Výroční zpráva 2010

Transkript

Výroční zpráva 2010
VÝROÈNÍ ZPRÁVA 2010
ANNUAL REPORT 2010
R
PAPCEL,.a.s.
OBSAH
CONTENTS
1- 2/
Úvodní slovo generálního øeditele
Introductory Word from the Managing Director
3/
O firmì
About company
4/
Základní údaje - rok 2010
Basic data - year 2010
5/
Strategie
Strategy
6/
Politika jakosti
Quality strategy
7/
Certifikáty
Certificates
8/
Trhy - struktura prodeje
Markets - sales structure
9/
Významné kontrakty podepsané v roce 2010
Top concluded contracts in 2010
10/
Organizaèní struktura 2010
Organizational chart 2010
11/
Technický rozvoj, inovace 2010
Technical development, innovations 2010
12 - 14/
Komentáø k hospodáøským výsledkùm
Comments on the economic results
15 - 16/
Rozvaha
Balance sheet
17/
Výkaz zisku a ztráty
Income statement (Profit and loss statement)
18/
Pøehled o penìžních tocích
Cash flow report
19/
Pøehled o zmìnách vlastního kapitálu
Statement of changes in equity
20 - 27/
Pøíloha k úèetní závìrce 2010
Notes on 2010 financial statement
28 - 29/
Zpráva o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou 2010
The report on relations between controlled and controlling entities for accounting period 2010
30/
Návrh na rozdìlení hospodáøského výsledku
The proposal on distribution of profit
31 - 32/
Stanovisko dozorèí rady
Statement of the supervisory board
33 - 34/
Zpráva auditora urèená akcionáøùm akciové spoleènosti PAPCEL
Auditor´s report for shareholders of PAPCEL, a. s.
výroèní zpráva t
annual report
R
PAPCEL, a.s.
ÚVODNÍ SLOVO GENERÁLNÍHO ØEDITELE
INTRODUCTORY WORD FROM THE MANAGING DIRECTOR
Vážené dámy a pánové, vážení obchodní partneøi,
m
rok 2010 byl pro spoleènost dalším v øadì úspìšných rokù. Sice první
polovina roku byla znaènì negativnì ovlivnìna posunem realizace
nosné zakázky pro Suchoòskij CBK (RF), díky èemuž jsme ještì v lednu
byli nuceni redukovat stav zamìstnancù o cca 10 %, druhá polovina
roku pak byla úplnì opaèná. Nejen, že došlo k opìtovnému zvýšení
poètu zamìstnancù, ale mìøeno i hospodáøským výsledkem, byla druhá
polovina roku 2010 velmi pøíznivá a zajistila spoleènosti výrazné
pøiblížení k hodnotám vìtšiny plánovaných ekonomických cílù
spoleènosti. Celý rok se pak nesl v prostøedí oživujícího se zájmu našich
zákazníkù po našich službách po období spíše stagnujícím,
zpùsobeném ekonomickou krizí, která segment výroby papíru postihla
v pøedchozích letech celkem výraznì. Tato skuteènost se odrazila
zejména v rekordní úrovni zpracování poptávek a z toho pak resultující
úrovni uzavøených zakázek. Právì zakázková náplò spoleènosti se pak
ke konci roku dostala témìø na úroveò 1,5 miliardy Kè, což byla hodnota
rekordní, výraznì pøekraèující úroveò minulých let.
Dear Ladies and Gentlemen, Dear Business Partners,
m
2010 was another year in a series of successful years for the company.
Though the first half of the year was adversely affected to a great extent
by the postponement of an important order for Sukhonsky CBK (RF),
because of which we were forced to reduce the number of staff by
appproximately 10 % even in January, the second half of the year was
just the opposite. Not only did the number of staff increase again, but
also the profit achieved in the second half of 2010 was very favourable
and ensured that the company was markedly closer to most of the
planned economic goals of the company. The whole year then had
an atmosphere of enlivened demand from our customers for our
services after a period of a relative stagnation, caused by the economic
crisis that affected the papermaking segment quite badly in the
preceding years. This was particularly reflected in the record level
of inquiry processing and then the resulting level of contracts concluded.
Thus the amount of orders placed with the company reached almost
CZK 1.5 billion towards the end of the year, which was a record value,
greatly exceeding the level of the past years.
Finanèní plán na rok 2010 stanovil dosažení hospodáøského výsledku
(pøed zdanìním) ve výši 33.903 tis. Kè, ve skuteènosti bylo dosaženo
výsledku ve výši 30. 424 tis. Kè, což je 90 % plánované hodnoty.
Dalším nejklíèovìjším parametrem výkonnosti spoleènosti je úroveò
tržeb, která byla pro rok 2010 stanovena ve výši 662.752 tis. Kè,
skuteènì pak bylo dosaženo hodnoty 660.669 tis. Kè, což je 99 %
plánované hodnoty. Nejvìtší podíl na tržbách mìl bezesporu projekt pro
Suchoòskij CBK a s ním související prodej second-hand zaøízení,
z vlastní výroby pak technologie pøípravny látky a související služby.
Další významnou zakázkou v souvislosti s tržbami byla dodávka
zaøízení pro Akasan Adana do Turecka a také nìkolik drobnìjších
zakázek.
Bilanèní položky zaznamenaly oproti roku 2009 nìkolik významných
zmìn. Na stranì aktiv to bylo bezesporu úspìšné snížení stavu
pohledávek o cca 40 mil. Kè, zpùsobené úspìšným odprodejem
pohledávky za firmou Ilijskij, které probìhlo na základì veøejného
výbìrového øízení. Další významnou zmìnou bylo zvýšení v položce
zboží na cestì o témìø 90 mil. Kè, související s poøízením a pøepravou
second-hand stroje z Kanady do Ruska pro zákazníka Suchoòskij CBK.
V položce pasiv v roce 2010 došlo ke snížení závazkù o cca 54 mil. Kè
díky splacení našich závazkù vùèi spoleènosti VEGA-HSH. Dalším
výrazným snížením pasiv byla také celková zadluženost spoleènosti,
oproti roku 2009 došlo v roce 2010 ke snížení o 76 mil. Kè, a to úplným
splacením pøedexportního úvìru od Èeské exportní banky. Celková
úroveò zásob se sice oproti roku 2009 zvýšila o témìø 100 %, valná
vìtšina z tìchto zásob však byla konkrétnì plánována pro zakázky na
rok 2011.
1 výroèní zpráva t
annual report
The 2010 financial plan set a profit (before tax) of CZK 33.903 thousand;
in reality, the profit of CZK 30.424 thousand which was achieved was
90 % of the planned value.
Another, most important company performance parameter was the level
of sales that had been set at CZK 662.752 thousand for 2010; CZK
660.669 thousand, i.e. 99 % of the planned value, was actually
achieved. Beyond doubt the sales for the Sukhonsky CBK project and
the related sale of second-hand equipment contributed to the maximum
share; with regard to our own production, it included stock preparation
line equipment and related services. Another important sales order was
the supplying equipment for Akasan Adana to Turkey and also several
smaller orders.
The balance sheet items showed several important changes compared
to 2009. On the assets side, it was without doubt the successful
reduction in the receivables by approximately CZK 40m, through the
successful sale of a debt of Ilijskij by a public tender. Another important
change was the increase in the goods in transit item by almost CZK
90m, connected with purchasing and transporting a second-hand
machine from Canada to Russia for the customer Sukhonsky CBK. The
accounts payable in the liabilities item fell by about CZK 54m in 2010,
thanks to paying our obligations to the company VEGA-HSH. Another
significant reduction in liabilities was the total debt of the company;
compared with 2009, this declined by CZK 76m in 2010, because of
paying in full a pre-export credit from Czech Export Bank. The total
inventory level increased by almost 100 % compared with 2009;
however, the vast majority of this inventory was specifically planned for
2011 orders.
ÚVODNÍ SLOVO GENERÁLNÍHO ØEDITELE
INTRODUCTORY WORD FROM THE MANAGING DIRECTOR
Je tøeba zdùraznit, že takových výsledkù by nebylo možno dosáhnout
bez úzké spolupráce s bankami, zejména Èeskou exportní bankou,
která je pro naše projekty silným a tradièním partnerem. Velice slibnì se
prohlubuje spolupráce s UniCredit bankou. Díky pozitivním výsledkùm
v roce 2010 se spoleènosti PAPCEL, a.s. znatelnì zlepšila úroveò
ratingu u všech bank, a kromì našich tradièních bank byla také
navázána spolupráce s Komerèní bankou.
It must be pointed out that it would have been impossible to achieve
such results without cooperating closely with banks, especially with the
Czech Export Bank that is a strong and traditional partner for our
projects. Also the cooperation with the UniCredit Bank is proceeding
very promisingly. Thanks to our positive results in 2010, the PAPCEL,
a.s. rating has increased significantly with regard to all banks and in
addition to our traditional banks; also a cooperation with Komerèní
banka has been established.
Obecnì byl rok 2010 pro spoleènost PAPCEL, a.s. velmi významným,
zejména úrovní dosažené zakázkové náplnì a slibnými aktivitami na
relativnì nových trzích jako je trh Bìloruska, Turecka apod. Dalším
významným posunem byla novì definovaná strategie obchodního
úseku a s ní související systém kategorizace trhù a zákazníkù, který
nám umožnil soustøedit se na zákazníky s nejvìtším potenciálem
a s nejvìtší pravdìpodobností získání zakázky, což se také osvìdèilo.
Spoleènost v roce 2010 i nadále pokraèovala v transformaci ze
spoleènosti èistì výrobní na firmu obchodnì inženýrskou se zamìøením
na vìtší projekty zahrnující komplexní øešení pro zákazníka, vèetnì
dodávek infrastruktury apod. Koncem roku 2010 byl úspìšnì uveden do
zkušebního provozu papírenský stroj pro zákazníka Technonikol Uèaly,
což díky velmi napjatému harmonogramu vyžadovalo velké úsilí
a spolupráci mnoha pracovníkù spoleènosti. I tento projekt by se pro nás
mìl stát další úspìšnou referencí na teritoriu Ruské federace. Další
nosnou zakázkou byl již nìkolikrát zmiòovaný projekt kompletní
dodávky linky na výrobu balicího papíru v hodnotì cca 20 mil. EUR pro
zákazníka Suchoòskij CBK. Práce na tomto projektu budou pokraèovat
do roku 2011 a koneèné uvedení linky do provozu je plánováno na rok
2012.
Rok 2010 byl také ve znamení hledání nových pøíležitostí k rozvoji
spoleènosti. Jednou z tìchto pøíležitostí pak byla možnost akvizice
jednoho z našich bývalých konkurentù v západní Evropì, který se dostal
kvùli krizi do insolvence. Pøíležitostmi pramenícími z této akvizice je
nìkolik, zejména jsou to možnosti kapacitního rùstu, zvìtšení portfolia
výrobkù z hlediska jejich velikosti a v neposlední øadì prùnik na nové
trhy. Na této pøíležitosti se stále pracuje a ke koneènému rozhodnutí by
mìlo dojít v prùbìhu první poloviny roku 2011.
Závìrem mi dovolte podìkovat našim zamìstnancùm a obchodním
partnerùm za dobøe odvedenou práci a vysoké nasazení, které je
zárukou dalšího rozvoje spoleènosti.
In general, 2010 was very important for PAPCEL, a.s., especially
because of the amount of orders and promising activities in relatively
new markets such as Belarus, Turkey etc. Another important
development was a newly defined strategy of the Sales Department and
the related market and a customer categorization system that enabled
us to focus on customers with the best potential and the highest
probability of winning an order, which also proved practical. In 2010, the
company continued its transformation from a purely production one into
a business and engineering company focused on larger projects
including a turn-key solution for a customer, including supplying
the infrastructure, etc. Towards the end of 2010, a paper machine was
successfully put into trial operation for the customer Technonikol Uchaly,
which, because of a very tight schedule, required great effort and the
cooperation of many people in the company. Also this project should
become another one in a series of successful references for us in the
Russian Federation. Another important order was the project of the
complete supply of the wrapping paper production line valued at
approximately EUR 20m for Sukhonsky CBK, already mentioned
several times. Work on this project will continue in 2011 and the line will
finally be put into operation in 2012.
2010 was also characterised by looking for other opportunities for the
company development. One of these was the possibility of acquiring
one of our former competitors in Western Europe who went bankrupt
because of the crisis. There are several opportunities resulting from this
acquisition; these are especially possibilities of growth in capacity;
extending our portfolio of products in terms of their size and, last but not
least, penetrating new markets. We are still working on this and the final
decision should be taken during the first half of 2011.
In conclusion, please allow me to thank our employees and our trading
partners for their good work and high commitment that is a guarantee of
the further development of the company.
Ing. Filip Wrnata
generální øeditel / Managing Director
výroèní zpráva t
annual report 2
O FIRMÌ
ABOUT THE COMPANY
Akciová spoleènost PAPCEL Litovel jiþ více než 60 let vyrábí stroje
a technologická zaøízení pro papírenský prùmysl. Na realizaci projektù se
podílí více než 200 zamìstnancù.
K dispozici má potøebná oddìlení, mezi nìž patøí obchod, obchodnì
technické služby, konstrukce, vlastní technický a technologický vývoj
vèetnì firemní zkušebny, project management, finanèní oddìlení
a v neposlední øadì pøedvýrobní a výrobní útvary s veškerým technickým
vybavením pro požadovanou strojírenskou výrobu.
For more than 60 years, the joint-stock company PAPCEL Litovel produces
machines and technological equipment for the paper industry. It has its own
production planning, technical and technological development,
engineering, drawing and projecting department, test room, customer
services and especially factory buildings and assembly halls at its disposal.
More than 200 employees are involved in all projects. The company
produces and delivers machines and equipment for complete lines of paper
machines and paper stock preparation.
Spoleènost PAPCEL vyrábí a dodává stroje a zaøízení pro kompletní linky
papírenských strojù a pøípraven látky. Zajišuje kusové dodávky, dodávky
kompletních technologií, opravy, repase, rekonstrukce výrobních uzlù
a celých technologií. Pro dodaná zaøízení zabezpeèuje náhradní díly
a kompletní servisní služby. Výrobní program je doplnìn možností dodání
a kompletní pøestavby second-hand papírenských strojù.
PAPCEL offers single-deliveries, deliveries of complete technologies,
repairs, reconstructions and modernizations of production lines or their
parts. For the already supplied equipment it offers spare parts and complete
services. A part of the production programme is a possibility of a delivery or
complete reconstruction of second-hand paper machines.
Obchodní aktivity firmy jsou zamìøeny celosvìtovì. Více než 90 %
produkce smìøuje do zahranièí.
V oblasti východní Evropy se firma orientuje pøedevším na trhy Ruska,
Ukrajiny, Litvy, Kazachstánu, Uzbekistánu a Bìloruska.
V rámci støední Evropy jsou hlavními odbìratelskými trhy Èeská
republika, Slovensko a Polsko, v západní Evropì pak trhy Francie,
Švýcarska a Nìmecka.
PAPCEL rozšiøuje své aktivity do oblasti Asie, Afriky a Latinské Ameriky.
Mezi získané trhy patøí pøedevším Egypt, Turecko, Írán, Ekvádor
a Kolumbie.
V roce 2010 byla otevøena nová obchodní kanceláø v Èínì, která zajišuje
obchodnì dodávky na trhu Èíny a jihovýchodní Asie.
ZÁKLADNÍ ÚDAJE
Hlavní tržní segment:
Rok založení:
100 % soukromá spoleènost:
Vstup investièního partnera:
Akcionáøi spoleènosti:
66 % akcií vlastní
34 % akcií vlastní
papírenský prùmysl
1950
1992 - 2008
2008
Ing. David Dostál
investièní fond
EkFIN AG, Operngasse 6
A-1010 Vídeò, Rakousko
Business activities are global. More than 90 % of its production goes abroad.
In Eastern Europe, the company focuses especially on the markets of
Russia, Ukraine, Lithuania, Kazakhstan, Uzbekistan and Belarus.
In Central Europe major markets are the Czech Republic, Slovakia and
Poland, in Western Europe, the markets of France, Switzerland and
Germany.
PAPCEL spreads its activities to countries in Asia, Africa and Latin America.
Among the acquired markets there are especially Egypt, Turkey, Iran,
Ecuador and Colombia.
In 2010 there was a new sales office in China opened which provides
supplies to the markets of China and Southeast Asia.
BASIC DATA
Main market segment:
Founded in:
100 % private company:
New investment partner since:
Shareholders of the company:
66 % of shares are held by
34 % of shares are held by
paper industry
1950
1992 - 2008
2008
Mr. David Dostál
investment fund
EK Fin AG, Operngasse 6
A-1010 Vienna, Austria
w
nové papírenské stroje (dodávky na klíè) do šíøe síta 6 000 mm
a provozní rychlosti 1 000 m/min.
w
nové kompletní linky pøípravny látky
w
stroje a zaøízení pro papírenské stroje a pøípravny látky
w
dodávky a rekonstrukce SH zaøízení
w
služby inženýringu
w
zajištìní financování dodávek
w
konzultace obchodního plánu
w
zajištìní návazností projektu (napø. øídící systémy, stavební práce,
energetika, systém úpray vody, parokondenzaèní systém apod.)
WE OFFER
w
new paper machines (turn key deliveries) for the wire width 6.000 mm
and operating speed:1.000 m/min.
w
new stock preparation lines
w
machines and equipment for paper machines lines and stock
preparation lines
w
supplies and reconstructions of paper machines and stock preparation
lines
w
project management services
w
providing export financing
w
business plan consulting
w
ensuring of consequent deliveries (QCS, DCS, civil engineering, energetics, waste water treatment, steam condensate systems etc.)
OBCHODNÍ FILOSOFIE
w
snižování provozních nákladù zákazníka
w
nárùst produktivity a efektivity papírenských strojù
w
úspora energie
w
bezpeènost práce
w
produkty šetrné k životnímu prostøedí
w
poradenství
BUSINESS PHILOSOPHY
w
reduction of the operating costs of a client
w
increase in paper machine productivity and efficiency
w
energy saving
w
focus on safety
w
enviromental friendly products
w
consulting
NABÍZÍME
3 výroèní zpráva t
annual report
ZÁKLADNÍ ÚDAJE ROKU 2010
BASIC DATA YEAR 2010
NÁZEV SPOLEÈNOSTI
COMPANY NAME
PAPCEL, a.s., Unièovská 132, 784 10 Litovel
IÈO: 2535 0471, DIÈ: CZ 2535 0471
tel.: +420 585 152 175, fax: +420 585 343 001
[email protected], www.papcel.cz
PAPCEL, a.s., Unièovská 132, 784 10 Litovel, Czech Republic
VAT Reg. No.: CZ 2535 0471
phone: +420 585 152 175, fax: +420 585 343 001
[email protected], www.papcel.cz
VEDENÍ SPOLEÈNOSTI V ROCE 2010
COMPANY MANAGEMENT IN 2010
Ing. David Dostál
David Dostál
Ing. Filip Wrnata
Ing. Ladislav Øehák
Marta Skvrnová, MBA
Ing. Jan Smítal
Ing. David Dostál
pøedseda pøedstavenstva
øeditel obchodu a marketingu
Chairman of the Board of Directors
and Sales and Marketing
Director
pøedseda pøedstavenstva
a øeditel obchodu a marketingu
generální øeditel
technický øeditel
finanèní øeditel
øeditel realizace
Ing. Filip Wrnata
generální øeditel
Managing Director
Chairman of the Board of Directors
and Sales and Marketing Director
Managing Director
Technical Director
Financial Director
Project Management Director
Filip Wrnata
Ladislav Øehák
Marta Skvrnová
Jan Smítal
Ing. Ladislav Øehák
technický øeditel
Technical Director
Marta Skvrnová, MBA
finanèní øeditelka
Financial Director
Ing. Jan Smítal
øeditel realizace
Project Management Director
DCEØINNÁ SPOLEÈNOST
SUBSIDIARY COMPANY
Rok založení: 2003
OOO PAPCEL SPb, 194 044 Sankt Petìrburg
pr. B. Sampsonijevskij, d. 32, Rusko
tel./fax: 007 812 324 5956; [email protected]
Founded in: 2003
OOO PAPCEL SPb, 194 044 Saint Petersburg
pr. B. Sampsonijevskij, d. 32, Russia
phone/fax: 007 812 324 5956; [email protected]
FILIÁLKA V PETERSBURGU
BRANCH OFFICE IN SAINT PETERSBURG
Rok založení: 2010
Founded in: 2010
OOO PAPCEL SPb, 194 044 Saint Petersburg
pr. B. Sampsonijevskij, d. 32, Russia
phone/fax: 007 812 324 5956; [email protected]
OOO PAPCEL SPb, 194 044 Sankt Petìrburg
pr. B. Sampsonijevskij, d. 32, Rusko
tel./fax: 007 812 324 5956; [email protected]
OBCHODNÍ ZASTOUPENÍ V ÈÍNÌ
Czech Republic PAPCEL, a.s., Zhuhai Representative Office
West Wing of Industry & Commercial Building, 7/F, Room 7047
No. 127 Renmin East Road, Xiangzhou District
519000 Zhuhai City, Guangdong Province, P. R. China
tel.: +86 756 6863500; fax: +86 756 3818 118
mobile: +86 158 1263 5220
REPRESENTATIVE OFFICE IN CHINA
Czech Republic PAPCEL, a.s., Zhuhai Representative Office
West Wing of Industry & Commercial Building, 7/F, Room 7047
No. 127 Renmin East Road, Xiangzhou District
519000 Zhuhai City, Guangdong Province, P. R. China
tel.: +86 756 6863500; fax: +86 756 3818 118
mobile: +86 158 1263 5220
výroèní zpráva t
annual report 4
STRATEGIE
STRATEGY
VIZE SPOLEÈNOSTI
OUR VISION
Jsme Vaším preferovaným dodavatelem øešení v oblasti papírenského
prùmyslu. “Váš rùst je naší zodpovìdností”.
We are your preferred supplier of solutions in the paper-making industry.
„Your growth is our responsibility“.
POSLÁNÍ SPOLEÈNOSTI
w
Vytváøíme hodnotu pro akcionáøe a pro naše zákazníky.
w
Neustále zlepšujeme kvalitu našich výrobkù a služeb tak, abychom
trvale zvyšovali spokojenost našich zákazníkù.
w
Naším cílovým segmentem trhu jsou regionální výrobci zejména balících a hygienických papírù s vysokým potenciálem rùstu.
w
Investujeme nemalé prostøedky do zvyšování odbornosti našich zamìstnancù, které považujeme za klíèový zdroj dalšího rùstu spoleènosti.
w
Udržujeme nízké náklady díky unikátní konstrukci strojù a neustálým
zvyšováním efektivity procesù.
w
Nejsme lhostejní k životnímu prostøedí tím, že se zamìøujeme zejména
na energeticky úsporné technologie zpracování sbìrového papíru.
w
Aktivnì spolupracujeme s ostatními výrobci a dodavateli.
DLOUHODOBÉ STRATEGICKÉ CÍLE
OUR MISSION
w
To generate a value for shareholders and for our customers.
w
To improve continuously the quality of our products and services, to
improve our customer needs.
w
Our final market segment are regional producers. Especially producers
of wrapping and tissue papers who have a high growth potential.
w
To improve our employees´ skills. They are the key source of the
company's further growth.
w
To keep low costs thanks to the unique design of our paper machines
and continuous improvement of process efficiency.
w
To care about our environment by focusing on energy saving
technologies of recycled paper processing.
w
To proactively cooperate with other producers and suppliers.
LONG-TERM STRATEGIC GOALS
ZLEPŠIT TECHNICKOU ÚROVEÒ
w
díky vývoji zaøízení s nízkými energetickými požadavky a vysokou
úèinností
w
vývoj zaøízení pro segment Tissue
w
vývoj zaøízení umožòující zvýšení efektivity stávajících linek (Top
Former, ModuPress, FilmPress…)
TO IMPROVE OUR TECHNICAL LEVEL
w
thanks to development of energy saving and highly effective equipment
and machinery
w
to develop equipment for Tissue segment
w
to develop equipment which will enable us to increase the effeciency of
existing lines (Top Former, Modu Press, Film Press…)
ZLEPŠIT CENOVOU KONKURENCESCHOPNOST
w
zvýšení efektivity interních procesù (konstrukce, nákup, výroba, øízení
projektù)
w
controlling nákladových støedisek
w
øízení pøímých nákladù a ekonomické rozbory zakázek
w
zavedení nových výkonnostních parametrù
w
zavádìní principù štíhlého myšlení
TO IMPROVE PRICE COMPETIVE STRENGTH
w
to increase effectiveness of internal processes (design, purchasing,
production, project management)
w
controlling of cost centres
w
direct costs management and economic analyses of orders
w
implementation of new performance indicators
w
implementation of Lean principles
ZLEPŠIT SERVISNÍ A TECHNICKOU PODPORU
w
dosažení potøebné úrovnì øízení projektù a integrace projektových
principù do vnitøní struktury
w
vytvoøení vlastních schopností v oblasti M+R+A a elektro
w
obchodnì - servisní centra na cílových trzích
w
spolupráce s lokálními OEM
PRONIKNOUT NA NOVÉ, ROSTOUCÍ TRHY
w
rostoucí HDP, vysoká populace s potenciálem rùstu spotøeby
w
akvizice, fúze, cluster
ZLEPŠIT VÝKON ZAMÌSTNANCÙ
w
zvýšení úrovnì manažerských a odborných dovedností
w
posílení efektivity øízení
w
plán nástupnictví
TO IMPROVE SERVICE AND TECHNICAL SUPPORT
w
to reach the required level of project management and integration of
project principles into the company structure
w
to build our own skills in the area of M+R+A and electro
w
sale – service centres on target markets
w
cooperation with local OEM
TO PENETRATE NEW GROWING MARKETS
w
growing GDP, high population with potential consumption growth
w
acquisition, fusion, cluster
TO IMROVE EMPLOYEE´S PERFORMANCE
w
increase in leadership and technical skills
w
improvement of leadership effectiveness
w
succession planning
TRANSFORMACE SPOLEÈNOSTI NA OBCHODNÌ–INŽENÝRSKOU
ORGANIZACI SE SPECIALIZOVANOU VÝROBOU
w
posílení dovedností projektového øízení
w
pøesun výroby dílù s nízkou PH do kooperace
w
zamìøení vlastní výroby na díly s vysokou PH a specializací
w
zavedení procesu Make or Buy
TRANSFORMATION INTO SALES-ENGINEERING ORGANIZATION
WITH SPECIALIZED PRODUCTION
w
to project management skills
w
to purchase parts with low added value instead of in-house production
w
in production to concentrate on parts with high added value and
specialization
w
to introduce the Make or Buy process
ZMÌNA SYSTÉMU PRÁCE ODDÌLENÍ ØÍZENÍ JAKOSTI
w
organizaèní zmìny – posílení øízení
w
zamìøení na interní procesy a redukci nekvality
w
zavedení TQC pro kritické kroky procesu vèetnì služeb
w
zamìøení na kvalitu dodavatelù
CHANGE IN QUALITY ASSURANCE STYLE OF WORK
w
organizational changes – management reinforcement
w
focus on internal processes and reduction of low quality
w
to introduce TQC for critical process steps including services
w
to concentrate on supplier quality
ZEFEKTIVNIT SYSTÉM PRÁCE S DODAVATELI
w
zavedení procesu dodavatelských auditù – kvalifikace
w
systém pravidelného hodnocení dodavatelù (ppm, CA)
w
pøesun èinností vstupní inspekce na dodavatele
w
vzdìlávání dodavatelù
TO IMPROVE THE SYSTEM OF WORK WITH SUPPLIERS
w
to introduce a process of supplier audits – qualification
w
to create a system of regular supplier evaluation (ppm, CA)
w
to move some activities of incoming inspection onto suppliers
w
education of suppliers
ZVÝŠENÍ PRODUKTIVITY PRÁCE
w
efektivní využívání 8 h pracovní doby
w
eliminace prostojù – dodržování doby pøestávek
INCREASE OF PRODUCTIVITY
w
efficient use of 8-hour working hours
w
reduction of idle time
5 výroèní zpráva t
annual report
POLITIKA JAKOSTI
QUALITY STRATEGY
INTEGROVANÝ SYSTÉM ØÍZENÍ JAKOSTI
vyjadøuje vztah spoleènosti vùèi zákazníkùm, zamìstnancùm
a dalším stranám v oblastech:
w
jakosti,
w
životního prostøedí,
w
bezpeènosti práce a ochrany zdraví zamìstnancù.
INTEGRATED QUALITY MANAGEMENT SYSTEM
shows relation of the company to the customers, employees and other
parties concerned in the sphere of:
w
quality,
w
environment,
w
work safety and health protection.
ZÁKLADNÍM ÚKOLEM SPOLEÈNOSTI PAPCEL JE:
w
identifikovat požadavky a potøeby zákazníkù, zamìstnancù a dalších stran s cílem vytvoøit a pøizpùsobit organizaci pro jejich
maximální naplnìní v oblastech èinností:
w
návrh, vývoj, inženýring, výroba, rekonstrukce a servis strojù
a technologických zaøízení pro papírenský i související prùmysl.
THE PRIMARY GOAL OF THE PAPCEL Co. IS:
w
to identify requirements and needs of customers, employees and
other concerned parties with a view to create and to adapt the
company´s organizational structure in order to maximize its
performance in all spheres of activities, such as:
w
projecting, development, engineering, production, services,
overhauls and maintenance of technologies intended for paper and
related industry.
PRINCIPY POLITIKY JAKOSTI
VE VZTAHU K ZÁKAZNÍKÙM:
w
dodávky musí být realizovány vèas a v dohodnuté kvalitì,
w
vztah k zákazníkovi nekonèí dodáním zboží; pokraèuje
poskytováním služeb servisu, technickou podporou a vzdìláváním
zákazníka v oblasti obsluhy a údržby,
w
neustálým technickým vývojem výrobkù a nabídkou nových zaøízení
dosahovat vyšší kvality, bezpeènosti a ochrany životního prostøedí,
a to v oblastech: technologických parametrù, nižších provozních
nákladù, vyšší provozuschopnosti, vìtšího výkonu a jednodušší
údržby,
w
udržovat úzký kontakt se zákazníky založený na rozvíjení osobních
vztahù,
w
v souvislosti s výrobou a výrobkem plnit veškeré právní požadavky,
w
dùsledným controllingem, vhodným výbìrem subdodavatelù
nabídnout zákazníkovi konkurenceschopnou, pøijatelnou cenu, a tím
i rychlejší návratnost jeho investic.
VE VZTAHU K ZAMÌSTNANCÙM:
w
neustále zvyšovat úroveò kvalifikace zamìstnancù s cílem
dosáhnout požadovaných výsledkù,
w
nástrojem vhodných motivací podporovat aktivitu zamìstnancù
pøi zdokonalování procesù vedoucích ke zlepšování jakosti, vztahu
k životnímu prostøedí, snižování bezpeènostních a zdravotních rizik
a neustálého zlepšování firmy,
w
získávat a upevòovat dùvìru zamìstnancù,
w
plnit a vyžadovat plnìní právních a jiných požadavkù v oblasti BOZP,
w
provádìt prevenci rizik, vytváøet podmínky pro neustálé zlepšování
øízení BOZP a zvyšování její výkonnosti.
VE VZTAHU K ŽIVOTNÍMU PROSTØEDÍ:
w
minimalizovat spotøeby zdrojù (vody, tepla, el. energie),
w
pøedcházet zneèištìní životního prostøedí (emise do vody, ovzduší,
pùdy, likvidace odpadù),
w
neustále zlepšovat vztah organizace k životnímu prostøedí,
w
plnit a vyžadovat plnìní právních a jiných požadavkù v oblasti
ochrany životního prostøedí.
PRINCIPLES AND GOALS OF QM STRATEGY
IN RELATION TO THE CUSTOMERS:
w
on-time deliveries in agreed quality,
w
business relation does not end with the delivery of goods; it goes on
with further services, technical assistance and training of customers
in the areas of operation and routine maintenance,
w
permanent growth of quality of products, work safety and
environmental protection through permanent technical development
in spheres of: technological parameters, lower operating costs,
higher reliability, higher capacities and easier maintenance,
w
to keep close contacts with customers on personal basis,
w
to carry out all applicable and legal requirements in relation to
our production and products,
w
competitive and affordable prices (thereby a faster rate of return on
investments as well) offered through consequent controlling and
appropriate selection of subcontractors.
IN RELATION TO THE STAFF:
w
to increase qualification of employees permanently with a view
to required final results,
w
to support corresponding motivation of associates at further
improvement of QM system processes, environmental protection,
reduction of safety and health risks and permanent development
of the company,
w
to achieve and to strengthen staff confidence continuously,
w
to observe and to require observance of all applicable and legal
requirements in relation to work safety,
w
to prevent all risks in relation to work safety, to create conditions
for permanent improvement of work safety management.
IN RELATION TO THE ENVIRONMENT:
w
to minimize consumption of the resources (water, heat, electric
energy),
w
to prevent environmental contamination (emissions into water,
atmosphere, soil waste disposal),
w
to improve company´s approach to environment permanently,
w
to observe and to require carrying out of all applicable and legal
requirements in relation to environmental protection.
výroèní zpráva t
annual report 6
CERTIFIKÁTY
CERTIFICATES
Spoleènost garantuje kvalitu své produkce vysokou pracovn?
odpovìdností technikù a ostatních pracovníkù. Je nositelem certifikátù
a oprávnìní jako jsou:
The company guarantees the quality of its production on the basis of the
personal responsibility of its technicians and other staff. The company
holds the following certificates and licences:
1. ÈSN EN ISO 9001:2008 Systém managementu jakosti.
2. ÈSN EN ISO 14001:2004 Systém environmentálního managementu.
3. OHSAS 18001:2007 Systém managementu bezpeènosti a ochrany
zdraví pøi práci.
4. Velký sváøeèský prùkaz udìlený SLV Berlín opravòující k výrobì
ocelových konstrukcí.
1. BS EN ISO 9001:2008 Quality Management System.
2. ISO 14001:2004 Environment Management System.
3. OHSAS 18001:2007 Occupational Health and Safety Management
System.
4. Great Welding Certificate awarded by SLV Berlin, authorizing for
the production of steel structures.
Spoleènost získala dne 12. 3. 1996 certifikát BS EN ISO 9001:1994,
ÈSN EN ISO 9001:1994 Systém managementu jakosti v rozsahu:
Návrh, vývoj, inženýring, servis, výroba a rekonstrukce strojù
a technologických zaøízení pro papírenský a pøíbuzný prùmysl.
On 12th March 1996 the company obtained the certificate BS EN ISO
9001:1994, ÈSN EN ISO 9001:1994 Quality Management System, at
the following scope: design and development, engineering,
manufacture, installation and machine services and technological
equipment for the paper and related industries including associated
activities.
Systém øízení jakosti je obhajován v pravidelných intervalech, kdy
ovìøení (kontrolní audit) provádí firma LLOYD´s Register Quality
Assurance.
Spoleènost získala dne 17. 12. 2007 certifikát ISO 14001:2004, ÈSN EN
ISO 14001:2005 Systém environmentálního managementu.
Systém zahrnuje: Návrh a vývoj, inženýring, výroba, rekonstrukce,
instalace a servis strojù a technologických zaøízení pro papírenský
a související prùmysl vèetnì navazujících èinností.
Spoleènost získala dne 17. 12. 2007 certifikát OHSAS 18001:2007
Systém managementu bezpeènosti a ochrany zdraví pøi práci.
Je uplatnìn na: Návrh a vývoj, inženýring, výroba, rekonstrukce,
instalace a servis strojù a technologických zaøízení pro papírenský
a související prùmysl vèetnì navazujících èinností.
Všechny 3 subsystémy byly recertifikovány ve dnech 1. - 5. 11. 2010
a firmì byl vystaven jednotný certifikát ISO 9001:2008, ISO 14001:2004
a OHSAS 18001:2007 s platností do 16. 12. 2013.
7 výroèní zpráva t
annual report
Quality Management System is being defended regularly, the verification (inspection audit) is carried out by Lloyd's Register Quality
Assurance.
On 17th December 2007 the company was certified under ISO
14001:2004, ÈSN EN ISO 14001:2005 Environment Management
System.
On 17th December 2007 the company was certified under OHSAS
18001:2007 Occupational Health and Safety Management System.
All three sub-systems were recertified on the 01. - 05. 11. 2010 and
a global certificate of ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 and OHSAS
18001:2007 was issued for the company.
The certificate is valid until 16th December 2013.
TRHY - STRUKTURA PRODEJE
MARKETS - SALES STRUCTURE
OBCHODNÍ ZASTOUPENÍ
SALES AGENCIES
Argentina:
Belarus:
Bulgaria:
Colombia:
Egypt:
Indonesia:
Iran:
Italy:
Malaysia:
Porugal:
Romania:
Turkey:
France:
Greece:
Chile:
China:
India:
HAMCO/Henry Meyer Schmidtsdorff
PLASTMA-KONSALT/Anatoliy Pushko
VADIMA/Dimitar Petrov
STEVE FROLICH & CIA. LTDA./Roberto Frolich
Chemitex for Trading and Agencies/Sameh
Habib
Philippe Héry
DEMKO/Georgios Korfiatis
HAMKO/Henry Meyer Schmidtsdorff
Robert Dokter
Narendra Chore, Atul Kulkarni
Vietnam:
PT. Pamessco Trias Teknika/Anthony Fu
Delta Sanat Asia/Abdolrahman Mohammadi
Angelo Viscogliosi
Wise Tech Trading/Eddie Yew
A.M.L.O./Mr. Oliveira
Boris Androniã
OM GRUP Otomasyon Makine Sanayi ve.
Tic. Ltd. Sti./Kemal Teshbihci
CFTD-Automation/CFTD Co.,Ltd/Phung Viet
Linh
Trhy A / Markets A
Trhy B / Markets B
Trhy B / Markets B
Èína / China
Rusko / Russia
Venezuela / Venezuela
Jihoafrická republika / South-Africa
Kolumbie / Colombia
Mexiko / Mexico
Peru / Peru
Brazílie / Brazil
Írán / Iran
Turecko / Turkey
Indie / India
Vietnam / Vietnam
Indonésie / Indonesia
Polsko / Poland
Malajsie / Malaysia
Ekvádor / Ecuador
Argentina / Argentina
Saudská Arábie / Saudi Arabia
USA / USA
Lýbie / Lybia
Rumunsko / Romania
Nigérie / Niger
Jižní Korea / South-Korea
Egypt / Egypt
Kuba / Cuba
Thajsko / Thailand
Slovensko / Slovakia
Alžírsko / Algeria
Kazachstán / Kazakhstan
Chile / Chile
Tchaj-wan / Tai-wan
Sýrie / Syria
Bulharsko / Bulgaria
Pákistán / Pakistan
Filipíny / Philippines
Honduras / Honduras
Ukrajina / Ukraine
Velká Británie / Great Britain
Salvador / Salvador
Èeská republika / Czech Republic
Srbsko / Serbia
Maroko / Morocco
Panama / Panama
Chorvatsko / Croatia
Bìlorusko / Belarus
Surinam / Suriname
Libanon / Lebanon
výroèní zpráva t
annual report 8
VÝZNAMNÉ
KONTRAKTY PODEPSANÉ V ROCE 2010
TOP CONCLUDED CONTRACTS IN 2010
Sukhonsky Pulp and Paper Mill,
Vologda, Rusko
Sukhonsky Pulp and Paper Mill
Vologda, Russia
Datum podpisu kontraktu: 15. 3. 2010
Finanèní objem kontraktu: 711.960.000,- Kè. Objemovì nejvìtší kontrakt
v historii firmy.
Pøedmìt kontraktu: dodávka kompletní linky výroby balicích papíru vèetnì
èástí zpracování sbìrového papíru a papírenského stroje. PAPCEL, a.s. je
generálním dodavatelem a kromì strojního zaøízení zajišuje také stavební
a montážní práce a doplnìní infrastruktury.
Contract conclusion: 15. 03. 2010
Financial volume of the contract: 711.960.000,- CZK
The biggest concluded contract in the company ´s history.
Scope of delivery: reconstruction of PM, delivery of new SPL. PAPCEL, a.s.
provides also assembly works.
Dobrushskaya Paper Mill "Geroi Truda"
Dobrush, Belarus
Dobrushskaya Paper Mill "Geroi Truda"
Dobruš, Bìlorusko
Datum podpisu kontraktu: 9. 11. 2010
Finanèní objem kontraktu: 276.192. 030, -Kè
Pøedmìt kontraktu: rekonstrukce PS 7 + PL ze sbìrového papíru.
Contract conclusion: 09. 11. 2010
Financial volume of the contract: 276.192.030, -CZK
Scope of delivery: reconstruction of PM 7, SPL for waste paper.
Krasnaya Zvezda, Chasniky
Belarus
Krasnaya Zvezda, Èašniky
Bìlorusko
Datum podpisu kontraktu: 2. 4. 2010
Finanèní objem kontraktu: 165.814.713,- Kè
Pøedmìt kontraktu: dodávka nové pøípravny látky, rekonstrukce PS.
Akasan Adana Kagit San. Tic. Ltd. Sti
Contract conclusion: 02. 04. 2010
Financial volume of the contract: 165.814.713,- CZK
Scope of delivery: delivery of new SPL, reconstruction of PM.
Akasan Adana Kagit San. Tic. Ltd. Sti
Turkey
Turecko
Datum podpisu kontraktu: 4. 8. 2010
Finanèní objem kontraktu: 75.153.840,- Kè
Pøedmìt kontraktu: rekonstrukce PS.
Contract conclusion: 04. 08. 2010
Financial volume of the contract: 75.153.840,- CZK
Scope of delivery: reconstruction of PM.
Tuymazinsky KBK
Rusko
Tuymazinsky KBK
Russia
Datum podpisu kontraktu: 28. 7. 2010
Finanèní objem kontraktu: 17.175.000,- Kè
Pøedmìt kontraktu: modernizace linky pøípravny látky a konstantní èásti
na výrobu balicích papírù a kartonu ze sbìrového papíru.
Contract conlusion: 28. 07. 2010
Financial volume of the contract: 17.175.000,- CZK
Scope of delivery: modernization of SPL and constant part for wrapping
paper and boards from waste paper production.
Turinsky Pulp & Paper Mill
Rusko
Datum podpisu kontraktu: 11. 11. 2010
Finanèní objem kontraktu: 15. 925.000,- Kè
Pøedmìt kontraktu: dodávka second-handu PS.
Syassky Pulp & Paper Mill
Rusko
Datum podpisu kontraktu: 27. 1. 2010
Finanèní objem kontraktu: 7.022.850,- Kè
Pøedmìt kontraktu: Linka pøípravny látky.
ETAP for Paper & Board Co.
Egypt
Datum podpisu kontraktu: 22. 6. 2010
Finanèní objem kontraktu: 4.564.625,- Kè
Pøedmìt kontraktu: PL hrubé tøídìní, VDT-40, VSV- 30, STU- 081.
9 výroèní zpráva t
annual report
Turinsky Pulp & Paper Mill
Russia
Contract conlusion: 11. 11. 2010
Financial volume of the contract: 15.925. 000,- CZK
Scope of delivery: delivery of second-hand PM.
Syassky Pulp & Paper Mill
Russia
Contract conlusion: 27. 01. 2010
Financial volume of the contract: 7.022.850,- CZK
Scope of delivery: stock preparation line.
ETAP for Paper & Board Co.
Egypt
Contract conlusion: 22. 06. 2010
Financial volume of the contract: 4.564.625,- CZK
Scope of delivery: SPL for coarse screening, VDT -40, VSV- 30, STU- 081.
TECHNICKÝ ROZVOJ, INOVACE 2010
TECHNICAL DEVELOPMENT, INNOVATIONS 2010 YEAR
PAPÍRENSKÉ STROJE
PAPER MACHINES
V oblasti papírenských strojù je vývoj smìøován pøedevším k intenzifikaci
odvodnìní v mokré èásti, kde každé procento sušiny navíc znamená
výraznou úsporu páry pøi sušení v sušící èásti, a tím snížení pøímých
nákladù na výrobu. Byla proto vytipována dvì dùležitá zaøízení v sítové a
lisové èásti, která doposud chybìla v nabídce naší firmy:
In 2010, the research and development of paper machines was focused
mostly on intensification of dewatering in the wet part since a higher
percentage of the dry substance equals a higher steam saving in the drying
section, and thus lowers direct production costs. Two major equipments in a
wire and press part, needed in our production portfolio, were identified:
w
Top Former - zaøízení pro intenzivní odvodnìní v sítové èásti.
w
Shoe Press - lisový válec s prodlouženou lisovací zónou.
w
Top Former – a strong draining equipment in the wire part.
w
Shoe Press – a press cylinder with an elongated press zone.
Mimo oblast intenzivního odvodòování v mokré èásti jsme rovnìž vìnovali
pozornost našeho technického rozvoje na oblast zlepšování mechanických
vlastnosti papíru povrchovým klížením:
Except of the area of the strong draining in the wet part, the research and
development was focused on innovation of mechanical quality of paper by
a top sizing.
w
Film Press - jedná se o další vývojový stupeò klížícího lisu s nanášecí
hlavou.
w
Film Press - a further development of a size press with a head
applicator.
V polovinì roku byl do úkolù pøidán vývoj stroje na tissue papír.
In mid-2010 one of our new tasks was to start the development of a tissue
paper machine.
PØÍPRAVNA LÁTKY
Technický rozvoj v oblasti pøípravny látek se v roce 2010 orientoval na
vyøešení tìchto stanovených úkolù.
STOCK PREPARATION LINE
Following technical tasks were solved in 2010.
DLOUHODOBÉ ÚKOLY
LONG TERM TASKS
w
CRS - koncový sítový tøídiè, který je urèený pro velkokapacitní
linky.
w
Vývoj VS-50-A - zajištìní tøídìní velmi hrubých a tìžkých neèistot na
zaèátku velkokapacitní linky PL.
w
Vývoj LCV-50 - vyvinutí výkonnìjšího rozvlákòovaèe pro zvýšení
konkurenceschopnosti.
w
Vývoj OP-40 - odluèovaè písku OP-40 bude využit v linkách tetrapaku
pro separaci hrubého písku z frakce fólií.
w
Nová koncepce strojù D2, D3 - dùvodem vývoje je náhrada souèasných
strojních jednotek, které vzhledem ke své vysoké cenì snižují
konkurenceschopnost mlecích a dovlákòovacích strojù.
w
STU-451 - nová typová velikost stroje, bude provozován na pozici
uzelníku.
w
CRS – continual reject sorter – for high capacity lines.
w
VS-50-A – development of a centrifugal cleaner for thick stock to be able
to ensure sorting of very coarse and heavy impurities on the beginning of
a line.
w
LCV-50 – high power pulper to increase competitiveness.
w
Sand trap OP - 40 – development of a sand separator which will be used
in Tetrapak lines for sand separation in plastic fraction.
w
New design of refiners D2, D3 – replacement of current mechanical
units which are not competitive due to a high price.
w
STU-451 – new line of type equipment with a higher capacity to be used
as a knot green.
ÚKOLY ROKU 2010
w
Víøivé tøídièe - vývoj vtokových tìles z PA6 - cílem bylo snížit cenu
zaøízení pøi zachování provozních parametrù; zkoušky ukonèeny na
podnikové zkušebnì.
w
OBN-10 - cílem úkolu byla inovace pohonu stroje.
w
Inovace SN-11 - cílem je konstrukèní úprava stroje, která zajistí vyšší
pøítlak kladky na spletenec, a tím zamezení prokluzu spletence
v kladkách tahaèe.
w
Dvojitý diskový mlecí stroj 2DR3 - 5 ks v mlecí lince pro mletí látky
dekoracního papíru v papírne Majak Technocell. Linka pracuje bez
problému.
w
PSN-30, -31- cílem úkolu bylo zvýšení kapacity stroje. Provedená
inovace byla konstrukènì i výrobnì provedena.
Sestava LCV / LCV set
11 výroèní zpráva t
annual report
TASKS DEFINED IN 2010
w
Centrifugal cleaners – development of inlet heads made of PA6 – our
target has been to decrease the price level and weight and to keep
operation parameters; trials in our testing room completed.
w
OBN-10 – renovation of a machine drive.
w
Spinning impurities ragger SN-11 – design innovation which ensures a
higher load of pulley for a tail transport.
w
Double disc refiner 2DR3 was installed for production of decorative
paper in Mayak-Technocell, works without problems.
w
PSN-30, -31–increase of the machine capacity; design and production
completed.
Odvodòovací stroj kruhový OK-1000 /
Dewatering machine OK-1000
TRADITION s
STRENGTH s
EXPERIENCE
R
PAPCEL, a.s.
VÝSLEDKY HOSPODAØENÍ PAPCEL, a.s.
ECONOMIC RESULTS OF PAPCEL Co.
KOMENTÁØ K HOSPODÁØSKÝM VÝSLEDKÙM
COMMENT ON ECONOMIC RESULTS
Komentáø k rozvaze
Comment on the balance sheet
Celková aktiva spoleènosti k 31. 12. 2010 vzrostla proti konci minulého
roku o 220.783 tis. Kè a dosáhla úèetní hodnoty 900.043 tis. Kè.
Z dlouhodobého majetku tvoøí nejvìtší èást podobnì jako v roce 2009
stavby a to èástku 146.199 tis. Kè, movité vìci v hodnotì 4.975 tis. Kè
a oceòovací rozdíl k nabytému majetku ve výši 298.459 tis. Kè.
Obìžná aktiva tvoøí 48 % z celkových aktiv a v prùbìhu roku došlo
k jejich navýšení o 246.901 tis. Kè. Tento vývoj byl zpùsoben pøedevším
zvýšením hodnoty zásob o 185.654 tis. Kè proti roku 2009 a to zejména
v položce zboží, která nám vzrostla oproti roku 2009 o 95.502 tis. Kè.
Jedná se o nakoupený stroj, jehož èásti budou bìhem roku 2011 a 2012
použity do plánovaných zakázek.
Spoleènost má krátkodobé pohledávky z obchodních vztahù ve výši
67.443 tis. Kè. Pohledávky poklesly o 8.933 tis. Kè. Z této èástky
významnì poklesly pohledávky po lhùtì splatnosti, které èinily v roce
2009 74.885 tis. Kè a v roce 2010 pouze 25.290 tis. Kè. Na èást
pohledávek je vytváøena opravná položka podle zhodnocení jejich rizika
k datu úèetní závìrky.
Krátkodobý finanèní majetek na konci roku èinil 88.669 tis. Kè, což
pøedstavuje nárùst oproti roku 2009 o více než 63.693 tis. Kè. Èasové
rozlišení pøedstavuje v hodnotì 2.310 tis. Kè nevýznamnou položku
vzhledem k celkovým aktivùm spoleènosti.
Základní kapitál dosáhl k 31. 12. 2010 hodnoty 303.220 tis. Kè a je
rozdìlen na 163 ks akcií, jejíchž jmenovitá hodnota je popsána
v registru obchodního rejstøíku. Akcie mají listinou podobu a nejsou
registrovány k veøejnému obchodování. Aktuální stav je popsán
v pøíloze roèní úèetní závìrky.
Vlastní kapitál spoleènosti dosáhl k 31. 12. 2010 455.456 tis. Kè
a pokrývá 50,6 % celkové úèetní hodnoty pasiv.
Cizí zdroje pøedstavovaly ke konci roku 2010 hodnotu 427.014 tis. Kè
a mají následující strukturu:
Total assets of the company reached a book value of 900.043 thous.
CZK by the end of 2010 which means a 220.783 thous. CZK increase in
value in comparison to 2009.
Similarly to 2009, the fixed tangible assets consist, from the greatest
part, of buildings and constructions with a value of 146.199 thous. CZK,
capital equipment with a value of 4.975 thous. CZK and adjustments to
acquired assets with a value of 298. 459 thous. CZK.
Current assets present 48 % of the total assets which equals a growth of
246.901 thous. CZK in 2010. This development is caused by a growing
value of our inventory by 185.654 thous. CZK in comparison to 2009,
especially in the merchandise item which grew by 95.502 thous. CZK in
comparison to 2009. That is a result of a purchase of a machine, parts of
which will be used for planned job orders during 2011 and 2012.
The company holds short-term trade receivables in amount of
67.443 thous. CZK. The receivables decreased by 8.933 thous. CZK.
Out of this amount, there was a significant decrease of receivables after
their payback period which equaled 74.885 thous. CZK in 2009 and only
25.290 thous. CZK in 2010. There is a provision for doubtful debts
created for a part of the receivables according to their risk evaluation by
the date of the financial statement.
Short-term financial investments reached a value of 88.669 thous. CZK
by the end of the year which means an increase of 63.693 thous. CZK in
comparison to 2009. Accruals with a value of 2.310 thous. CZK form a
non-relevant item with regards to the total assets of the company.
The registered capital reached 303.220 thous. CZK by 31st December
2010 and is divided into 163 shares, nominal value of which is specified
in the Czech Business Register. The shares have a physical form and
are not registered for common trading. Their current status is described
in the form of an endnote of the annual financial statement.
The shareholder´s equity equaled 455.456 thous. CZK by
31st December 2010 and covers 50,6 % of the total book value of the
liabilities. Liabilities equaled 427.014 thous. CZK by 31st December
2010 and their structure is as follows:
Dlouhodobé závazky / Long-term liabilities
9.094
2,2 %
Krátkodobé závazky / Short-term liabilities
285.373
67,9 %
Bankovní úvìry a výpomoci / Bank loans and assistance
Název / Item
125.438
29,9 %
V tisících Kè / In thousands of CZK
Èasové rozlišení mìlo ke konci roku hodnotu 17.573 tis. Kè, když
nejvìtší hodnotu pøedstavovalo èasové rozlišení zakázky realizované
až v roce 2011.
13 výroèní zpráva t
annual report
Accruals reached 17.573 thous. CZK by 31st December 2010. The
highest value was held by an accrual of a job order being executed in
2011.
KOMENTÁØ K HOSPODÁØSKÝM VÝSLEDKÙM
COMMENT ON ECONOMIC RESULTS
Marta Skvrnová, MBA
finanèní øeditelka / Financial Director
výroèní zpráva t
annual report 14
ROZVAHA
Aktiva / Assets
BALANCE SHEET
Minulé úèetní období
Previous accounting period
2009
Bìžné úèetní období 2010
Current accounting period 2010
Brutto / Gross
Korekce / Correction
Netto / Net
Netto / Net
1.059.027
0
613.132
158.984
0
148.520
900.043
0
464.612
679.260
0
488.755
16.054
0
0
16.054
13.309
0
0
13.309
2.745
0
0
2.745
6.454
0
0
6.454
596.321
11.457
187.438
53.030
135.211
0
41.239
48.055
461.110
11.457
146.199
4.975
482.079
11.199
141.094
5.234
20
0
0
0
20
0
20
3.114
0
0
0
0
344.376
45.917
298.459
321.418
757
222
535
0
0
0
757
222
535
222
222
0
OBÌŽNÁ AKTIVA / CURRENT ASSETS
Zásoby / Inventory
Materiál / Materials
Nedokonèená výroba a polotovary / Work in Progress
Výrobky / Finished Products
Zboží / Purchased Goods
Poskytnuté zálohy na zásoby / Advance Payments for Inventory
443.585
271.775
30.442
58.457
39.680
96.056
47.140
10.464
5.435
3.454
0
1.981
0
0
433.121
266.340
26.988
58.457
37.699
96.056
47.140
186.220
80.686
24.120
19.285
28.196
554
8.531
DLOUHODOBÉ POHLEDÁVKY / LONG-TERM RECEIVABLES
Odložená daòová pohledávka / Deferred tax Receivables
0
0
0
0
0
0
426
426
KRÁTKODOBÉ POHLEDÁVKY / SHORT-TERM RECEIVABLES
Pohledávky z obchodních vztahù / Trade Receivables
Pohledávky - ovládající a øídící osoba / Receivables–Controlling and Managing
Organization
Pohledávky za spoleèníky, èleny družstva a úèastníky sdružení
Receivables from Partners, Cooperative Members and Associations Members
Stát - daòové pohledávky / State - Taxation Receivables
Krátkodobé poskytnuté zálohy / Prepayments
Dohadné úèty aktivní / Estimated receivables
Jiné pohledávky / Other receivables
83.141
70.981
0
5.029
3.538
0
78.112
67.443
0
80.132
76.376
0
0
0
0
0
7.283
3.089
0
1.788
0
0
0
1.491
7.283
3.089
0
297
3.704
52
0
0
KRÁTKODOBÝ FINANÈNÍ MAJETEK / SHORT-TERM FINANCIAL ASSETS
Peníze / Cash in Hand
Úèty v bankách / Cash in Bank
Èasové rozlišení / Accruals
Náklady pøíštích období / Deferred Expenditure
Pøíjmy pøíštích období / Deferred Income
88.669
724
87.945
2.310
2.280
30
0
0
0
0
0
0
88.669
724
87.945
2.310
2.280
30
24.976
438
24.538
4.285
4.285
0
AKTIVA CELKEM / TOTAL ASSETS
Pohledávky za upsaný základní kapitál / Receivables from Subscriptions
DLOUHODOBÝ MAJETEK / FIXED ASSETS
DLOUHODOBÝ NEHMOTNÝ MAJETEK / FIXED INTANGIBLE ASSETS
Zøizovací výdaje / Incorporation Expenses
Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje / Intangible Research and Development
Software / Software
DLOUHODOBÝ HMOTNÝ MAJETEK / FIXED TANGIBLE ASSETS
Pozemky / Land
Stavby / Buildings and Constructions
Samostatné movité vìci a soubory movitých vìcí / Idependent Items and Sets of
Items
Jiný dlouhodobý hmotný majetek / Other Fixed Tangible Assets
Nedokonèený dlouhodobý hmotný majetek / Fixed Tangible Assets
under construction
Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek / Advance payments
for fixed tangible assets
Oceòovací rozdíl k nabytému majetku / Adjustments to Acquired Assets
DLOUHODOBÝ FINANÈNÍ MAJETEK / FINANCIAL INVESTMENTS
Podíly v ovládaných a øízených osobách / Shares in Controlled and Managed Org.
Poøizovaný dlouhodobý finanèní majetek / Financial Investments Acquired
V tisících Kè / In thousands of CZK
15 výroèní zpráva t
annual report
ROZVAHA
BALANCE SHEET
Pasiva / Liabilities
Bìžné úèetní období 2010
Current accounting period 2010
Minulé úèetní období 2009
Previous accounting period 2009
900.043
455.456
303.220
0
0
679.260
441.089
303.220
0
0
KAPITÁLOVÉ FONDY / CAPITAL FUNDS
Emisní ážio / Share Premium
Rozdíly z pøemìn spoleènosti / Revaluation Differences on Transformations
84.082
73.226
10.856
84.082
73.226
10.856
REZERVNÍ FOND, NEDÌLITELNÝ A OSTATNÍ FONDY ZE ZISKU
PROFIT FUNDS
Zákonný rezervní fond / Nedìlitelný fond / Legal Reserve Fund / Indivisible Fund
Statutární a ostatní fondy / Statutory and Other Funds
10.553
10.087
10.253
300
9.899
188
HOSPODÁØSKÝ VÝSLEDEK MINULÝCH LET / PROFIT/ LOSS BROUGHT
FORWARD
Nerozdìlený zisk minulých let / Undistributed Profit of Previous Years
Neuhrazená ztráta minulých let / Accumulated Losses of Previous Years
43.146
36.625
43.146
0
38.055
-1.430
HOSPODÁØSKÝ VÝSLEDEK BÌŽNÉHO ÚÈETNÍHO OBDOBÍ
RETAINED PROFIT/LOSS OF THE CURRENT FINANCIAL YEAR
CIZÍ ZDROJE / LIABILITIES
REZERVY / RESERVES
Rezervy podle zvláštních právních pøedpisù / Legal Reserves
Rezerva na daò z pøíjmù / Income Tax Reserve
Ostatní rezervy / Other Reserves
14.455
7.075
427.014
7.109
0
0
7.109
238.168
5.845
0
0
5.845
9.094
1.017
8.077
0
0
0
KRÁTKODOBÉ ZÁVAZKY / SHORT-TERM LIABILITIES
Závazky z obchodních vztahù / Trade payables
Závazky - ovládající a øídicí osoba / Payables - Controlling and Managing Organization
Závazky k zamìstnancùm / Employee Related Liabilities
Závazky ze sociálního zabezpeèení a zdravotního pojištìní
Social Security and Health Insurance Liabilities
Stát - daòové závazky a dotace / State - Taxation Liabilities and Subsidies
Krátkodobé pøijaté zálohy / Short-term Accepted Deposits
Dohadné úèty pasivní / Estimated Payables
Jiné závazky / Other Liabilities
285.373
77.459
0
7.637
2.680
122.528
47.533
0
5.328
2.463
4.361
174.305
18.931
0
4.651
53.584
8.969
0
BANKOVNÍ ÚVÌRY A VÝPOMOCI / BANK LOANS AND BORROWINGS
Dlouhodové bankovní úvìry / Long-term Bank Loans
Krátkodobé bankovní úvìry / Short-term Bank Loans
125.438
26.313
99.125
109.795
41.682
68.113
17.573
0
17.573
3
3
0
PASIVA CELKEM / LIABILITIES IN TOTAL
VLASTNÍ KAPITÁL / SHAREHOLDER´S EQUITY
ZÁKLADNÍ KAPITÁL / REGISTERED CAPITAL
Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (-) / Own Shares and Ownership Interests
Zmìny základního kapitálu / Changes in Registered Capital
DLOUHODOBÉ ZÁVAZKY / PAYABLES
Jiné závazky / Other Long-term Liabilities
Odložený daòový závazek / Deferred Tax Payables
ÈASOVÉ ROZLIŠENÍ / ACCRUALS
Výdaje pøíštích období / Deferred Expenses
Výnosy pøíštích období / Accrued Revenue
V tisících Kè / In thousands of CZK
výroèní zpráva t
annual report 16
VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY
INCOME STATEMENT (PROFIT AND LOSS STATEMENT)
Text / Text
Bìžné úèetní období 2010
Current accounting period 2010
Minulé úèetní období 2009
Previous accounting period 2009
Tržby za prodej zboží / Revenues from Goods Sold
Náklady vynaložené na prodané zboží / Costs of Goods Sold
Obchodní marže / Trade Margin
288.097
220.253
67.844
0
0
0
VÝKONY / PRODUCTION
Tržby za prodej vlastních výrobkù a služeb / Revenues from own products and Services
Zmìna stavu zásob vlastní èinnosti / Change in Own Producted stock
Aktivace / Capitalisation
372.572
370.572
2.000
0
413.374
472.909
-59.535
0
VÝKONOVÁ SPOTØEBA / PRODUCTION CONSUMPTION
Spotøeba materiálu a energie / Materials, Light and Power
Služby / Services
308.491
153.017
155.474
295.581
217.206
78.375
PØIDANÁ HODNOTA / GROSS MARGIN
131.925
117.793
OSOBNÍ NÁKLADY / PERSONNEL EXPENSES
Mzdové náklady / Wages
Náklady na sociální zabezpeèení a zdravotní pojištìní / Social Security
and Health Insurance Costs
Sociální náklady / Social expenses
Danì a poplatky / Taxes and fees
101.795
76.681
22.956
94.231
68.559
23.352
2.158
805
2.320
403
32.414
33.113
5.859
411
4.664
1.195
4.753
69
342
29
4.227
526
-47.740
0
29
40.067
178.731
184.731
78.616
3.866
PROVOZNÍ VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ / OPERATING PROFIT
Zmìna stavu rezerv a opravných položek ve finanèní oblasti / Change in Financial Reserves
and Adjustments
Výnosové úroky / Interest Received
Nákladové úroky / Interest Paid
Ostatní finanèní výnosy / Other Financial Revenues
Ostatní finanèní náklady / Other Financial Expenses
39.757
0
25.111
0
5
6.068
45.132
48.402
231
5.863
15.529
26.826
FINANÈNÍ VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ / PROFIT/LOSS FROM FINANCIAL OPERATIONS
Daò z pøíjmù za bìžnou èinnost / Income Tax on Ordinary Activities
- splatná / - Due
- odložená / - Deferred
-9.333
15.969
7.465
8.504
-16.929
1.107
10.166
-9.059
VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ ZA BÌŽNOU ÈINNOST / PROFIT/LOSS FROM ORDINARY ACTIVITIES
VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ ZA ÚÈETNÍ OBDOBÍ / PROFIT OF THE ACCOUNTING PERIOD
VÝSLEDEK HOSPODAØENÍ PØED ZDANÌNÍM / PROFIT/LOSS BEFORE TAX
14.455
14.455
30.424
7.075
7.075
8.182
ODPISY DLOUHODOBÉHO NEHMOTNÉHO A HMOTNÉHO MAJETKU / LONG TERM
TANGIBLE AND INTANGIBLE ASSETS DEPRECIATION
Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálù / Revenues from Sales of Long Term
Assets and Materials
Tržby z prodeje dlouhodobého majetku / Revenues from Sales of Long Term Assets
Tržby z prodeje materiálu / Revenues from Sales of Materials
Zùstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu / Net Book Value of Sold
Long Term Assets and Materials
Zùstatková cena prodaného dlouhodobého majetku / Net Book Value of Sold Long Term Assets
Zùstatková cena prodaného materiálu / Net Book Value of Sold Materials
Zmìna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladù pøíštích období
Reserves and Deferred Income in Operating Revenues
Ostatní provozní výnosy / Other Operating Revenues
Ostatní provozní náklady / Other Operating Expenses
V tisících Kè / In thousands of CZK
17 výroèní zpráva t
annual report
PØEHLED O PENÌŽNÍCH TOCÍCH
Pasiva
Text
/ Text
/ Liabilities
CASH FLOW REPORT
Bìžné úèetní období 2010
Current accounting period 2010
Minulé úèetní období 2009
Previous accounting period 2009
IN TOTAL
/ LIABILITIES
PASIVA
CELKEMprostøedkù
Stav penìžních
a ekvivalentù
na zaèátku úèetního období / Cash and
/ EQUITYof the Accounting Period
VLASTNÍ
KAPITÁL
Equivalents
at the Beginning
ZÁKLADNÍ KAPITÁL / REGISTERED CAPITAL
/ Own Shares and Ownership Interests
Vlastní
akcie
a vlastní
obchodní
podíly (-) ÈINNOSTI
PENÌŽNÍ
TOKY
Z HLAVNÍ
VÝDÌLEÈNÉ
in Register
Capital (OPERATIONS)
/ Changes
Zmìny
základního
kapitálu
CASH FLOW
FROM
THE MAIN
SUBJECT
OF BUSINESS
Úèetní zisk nebo ztráta z bìžné èinnosti pøed zdanìním / Profit/Loss from Ordinary
/ CAPITAL FUNDS
KAPITÁLOVÉ
Activities beforeFONDY
Taxation
/ Share Premium
Emisní
ážio
ÚPRAVA
O NEPENÌŽNÍ
OPERACE / ADJUSTMENT BY NON-MONETARY OPERATIONS
Revaluation(+),
Differences
onpoložek
Transformations
Rozdíly
z pøemìn
spoleènosti
Odpisy stálých
aktiv
(+), odpis /pohledávek
a umoø. opr.
k majetku
Fixed Asset Depreciation(+), receivables and also the Amortisation of
REZERVNÍ
NEDÌLITELNÝ
A OSTATNÍ FONDY ZE ZISKU
AdjustmentsFOND,
to Acquired
Assets
RESERVE
FUNDS,
INDIVISIBLE
FUND/ AND
OTHER
FUNDS
FROM PROFIT
Change
in Balance
of Adjustments,
Reserves
Zmìna stavu
opravných
položek, rezerv
/ Indivisible
fund
Zákonný
rezervní
fondstálých
/ Nedìlitelný
fond / Legal
Zisk (ztráta)
z prodeje
aktiv, vyúètování
doreserve
výnosù fund
(-) / do
nákladù (+)
other funds
/ Statutory
Statutární
ostatní
Profit/loss afrom
Salefondy
of Fixed
Assets, and
Accounted
for in Revenue (-), Expenses (+)
Vyúètované nákladové úroky (+), s vyj. kap., vyúètované výnosové úroky (-)
HOSPODÁØSKÝ
VÝSLEDEK
MINULÝCH
LET / PROFIT
Interest Paid (+), with
the Expection
of Capitalized
Interest, (LOSS)
Interest Received (-)
FROM
PREVIOUS
YEARSnepenìžní operace / Possible Adjustments with Other
Pøípadné
úpravy o ostatní
Nerozdìlený
minulých let / Retained earnings from previous years
Non-monetaryzisk
Operations
Neuhrazená ztráta minulých let / Incompensated losses from previous years
ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK Z PROVOZNÍ ÈINNOSTI PØED ZDANÌNÍM,
HOSPODÁØSKÝ
VÝSLEDEK
BÌŽNÉHO
OBDOBÍ
CASH FLOW
FROM OPERATIONS
/ NETÚÈETNÍHO
ZMÌNAMI PROVOZNÍHO
KAPITÁLU
PROFIT
OF CURRENT
PERIOD AND EXTRAORDINARY ITEMS
BEFORE(LOSS)
TAXATION,
CHANGESACCOUNTING
IN WORKING CAPITAL
24. 976
900.043
455.456
303.220
0
0
30.424
84.082
-9.700
73.226
32.414
10.856
679.260
32.932
441.089
303.220
0
0
8.182
84.082
73.226
78.743
10.856
33.113
10.553
-47.740
-437
10.253
300
6.063
43.146
0
43.146
0
20.724
14.455
10.087
40.067
9.899 -69
188
5.632
36.625
0
38.055
-1.430
86.925
7.075
SOURCES
CIZÍ
ZDROJE
ZMÌNA
STAVU/ EXTERNAL
NEPENÌŽNÍCH
SLOŽEK PRACOVNÍHO KAPITÁLU / CHANGES IN NONREZERVY
MONETARY/ RESERVES
ITEMS OF WORKING CAPITAL
Rezervy podle zvláštních právních pøedpisù / Tax deductible reserves
Reserve
Rezerva
na daò
z pøíjmù /zIncome
Zmìna stavu
pohledávek
provozníTax
èinnosti
(+/-) au èas. rozlišení / Change in Receivables
OtherTemporary
reserves Assets Accounts
Ostatní
rezervy /(+/-),
from Operations
Zmìna stavu krátkodobých závazkù z provozní èinnosti (+/-) pu èas. rozlišení
LIABILITIES
/ LONG-TERM
DLOUHODOBÉ
ZÁVAZKY
Change in Short-term
Receivables
forem Operations
(+/-), Temporary Liability Accounts
Other(+/-)
Long-term
Liabilities
Jiné
závazky
in Inventory (+/-)
/ Change
Zmìna
stavu /zásob
Odložený daòový závazek / Deferred tax liability
ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK Z PROVOZNÍ ÈINNOSTI PØED ZDANÌNÍM
A MIMOØÁDNÝMI POLOŽKAMI / NET CASH FLOW FROM OPERATIONS
/ SHORT-TERM LIABILITIES
KRÁTKODOBÉ
ZÁVAZKY
BEFORE TAXATION
AND EXTRAORDINARY
ITEMS
Závazky z obchodních vztahù / Trade payables
- controlling
and managing
person
Závazky
- ovládající
a øídicí kapitalizovaných
osoba / Payablesúrokù
Paid, with the
Exception
Vyplacené
úroky s výjimkou
(-) / Interest
Závazky
k zamìstnancùm
of Capitalized
Interest (-) / Payroll payable
Závazky
ze sociálního
zabezpeèení
a zdravotního pojištìní
Received (+)
Pøijaté úroky
(+) / Interest
Payables
social
security
and health
insurance
Zaplacenátodaò
z pøíjmù
za bìžnou
èinnost
a za domìrky za min. období (-)
to stateTax
- taxes
andPeriod
subsidies
/ Due
Stát
- daòové
závazkyActivities
a dotaceand
Tax Paid
on Ordinary
Additional
of Prior
(-)
Krátkodobé pøijaté zálohy / Short-term advances received
payables
Dohadné
úèty pasivní
ÈISTÝ PENÌŽNÍ
TOK /ZEstimated
PROVOZNÍ
ÈINNOSTI / NET CASH FLOW
/ Other payables
Jiné
závazky
FROM
OPERATIONS
48.778
427.014
7.109
0
8.9910
7.109
181.432
9.094
-141.645
1.017
8.077
69.502
238.168
-27.760
5.845
0
0
65.567
5.845
-204.551
0
0
111.224
0
59.165
285.373
77.459
-6.0680
7.637
2.6805
-7.465
4.361
174.305
55.974
18.931
0
122.528
47.533
0
-5.863
5.328
2.463231
-10.166
4.651
53.584
8.969
43.367
0
AND ASSISTANCE
/ BANK /LOANS
BANKOVNÍ
ÚVÌRY
A VÝPOMOCI
CASH FLOW
FROM INVESTMENTS
PENÌŽNÍ TOKY
Z INVESTIÈNÍ
ÈINNOSTI
bank loans
/ Long-term
Dlouhodové
bankovní
úvìry
Connected with the Acquisition of Fixed Assets
Výdaje spojené
s nabytím
stálých
aktiv / Expenses
bankSold
loans
Krátkodobé
bankovní
úvìry
Fixed Assets
/ Revenue from
Pøíjmy z prodeje
stálých
aktiv/ Short-term
ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK VZTAHUJÍCÍ SE K INVESTIÈNÍ ÈINNOSTI / NET CASH FLOW
/ ACCRUALS
ÈASOVÉ
RELATEDROZLIŠENÍ
TO INVESTMENTS
Výdaje pøíštích období / Deferred expenses
revenue / CASH FLOW FROM FINANCIAL TRANSACTIONS
/ Accrued ÈINNOSTÍ
Výnosy
pøíštích
PENÌŽNÍ
TOKYobdobí
Z FINANÈNÍCH
Dopady zmìn dlouhodobých popø. krátkodobých závazkù na penìžní prostøedky a ekvivalenty
Impact of Changes in payables Affecting Cash and Equivalents
DOPADY ZMÌN VLASTNÍHO KAPITÁLU NA PENÌŽNÍ PROSTØEDKY A EKVIVALENTY
IMPACT OF CHANGES IN OWNERS EQUITY ON CASH AND EQUIVALENTS
Zvýšení PP a ekvivalentu z titulu zvýšení základního kapitálu (RF) (+) / Cash and Equivalents
increase from increases in Equity (+)
Vyplacení podílu na vlastním kapitálu spoleèníkùm (-) / Paid Equity Shares
to partners (-)
Další vklady PP spoleèníkù a akcionáøù / Other Contributions of Cash of Partners
and Shareholders
Pøímé platby na vrub fondù (-) / Direct Funds Drawings(-)
Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku, vèetnì zaplacené srážkové danì / Paid Dividends or
Profit Shares, including Withheld Tax (-)
125.438
-12.500
26.313
4.664
99.125
-7.836
17.573
0
17.573
15.643
109.795
41.682
-345.797
68.113 69
-345.728
3
3
0
7.562
-88
286.843
0
204.260
0
0
0
84.082
-88
0
-1.499
0
ÈISTÝ PENÌŽNÍ TOK VZTAHUJÍCÍ SE K FINANÈNÍ ÈINNOSTI
NET CASH FLOW RELATED TO FINANCIAL TRANSACTIONS
15.555
294.405
ÈISTÉ ZVÝŠENÍ, RESPEKTIVE SNÍŽENÍ PENÌŽNÍCH PROSTØEDKÙ
NET INCREASE OR DECREASE IN CASH
63.693
-7.956
STAV PENÌŽNÍCH PROSTØEDKÙ A EKVIVALENTÙ NA KONCI OBDOBÍ
CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END OF ACCOUNTING PERIOD
88.669
24.976
V tisících Kè / In thousands of CZK
výroèní zpráva t
annual report 18
PØEHLED O ZMÌNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU
STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY
Text / Text
ZÁKLADNÍ KAPITÁL ZAPSANÝ V OBCHODNÍM REJSTØÍKU / EQUITY REGISTERED
WITHIN THE COMMERCIAL REGISTER
Poèáteèní zùstatek / Opening Balance
Zvýšení / Increase
Snížení / Decrease
Koneèný zùstatek / Closing Balance
Bìžné úèetní období 2010
Current accounting period 2010
Minulé úèetní období 2009
Previous accounting period 2009
303.220
0
0
303.220
98.960
204.260
0
303.220
0
0
0
0
0
0
0
0
303.220
303.220
98.960
303.220
EMISNÍ ÁŽIO / SHARE PREMIUM
Poèáteèní zùstatek / Opening balance
Zvýšení / Increase
Snížení / Decrease
Koneèný zùstatek / Closing balance
74.226
0
0
74.226
0
74.226
0
74.226
REZERVNÍ FONDY / RESERVE FUNDS
Poèáteèní zùstatek / Opening balance
Zvýšení / Increase
Snížení / Decrease
Koneèný zùstatek / Closing balance
9.899
354
0
10.253
9.899
0
0
9.899
188
200
88
300
258
0
70
188
0
0
ROZDÍLY Z PØECENÌNÍ NEZAHRNUTÉ DO VÝSLEDKU HOSPODAØENÍ
DIFFERENCES FROM REVALUATIONS NOT INCLUDED IN PROFIT/LOSS
Poèáteèní zùstatek / Opening balance
Zvýšení / Increase
Snížení / Decrease
Koneèný zùstatek / Closing balance
10.856
0
0
10.856
0
10.856
0
10.856
ZISK ÚÈETNÍCH OBDOBÍ / RETAINED PROFIT FOR ACCOUNTING PERIOD
Poèáteèní zùstatek / Opening balance
Zvýšení / Increase
Snížení / Decrease
Koneèný zùstatek / Closing balance
38.055
5.091
0
43.146
7.141
30.914
0
38.055
1.430
0
1.430
0
0
1.430
0
1.430
14.455
7.075
ZÁKLADNÍ KAPITÁL NEZAPSANÝ / NOT REGISTERED EQUITY
Poèáteèní zùstatek / Opening balance
Zvýšení / Increase
Snížení / Decrease
Koneèný zùstatek / Closing balance
ZÁKLADNÍ KAPITÁL ZAPSANÝ I NEZAPSANÝ / EQUITY REGISTERED
AND NOT REGISTERED
Poèáteèní zùstatek / Opening balance
Koneèný zùstatek / Closing balance
OSTATNÍ FONDY ZE ZISKU / OTHER PROFIT FUNDS
Poèáteèní zùstatek / Opening balance
Zvýšení / Increase
Snížení / Decrease
Koneèný zùstatek / Closing balance
KAPITÁLOVÉ FONDY / CAPITAL FUNDS
ZTRÁTA ÚÈETNÍCH OBDOBÍ / LOSS FOR ACCOUNTING PERIOD
Poèáteèní zùstatek / Opening balance
Zvýšení / Increase
Snížení / Decrease
Koneèný zùstatek / Closing balance
ZISK/ZTRÁTA ÚÈETN?CH OBDOBÍ PO ZDANÌNÍ / PROFIT/LOSS
AFTER TAXATION FOR ACCOUNTING PERIOD
V tisících Kè / In thousands of CZK
19 výroèní zpráva t
annual report
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
Název a sídlo spoleènosti / Bussines Name and Registered Office:
Pasiva / Liabilities
Právní forma / Legal form:
Den vzniku / Established on:
DIÈ / VAT Reg No:
Bankovní spojení / Bank connection:
Telefon / Telephone: / Fax / Fax:
Minulé
úèetníRepublic
období 2009
Bìžné
období132,
2010784 10 Litovel,
PAPCEL,
a.s.,úèetní
Unièovská
Czech
Current
accounting
period 2010
companyPrevious accounting period 2009
/ joint-stock
akciová
spoleènost
th
15. 5. 1996 / May 15 , 1996
CZ 2535 0471
UniCredit Bank CZ, a.s., Olomouc / Account No.: 1002637368/2700
+420 585 152 175 / +420 585 343 001
ROZHODUJÍCÍ PØEDMÌT PODNIKÁNÍ
MAJOR SUBJECT OF ENTERPRISE
(Dle výpisu z obchodního rejstríku):
w
výroba, obchod a služby neuvedené v pøílohách 1 až 3 živnostenského
zákona, zejména dle OKEÈ:
- 289500: Výroba strojù a pøístrojù na výrobu papíru a lepenky
- 711200: Inženýrské èinnosti a související technické poradenství
(according to Extract from Business Register):
w
production of machinery, equipment and spare parts for paper industry
w
designing activities for the machine production
w
investment construction activities
w
purchase of goods for sale and resale
OSOBY PODÍLEJÍCÍ SE NA ZÁKLADNÍM KAPITÁLU ÚÈETNÍ JEDNOTKY VÍCE NEŽ 20 % / PEOPLE HOLDING SHARES
IN THE REGISTERED CAPITAL OF THE ACCOUNTING UNIT EXCEEDING 20 %
Osoba a sídlo / Entity and Registered office
Podíl / Share 2010
%
Podíl / Share 2009
%
200.112
103.088
0
66
34
0
0
0
98.960
0
0
100
Ing. David Dostál, Komenského 688, 784 01 Litovel, Czech Republic
EK Fin, Operngasse 6, Vienna, Austria
P.B.O. Holding, a.s., Unièovská 132, 784 10 Litovel, Czech Republic
?LENOVÉ STATUTÁRNÍCH A DOZORÈÍCH ORGÁNÙ
C
K ROZVAHOVÉMU DNI
MEMBERS OF STATUTORY AND SUPERVISORY BODIES
AS OF CLOSING DATE
Pøedstavenstvo:
Ing. David Dostál - pøedseda pøedstavenstva
Ing. Filip Wrnata - místopøedseda pøedstavenstva
Ing. Andrej Lakomý
Ing. Ivan Dzido
Board of Directors:
Mr. David Dostál - Chairman of the Board of Directors
Mr. Filip Wrnata - Vice-chairman of the Board of Directors
Mr. Andrej Lakomý
Mr. Ivan Dzido
Dozorèí rada:
MUDr. Kateøina Kerekešová - pøedsedkynì dozorèí rady
Mag. Bernd Lechner
Ing. Jan Smítal
Supervisory Board:
Mrs. Kateøina Kerekešová - Chairwoman of the Supervisory Board
Mr. Bernd Lechner
Mr. Jan Smítal
POSKYTNUTÁ PENÌŽITÁ ÈI JINÁ PLNÌNÍ STÁVAJÍCÍM
A BÝVALÝM ÈLENÙM ORGÁNÙ
REMUNERATIONS (FINANCIAL AND OTHERS) TO EXISTING
Èlenùm statutárních orgánù nebyla ve sledovaném úèetním období poskytnuta žádná penìžitá èi jiná plnìní.
During the fiscal year concerned there were no remunerations (financial or
others) granted to the members of statutory bodies.
AND FORMER MEMBERS OF BODIES
ZAMÌSTNANCI SPOLEÈNOSTI, OSOBNÍ NÁKLADY / COMPANY EMPLOYEES, STAFF COSTS
ZA ÚÈETNÍ OBDOBÍ / FOR FISCAL YEAR
Prùmìrný poèet zamìstnancù / Average number of employees
z toho: dìlníci výrobní / out of this: production staff
dìlníci režijní / indirect staff
THP / office staff
øídicí pracovníci / management
2
9
Mzdové náklady (v tis. Kè) / Wages and salaries (in thousands CZK)
z toho: øídicí pracovníci / out of this: management
náklady na sociální zabezpeèení / social insurance
sociální náklady / social expenses
2007
2008
2009
2010
286
111
28
147
6
268
98
24
146
8
237
86
17
134
13
197
57
13
127
8
98.095
8.741
34.030
2.153
102.800
7.373
34.370
2.307
68.559
11.391
23.352
2.320
76.466
12.867
22.956
2.158
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
výroèní zpráva t
annual report 20
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
MAJETKOVÁ ÈI SMLUVNÍ SPOLUÚÈAST ÚÈETNÍ JEDNOTKY V JINÝCH SPOLEÈNOSTECH VYŠŠÍ NEŽ 20 %
PROPERTY OR CONTRACTUAL INTEREST OF THE ACCOUNTING UNIT IN OTHER COMPANIES EXCEEDING 20 %
Osoba a sídlo / Entity and Registered office
OOO PAPCEL SPb, B. Sampsonievsky pr. 32, 194044 Saint-Petersburg, Russia
Podíl / Share 2010
%
Podíl / Share 2009
365.910 RUB
99
365.910 RUB
%
99
Smluvní dohody mezi spoleèníky (akcionáøi) nebyly uzavøeny.
No agreements have been entered into among partners (shareholders).
INFORMACE O POUŽITÝCH ÚÈETNÍCH METODÁCH,
OBECNÝCH ÚÈETNÍCH ZÁSADÁCH A ZPÙSOBECH
OCEÒOVÁNÍ
INFORMATION CONCERNING APPLIED ACCOUNTING
METHODS, GENERAL ACCOUNTING PRINCIPLES
AND EVALUATION METHODS
Zpùsob ocenìní v a.s.:
a) dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek - poøizovacími cenami, hmotný
majetek vytvoøený vlastní èinností je ocenìn vlastními náklady ve výši
pøímých nákladù a èásti nepøímých nákladù výroby, nehmotný majetek
vytvoøený vlastní èinností úèetní jednotka nemá
b) materiál a zboží – cenou poøízení, náklady související s poøízením materiálu jsou vedeny na samostatném analytickém úètu a rozpouštìny mìsíènì do nákladù dle vypoèteného pomìru
w
o nakupovaných zásobách je úètováno zpùsobem A, pøi výdeji ze
skladu jsou používány ceny zjištìné váženým aritmetickým prùmìrem
c) nedokonèená výroba – vlastními náklady ve výši pøímých nákladù a èásti
nepøímých nákladù výroby
d) hotové výrobky – úplnými vlastními náklady
w
o zásobách vytvoøených vlastní èinností je úètováno zpùsobem A, pøi
výdeji ze skladu jsou tyto ocenìny skladovými cenami
e) majetkové podíly – poøizovacími cenami
f) ve sledovaném úèetním období nepoužívala úèetní jednotka ocenìní
reálnou hodnotou
Evaluation Method:
a) Tangible and intangible fixed assets - at acquisition prices; the produced
tangible fixed assets are evaluated by the amount of the production costs
and part of the indirect production costs; the accounting unit does not
produce any intangible fixed assets
b) Material and merchandise - at the cost of acquisition, the costs
associated with the material acquisition are posted separately on an
analytical account and posted as expenses on a monthly basis according
to the calculated ratio
w
Purchased stock (inventories) are posted according to method A;
when released from storage, prices based on a weighted
mean are applied
c) Work in progress production costs in the amount of the direct costs and
part of the indirect production costs
d) Finished products -full production costs
w
Produced stock (inventories) are posted according to method A; when
released from storage, the warehouse prices are applied
e) Ownership interests- acquisition prices
f) The accounting unit did not use any real-value evaluation during the fiscal
year concerned
The evaluation of the assets of the joint-stock company is in accordance with
Act 563/1991 Coll., on accountancy.
Ocenìní majetku a.s. je v souladu se zákonem è. 563/1991 Sb., o úèetnictví.
REPRODUKÈNÍ POØIZOVACÍ CENA
Je využita v a.s. pouze u bezplatnì pøedaného majetku po skonèení
finanèního pronájmu. Zde se vychází z pùvodní poøizovací ceny u leasingové spoleènosti.
DRUHY VEDLEJŠÍCH POØIZOVACÍCH NÁKLADÙ, které se zahrnují do poøizovacích cen zásob:
w
celní a spedièní poplatky
w
externí pøepravné
w
vnitropodnikové pøepravné
w
rùzné pøirážky, které souvisí s poøízením zásob
REPRODUCTION COST OF ACQUISITION is only applied by the
joint-stock company as regards the property handed over without
consideration after the termination of a financial lease scheme. The
amounts are based on the original acquisition prices of a leasing company.
TYPES OF COLLATERAL ACQUISITION COSTS included in the
acquisition prices of stock:
w
customs and forwarding fees
w
external transportation costs
w
internal transportation costs
w
various additional charges associated with the acquisition of stock
ZMÌNY OCEÒOVÁNÍ, ODPISOVÁNÍ A POSTUPÙ ÚÈTOVÁNÍ
Ve sledovaném úèetním období nedošlo k žádným podstatným zmìnám ve
zpùsobu oceòování, postupù odpisování a postupù úètování proti pøedcházejícímu úèetnímu období.
OPRAVNÉ POLOŽKY K MAJETKU
Zpùsob stanovení opravných položek k majetku obsahuje smìrnice generálního øeditele "Metodika vedení úèetnictví spoleènosti". Opravné položky
se vytváøejí k úètùm majetku v pøípadì snížení jeho ocenìní prokázaném na
podkladì inventarizace. Tyto položky se vytváøejí jen v pøípadech, kdy
snížení ocenìní majetku v úèetnictví není trvalého charakteru. Tvorba
opravných položek se provádí na vrub nákladù. Pøitom se nejedná o náklad
uznaný z hlediska danì z pøíjmù, s výjimkou opravných položek k pohledávkám za dlužníky v konkurzním a vyrovnávacím øízení a opravné
položky k nepromlèeným pohledávkám splatným po 31. 12. 1994, v souladu se zákonem è. 593/1992 Sb. o rezervách pro zjištìní základu danì
z pøíjmù, v platném znìní.
21 výroèní zpráva t
annual report
CHANGES IN EVALUATION, DEPRECIATIONS
AND ACCOUNTING PROCEDURES
During the fiscal period concerned, no significant changes were
applied to the method of evaluation, depreciation procedures and
accounting procedures as compared to the previous fiscal year.
ADJUSTMENTS TO THE ASSETS
The determination of adjustments to assets is provided by the General
Director's directive entitled “Company Accounting Service Methodology”.
Adjustments are created to asset accounts based on the reduction of the
evaluation thereof proven on the basis of an inventory taking. Such items are
only created unless the reduction in the evaluation of assets in the
company's books is permanent. Adjustments are posted as expenses. The
expenses are not acknowledged from the perspective of the income tax,
save for adjustments to accounts payable by debtors under bankruptcy and
settlement proceedings, and adjustments to non-lapsed accounts
receivables after 31 December 1994, in accordance with Act 593/1992
Coll., on Reserves for the Purpose of Determining Income Tax Base, as
amended.
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ UZÁVÌRCE
OPRAVNÉ POLOŽKY BYLY TVOØENY K NÁSLEDUJÍCÍMU MAJETKU / ADJUSTMENTS WERE CREATED
FOR THE FOLLOWING ASSETS
Druh majetku
/ Kind of assets
Opravné položky k:
Adjustments to:
Pohledávkám
Accounts Receivable
Nedokonèené výrobì
A Work in progress
Materiálovým zásobám
To material inventory
Výrobkùm
The products
Zùstatek k 1. dni úèetního období
Balance as of the first day
of the fiscal year
Bìžné období
Current Year
Minulé období
Previous Year
Bìžné období
Current Year
Zùstatek k posl. dni úèetního období
Balance as of the last day
of the fiscal year
Zúètování
Accounting
Tvorba
Creation
Minulé období
Previous Year
Bìžné období
Current Year
Minulé období
Previous Year
Bìžné období
Current Year
Minulé období
Previous Year
10.025
4.293
281
6.034
5.277
302
5.029
10.025
8.350
0
32.442
8.350
40.792
0
0
8.350
737
1.097
2.717
0
0
360
3.454
737
40.306
0
1.817
40.306
40.142
0
1.981
40.306
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
ODPISOVÁNÍ
DEPRECIATIONS
Pøi odpisování dlouhodobého hmotného majetku jsou používány úèetní
odpisy. Pøi výpoètu mìsíèního odpisu se vychází z pøedpokládané doby
životnosti majetku. U dlouhodobého nehmotného majetku jsou úèetní odpisy stanoveny vždy na ètyøi roky. Odpisy jsou provádìny od mìsíce následujícího po mìsíci uvedení do užívání. Daòové odpisy jsou pro úèely stanovení základu danì z pøíjmu vedeny v samostatné evidenci.
The accounting depreciation method is used for the depreciation of tangible
fixed assets. The calculation of the monthly depreciation is based on the
estimated lifetime of the assets. Four-year accounting depreciation periods
are used for the depreciation of intangible fixed assets. Depreciation starts
in the month following the month of the commissioning. Tax depreciation for
purposes of determining the tax base are kept in a separate account.
K odepisování oceòovacího rozdílu k nabytému majetku (z pohledu úèetnictví) dochází dle § 7 odst. 10 vyhlášky è. 500/2002 Sb. rovnomìrnì 180
mìsícù od nabytí podniku, nebo jeho èásti, pøípadnì od rozhodného dne
pøemìn do nákladù èi výnosù.
Oceòovací rozdíl k nabytému majetku obsahuje kladný rozdíl mezi
ocenìním majetku a závazkù v rámci pøemìny spoleènosti (viz popsaná
fúze) a souhrnem ocenìní jeho jednotlivých složek majetku v úèetnictví
úèetní jednotky.
The depreciation of adjustments to acquired assets (in accounting) is in
accordance to § 7 paragraph 10 of Decree No. 500/2002 Coll. evenly over a
period of 180 month from the acquisition of a company, or a part thereof, or
from the decisive transformations of the costs and revenues.
Adjustments to acquired assets include the positive difference between the
valuation of assets and liabilities in the transformation of the company (see
the merger as described) and the total valuation of the individual parts of
assets in the accounting entity.
m
O drobném dlouhodobém hmotném a nehmotném majetku je úètováno
následovnì:
Majetek s poøizovací cenou do 500,- Kè je považován za zásoby a pøi použití
je o nìm úètováno jako o spotøebì materiálu na úèet 501220 v pøípadì
hmotné majetku a na úèet 518 v pøípadì nehmotného majetku.
m
Small tangible and intangible fixed assets are posted as follows:
m
Property with the purchase price of up to 500 CZK is considered as stock
and is posted, if used, as the consumption on material on account 501220
(tangible assets) and account 518 (intangible assets).
m
Tangible assets with the purchase price from 501 CZK to 40.000 CZK are
posted on account 501500. The assets are also maintained in the register of
non-depreciated assets, with their acquisition price.
Hmotný majetek, který má poøizovací cenu od 501,- Kè do 40 000,- Kè, je
zaúètován na úèet 501500. V poøizovací cenì je dále veden v evidenci
neodpisovaného majetku.
m
Nehmotný majetek od 501,- Kè do 60 000,- Kè je zaúètován na úèet 518800.
V poøizovací cenì je dále veden v evidenci neodpisovaného majetku.
Intangible assets with the purchase price from 501 CZK to 60.000 CZK are
posted on account 518800. The assets are also maintained in the register of
non-depreciated assets, with the value of the purchase price.
m
PØEPOÈET CIZÍCH MÌN NA ÈESKOU MÌNU
Pøi pøepoètu údajù v cizích mìnách je používán stálý kurs vyhlášený ÈNB
první pracovní den v mìsíci.
CONVERSION OF FOREIGN CURRENCIES TO CZECH
CURRENCY
The conversion of amounts in foreign currencies is done by the fixed
exchange rate announced by the Czech National Bank on the first business
day of the month.
PØEHLED PEVNÝCH KURSÙ UŽÍVANÝCH BÌHEM ÚÈETNÍHO OBDOBÍ 2010 / SUMMARY OF FIXED RATES USED DURING
FISCAL YEAR 2010
Mìsíc / Month
Leden / January
Únor / February
Bøezen / March
Duben / April
Kvìten / May
Èerven / June
Èervenec / July
Srpen / August
Záøí / September
Øíjen / October
Listopad / November
Prosinec / December
USD
EUR
RUB
18,275
18,734
19,168
18,843
19,299
21,084
20,894
18,886
19,320
17,800
17,613
19,036
26,300
26,065
25,930
25,385
25,550
25,635
25,760
24,690
24,735
24,430
24,530
24,955
0,60696
0,61688
0,63950
0,64132
0,65884
0,67433
0,66768
0,62617
0,62835
0,58421
0,57183
0,60492
výroèní zpráva t
annual report 22
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
DOPLÒUJÍCÍ INFORMACE K ROZVAZE A VÝKAZU ZISKU
A ZTRÁT
COMPLEMENTARY INFORMATION ON THE BALANCE SHEET
AND PROFIT AND LOSS STATEMENT
Významné události, ke kterým došlo mezi datem úèetní závìrky a datem
schválení úèetních výkazù k pøedání mimo úèetní jednotku
Mezi datem úèetní závìrky a datem schválení úèetních výkazù k pøedání
mimo úèetní jednotku nedošlo k žádným významným událostem ovlivòujícím údaje zveøejnìné v úèetní závìrce.
Important Events between Account Closing Date and Date of Approval of
Financial Statements for Disclosure outside Accounting Unit
Between the account closing date and the date of the approval of the
financial statements for the disclosure outside the accounting unit, there
were no significant events posted that may affect the data disclosed in the
financial statements.
ROZPIS ODLOŽENÉ DANÌ ZE ZISKU / BREAKDOWN OF DEFERRED TAX FROM PROFIT
31. 12. 2009
Název / Item
st
Odložená daò vykázaná v úèetní závìrce k 1. 1./ Deferred tax posted in financial statements by January, 1
Odložený daòový závazek / Deferred tax liability
Odložená daòová pohledávka / Deferred tax receivable
st.
Odložená daò vykázaná v úèetní závìrce k 31. 12. / Deferred tax posted in financial statements by December, 31
31. 12. 2010
+426
-8.504
426
-8.633
0
+9.059
+426
-8.077
SCHÉMA VÝPOÈTU ODLOŽENÉ DANÌ 2009 / SCHEME FOR THE DEFERRED TAXES CALCULATION IN 2009
Úèetní
Accounting
Název úètu / Account title
Zùs.cena DM k 31. 12. 2009./ Book value of non-cap. purchase 31. 12. 2009
Stav opr. položek 31. 12. 2009 / The balance of provisions 31. 12. 2009
Stav ostat. rezerv k 31. 12. 2009 / Balance reserves of 31. 12. 2009
Odložená daò k 31. 12. 2009 / Deferred Tax is 31. 12. 2009
164.001.350
49.393.527
5.844.848
-
Daòová
Tax
Rozdíl
Difference
110.893.357
-
53.107.993
-
Odložená daò / Deffered Tax
31. 12. 2009
-10.621.599
+9.878.705
+1.168.970
+426.076
SCHÉMA VÝPOÈTU ODLOŽENÉ DANÌ 2010 / SCHEME FOR THE DEFERRED TAXES CALCULATION IN 2010
Úèetní
Accounting
Název úètu / Account title
Zùs.cena DM k 31. 12. 2009./ Book value of non-cap. purchase 31. 12. 2009
Stav opr. položek 31. 12. 2009 / The balance of provisions 31. 12. 2009
Stav ostat. rezerv k 31. 12. 2009 / Balance reserves of 31. 12. 2009
Odložená daò k 31. 12. 2009 / Deferred Tax is 31. 12. 2009
165.396.370
5.435.351
7.109.165
-
Daòová
Tax
Rozdíl
Difference
110.338.762
-
55.057.608
-
Odložená daò / Deffered Tax
31. 12. 2009
-10.460.946
+1.032.717
+1.350.741
-8.077.487
ROZPIS PØIJATÝCH DOTACÍ NA INVESTIÈNÍ A PROVOZNÍ ÚÈELY / BREAKDOWN OF SUBSIDIES ACCEPTED
FOR INVESTMENT AND OPERATING PURPOSES
Název / Item
31. 12. 2009
Projekt “Vzdìlávejte se” / The project “Educate yourself”
1.345.760
FINANÈNÍ PRONÁJEM (v tis. Kè)
a) souèet splátek nájemného za celou dobu pøedpokládaného
pronájmu
44.684
b) skuteènì uhrazené splátky nájemného z finanèního pronájmu
ke dni úèetní závìrky
41.155
c) pøedpisy budoucích splátek nájemného r. 2011
3.287
r. 2012
207
r. 2013
35
31. 12. 2010
1.159.896
FINANCIAL LEASE (in thousands of CZK)
a) total lease installments during the entire anticipated lease period
44.684
b) total lease installments paid from financial lease as
of the financial statements date
c) future lease installments
Y. 2011
Y. 2012
Y. 2013
41.155
3.287
207
35
DLOUHODOBÝ HMOTNÝ MAJETEK / TANGIBLE FIXED ASSETS
Název úètu / Account Title
Pozemky / Grounds
Budovy, haly a stavby / Buildings and structures
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Stroje, pøístroje a zaøízení / Machinery, tools and equipment
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Oceòovací rozdíl k nabytému majetku / Adjustments to acquired assets
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Zùstatek k 1. 1. 2009
Balance as of 01. 01. 2009
Pøírùstky
Increase
11.199
179.296
34.206
145.090
40.016
33.876
6.140
344.376
0
344.376
0
0
3.996
0
1.684
3.158
0
0
22.958
0
Vyøazení
Discarding
0
0
0
0
543
543
0
0
0
0
Zùstatek k 31. 12. 2009
Balance as of 31.12. 2009
11.199
179.296
38.202
141.094
41.157
36.491
4.666
344.376
22.958
321.418
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
23 výroèní zpráva t
annual report
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
DLOUHODOBÝ HMOTNÝ MAJETEK / TANGIBLE FIXED ASSETS
Název úètu / Account Title
Pozemky / Grounds
Budovy, haly a stavby / Buildings and structures
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Stroje, pøístroje a zaøízení / Machinery, tools and equipment
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Oceòovací rozdíl k nabytému majetku / Adjustments to acquired assets
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Drobný dlouhodobý hmotný majetek / Small tangible fixed assets
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Zùstatek k 1. 1. 2010
Balance as of 01. 01. 2010
Pøírùstky
Increase
Vyøazení
Discarding
11.199
179.296
38.202
141.094
41.157
36.491
4.666
344.376
22.958
321.418
4.029
4.029
0
1.050
12.564
7.458
0
2.150
3.695
0
0
22.958
0
0
0
0
792
4.422
4.422
0
243
243
0
0
0
0
382
382
0
Zùstatek k 31. 12. 2010
Balance as of 31. 12. 2010
11.457
187.438
41.239
146.199
43.064
39.943
3.121
344.376
45.917
298.459
3.647
3.647
(v tis. Kè / in0thousand CZK)
NEDOKONÈENÝ DLOUHODOBÝ MAJETEK / FIXED ASSETS IN PROGRESS
Název úètu / Account Title
Nedokonèený dlouhodobý hmotný majetek / Fixed assets in progress
Zùstatek k 1. 1. 2010
Balance as of 01.01.2010
3.114
Pøírùstky
Increase
Vyøazení
Discarding
0
Zùstatek k 31. 12. 2010
Balance as of 31. 12. 2010
3.114
0
NEHMOTNÝ DLOUHODOBÝ MAJETEK / INTANGIBLE FIXED ASSETS
Název úètu / Account Title
Software / Software
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Drobný dlouhodobý nehmotný majetek / Small intangible fixed assets
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Zùstatek k 1. 1. 2009
Balance as of 01. 01. 2009
Pøírùstky
Increase
Vyøazení
Discarding
Zùstatek k 31.12. 2009
Balance as of 31. 12. 2009
14.167
4.062
10.105
1.441
1.441
0
546
4.197
-3.651
0
0
0
0
0
0
79
79
0
14.713
8.259
6.454
1.362
1.362
0
Zùstatek k 1. 1. 2010
Balance as of 01. 01. 2010
Pøírùstky
Increase
Vyøazení
Discarding
Zùstatek k 31. 12. 2010
Balance as of 31. 12. 2010
14.713
8.259
6.454
1.362
1.362
0
0
3.709
0
0
0
0
0
0
0
21
21
0
14.713
11.968
2.745
1.341
1.341
0
NEHMOTNÝ DLOUHODOBÝ MAJETEK / INTANGIBLE FIXED ASSETS
Název úètu / Account Title
Software / Software
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
Drobný dlouhodobý nehmotný majetek / Small intangible fixed assets
- oprávky / Adjustments
- zùstatková hodnota / Net Book Value
NEJVÌTŠÍ PØÍRÙSTKY A ÚBYTKY MAJETKU 2010 / THE LARGEST INCREASES AND DECREASES IN ASSETS IN 2010
Pøírùstky
Additions
Název majetku / Name property
9.449.976
3.113.668
1.050.024
-
Budovy (vrátnice, malá hala, výp. støedisko / Buildings (gatehouse, small hall, data center)
Kanalizace / Sewerage
Pozemky / Grounds
Budovy (ocelová hala) / Buildings (steel hall)
Vyøazení
Withdrawal
792.185
4.421.540
DLOUHODOBÝ MAJETEK ZATÍŽENÝ ZÁSTAVNÍM PRÁVEM / FIXED ASSETS PLEDGED
Popis dlouhodového majetku 2010
2009 / Description of fixed assets in 2010
2009
Zástavní vìøitel
Pledgee
Parcel489/2
489/2++Office
Officebuilding
building
Parcela 489/2 + administrativní
administrtivní budova
budova/ /Parcel
plant
Parcela 1291 + obrobna / Parcel 1291 + Machining shop
plant
Parcela 1404 + øezárna / Parcel 1404 + Cutting shop
UniCreditBank CZ. a.s.
bay workshop
workshop
Parcela 1410 + dvoulodní hala / Parcel 1410 + Two aisle
Parcela 1411 + ocelová hala / Parcel 1411 + Steel workshop
Ostatní komunikace 713/2 / Other roads 713/2
Manipulaèní plocha 744/13; 744/14; 1817/10 / Handling Area 744/13; 744/14; 1817/10
Pozemek parcela 489/2; 1291; 1404; 1410; 1411 / Land with parcel No. 489/2; 1291; 1404; 1410; 1411
CELKEM / TOTAL
Hodnota zajištìného závazku
Value of the secured obligation
Úvìr 1 / Loan 1: 180.000
Úvìr 2 / Loan 2: 15.000
195.000
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
výroèní zpráva t
annual report 24
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON 2010 FINANCIAL STATEMENTS
OBÌŽNÝ MAJETEK ZATÍŽENÝ ZÁSTAVNÍM PRÁVEM / CURRENT ASSETS SUBJECT TO RIGHT OF LIEN
Zástavní vìøitel
Pledgee
Popis dlouhodového
obìžného majetku
majetku
20102009
/ Description
/ Description
of fixed
of fixed
assets
assets
in 2010
in 2009
Zásoby: materiál na skladì, nedokonèená výroba, výrobky
Inventory: materials, unfinished, finished goods
CELKEM / TOTAL
Hodnota zajištìného závazku
Value of the secured obligation
70.000
ÈSOB, a.s.
70.000
POHLEDÁVKY PO LHÙTÌ SPLATNOSTI / OVERDUE ACCOUNTS RECEIVABLE
Úèetní období / Fiscal period
2009
2010
Pohledávky po lhùtì splatnosti celkem / Overdue accounts receivable, total:
up to 30 days
do 30 dnù /
z toho / out of this:
nad 30 dnù / more than 30 days
nad 60 dnù / more than 60 days
nad 90 dnù / more than 90 days
nad 120 dnù / more than 120 days
nad 360 dnù / more than 360 days
74.885
658
1.354
242
202
32.967
1.249
25.290
21.213
161
62
1
1.195
2.658
ZÁVAZKY PO LHÙTÌ SPLATNOSTI / OVERDUE ACCOUNTS PAYABLE
2009
Úèetní období / Fiscal period
Závazky po lhùtì splatnosti celkem / Overdue accounts payable, total:
z toho / out of this:
up to 30 days
do 30 dnù /
nad 30 dnù / more than 30 days
nad 60 dnù / more than 60 days
nad 90 dnù / more than 90 days
nad 120 dnù / more than 120 days
nad 360 dnù / more than 360 days
2010
47.532
9.368
5.957
10.055
2.191
5.157
1.754
35.108
22.896
2.871
460
332
7.652
897
ZÁVAZKY Z TITULU SOCIÁLNÍHO A ZDRAVOTNÍHO POJIŠTÌNÍ / LIABILITIES FROM SOCIAL SECURITY AND HEALTH INSURANCE
Úèetní
období / Fiscal period
Text / Title
Správa sociální zabezpeèení / Social Security Administration
Vojenská zdravotní pojišovna / Military Health Insurance Company
Všeobecná zdravotní pojišovna / General Insurance Company
Zdravotní pojišovna Metal Aliance / Metal Aliance Health Insurance Company
Oborová zdravotní pojišovna / Business Health Insurance Company
Zdravotní pojišovna Ministerstva vnitra / Health Insurance Company of the Ministry of Internal Affairs
Èeská prùmyslová zdravotní pojišovna / Czech Industrial Health Insurance Company
Revírní bratrská pokladna / RBP Health Insurance Company
2009
2009
2010
2010
1.712.137
111.466
248.334
313.999
20.654
31.992
0
0
1.870.805
117.388
240.580
327.847
25.250
43.053
48.449
4.725
VLASTNÍ KAPITÁL / EQUITY CAPITAL
ZVÝŠENÍ NEBO SNÍŽENÍ VLASTNÍHO KAPITÁLU / INCREASE OR DECREASE IN EQUITY CAPITAL
Popis / Description
Bìžné období
Current year
Základní kapitál / Registered Capital
Zákonný rezervní fond / Legal Reserve Fund
Statutární a ostatní fondy / Statutory and Other Funds
Nerozdìlený zisk minulých let / Undistribute Profit of Previous Years
Neuhrazená ztráta minulých let (P.B.O.Holding a.s.)
Accumulated Losses of Previous Years (P.B.O.Holding a.s.)
Dividendy / Dividends
Výsledek hospodaøení bìžného období / Profit/loss of Current Year
Emisní ážio / Share Premium
Oceòovací rozdíl z oceòování pøi pøemìnì
Valuation Difference from Transformation
VLASTNÍ KAPITÁL CELKEM / EQUITY CAPITAL, TOTAL
Minulé období
Previous year
Zmìna + / Change + / -
303.220
10.253
300
43.147
0
303.220
9.899
189
38.055
-1.430
+354
+111
+5.092
+1.430
0
14.455
73.226
10.856
0
7.075
73.226
10.856
+7.380
-
455.457
441.090
14.367
(v tisících Kè / in thousand of CZK)
Na základì usnesení Krajského soudu v Ostravì došlo k 1 .1. 2009 k fúzi se
spoleèností P.B.O. Holding a.s., a tím k pøevzetí veškerého vlastního
kapitálu této spoleènosti.
25 výroèní zpráva t
annual report
Based on the decision of the Regional Court in Ostrava was on January 1,
2009 there was a merger with P.B.O. Holding a.s., thereby taking the total
equity of the company.
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
ZÁKLADNÍ KAPITÁL / REGISTERED CAPITAL
Nominální hodnota akcií a poèty emitovaných kusù / Nominal value of shares issued and the number of issued pieces
Základní kapitál / Registered capital
20 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 20 pcs of ordinary shares of a nominal value
101 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 101 pcs of ordinary shares of a nominal value
1 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 1 pc of ordinary shares of a nominal value
15 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 15 pcs of ordinary shares of a nominal value
9 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 9 pcs of ordinary shares of a nominal value
5 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 5 pcs of ordinary shares of a nominal value
2 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 2 pcs of ordinary shares of a nominal value
10 ks kmenové akcie na jméno ve jmenovité hodnotì / 10 pcs of ordinary shares of a nominal value
303.220.000
10.000.000
1.000.000
200.000
100.000
50.000
10.000
5.000
1.000
ROZDÌLENÍ ZISKU (ÚHRADA ZTRÁTY) MINULÉHO ÚÈETNÍHO OBDOBÍ / DISTRIBUTION OF PROFITS (SETTLEMENT OF LOSS
OF PREVIOUS FISCAL YEAR
Položka / Item
Èástka / Amount
7.075
354
111
5.092
1.430
Výsledek hospodaøení (+ zisk, - ztráta) / Results of operations (+ profit, - loss)
Tvorba (+) nebo èerpání (-) rezervního fondu / Additions to (+) or withdrawals from (-) the reserve fund
Tvorba (+) nebo èerpání (-) statutárních fondù /Additions to (+) or withdrawals from (-) statutory funds
Tvorba (+) nebo èerpání (-) nerozdìleného zisku minulých let / Additions to (+) or withdrawals from (-) retained profit of prior years
Úhrada (+) nebo zvýšení (-) neuhrazené ztráty minulých let P.B.O.Holding
Additions to (+) or withdrawal from (-) accumulated loss from pervious years P.B.O.Holding
Výplata dividend / Payment of dividends
0
BANKOVNÍ ÚVÌRY / BANK LOANS
Banka / Bank
ÈSOB, a.s.
Kontokorentní úvìr / Overdraft
ÈSOB, a.s.
Eskontní úvìr / Discount loan
ÈSOB, a.s.
Revolvingový úvìr / Revolving loan
UniCredit Bank CZ
Kontokorentní úvìr / Overdraft
UniCredit Bank CZ
Krátkodobá pùjèka / Short-term loan
UniCredit Bank CZ
Støednìdobý úvìr / Medium-term loan
Bank Austria Creditanstalt
Akvizièní úvìr / Acquisition loan
Limit / Limit
2009
Zùstatek / Balance
Limit / Limit
2010
Splaceno / Paid
30.000
18.113
30.000
30.000
0
31. 12. 2010
zásoby a pohledávky
inventories and receivables
5.982
0
-
-
-
14. 4. 2009
smìnka / bill
20.000
20.000
20.000
-
19.494
7. 5. 2011
zásoby a pohledávky
inventories and receivables
20.000
0
20.000
-
20.000
31. 12. 2010
pohledávky / receivables
20.000
20.000
20.000
-
19.296
30. 6. 2010
budoucí pohledávky
future receivables
-
10.000
41.526
€ 1.575
15.000
41.526
€ 1.575
4.000
13.502
€ 525
6.000
26.313
€ 1.050
29. 6. 2012
31. 12. 2012
31. 12. 2012
nemovitost / real estate
Zùstatek / Balance
Termín splatnosti
Maturity date
Zpùsob zajištìní
Collateral
m
m
m
m
m
m
akcie / shares
TVORBA REZERV / ALLOCATIONS TO RESERVES
2009
Rezervy zákonné / Statutory reserves
Stav k 1.1. / Starting date (01. 01. 2010)
Èerpání / Utilisation
Tvorba / Creation
Stav k 31.12. / Closing date (31. 12.)
Rezervy zákonné / Statutory reserves
Rezerva na garanèní zkoušky Majak / Reserve for performance test Mayak
Rezerva na T-1780-01-0 / Reserve for T-1780-01-0
Rezerva na garanèní zkoušky Malta Decor / Reserve for performance test Malta Decor
Rezerva na garanèní zkoušky Stedinvest / Reserve for performance test Stedinvest
Rezerva na odmìny (sociální a zdravotní pojištìní)
Reserves for remunerations (soc.sec. and health insurance)
Rezerva na Uèaly / Reserve for Uchaly
2010
14.366
14.366
0
0
0
0
0
0
1.000
638
914
2.000
1.292
0
638
914
0
2.057
0
3.500
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
výroèní zpráva t
annual report 26
PØÍLOHA K ÚÈETNÍ ZÁVÌRCE
NOTES ON THE 2010 FINANCIAL STATEMENTS
VÝNOSY Z BÌŽNÉ ÈINNOSTI ROZVRŽENÉ PODLE HLAVNÍCH ÈINNOSTÍ PODNIKU
INCOME FROM CURRENT ACTIVITIES SORTED BY MAIN SUBJECT OF ENTERPRISE
Kód SKP
SKP code
28.13
28.94
28.95
28.96
28.99
33.12
28.13
28.25
28.29
28.94
28.95
28.96
28.99
33.12
Popis / Description
2009
TUZEMSKO / CZECH REPUBLIC
Výroba ostatních èerpadel a kompresorù / Manufacture of other pumps and compressors
Výroba strojù na výrobu textilu, odìvních výrobkù a výrobkù z usní / Manufacture of a machinery for textile,
clothing products and leather products
Výroba strojù a pøístrojù na výrobu papíru a lepenky / Manufacture of machinery for paper and paperboard
Výroba strojù na výrobu plastù a pryže / Manufacture of machinery for plastics and rubber
Výroba ostatních strojù pro speciální úèely j.n. / Manufacture of other special-purpose machinery nec.
Opravy strojù / Machine repairs
Ostatní / Other
CELKEM / TOTAL
ZAHRANIÈÍ / OTHER COUNTRIES
Výroba ostatních èerpadel a kompresorù / Manufacture of other pumps and compressors
Výroba prùmyslových chladících a klimatizaèních zaøízení / Production of industrial refregeration
and air conditioning equipment
Výroba ostatních strojù a zaøízení pro všeobecné úèely / Manufacture of other machinery
and equipment for general purposes
Výroba strojù na výrobu textilu, odìvních výrobkù a výrobkù z usní
Manufacture of machinery for textile, clothing products and leather products
Výroba strojù a pøístrojù na výrobu papíru a lepenky / Manufacture of machinery for paper and paperboard
Výroby strojù na výrobu plastù a pryže / Manufacture of machinery for plastics and rubber
Výroby ostatních strojù pro speciální úèely j.n. / Manufacture of other special-purpose machinery nec.
Opravy strojù / Machine repairs
CELKEM / TOTAL
Celkem tržby za vlastní výrobky a služby / Sales of own products and services, total
2010
817
264
870
1.973
12.575
4.243
119
18.018
1.557
787
5.217
114
10.518
11
-
-
-
-
1.712
33.896
450.581
207
947
1.433
454.891
472.909
580.315
1.071
615.282
370.572
POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY NEUVEDENÉ V ROZVAZE / OFF-BALANCE ACCOUNTS RECEIVABLES AND LIABILITIES
Firma / Company name
UniCredit Bank, a.s.
Popis / Description
CZK
ZÁVAZKY / LIABILITIES
Ruèitelský závazek na akontaci STEDINVEST
Guarantor´s obligation to STEDINVEST advance payment
Ruèitelský závazek na akontaci AGILITY
Guarantor´s obligation to AGILITY advance payment
Ruèitelský závazek na akontaci KRAJNAJA ZVEZDA
Guarantor´s obligation to KRAJNAJA ZVEZDA advance payment
Ruèitelský závazek na akontaci SPEZIAL PAPIER FABRIK
Guarantor´s obligation to SPEZIAL PAPIER FABRIK advance payment
Ruèitelský závazek na akontaci SPEZIAL PAPIER FABRIK
Guarantor´s obligation to SPEZIAL PAPIER FABRIK advance payment
Ruèitelský závazek na akontaci BELORUSSKIE OBOI
Guarantor´s obligation to BELORUSSKIE OBOI advance payment
Bankovní záruky vydané celkem / Issued Bank Guarantees Total
EUR, USD
31.788.485,95
1.268.495,05 EUR
5.625.300,00
300.000,00 USD
25.660.550,37
1.023.964,50 EUR
466.116,00
18.600,00 EUR
287.688,00
11.480,00 EUR
40.713.954,54
1.624.659,00 EUR
98.916.794,86
5.625.300,00
3.947.198,55 EUR
300.000,00 USD
POHLEDÁVKY A ZÁVAZKY NEUVEDENÉ V ROZVAZE / OFF-BALANCE ACCOUNTS RECEIVABLE AND LIABILITIES
Firma / Company name
Popis / Description
ICEC-HOLDING, a.s.
POHLEDÁVKY / RECEIVABLES
Vyvázání zastaveného majetku Èeské konsolidaèní agentuøe
Release of assets pledged to the Czech Consolidation Agency
25.980.000,00
Pohledávky jiné celkem / Other receivables Total
25.980.000,00
PT.INDAH KIAT PULP
AND PAPER TBK.,
Indonésie
CZK
EUR
Dokumentární akreditiv v ÈSOB / Documentary letter of credit at ÈSOB
538.790,00
21.500,00
Dokum. akreditivy pøijaté celkem / L/C´s received Total
538.790,00
21.500,00
(v tisících Kè / in thousands of CZK)
Body, které nejsou v této pøíloze uvedeny, se netýkají spoleènosti PAPCEL,
a.s.
27 výroèní zpráva t
annual report
Items not specified in above do not concern PAPCEL, a.s.
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ A OVLÁDANOU OSOBOU
THE REPORT ON RELATIONS BETWEEN CONTROLLED AND CONTROLLING
ENTITIES FOR ACCOUNTING PERIOD 2010
OVLÁDANÁ OSOBA
PAPCEL, a.s., IÈ: 2535 0471
sídlo: Litovel, Unièovská 132, okres Olomouc, PSÈ 784 10, zapsaná v obchodním rejstøíku vedeném Krajským soudem v Ostravì, oddíl B, vložka
1356.
m
CONTROLLED PERSON
PAPCEL, a.s., ID: 2535 0471
Registered office: Litovel, Unièovská 132, district Olomouc, postcode 784
10, registered in Commercial register kept by the Regional Court in Ostrava,
section B, insert 1356.
m
OVLÁDAJÍCÍ OSOBA
CONTROLLING PERSON
Ing. David Dostál, r.è. 710505/5430
bytem: Litovel, Komenského 688/15, PSÈ 784 01, podíl na hlasovacích právech ovládající osoby s pøímým vlivem: 66 %.
Ing. David Dostál, PN: 710505/5430
Residence: Litovel, Komenského 688/15, postcode 784 01, voting power
share of controlling person with direct influence: 66 %.
EK Mittelstandsfinanzierungs AG, Operngasse 6, 1010 Wien
sídlo: Handelsgericht Wien, FN 226436w, podíl na hlasovacích právech
34 %.
EK Mittelstandsfinanzierungs AG, Operngasse 6,1010 Wien
Firmenbuchgericht: Handelsgericht Wien, FN 226436w, voting power
share of controlling person: 34 %
PROPOJENÁ OSOBA
CONNECTED PERSON
“VEGA -HSH”, spol. s r. o., ID: 6077 8423
Registered office: Litovel, Komenského 687/13, postcode 784 01,
registered in Commercial register kept by the Regional Court in Ostrava,
section C, insert 6658.
“VEGA-HSH”, spol. s r. o., IÈ: 6077 8423
sídlo: Litovel, Komenského 687/13, PSÈ 784 01, zapsaná v obchodním
rejstøíku vedeném Krajským soudem v Ostravì, oddíl C, vložka 6658.
Erma Elan engineering spol. s r. o., IÈ: 0017 5617
sídlo: Praha 4, Pod Višòovkou 1661/33, PSÈ 140 00, zapsaná v obchodním
rejstøíku vedeném Mìstským soudem v Praze, oddíl C, vložka 330.
I. Uzavøené smlouvy
A. V roce 2010 byly uzavøeny mezi ovládající a ovládanou osobou následující smlouvy:
1. s ovládající osobou EK Mittelstandsfinanzierungs AG nebyly uzavøeny
v hodnoceném období žádné smlouvy.
2. s ovládající osobou Ing. David Dostál nebyly uzavøeny v hodnoceném
období žádné smlouvy.
B. V roce 2010 byly uzavøeny mezi propojenou osobou “VEGA-HSH”, s.r.o.
a ovládanou osobou následující smlouvy:
a) smlouva o pùjèce uzavøená dne 16. 4. 2010 (ovládaná osoba jako
dlužník). Propojená osoba poskytla ovládané osobì návratnou pùjèku v celkové èástce 1.000.000,-- USD pro zajištìní její èinnosti.
Ovládaná osoba se touto smlouvou zavázala výše uvedenou èástku
splatit v plné výši nejpozdìji do 30. 6. 2010.
b) dodatek ke smlouvì o pùjèce uzavøené dne 16. 4. 2010. Dodatek ke
smlouvì byl uzavøen dne 30. 6. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník).
Dodatkem smlouvy se zmìnil termín splatnosti pùjèky na 30. 9. 2010
a byla doplnìna kurzová doložka. Veškerá ostatní ujednání se
nezmìnila.
c) smlouva o pùjèce uzavøená dne 7. 5. 2010 (ovládaná osoba jako
dlužník). Propojená osoba poskytla ovládané osobì návratnou pùjèku v celkové èástce 35.000,-- EUR pro zajištìní její èinnosti.
Ovládaná osoba se touto smlouvou zavázala výše uvedenou èástku
splatit v plné výši nejpozdìji do 30. 6. 2010.
d) dodatek ke smlouvì o pùjèce uzavøené dne 7. 5. 2010. Dodatek ke
smlouvì byl uzavøen dne 30. 6. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník).
Dodatkem smlouvy se zmìnil termín splatnosti pùjèky na 30. 9. 2010
a byla doplnìna kurzová doložka. Veškerá ostatní ujednání se
nezmìnila.
e) smlouva o pùjèce uzavøená dne 12. 4. 2010 (ovládaná osoba jako
dlužník). Propojená osoba poskytla ovládané osobì návratnou pùjèku v celkové èástce 7.000.000,-- CZK pro zajištìní její èinnosti.
Ovládaná osoba se touto smlouvou zavázala výše uvedenou èástku
splatit v plné výši nejpozdìji do 31. 5. 2010.
f) dodatek ke smlouvì o pùjèce uzavøené dne 12. 4. 2010. Dodatek ke
smlouvì byl uzavøen dne 31. 5. 2010 (ovládaná osoba jako dlužník).
Dodatkem smlouvy se zmìnil termín splatnosti pùjèky na 22. 12.
2010. Veškerá ostatní ujednání se nezmìnila.
g) smlouva o poskytování poradenských a konzultaèních služeb
uzavøená dne 31. 3. 2010.
h) smlouva o nájmu nebytových prostor uzavøená dne 1. 1. 2010.
i ) smlouva kupní uzavøená dne 18. 6. 2010.
Erma Elan Engineering spol. s.r.o., ID: 001 75 617
Registered office: Praha 4, Pod Višòovkou 1661/33, postcode 140 00,
registered in Commercial register kept by the Regional Court in Prague,
section C, insert 330.
I. Concluded contracts
A. Concluded contracts between controlling and controlled persons in 2010:
1. There was no contract concluded in the reviewed period with the
controlling person EK Mittelstandsfinanzierungs AG.
2. There was no contract concluded in the reviewed period with the
controlling person Ing. David Dostál.
B. Concluded contracts between the connected person “VEGA-HSH”, s.r.o.
and the controlled person in 2010:
a) Loan agreement concluded on April 16, 2010 (controlled person as
a debtor). The connected person provided to the controlled person
loan in total amount of 1.000.000,- USD. Controlled person had to pay
up this amount till June 30, 2010.
b) Amendment to the Loan agreement concluded on April 16, 2010.
An amendment to the Loan agreement was concluded on June 30,
2010 (controlled person as a debtor). The due date of the loan was
changed on September 30, 2010 and the currency clause was added.
Other agreements were not changed.
c) Loan agreement concluded on May 7, 2010 (controlled person as
a debtor). The connected person provided to the controlled person
a loan in a total amount of 35.000,- EUR. The controlled person had to
pay up this amount till June 30, 2010.
d) Amendment to the Loan agreement concluded on May 7, 2010.
An amendment to the Loan agreement was concluded on June 30,
2010 (controlled person as a debtor). The due date of the loan was
changed on September 30, 2010 and the currency clause was added.
Other agreements were not changed.
e) Loan agreement concluded on April 12, 2010 (controlled person as
a debtor). The connected person provided to the controlled person
a loan in a total amount of 7 000.000,- CZK. The controlled
person had to pay up this amount till May 31, 2010.
f) Amendment to the Loan agreement concluded on April 12, 2010.
An amendment to the Loan agreement was concluded on May 31,
2010 (controlled person as a debtor). The due date of the loan was
changed on December 22, 2010. Other agreements were not
changed.
g) Contract on providing consultancy and professional services
concluded on March 31, 2010.
h) Lease contract of non-residential space concluded on January 1,
2010.
i ) Purchase agreement concluded on June 18, 2010.
výroèní zpráva t
annual report 28
ZPRÁVA O VZTAZÍCH MEZI OVLÁDAJÍCÍ A OVLÁDANOU OSOBOU
THE REPORT ON RELATIONS BETWEEN CONTROLLED AND CONTROLLING
ENTITIES FOR ACCOUNTING PERIOD 2010
C. V roce 2010 byly uzavøeny mezi propojenou osobou Erma Elan
Engineering spol. s r. o., a ovládanou osobou následující smlouvy:
C. Concluded contracts between the connected person Erma Elan
Engineering spol. s.r.o., and the controlled person in 2010:
a) rámcová smlouva o poskytování poradenských a konzultaèních služeb
uzavøená dne 15. 12. 2010.
a) Contract on providing consultancy and professional services
concluded on December 15, 2010.
Všechny výše uvedené smlouvy byly uzavøeny dle bìžných podmínek.
Vypoøádání uzavøených smluv bylo a je provádìno v souladu s dojednanými
podmínkami.
All of the mentioned contracts were concluded in accordance with standard
conditions. A fulfillment of all obligations from the contracts has been carried
out in accordance with agreed terms.
II. Jiná ujednání
Nebyly uèinìny žádné jiné právní úkony uèinìné v zájmu ovládající osoby,
anebo v zájmu jiných osob ovládaných ovládající osobou. Nebyla pøijata
žádná opatøení na popud nebo v zájmu ovládající osoby, a ani na popud
nebo v zájmu jiných osob ovládaných ovládající osobou.
II. Other agreement
There were no legal actions accomplished to the interest of the controlling
person or to the interest of other persons controlled by the controlling
person. There were no measures accepted on the initiative neither to the
interest of the controlling person, nor to the interests of other persons
controlled by the controlling person.
III. Závìr
Na základì informací pøedstavenstva a jeho jednotlivých èlenù a z výše
uvádìných údajù pøedstavenstvo konstatuje, že v rozhodném období
nevyplynula pro spoleènost žádná újma ze vztahù s ovládající osobou nebo
ze vztahù s propojenou osobou. Pøedstavenstvo dále konstatuje, že zpráva
je úplná.
III. Conclusion
Based on the information from the Board of Directors, Members of the Board
and the data mentioned above, the Board can state that during the vesting
period, there arose no detriment for the company from the relations with the
controlling person or the connected person. Further on, the Board states
that the report is complete.
V Litovli dne 10. 3. 2011
In Litovel, March 10, 2011
Ing. David Dostál
pøedseda pøedstavenstva / Chairman of the Board of Directors
29 výroèní zpráva t
annual report
ROZHODNUTÍ VALNÉ HROMADY O ROZDÌLENÍ
THE GENERAL MEETING APPROVAL OF PROFIT DISTRIBUTION
HOSPODÁØSKÉHO VÝSLEDKU ZA OBDOBÍ ROKU 2010
FOR THE FISCAL YEAR 2010
Valná hromada spoleènosti PAPCEL, a. s schválila rozdìlit hospodáøský
výsledek ve výši 14.454.790,15 Kè (po zdanìní) za úèetní období roku
2010, takto:
The General Meeting of the PAPCEL Co. approved to distribute profit in the
amount of 14.454.790,15 CZK (after tax payment) for the fiscal year 2010 as
follows:
Výsledek hospodaøení pøed zdanìním 30.423.813,15 Kè
Earnings before Interest and Taxes (EBIT) 30.423.813,15 CZK
Výsledek hospodaøení po zdanìní
14.454.790,15 Kè
Earnings after Taxes (EAT) - profit
1) Èástka ve výši 200.000,-- Kè bude pøidìlena do sociálního fondu spoleènosti.
2) Èástka ve výši 5.000.000,-- Kè bude rozdìlena na dividendách, a to
následovnì:
a)
David Dostál
3.300.000,-- Kè
b)
EK Fin Austria
1.700.000,-- Kè
3) Èástka ve výši 722.740,-- Kè bude pøidìlena do rezervního fondu spoleènosti.
4) Èástka ve výši 8.532.050,15 Kè bude pøevedena na úèet
nerozdìleného zisku z minulých let.
14.454.790,15 CZK
1) The amount of 200.000,-- CZK to be transferred to the social funds of the
company.
2) Payment of dividends in the total amount of 5.000.000,-- CZK as follows:
a)
David Dostál
3.300.000,-- CZK
b)
EK Fin Austria
1.700.000,-- CZK
3) The amount of 722.740,-- CZK to be transferred to increase obligatory
fund of the company.
4) The amount of 8.532.050,15 CZK to keep as retained earnings from the
previous years account.
No other proposal was presented.
Jiný návrh nebyl podán.
Pro rozhodnutí hlasovali všichni pøítomní akcionáøi, nikdo se nezdržel, nikdo
nehlasoval proti, k návrhu ani pøijatému rozhodnutí nebyli žádné námitky,
pøipomínky, návrhy ani protinávrhy.
All present shareholders voted for this decision. Nobody abstained from
voting, nobody voted against. There were no other objections, comments,
proposals or counter-proposals submitted.
In Litovel, June 15, 2011
V Litovli dne 15. 6. 2011
Ing. David Dostál
pøedseda pøedstavenstva / Chairman of the Board of Directors
výroèní zpráva t
annual report 30
STANOVISKO DOZORÈÍ RADY
STATEMENT OF THE SUPERVISORY BOARD
Dozorèí rada spoleènosti PAPCEL, a.s., se sídlem Litovel, Unièovská
132, okres Olomouc, PSÈ 784 10, IÈ: 2535 0471, projednala na svém
zasedání dne 15. 6. 2011:
The Supervisory Board of the company PAPCEL, a.s., registered office
Litovel, Unièovská 132, district Olomouc, postcode 784 10, ID: 2535
0471, discussed at the meeting, held on the 15 thJune, 2011 the following
agenda:
p
1. Zprávu pøedstavenstva o hospodaøení spoleènosti za rok 2010.
2. Úèetní závìrku za úèetní období od 1. 1. 2010 do 31. 12. 2010 vèetnì
pøílohy.
3. Zprávu nezávislého auditora o ovìøení øádné úèetní závìrky za rok
2010.
4. Zprávu o vztazích mezi ovládající a ovládanou osobou a o vztazích
mezi ovládanou osobou a ostatními osobami ovládanými stejnou
ovládající osobou za úèetní období 2010.
5. Návrh pøedstavenstva na rozdìlení zisku za úèetní období roku 2010.
6. Návrh pøedstavenstva na výbìr nové auditorské spoleènosti na rok
2011.
p
Usnesení è. 1
Vzhledem k tomu, že zpráva pøedstavenstva o hospodaøení akciové
spoleènosti PAPCEL v roce 2010 dostateèným zpùsobem
charakterizuje èinnost spoleènosti, bere dozorèí rada zprávu na vìdomí
bez výhrad.
p
Usnesení è. 2
Dozorèí rada se po vlastním provìøení úèetní závìrky plnì ztotožòuje
s výrokem auditora na úèetní závìrku, a to, že úèetní závìrka za rok
2010 podává ve všech významných ohledech vìrný a poctivý obraz
aktiv a pasiv, vlastního kapitálu a finanèní situace akciové spoleènosti
PAPCEL, a.s. k 31. 12. 2010, nákladù a výnosù, výsledku hospodaøení
a penìžních tokù za rok 2010 v souladu s èeskými úèetními pøedpisy.
Dozorèí rada doporuèuje valné hromadì, aby úèetní závìrku za rok
2010 schválila bez pøipomínek.
p
Usnesení è. 3
Dozorèí rada vzala na vìdomí konstatování auditora, že na základì
použitých auditorských postupù pøi ovìøování úèetní závìrky nezjistil
žádné skuteènosti, které by naznaèovaly, že by úèetní záznamy
spoleènosti nebyly ve všech podstatných aspektech v souladu
s platnými zákony a pøedpisy.
p
Usnesení è. 4
Dozorèí rada pøezkoumala zprávu o vztazích mezi ovládající
a ovládanou osobou a o vztazích mezi ovládanou osobou a ostatními
osobami ovládanými stejnou ovládající osobou za úèetní období 2010,
kterou pøedložilo pøedstavenstvo spoleènosti. Dozorèí rada nemá ke
zprávì o vztazích pøipomínek a podává informaci o pøezkoumání této
zprávy valné hromadì spoleènosti.
p
Usnesení è. 5
Dozorèí rada projednala návrh pøedstavenstva na rozdìlení zisku za rok
2010, ve kterém pøedstavenstvo navrhuje rozdìlit hospodáøský
výsledek (po zdanìní a povinných odvodech do rezervního fondu) ve
výši 14.454.790,15 Kè za úèetní období roku 2010 takto:
p
1. Hospodáøský výsledek (zisk) spoleènosti ve výši 8.532.050,15 Kè
bude pøeveden na úèet nerozdìlený zisk z minulých úèetních období.
2. Èástka ve výši 722.740,- Kè bude pøidìlena do rezervního fondu
spoleènosti.
3. Èástka ve výši 200.000,- Kè bude pøidìlena do sociálního fondu
spoleènosti.
4. Èástka ve výši 5.000.000,- Kè bude rozdìlena na dividendách, a to
následovnì:
a) David Dostál
3.300.000,- Kè
b) EK Fin Austria
1.700.000,- Kè
p
Dozorèí rada souhlasí s návrhem pøedstavenstva rozdìlit hospodáøský
výsledek tímto zpùsobem a doporuèuje valné hromadì, aby návrh
schválila ve znìní výše uvedeného pøedloženého návrhu.
p
1. The Company Board Report on Economic Activities of the company
for 2010.
2. Financial statement for the period from 01. 01. 2010 to 31. 12. 2010
including annex.
3. The Report of an independent auditor concerning the vefification of
regular 2010 financial statement.
4. The Report on relations between controlled and controlling person for
fiscal year 2010.
5. The Company Board proposal for profit distribution for the fiscal year
2010.
6. Review of The Company Board proposal for auditing company
selection for the year 2011.
p
Resolution 1
The Supervisory Board takes into account the Report on Economic
Activities of the company for the year 2010 proposed by the Company
Board without reservations.
p
Resolution 2
Based on their verification of the Financial Statement the Supervisory
Board fully agrees with the auditor´s statement that the Financial
Statement presents fairly and truly, in all material respects, the assets,
liabilities, owner´s equity and the financial status of the joint-stock
company PAPCEL, a.s., as of 31. 12. 2010, the expenses and
revenues, the economic results and cash flow for the fiscal year 2010, in
accordance with the Czech accounting regulations.
The Supervisory Board recommends to the General Meeting to approve
the regular financial statement for the fiscal year 2010 without remarks.
7,5
Resolution 3
The Supervisory Board takes into account the auditor´s statement that
on the basis of audit procedures the auditor did not find any facts during
the verification of the financial statement that should indicate any
discrepancy in accounting reports. The auditor declares that the
company accounting reports are in accordance with valid accounting
regulations and law.
p
Resolution 4
The Supervisory Board discussed and reviewed the Report on relations
between the controlled and controlling person for accounting period
2010 proposed by the Board of Directors.
The Supervisory Board agrees with the Report on relations between
controlled and controlling person for accounting period 2010 submitted
by the Board of Directors and recommends to the General Meeting to
approve the Report without remarks
p
Resolution 5
The Supervisory Board discussed the proposal for the profit distribution
for the fiscal year 2010 submitted by the Board of Directors which
suggests to distribute Earnings (after tax payment and mandatory levies
to the reserve fund) in the amount of 14.454.790,15 CZK as follows:
p
1. The amount of 8.532.050,15 CZK to keep as retained earnings from
the previous year's account.
2. The amount of 722.740,- CZK to be transferred to the reserve fund
of the company.
3. The amount of 200.000,- CZK to be transferred to the social fund
of the company.
4. Payment of dividends in the total amount of 5.000.000,- CZK to be
divided as follows:
a) David Dostál
3.300.000,- CZK
b) EK Fin Austria
1.700.000,- CZK
p
The Supervisory Board approves the proposal of the Board of Directors
to divide the profit in this way and recommends to the General Meeting
to approve the proposal in above mentioned wording.
31 výroèní zpráva t
annual report
STANOVISKO DOZORÈÍ RADY
STATEMENT OF THE SUPERVISORY BOARD
Usnesení è. 6
Dozorèí rada doporuèuje valné hromadì schválit k výbìru auditorské
spoleènosti firmu TPA Horwath na rok 2011.
p
Závìr
Dozorèí rada navrhuje, aby se pøedsedou øádné valné hromady, která
se bude konat dne 15. 6. 2011, stal pøedseda pøedstavenstva Ing. David
Dostál. Dále navrhuje, aby zapisovatelem písemné formy byla
jmenována Bc. Tereza Hanušová a ovìøovateli zápisu Ing. Filip Wrnata
a Marta Skvrnová, MBA.
Pro projednání dalších materiálù pøedkládaných k jednání valné
hromady, dozorèí rada doporuèuje valné hromadì jejich schválení nebo
vzetí na vìdomí bez pøipomínek, pøièemž konstatovala, že spoleènost
v roce 2011 pokraèuje v plnìní jednotlivých cílù a úkolù, které jsou
stanoveny v akèních plánech schválených na rok 2011.
Resolution 6
The Supervisory Board recommends to the General Meeting to approve
the selection of the auditing company TPA Horwath for the year 2011.
p
Conclusion
The Supervisory Board proposes that Mr. David Dostál, the Chairman
of the Board of Directors, runs the Annual General Meeting, which will be
held on June 15, 2011 and further on proposes that Ms. Tereza
Hanušová becomes a recorder of written form of the minutes of the
General Meeting and proposes Mr. Filip Wrnata and Mrs. Marta
Skvrnová as verifiers of the written form of the General Meeting. The
Supervisory Board recommends to the General Meeting to approve or to
acknowledge other documents proposed by the Board of Directors
without remarks.
The Supervisory Board declares that the company PAPCEL, a.s. is
proceeding with the fulfillment of individual aims and tasks declared in
the strategy plan approved for the year 2011.
In Litovel, June 15, 2011
V Litovli dne 15. 6. 2011
MUDr. Kateøina Kerekešová
pøedsedkynì dozorèí rady / Chairwoman of the Supervisory Board
výroèní zpráva t
annual report 32
ZPRÁVA AUDITORA URÈENÁ AKCIONÁØÙM AKCIOVÉ
SPOLEÈNOSTI PAPCEL
AUDITOR´S REPORT FOR SHAREHOLDERS OF PAPCEL, A.S.
Ovìøil jsem vìcnou správnost údajù uvedených ve zprávì o vztazích
mezi propojenými osobami spoleènosti PAPCEL, a.s. za rok konèící
31. 12. 2010. Za sestavení této zprávy o vztazích je odpovìdný
statutární orgán spoleènosti PAPCEL, a.s. Mým úkolem je vydat na
základì provedeného ovìøení stanovisko k této zprávì o vztazích.
I have verified the objective accuracy of facts provided in the Report on
Relationships between the Interconnected Entities of PAPCEL, a.s. as
of 31 December 2010. It is the statutory body of PAPCEL, a.s. that is
responsible for the preparation of this report. My task is to issue a
statement to this Report on Relationships based on its review.
Ovìøení jsem provedl v souladu s AS è. 56 Komory auditorù Èeské
republiky. Tento standard vyžaduje, abychom plánovali a provedli
ovìøení s cílem získat omezenou jistotu, že zpráva o vztazích
neobsahuje významné (materiální) vìcné nesprávnosti. Ovìøení je
omezeno pøedevším na dotazování pracovníkù spoleènosti a na
analytické postupy a výbìrovým zpùsobem provedené provìøení vìcné
správnosti údajù. Proto toto ovìøení poskytuje nižší stupeò jistoty než
audit. Audit jsme neprovádìli, a proto nevyjadøujeme výrok auditora.
I have executed the verification in accordance with AS No. 56 of The
Chamber of Auditors of the Czech Republic. This standard requires
planning and executing the verification to get a limited certainty that the
report on relations does not contain any significant (relevant) factual
inaccuracies. The verification is limited especially to interviews with
workers of the company, analytical procedures and to examination done
by a selective method to check the exactness of the data. That is the
reason why this verification offers a lower degree of a guarantee than an
audit does. We have not executed an audit so we do not state any
auditor's statement.
Na základì mého ovìøení jsem nezjistil žádné skuteènosti, které by nás
vedly k domnìnce, že zpráva o vztazích mezi propojenými osobami
spoleènosti PAPCEL, a.s. za rok konèící 31. 12. 2010 obsahuje
významné (materiální) vìcné nesprávnosti.
Ovìøil jsem též soulad výroèní zprávy spoleènosti PAPCEL, a.s.
k 31. 12. 2010 s úèetní závìrkou, která je obsažena v této výroèní
zprávì na stranách 15 až 27. Za správnost výroèní zprávy je
zodpovìdný statutární orgán spoleènosti PAPCEL, a.s. Mým úkolem je
vydat na základì provedeného ovìøení výrok o souladu výroèní zprávy
s úèetní závìrkou.
Ovìøení jsem provedl v souladu s mezinárodními auditorskými
standardy a souvisejícími aplikaèními doložkami Komory auditorù
Èeské republiky. Tyto standardy vyžadují, aby auditor naplánoval
a provedl ovìøení tak, aby získal pøimìøenou jistotu, že informace
obsažené ve výroèní zprávì, které popisují skuteènosti, jež jsou též
pøedmìtem zobrazení v úèetní závìrce, jsou ve všech významných
(materiálních) ohledech v souladu s pøíslušnou úèetní závìrkou. Jsem
pøesvìdèen, že provedené ovìøení poskytuje pøimìøený podklad pro
vyjádøení výroku auditora.
Podle mého názoru jsou informace uvedené ve výroèní zprávì
spoleènosti PAPCEL, a.s. k 31. 12. 2010 ve všech významných
(materiálních) ohledech v souladu s výše uvedenou úèetní závìrkou.
V Šumvaldì dne 6. 6. 2011
Based on my verification, I have not found any facts that would lead us to
an idea that the Report on Relationships between Interconnected
Entities of PAPCEL, a.s. for the year 2010 would contain any significant
(relevant) factual inaccuracies.
I have also verified that the annual report of PAPCEL, a.s. as of 31st
December 2010 agrees with the Financial Statements published in this
report on pages 15 to 27. The statutory body of PAPCEL, a.s. is
responsible for correctness of the annual report. My task is to release a
statement of the accordance between the annual report and the
Financial Statements based on the executed verification.
I have performed the verification in accordance with international
auditing standards and related application clauses of The Chamber of
Auditors of the Czech Republic. These standards require the auditor to
plan and execute the verification in a way so that they were reasonably
certain that the information included in the annual report and describing
realities that are a subject of publication in the Financial Statements
accord in all significant (relevant) issues with the relevant Financial
Statements. I am convinced that the executed verification offers a
sufficient basis for the auditor's statement.
In my opinion, the information published in the annual report of
PAPCEL, a.s. as of 31st December 2010 agree in all significant (relevant)
issues with the Financial Statements mentioned above.
In Šumvald, June 6, 2011
Auditor:
Ing. Viktor Vorel
Auditor of CACR,
attestation Number 1519
výroèní zpráva t
annual report 34

Podobné dokumenty

Annual Reports 2009

Annual Reports 2009 project, the total value of which increased this year by a further 8.600.000 EUR including ČEB financing. Fulfilment of this contract was however set back by one year to 2010/11. The next biggest s...

Více

výroční zpráva 2013

výroční zpráva 2013 Provozní výsledek se zvýšil na více než dvojnásobek hodnoty pøedchozího období, tedy na 36,3 mil. Kè. Ztráta ve finanèním výsledku se zvýšila na -13,2 mil. Kè díky již uvedeným finanèním nákladùm. ...

Více

newsletter

newsletter v Uèalech úspìšné garanèní zkoušky projektu modernizace výrobní linky na výrobu jednovrstvých a dvouvrstvých kartonù. Díky generální rekonstrukci je dnes zákazník schopen vyrábìt papíry s roèní kap...

Více

Výroční zpráva 2008

Výroční zpráva 2008 A new minority shareholder entered the PAPCEL Co. in mid-2008. The company EKFin AG (investment fund UniCredit Bank) gained 34 % of PAPCEL shares through the holding company P.B.O. Holding a.s. The...

Více

1/2011 - Hlas mučedníků

1/2011 - Hlas mučedníků tomuto vìznìnému pastorovi pøispívá na léky Letnièní uzbecký pastor Dmitry Shestakov je kvùli a podporuje také jeho ro- svým køesanským aktivitám již ètvrtý rok ve vìzení. dinu.) Ve vìzení nesmí m...

Více

Rozdílová příručka DUEL 4.1

Rozdílová příručka DUEL 4.1 Úèetní závìrka a "nulové" doklady ...................................................................... 4 Mzdy ................................................................................ 4 Vy...

Více

Negativní parlamentarismus - Acta Politologica

Negativní parlamentarismus - Acta Politologica Canada, Australia, Iceland) and elsewhere (Austria, Portugal, the Netherlands, the Faroe Islands). In the past the negative parliamentarism was practiced in Finland (until 2000) or in Greece (until...

Více

jihočeská univerzita - Ekonomická fakulta JU

jihočeská univerzita - Ekonomická fakulta JU Doc. ing. Miroslav Svatoš, CSc. pøedseda komise pro obhajobu disertaèní práce oboru øízení a ekonomika podniku na ZF JU v Èeských Budìjovicích

Více