než obrazy napínavého příběhu. V druhé, minimalističtější polovině inscenace je proti tomu pohyb postav
více motivovaný. Jejich vzájemné rozmístění, neustálé
přibližování a oddalování se má v sobě najednou mnohem více napětí a skutečně připomíná již zmíněný
pétanque – se všemi střety a náhlými zvraty, které ke
každé dobré hře patří.
divadlo / recenze / 77
Divadlo ve zmatcích doby II.:
Současný stav
Ačkoliv již jedenáct roků žijeme ve 21. století, stále
naše uměnovědy (divadelní věda, literární věda, filmová věda) ovládá zastaralý duch strukturalismu,
který si svůj čas slávy odbýval v první polovině století
minulého. Strukturalismus jdoucí ruku v ruce s racionalismem, toužil pomocí pojmů, zakotvení umění
v řádu věcí, stvořit stabilní logiku díla. Nelze opominout jednoznačně se vtírající fakt, že strukturalismus,
hledající pevné významy, tvořil myšlenkovou „strážní
věž“ totalitních estetických dogmat. Poststrukturalismus (tvořený z valné většiny někdejšími strukturalisty, jako např. Rolandem Barthesem) sice na počátku
60. let 20. století nalomil sebejistotu strukturalistického řádu věcí, avšak nadějně započatou dekonstrukci kulturní dogmatičnosti se stále nepodařilo
dokončit. Je to možná dané falešným přesvědčením
teoretiků umění, že věda nutně potřebuje přesné
pojmy, škatulky, rovnice. I poststrukturalismus tedy
hnětl nová dogmata, načrtával svým perem logiky
nové jednoznačné „pojmy“, jež je nutné plně přijmout,
jinak se nikdy nemůžeme dobrat určitého pochopení
estetické síly umělecké tvorby. Umění se neustále
proměňuje, hledá nové výrazové možnosti, ale teorie
pořád lpí na nakyslé vůni vědeckosti a jako milenec
v ošoupaném obleku chce svou „milou“ (rozuměj dílo)
ovládnout skrze šablony, které již dávno nic nového
říci nemohou.
V první řadě je tedy nutné odvrhnout víru ve vědeckost teorie umění, protože pojmy, zákonitosti, struktury a jiné veličiny patřící spíše do oblasti matematiky,
nám o současném umění věru mnoho neřeknou. Anebo se v případě lpění na této geometrii umění uzavřou do jakéhosi sektářského pouzdra, v němž vědec
oprašuje štětkou strukturalismu muzeální exponáty
tzv. umělecké progrese a neuvědomuje si, že snažit
se vyložit estetický objekt, znamená prožívat ho tady
a teď. Nikoli skrze síť potencionálních nebo pevných
významů, ale přes metafyzické prožívání, erupce
emocí, které v nás dílo probouzí a my (lhostejno, zda
jsme teoretici nebo běžní diváci) pouze tápeme ve
tmě smyslu. Avšak toto tápání je plné vzrušujícího
nadšení, souznění s duchem díla a v konečném důsledku nás dovádějící k oné tolik kýžené katarzi, která je přece cílem vstupování do kontaktu s uměním.
Je nutné se zbavit dělení teorie umění na jednotlivé
disciplíny (tohle je divadlo, tohle je film, tohle je lite-
78 /
divadlo / studie
ratura) a estetickou působivost hledat v celistvosti,
neznající „oborovost“, ale věřící jen a pouze na sílu
zážitku. Teorie umění je neustále dušena tabulkovým
prostorem přesnosti, což je důvod toho, že dílo pouze
ohmatává, nachází jen vnější zákonitosti, ale nikdy
nepronikne k jeho pravému jádru.
Herectví se od časů Stanislavského reforem na konci
19. století velice proměnilo. Dějiny divadla nám ve
svých kronikách ukazují dlouhou řadu různorodých
metod, pokusů a experimentů, které chtěly herectví
zbavit manýr, mechaničnosti, závislosti herce na textu atd. Až revoluční snahy konce 60. let minulého století však přinesly skutečně zásadní proměnu vnímání
člověka, jakožto součásti světa a kosmu, a v souvislosti s tím se nutně transformoval pohled na poslání
umění, včetně toho hereckého (což teorie začala reflektovat se stabilním zpožděním několika desetiletí).
Existencionalistická filozofie skrze osobu Alberta Camuse vedle revoluce sociální staví revoluci metafyzickou, která zjevnou absurditu moderního světa hodlá
přebít – na ideologickém dogmatu či příslibu budoucí
utopické společnosti – nezávislou společenskou solidaritou. Je třeba zůstat věrný dobru, spravedlnosti,
lásce, ale nikoli ve jménu nějaké gigantické myšlenky
či příběhu, ale pouze a jenom proto, že život je věcí
jedinečnou, ničím silnějším nenahraditelnou, a tudíž
je nutné mu zajistit co možno nejstabilnější důstojnost. Groteskní je vize, že obrovský kosmický prostor
lze racionálně uchopit a každý takový pokus vede
ke katastrofě a násilí. Žij a nech žít, to bylo poslání metafyzických revolucionářů konce 60. let. Doba
tak pomaličku vstoupila do postmoderní epochy, byť
toto slovo bylo časem značně zprofanováno a byla
mu přisouzena řada nesmyslných charakteristik
(radikální nihilismus, bezbřehý relativismus, dekonstrukce všech jistot atd.). Postmoderna je především
důraznou žádostí o spravedlnost, která nepotřebuje
odůvodnění. Ona absence „důvodů“ proto řadu lidí
zmátla a vedla je k podezření, že postmoderní lidé
tančí jak barbaři nad ohněm krutého cynismu, protože kde není důvod, není ani hodnota. Omyl, za jehož
neustálé šíření mohou velkou měrou i oni, již tolikrát
výše zmiňovaní teoretici a filozofové.
Jestliže (nedokončená) revolta konce 60. let na první
místo stavěla člověka a jeho důstojnost, není možné
o divadle, které z těchto pramenů vyrostlo, hovořit
h_aluze číslo 16 / léto 2011
bez zásadního důrazu na herectví. „Fýsis“ člověka
je ústředním bodem „nové teorie divadla“, které na
nás promlouvá z prostoru, jejž jsme si navykli nazývat jevištěm. Opomiňme však i toto vědecké omezení
a řekněme zpříma, že divadlo a herectví se nachází
všude tam, kde na nás „herec“ esteticky působí skrze
určitou energii a sděluje divákovi (tedy tomu, kdo
onu estetickou energii přijímá) něco o něm samém.
Zajdu nyní možná až příliš daleko a zpronevěřím se
svému oboru teorie, avšak za herce jsem ochoten
považovat jakoukoliv veličinu odrážející tělo a duši
člověka a jejíž energetické vyzařování je včleněno
do širšího celku, který má aspekty divadelního „představování“. Hercem se tak může stát věc, fotografie,
kus oblečení, jde zde v první řadě o to, jestli se nás
ona energie existenciálně dotýká. Jestli v ní nacházíme kus sebe, svého vlastního těla a mysli. Divadelní
teorie ještě nevstřebala umělecké posuny, jak už to
dokázala např. hudební teorie, v níž skladatel John
Cage i z naprostého ticha učinil melodii. Na opačném
pólu totiž v klasickém divadle můžeme sledovat typickou zichovskou hereckou postavu (tělo, text, pohyb
hereckého komponentu po jevišti), ale nepřichází
k nám žádná energie, žádný pocit spřízněnosti s tím,
co vnímáme. Teoreticky přesný tzv. herec je v tu chvíli
kusem hadru nebo dřeva a uznat ho za herce jsem
nucen pouze jako divadelní teoretik, ale jako člověk
se cítím spíše prakticky znechucen.
Opodstatnění pak získávají projekty slavného amerického divadla Wooster Group nebo kanadského herce
a režiséra Roberta Lepage, tito ve svých inscenacích
hojně využívají multimédia (od televize, videa až po
v současnosti světově dominující internet). Multimédia jsou tedy hercem (byť za toto tvrzení by mě leckterý teoretik vyhnal až za brány vědeckého světa), ale
Wooster Group či Lepage jej propojují se skutečným
tělem člověka a vytváří zajímavý kontrast dvou poloh
hereckého projevu. Multimediální vysílá onu energii,
odrážející uzavřenost člověka v prostoru kybernetiky,
„fyzický“ v zrcadlovém efektu zpříma ukazuje nás
samé, nucené vedle kybernetického světa „existovat“
(odmítám používat slovo „žít“, neboť je příliš zplošťující). Střet těchto dvou poloh pak utváří dramatickou
situaci, a pokud je dramatická situace, můžeme mluvit o divadle (za toto tvrzení by mě leckterý teoretik
snad i pochválil). Jestliže tedy pro hudebníka Cage byl
zásadní zvuk – což znamená všechno, co je sluchem
vnímatelné, tedy i ticho, v divadelní teorii je třeba za
herce považovat všechno, co v dynamickém pohybu
zrcadlově odráží nás samé.
Není tak vůbec třeba tanečníky jako je kupříkladu
Min Tanaka nebo Wim Vandekeybus (ústřední postava proslulé vlámské divadelní skupiny Ultima Vez)
stavět na hranici mezi divadlem, hudbou a výtvarným uměním (ostatně, jak se taková hranice určuje, kdo ji určuje, kdo onoho případného určujícího
zplnomocnil k tomu, aby takovou hranici vytvářel?).
Tanaka či tanečníci z Ultima Vez jsou přímou součástí
divadelního dění, neboť v jejich pohybech, gestech
a mimice cítíme a vnímáme touhy a zmary našich
životů, naši bolest, naši radost, naši frustraci. Teoretická snaha ohraničování prostoru divadla je politováníhodná, neboť divákovi je právem naprosto jedno,
jestli Tanaka, Vandekeybus či Wooster Group splňují
tabulkové tarify kvazi-divadelní „vědy“. Divák žádá
katarzi, sebeočištění. Jestliže již tedy chceme stavět
ostnaté dráty mezi výtvarnem a divadlem, hovořme
o divadle tehdy, jestliže je zdroj estetické energie
v pohybu a to i třeba v pohybu skrze multimédia.
Výtvarné umění nechť zůstane teoreticky definováno
skrze statičnost. Víc však do této problematiky nechci
zabředávat, neboť tvoření hranic (natožpak v umění)
je mi více než cizí.
O herectví v postmoderní epoše nemůžeme tedy psát
v zastaralé zichovské terminologii herecká postava
– dramatická osoba, ale pouze skrze metafyziku estetické energie. Ta nám podává zprávu, informaci,
smysl nebo něco jako význam, což jsou další z mnoha
zásadních součástí uměnovědy. Energie je nezávislá
na všech racionálních entitách, nenechává se svazovat pojmy a jednoduše přichází do kontaktu s tím,
kdo chce přijímat.
Americký režisér Robert Wilson je obviňován z toho,
že esteticky zneužívá herce a činí z nich pouhé loutky svých výtvarně-kompozičních záměrů. Další omyl
z bezedného sáčku staré divadelní teorie. Wilson
utváří jistý kompaktní scénický obraz, čímž se dotýká
dědictví avantgard. Avšak tento jakkoliv kompaktní
a jedním tvůrcem naordinovaný celek nikdy nemůže
zajmout svobodnou estetickou energii. A ve chvíli,
kdy scénický obraz je naprosto dokonalý, tato energie
svobody vnímání paradoxně promlouvá s mnohem
větší intenzitou. Neboť zdánlivá totalita kompozice
provokuje k našemu diváckému prožívání. Wilson
se totiž sveřepě brání v této kompozici tvořit jednoznačný významový řád. Divadelní komponenty (scéna, herec, hudba) nejsou propojeny do organičnosti,
vnucující nám jeden jediný význam. Jsou poskládány
vedle sebe, tudíž mají mnoho mezer, kterými může
proudit estetická energie směrem k divákovi. Kompoziční dokonalost je pouze základ, z něhož nemůžeme
vyvozovat finalitu. Herec u Wilsona tedy vyplňuje jeho
divadlo / studie / 79
80 /
divadlo / studie
klubu vyvolených (a teoretiků jako ještě elitářštější
skupiny osvícených), vědoucích víc než ostatní, co
musí „plebsu“ sdělovat fakta a skutečnosti mimo
umění zůstávající skryté kdesi v temnotách. Umění
je pak skutečně náboženstvím, herec knězem a divák
(p)oddaným svědkem událostí, do nichž nijak nemůže
zasáhnout. Jestliže toto platí, divadlo je pro mě mrtvou buňkou v odumírajícím těle vesmíru.
Naopak: herec-performer vyvstává z řad diváků a divák vyvstává z řad herců-performerů. Divadlo není
obětištěm s přesným vymezením rolí. Je to prostor
setkávání, v němž si lidé navzájem mají sdělovat
své emoce. A ukazovat, že „člověk“ je rozmanitou
jednotou. Budoucnost divadla má svou pokladnici
v pevném uchopení sociální, emancipační a integrační funkce. Performer ukazuje sám sebe druhým
a ti zase mají skrze tento zážitek ukázat světu mimo
estetickou energii, že něco z toho, co jim performer
sdělil, v nich zůstalo – zůstal v nich kousek performera samotného. A tím se dostávám k rozmetání dalšího divadelně-teoretického předsudku, který pouze
lehce načrtnu, neboť již není úplně svázán s hlavním
předmětem této práce. Divadelní představení není
časově ozávorkovatelnou jednotkou (hrajeme od-do).
Duch energie, který performer sdílí spolu s těmi, co
se dívají a spoluvytvářejí energii, trvá i nadále. Odstraňme pojmy jako inscenace, představení atd., ale
říkejme spíše „okamžik estetické koncentrace“. Je to
doba, v níž se neustále (žádné od-do) plynoucí atomy smyslů a zážitků zhustí na jednom místě a jsou
vnímané ostřeji než ve chvílích, kdy jdeme po ulici
nebo usínáme za měsíční noci. To je okamžik, v němž
herec-performer svým tělem rozkmitává tyto, v našem životě neustále přítomné, jednotky „existence“
a dává jim pouze potencionálně přesný směr – v tomto
případě jde o diváka, který však sám tyto jednotky
zpracovává a vrací je do oběhu. Nikdy nejde o pasivní konzumaci, nikdy nejsou role účastníků tohoto
„okamžiku estetické koncentrace“ přesně rozděleny.
Divadlo má budoucnost. I v oblasti teorie. Musíme se
však více dívat a prožívat a méně přemýšlet.
/Vít Pokorný/
autor je studentem KTK na DAMU
Chce to jen prolomit hradbu ticha
Kolem mě běhají děti a pouští draky. Mrňousové se
radují z dárků, které jim přivezli hosté prakticky z celého světa. V malé vesnici Susya se slaví. Je to rok,
co místní založili kulturní centrum, které očividně
úspěšně oslovuje lokální i zahraniční aktivisty a dobrovolníky. Idylka. Horká káva, smích a představení
klaunů. Člověk by i zapomněl, kde vlastně je. Area
C, dvacet kilometrů jižně od města Hebron, Izraelem
okupovaná území, Palestina.
Na protilehlém kopci stojí asi dvacítka izraelských
osadníků. Je šabat, všichni jsou v „sobotním“ oblečení. Bílé košile září na dálku. Několik metrů pod
nimi je pětice vojáků IDF (Israel Defence Forces),
těžko rozpoznatelná ve svých maskáčích. Vojáci se
snaží přesvědčit osadníky k návratu domů, není to pro
ně jednoduché. Osadníci vědí, že vojáci jsou zde pro
jejich bezpečnost, nikoliv pro ochranu Palestinců. Jejich bouřlivé gestikulace nakonec nevedou k žádným
nepříjemnostem. Všichni osadníci posléze odcházejí
a muži v uniformách si mohou oddechnout. Pro ně to
vypadá na klidný den.
Tisíce mladých lidí žijících ve Svaté zemi každoročně
nastoupí k výkonu základní vojenské služby. Ženy na
dva, muži na tři roky. Někteří slouží v administrativě,
jiní jako ochrana vládních objektů, vojenských základen atd. Část se dostává do přímých bojových akcí
na hranicích s Libanonem, v Gaze či na Západním
břehu Jordánu. Ti, kteří slouží na okupovaných územích, se dostávají do přímého každodenního kontaktu
s „nepřáteli“. Hlídkují, řeší drobné i závažnější pro-
blémy, zatýkají, potlačují demonstrace či jen mapují situaci. Je na nich, aby se v podobných situacích
zorientovali a vyvázli s co nejmenší morální újmou.
Když vstoupí do armády, je jim kolem 18 let, vycvičí je
a vhodí do prostředí, kterému mnozí nerozumí, anebo nechtějí rozumět. Teprve časem některým z nich
dochází, čeho byli svědky. Organizace Breaking the
silence (BTS) shromažduje příběhy a vyprávění těchto mladých lidí.
Okupačním turistou
Bloudím po autobusovém nádraží a pokouším se najít skupinu lidí, se kterými dnes vyrážím do jižných
Hebronských kopců na okupovaná území. Jako doprovod by s námi měl jet bývalý voják, příslušník brigády Nahal, Ayel Kantz. Angličtina vede moje kroky
k hloučku asi 40 lidí. Nervózně postávají u autobusového nádraží (před časem zde explodovala nálož),
pokuřují a čekají, co bude dál. Jako desítky dalších
jsem využil možnost podívat se pod pokličku okupačních metod izraelské armády.
BTS je organizace založená v roce 2004 bývalými
izraelskými vojáky, kteří během druhé intifády sloužili
ve městě Hebron. Nejdříve shromažďovali svědectví
pouze z tohoto rozděleného města (na zóny H1: palestinská a H2: izraelská), ale posléze se jejich činnost
rozšířila na celý Západní břeh a pásmo Gazy. „Rodiče
i přátelé vojáků na okupovaných územích většinou
nemají ponětí o tom, co tam jejich příbuzní či známí
dělají a s jakými situacemi denně přicházejí do styku,“
Informace, dotazy a dopovědi, i tak by se dala charakterizovat
tour s BTS. / foto Jiří Kalát
IDF zavřené a opuštěné palestinské obchody. Dveře byly zavařeny jako
prevence před vstupem a zabráním budov osadníky. / foto Jiří Kalát
foto archiv autora
režijní nápady, avšak právě skrze toto naplňování se
mu dostává absolutní svobody v energetickém vyzařování. Herec v improvizačním divadle má spoustu
práce s přemýšlením nad nápady, jimiž zaujme diváka
a tím už nemá sílu vyhmatávat smysl v tom, že jednoduše na jevišti existuje. Wilsonovský herec primárně
existuje a teprve pak hraje. A to je dobře především
pro diváka, který má mnohem větší požitek z energie,
než z vysilujících a často prázdných hereckých hrátek
v tradičních repertoárových divadlech.
Jestliže tedy na prahu nové divadelní teorie chci
opouštět používání zavedených pojmů a hledat jednodušší slova pro pojmenovávání toho, co se v dnešním divadle odehrává, odhaluji postupně propojenost
herce s divákem. Již nemůžeme být zajatci podivné
duality představující se – dívající se. Pracuji se zatím pracovním pojmem „estetické energie“, která
se formuje do podoby jednotného těla uměleckého
zážitku. Naše účast v prostoru vyzařování estetické
energie z nás činí tzv. herce a z tzv. herců aktivní
diváky transformace přirozeného světa ve svět fikční.
Loutkář Peter Schumann, ústřední postava společnosti Bread and Puppet Theatre, ve svých produkcích
z výtvarného artefaktu loutky činí jakýsi pomyslný
totem, okolo něhož se shromažďuje „člověk“, v nejširším možném smyslu toho slova. Loutkář-herec je
jenom prvotní hybatel estetické energie, avšak následně jsme při „estetické produkci“ všichni součástí
rituálu, v němž loutka (totem) je kotlem, z něhož jako
pára stoupají k nebi společně sdílené myšlenky míru,
tolerance a spravedlnosti. Herec-loutkář je dominantní figurou (jak jsme v tradičním chápání divadelních
komponentů dosud navyklí) pouze do té míry, v níž
rozpohybovává prostor „představení“. Schumannova tradovaná osobní skromnost stojí určitě u zrodu
herce-prvotního hybatele estetické energie, který se
dobrovolně stává kompaktní součástí sdílení, neznající hranic mezi tím, kdo energetický stroj roztáčí
a tím, kdo do něj nasedá.
Moje, pro někoho snad heretické, uvažování tedy
zjevně zachází až za hranice možného. Chci postupně
dekonstruovat doposud pevnou skálu herce a učinit
z něj „prvního mezi sobě rovnými“. Samozřejmě se
objeví otázka, co to znamená pro divadlo? Neztrácí se
pak ona důležitá složka charakteristiky umění, jakožto držitele klíče k referování o světě, jeho hodnotách
a smyslu? Ano, pokud budeme stále věřit, že společnost má nějaký obecný význam v podobě platónských
idejí, které se dají rozložit a znovu skrze dešifrovatelnou strukturu uměleckého díla rekonstruovat. Tím
pak udržujeme při životě vizi kultury jako elitářského
h_aluze číslo 16 / léto 2011
zajímavosti / 81
Izraelská vojenská hlídka operující v ulicích Hebronu. / foto Jiří Kalát
Ayel Kantz s mapou města upřesňuje důvody uzavření některých
ulic. / foto Jiří Kalát
Demonstrace v uprchlickém táboře Kalandie, kde vojáci IDF zasahovali proti davu slznými granáty a gumovými kulkami. / foto Jiří Kalát
Palestinské děti pouštějí darované draky ve vesnici Susya na
Západním břehu Jordánu. / foto Jiří Kalát
vysvětluje již v autobuse Ayel. „Nesnažíme se rozhodnout, jestli je okupace dobrá či zlá. Ukazujeme pouze
izraelské, a nyní i mezinárodní veřejnosti, za cenu
jakých metod a činů je udržována,“ dodává posléze.
BTS nepopisuje extrémní případy, které se většinou
dostanou i na stránky světového tisku, ale každodenní
rutinu vojáků. Právě ona je spojena s množstvím aktivit, které by se daly z evropského pohledu považovat
za nemorální či minimálně nepřijatelné. Mezi ně se
dá zahrnout například mapping (násilné vniknutí do
domu, při kterém jsou spočítáni jeho obyvatelé a zaznamenány údaje důležité pro armádu), vytváření
pohyblivých (létajících) check-pointů, hromadné zatýkání založené pouze na věku dotyčných atd.
„Asi před rokem se naše organizace opět rozhodla
více komunikovat s lidmi ze zahraničí, ale spíše se
orientujeme na izraelskou společnost,“ vysvětluje
Ayal. Změna pohledu obyvatel židovského státu na
okupaci je jedním ze základních cílů projektu. Mnoho
Izraelců o ní vlastně ani neví. Západní břeh Jordánu
je pro ně Judea a Samarea, kde žijí Židé společně
s několika problémovými kočovnými Araby. „Nemám
zdání, o čem to mluvíš, ani, kde by to mohlo být,“ říkala mi rusko-izraelská Židovka Rita žijící v Jeruzalémě, když jsem se jí ptal, kde je check-point Kalandia.
Nyní už vím, že se nalézá pouhých 15 km od centra
Svatého města, patří mezi největší v zemi. Obklopuje
ho uprchlický tábor stejného jména a velice často se
zde konají demonstrace. Podobné znalosti „sousedů“
bohužel nejsou výjimkou.
Izraelcům k dobru je třeba říci, že pokud nechtějí, tak
se s tématem okupace nesetkají. Tuto problematiku
nemusí prostě řešit. V zemi je mnoho míst dostatečně
vzdálených od „horké půdy“ a na všudypřítomnou
tenzi si člověk brzy zvykne. V Tel Avivu lidé žijí své
obyčejné životy, stejně jako například v Haifě, Netanye či Jeruzalémě. Poslední roky klidu si zde obyvatelé
užívají a na sebevražedné bombové útoky pomalu
zapomínají. Stejně jako celá okupace, vše se propadá
do mlhy minulosti. Ta však neskončila, jen zmizela
z každodenních témat konzultovaných nad pivem či
kávou.
Z celkového počtu vojáků přibližně deset procent
sloužilo v Palestině. Mají tedy nějakou představu
o tom, co se v ní děje. Izraelci na Západním břehu
většinou vstupují pouze na silnice chráněné armádou anebo do stejně zabezpečených osad. Je mnoho
míst, kam nesmí. Jsou to především oblasti ovládané
palestinskou samosprávou a policií (tzv. area A). Však
i sem čas od času zavítají různí aktivisté či vyučující
z univerzit snažící se místním teenagerům zajistit
lepší vzdělání a budoucnost.
Projíždíme okupovanými územími a zastavujeme na
místech bývalých palestinských vesnic či osídlení.
Ayal podrobně vysvětluje zákony, pravidla a armádní
praxi v dané oblasti. Násilná vystěhování, bourání
stanů a stavení, harašment ze strany osadníků (jemuž
vojáci jen těžko brání), nepokoje mezi místními Araby,
střety založené na generační nenávisti mezi Palestinci
a Izraelci atd. Je toho hodně. Neustále se zde míchá
kotel násilí, nesnášenlivosti a příkoří. Mezi tím v tom,
a někdy i okolo stojí vojáci IDF.
Byl to dlouhý den plný informací a dat. Kamarád novinář mi po příjezdu do Svaté země dal dobrou poučku. „Všichni tady lžou,“ říkal. Snažím se porovnávat
svoje znalosti s tím, co jsem dnes slyšel. Brouzdám
internetem a knihami. Možná, že zde opravdu všichni
lžou, někteří úmyslně, jiní ne. BTS mi ale ukázalo, že
k realitě se dá přinejmenším hodně přiblížit. Nikoliv
její propagací či marketingovými triky, ale uvedením
příběhu do kontextu. Bývalí vojáci vypráví, co viděli
a dělali, nic víc. Nenárokují si patent na pravdu nebo
právo na rozhodnutí o dobru či zlu. Jen vyprávějí svůj
příběh a je na každém, ať si ho přebere a promyslí
podle svých znalostí a zkušeností.
v novinách jsem si vybavil slavnou větu z Rychlých
šípů. „Volíš Losnu nebo Mažňáka?“ ptali se tenkrát
Vontové. Jiná možnost v příběhu nebyla. Ve Svaté
zemi je však situace trochu komplikovanější. Toto černobílé vidění problému je však velice časté a mnozí se
s jeho pomocí konflikt snaží zjednodušit, aby byl pro
ně pochopitelnější a srozumitelnější. To bohužel není
možné. V Izraeli a Palestině jsou přítomny všechny
barvy zastupující pluralitu názorů rozdílných skupin.
Ty se pohybují od extrémně propalestinských, až po
silně proizraelské. Do toho se dají započítat různé
náboženské strany či aktivistické skupiny stojící na
rozdílných barikádách s mnohdy až neuvěřitelně
komplikovanými názory. Za zmínku stojí například
Křesťanští sionisté, Rabíni za lidská práva či sdružení ortodoxních židů Eida Charedit, kteří neuznávají
existenci státu Izrael, přestože žijí ve čtvrti Mea Šearim v Jeruzalémě.
I v české společnosti je možné nalézt tuto rozpolcenost. V mnoha debatách se lidé snaží své oponenty
dostat do role zastánce jednoho z extrémních názorů. Čímž se debata promění z plodné konverzace na
divokou hádku. Nejenom na úrovni společenské, ale
i státní se dají takovéto procesy snadno vypozorovat.
Jedním z unikátních příkladů je i postoj samotného
státu Izraele. „Nová definice antisemitismu je dost
odlišná od té původní. V nynější době antisemitismus znamená jakákoliv kritika politiky státu Izrael,“
řekl mi nedávno Dan, izraelský aktivista z organizace
Ta´ayush. Jako by se každý musel rozhodnout, na
82 /
zajímavosti
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Černobílý svět
Izraelské noviny Haaretz uveřejnily článek s podtitulkem „Na festivalu ve Sderotu, ministryně Limor
Liknat označila film Shlomi Elkabetze: Svědectví za
jednostranný a ignorující utrpení Izraelců, publikum
reagovalo bučením.“ Limor Liknat tak zcela neúmyslně poukázala na jeden z hlavních problémů činnosti
BTS. Vojáci mluvící na videích opravdu zastávají jednostranný pohled na věc. Totiž ten svůj. Nesnaží se
říci, kdo je špatný nebo dobrý, kdo je v právu a kdo
nikoliv. Podobných odlišných anebo zcela opačných
pohledů, by bylo možné najít více. Osadníci, ultra
ortodoxní židé, levicoví či pravicoví aktivisté atd.
Všichni vidí problém posvém. Při čtení toho textu
zajímavosti / 83
Slova objektivem
foto Daniel Šperl
Martin Langer
(* 1972)
Cedule připomínající vojákům proč chrání osadníky / foto Jiří Kalát
Palestinské zátarasy při vstupu do arabské části Hebronu / foto
čí straně vlastně stojí. Nestrannost přestala existovat, alespoň pro většinovou společnost, a pravda se
v palestinko-izraleském konfliktu bohužel ztratila už
dávno.
neměl, spíše s rodinou a přáteli okolo,“ vysvětloval mi
Ayel na cestě zpět do Jeruzaléma. Podobné nepříjemnosti mi nedávno popsala i Izraelka Ayelet, která ještě
v době své armádní služby pořádala levicově zaměřený Activism festival: „Musela jsem to tajit, zvláště
pak před svými veliteli. Nevím, jak by reagovali, ale
neměla jsem z toho prostě příjemný pocit.“
Sloužit v armádě je v Izraeli povinnost. Pro mnohé
místní jde však i společenský status. Nejenom, že pokud někdo odmítne vojenskou službu, jsou mu uzavřená některá perspektivní zaměstnání, ale především
je perzekuován vlastní komunitou. Ta jeho chování
nemusí pochopit. Vojáci, podávající svoje svědectví
prostřednictvím videí či textů BTS, sloužili anebo
stále slouží svojí zemi. Jediným jejich proviněním se
stává nesouhlas s metodami, které stát Izrael používá
k zajištění své bezpečnosti a vnitřní nutnost o nich
informovat širokou veřejnost.
Odvrhnutí hrdinové
„Mnoho vojáků (kteří podají své svědectví, pozn. autora) zůstává v anonymitě kvůli tlaku z oficiálních
armádních míst i široké veřejnosti,“ říkají stránky
BTS. V silně jednostranně vyhraněném státě jako je
Izrael, se bohužel není čemu divit. Oficiální propaganda je silná, jednoduchá a srozumitelná každému bez
rozdílu vzdělání či původu. Pokud se někdo pokusí postavit proti těmto „vžitým pravdám“, je automaticky
přesunut na druhou stranu politického spektra. Tedy
k nepřátelům: Palestincům či levicovým aktivistům.
Již zmíněné černobílé vidění tu funguje celkem efektivně. „S oficiálními místy jsem nikdy moc problémů
Jiří Kalát
84 /
zajímavosti
Chtělo by si s tím hrát: Kde je slovo a kdo ho vytváří,
proč tvořit a je ve s-tvoření rozdíl mezi s-tvářením či
z-tvárňováním? Jako by se ptal nějaký kreacionista.
Někdy je dobré stát stranou, subjekt za objektivem,
odpoutaný od stolu a jeho předmětnosti k jiné, stále
se dějící dokud se děje a jevy dějí. Vysadit slyšení
čtoucích očí, přelít energii oka do celého těla, být na
TO zvědav, co TO dělá s jiným, co se mnou a kde TO
může být.
foto archiv autora
/Jiří Kalát/
autor je novinář
v současné době žijící v Izraeli
Vystudoval technologii piva
a sladu, pracuje jako reportér,
scenárista a dokumentarista na
volné noze. Vydal básnické sbírky
Palác schizofreniků (Pražská imaginace 1990), Animální evangelium (Mladá fronta 1992), Já nezemřu zcela
(Protis 1994), Průsmyky (Host 1997), Pití octa (Host 2001
– Cena Jiřího Ortena 2002), Hlásky (dybbuk 2007), Stará
gesta (dybbuk 2009) a fotografický cestopis o hledání
železničního poetična Cesta kolem (Labyrint 2007).
Jeho texty jsou součástí např. Antologie české poezie
II. (1986-2006), Nejlepších českých básní 2010, From
a Terrace in Prague-A Prague Poetry Anthology (2011).
Výběr z posledních textů přinesla v letním čísle 83 Revolver Revue. V letech 2000-2011 natočil několik desítek
autorských dokumentů, převážně portrétního charakteru, naposledy pro cykly Česko jedna báseň a Čtenářský
deník. Řadu let fotografuje a jeho zájem se soustřeďuje
i na výtvarné umění.
h_aluze číslo 16 / léto 2011
výtvarná příloha / 85
Této dámě, Věně Hrdličkové, je osmdesát sedm let.
Nikdo už asi nespočítá její ocenění, přeložené i napsané publikace, desítky filmů z asijských oblastí,
které pro nás opatřila titulky. Prostor jež obývá je plný
cizojazyčných knih, kaligrafických manuálů a keramiky. Sinoložka sbírá hračky, podložky pod jídelní hůlky (hashi oki) ve tvaru ryby, čajové misky a konvice.
Směje se jako zenový mnich, který už prohlédl.
svitkový film – červen 2006, březen 2011 / foto Martin Langer
86 /
výtvarná příloha
h_aluze číslo 16 / léto 2011
výtvarná příloha / 87
Setkání přírodovědce a biologa
Jiřího Sádla (vlevo) s básníkem
Luborem Kasalem (vpravo) před
kamerou. Oba zneklidňují jiným
způsobem. Sádlovu čtyři roky
starou knihu Prázdná země neseženete. Je poetičtější než většina tuzemské poetické produkce.
Natáčení se změnilo v zaříkávání
neklidných duchů a začalo vzájemnou léčbou kašle. Vzniklý film
Prázdná země můžete zhlédnout
v archivu České televize. Možná vám pak bude dlouho znít
v uších, že podzim je kreativní
a nikoliv degenerativní proces
a že ve hnijícím jablku můžete
objevit sufozní kráter.
digitál – říjen 2010 / foto Martin Langer
88 /
výtvarná příloha
h_aluze číslo 16 / léto 2011
výtvarná příloha / 89
Pavel Novotný je ze stejného ohniska „zvukového
informelu“ jako básník a performer Jaromír Typlt
nebo skladatel Ivan Acher (sedící vlevo na str. 91).
Divná uslyšení odchytává takřka všude a často ke
slovům nutí své přátele. Neštítí se polepit slovy
tramvaje (spolu s grafikem Janem Měřičkou, stojícípopíjející), vydávat cédéčka či knihy a všemožným
způsobem okupovat veřejný prostor. I zveřejněním
těchto fotografií, zachycující akci Tramvestie, tak
tedy neúnavně činí.
svitkový film – květen 2011 / foto Martin Langer
90 /
výtvarná příloha
h_aluze číslo 16 / léto 2011
výtvarná příloha / 91
Básníka Zbyňka Hejdu a spisovatele Ivana Matouška
pojí letité přátelství. Zachytil jsem je na čtení Ivanovy knihy Oslava v prostoru Nové scény Národního
divadla, pak se šlo na víno do kavárny Slávie. Oba
se ve své tvorbě snaží promlouvat ke smrti a nepřivírat oči. Erotismy v básních pana Hejdy jsou pro mne
dech beroucí.
svitkový film – březen 2010 / foto Martin Langer
92 /
výtvarná příloha
h_aluze číslo 16 / léto 2011
výtvarná příloha / 93
Za Bohumilou Grögerovou a jejím životním partnerem Josefem
Hiršalem († 2003) jsem chodil
coby mladý adept poezie a sedmnáct let naše přátelství trvá.
Píše to nejlepší, co v naší literatuře vzniká a mrzí mne, že je
čtenářsky opomíjena její próza
Branka z pantů. Bohunka má ve
svých devadesáti letech zbytky
zraku, a tak píše pouze za pomoci silných brýlí a lupy. Uvedené
fotografie jsou z natáčení pořadu
Česko jedna báseň.
svitkový film – březen 2011 / foto
Martin Langer
94 /
výtvarná příloha
h_aluze číslo 16 / léto 2011
výtvarná příloha / 95
Těžko si představit jakoukoliv entitu, která by vydržela bohémský styl Patrika Linharta a dožila se tak
kmetského věku (nar. 1973 nebo 1974). Má své věrné
rytíře (Radim Neuvirt nesoucí nečitelný erb Peťky
Punktužníka, str. 97 dole), specifický slovník a Pindíky, sídlo pak v Údolí Neklidu. Občas se dandyovsky
prožene Prahou s nalakovanými nehty a v chatkovém
pajzlu U Buddyho smolí korektury (s bohemistou Antonínem Petruželkou, str. 96).
svitkový film (vlevo) – květen 2011 / foto Martin Langer
digitál (vpravo) – únor 2011 / foto Martin Langer
96 /
výtvarná příloha
h_aluze číslo 16 / léto 2011
výtvarná příloha / 97
98 /
výtvarná příloha
h_aluze číslo 16 / léto 2011
Básníka Víta Kremličku (str. 98) nelze mít nerad už
jen z toho důvodu, že se vždy na jeho čteních dozvíte
spoustu informací o papeži Janu Pavlovi, císařovně
Sissi nebo o aktuálně utiskovaném literátovi v té které části světa; co ale říkal malíři Pavlovi Brázdovi mi
není známo (str. 98 dole). Zkrátka, jeho texty si přečtěte raději doma a nevynechejte Lodní deník, Cizrnu
a Jednu větu vydanou Revolver Revui. S Vítkem se
naopak pusťte do řeči na ichtyologická témata a třeba
se dozvíte, že losos je ryba básníků.
S básníkem Luďkem Marksem jsme v roce 1997 sázeli
česnek pod Libotenickou zvonicí, kde tehdy bydlel
a dlel nad kostelem sv. Kateřiny. Na místním hřbitově
také pomáhal kopat hroby a padal po večerech se
svým motokolem do nastražených a neoznačených
výkopů vzniklých porevolučním hladem obcí po kanalizaci. Ve věži už sice dávno nebydlí, zato využije
každé chvíle, jak zatopit těžařům, kteří neúnavně
podvrtávají zámek Jezeří.
svitkový film – květen 2011, 2008 / foto Martin Langer
svitkový film – březen 2011 / foto Martin Langer
výtvarná příloha / 99
Na spisovatelku Lenku Reinerovou († 2008) jsem se
těšil hned z několika důvodů, ale hlavní byl ten, že
jsem si chtěl nechat znovu převyprávět její strastiplnou pouť z roku 1939 nekončící pouze pařížským
ženským vězením Petite Roquette. Vždyť kolik žilo
ještě lidí, co se znali s malíři Maximem Kopfem nebo
Alénem Divišem? A snad už nikdo, kdo se potkával s učebnicovým Kafkou. Ještě několikrát jsem ji
navštívil, naposledy ve Vojenské nemocnici.
svitkový film – březen 2007 / foto Martin Langer
100 /
výtvarná příloha
h_aluze číslo 16 / léto 2011
02
9 771803 807110
H _ALUZE
literárně kulturní časopis

Podobné dokumenty

H _ALUZE

H _ALUZE nelly wernischová / [email protected]

Více

listy z aura - Aura-Pont

listy z aura - Aura-Pont odmítla. Věrní jsou jí jen budoucí seminarista Ondřej, který ji také nešťastně miluje, a farářova schovanka Eliška, jejíž úděl je Báře trochu podobný. Dívku si chce totiž bez věna vzít místní pansk...

Více

H_aluze číslo 17 / podzim 2011

H_aluze číslo 17 / podzim 2011 Jitka N. Srbová: Portrét umělce jako dospělého štěněte /Miroslav Fišmeister/���������������������������������������������������������������������������12 Jan Těsnohlídek: Strázně průkopníka s Rako...

Více

h aluze - H_aluze

h aluze - H_aluze zuzana junková, karolina baštářová, alice prajzentová a tomáš čada

Více