studené předkrmy - Brno
Transkript
studené předkrmy - Brno
STUDENÉ PŘEDKRMY CARPACCIO 50g CARPACCIO 100g 79,149,- Marinované tence krájené plátky hovězí svíčkové, podávané za studena s parmezánem, zeleným pepřem, solí, olivovým olejem a citronem. Marinate of finely cut sirloin of beef, with parmazan cheeses, green pepper, salt, olive oil and lemon Marinierter dünngeschnedene Lendenbraten serviert kalt mit Parmesan, grünem Pfeffer, Salz, olivenöll und Citrone TATARÁČEK Z LOSOSA 100g 149,- SALMON TARTAR / Tatarischer Beefsteak aus dem Lachs Svíčková z lososa, rozmíchaná s kapary, šalotkou, citronem, sojovou omáčkou, dionskou hořčicí, olivovým olejem a bylinkami. Fresh salmon mixed with capers, shallots, lemon, soya sauce, dion mustard, olive oil and herbs Lachslendenbraten gemischt mit der Kaper, Schalotte, Zitrone, Sojasosse, Dionsenf, Olivenöll und Kräutern LIMETKOVÉ KREVETY 100g 109,- LIME SCAMPI / Limeten Garnelen Vařené krevety v jemně pikantním smetanovo-majonézovém přelivu, ochuceném brandy, kari, kečupem a limetkovou šťávou, podávané na zeleném listu s toasty. Steak tartar served with onion, ketchup, mustard, worchester sauce, spices and egg yolk GekochteGarnelen mit zartpikantem sahne-majonäse Überguss, abgeschmeckt mit Brandy, Kari, Ketschup und Limetensaft, serviert auf dem Krautblatt mit Toasts TATARSKÝ BIFTEK 200g 269,- STEAK TARTAR / Tatarischer Beefsteak Syrová hovězí svíčková s cibulí, kečupem, hořčicí, worchesterovou omáčkou a kořením (gril.koření, kmín, majoránka, petržel, olivový olej), podávaná se žloutkem. Raw sirloin of beef with onion, tomato ketchup, mustard, worchester sauce and spice, dished with yelk Lendenbraten roh mit Zwiebeln, ketschup, Senf, Worchestersosse und Kräutern (Kümmel,Majoran, Petersilie, Olivenöll), serviert mit Eielb SÝR MOZZARELLA S RAJČATY 100g 99,- MOZZARELLA AND TOMATO / Käse Mozzarella mit Tomaten Plátky rajčat a sýra Mozzarella zakapané olivovým olejem a balsamikovým octem, zdobené bazalkou. Sices of tomato and mozzarella sprinkled with olive oil, balsamic vinegar and basil Tomaten- und Käsescheiben mit Olivenöll und Balsamikessig, verziert mit Balsamikum PROSCIUTT CRUDO S MEDOVÝM MELOUNEM 50g 109,- PROSCIUTTO AND MELON / Prosciutt crudo mit Zuckermelone Tenké plátky parmské šunky překládané přes měsíčky medového melounu. Thin strips of parma ham with sliced honey-dew melon Düngeschneidene Scheiben getrocknetes Schinken gelegen über Scheiben von Zuckermelone SÝROVÝ TALÍŘ S LAHODNÝMI SÝRY A HROZNOVÝM VÍNEM 200g 119,- CHEESE PLATTER WITH GRAPES / Käseplatte mit Käsen und dem Traubenwein Plátky eidamu, uzeného sýra, nivy a hermelínu zdobené mletou paprikou a hroznovým vínem. Slices of edam, niva, hermalin and smoked cheese decorated with ground cayenne pepper and grapes Scheiben von Eidam, gerächertem Käse, Blauschimmelkäse und Weissschimmelkäse, verziert mit gemahlener Paprika und Traubenwein POLÉVKY KUŘECÍ VÝVAR S MASEM A NUDLEMI 29,- CHICKEN BROTH WITH NOODLES / Hühnerbrühe mit Fleisch und Nudeln HOVĚZÍ BUJÓN S VEJCEM 29,- BEEF BOUILLIN WITH EGG / Rindbouillon mit Ei TOMATOVÝ KRÉM SE SÝREM A ŠLEHAČKOU 39,- CREAM OF TOMATO WITH CHEESE / Tomatencreme mit Käse und Sahne ČESNEKOVÁ POLÉVKA S OPEČENÝM CHLEBEM A SÝREM 29,- GARLIC SOUP WITH CHEESE AND CROUTONS / Knoblauchsuppe mit geröstetem Brot und Käse GULÁŠOVÁ POLÉVKA 39,- GOULASH SOUP / Gullaschsupp GULÁŠOVÁ POLÉVKA V CHLEBU 59,- GOULASH SOUP SERVED IN BREAD LOAF / Gullaschsupp im Brott TEPLÉ PŘEDKRMY ZAPÉKANÁ KUŘECÍ JÁTRA SE SÝREM 150g 79,- BAKED CHICKEN LIVER WITH CHEESE / Eingebackte Hühnerleber mit Käse Orestovaná játra na slanině a cibulce, zapečená uzeným sýrem, zdobená zeleninou. Chicken liver, baked with smoked cheese, with bacon and onion, served with fresh vegetables Geröstete Leber auf dem Speck und Zwiebel, eingebacken mit geräuchertem Käse, verziert mit Gemüse KREVETY V SÝROVÉ OMÁČCE 100g 119,- SCAMPI WITH CHEESE DRESSING / Garnelen in der Käsesouce Orestované krevety přelité omáčkou z modrého sýra, podávané na listovém salátu s česnekovou bagetou. Scampi with blue cheese dressing, served with lettuce and garlic baguette Gerestete Garnelen übergegossen mit Blauschimmelkäsesosse, serviert auf Blattsalat SMAŽENÉ KUŘECÍ MIŇONKY V BRAMBORÁKU 100g 89,- FRIED CHICKEN IN POTATO PANCAKE / Gebratene Hühnerbrust im Puffer Smažená kuřecí prsíčka v bramborovém těstě, podávaná s čerstvou zeleninou. Pieces of chicken fillet, fried in a potato pancake, served with fresh vegetables Gebratene Hühnerbrust im Puffer, serviert mit Frischgemüse GRATINOVANÝ KUŘECÍ ŠPALÍČEK S BROKVÍ A SÝREM 100g 99,- DICED CHICKEN WITH PEACH AND CHEESE / Hühnerklotz mit Pfirsich und Käse Vrstvené kuřecí maso se slaninou, hermelínem a broskví, zapečené eidamem a sypané sezamovým semínkem. Chicken pieces baked in edam cheese, with bacon, hermelin and peaches, decorated with seseme seeds Geschichtetes Hühnerfleisch mit Speck, Weissschimmelpilzkäse und Pfirsich, eingebacken mit Eidamer Käse und gestreut mit Sesam FLORENTSKÁ KUŘECÍ PALAČINKA 100g 89,- FLORENTINE CHICKEN OMELETTE / Florentinische Hühnerpalatschinke Palačinka plněná směsí kuřecího masa, žampionů a smetany, pokladená na orestovaném špenátu, zapečená sýrem ementál. Chicken and mushroom omelette, with spinach and baked elemental cheese, topped with whipped cream Palatschinke gefühlt mit der Mischung von Hühnerfleisch, Champignon und Sahne, gelegt auf dem geröstetem Spinat, eingebackem mit Emmenthaler ZBOJNICKÁ TOPINKA 100g 89,- BANDITS TOAST / Rebelische geröstete Brotschnitte Kuřecí maso restované se zeleninovou směsí, cibulí a chilli papričkami, pokladené na topinkách, zapečené sýrem. Roast chicken with mixed vegetables, baked with cheese, onion and chilli, served on toast Hühnerfleisch geröstet mit Gemüsemischung, Zwiebel und Chilli, gelegt auf den gerösteten Brotschnitten, mit Käse eingebacken BROKOLICE SE SÝREM 200g 79,- BROCOLLI WITH CHEESE / Brokoli mit Käse Vařená brokolice zapečená sýrem eidam, sypaná mandlovými hoblinkami. Brocolli baked in edam cheese, sprinkled with grated almond Gekochtes Brokoli eingebacken mit Eidemer Käse, gesteut mit Mandelnschnitten TRADIČNÍ JÍDLA ČESKÉ A MORAVSKÉ KUCHYNĚ SVÍČKOVÁ NA SMETANĚ S BRUSINKAMI, HOUSKOVÝ KNEDLÍK 150g 119,BEEF SIRLOIN WITH CREAM AND CRANBERRIES / Lendenbraten auf der Sahne mit Preiselbeeren, Semmelknödel Hovězí maso špikované slaninou, přelité hustou smetanovou omáčkou, zdobené šlehačkou a brusinkami. Sirloin of beef covered in whipped cream and served with cranberry sauce and bread dumplings Rindfleisch gespickt mit Speck, übergegossen mit dicker Sahnesosse, verzehrt mit Sahne und Preiselbeeren MORAVSKÝ GULÁŠ, HOUSKOVÝ KNEDLÍK A BRAMBORÁČKY 150g 109,MORAVIAN GOULASH / Mährescher Gullasch Hovězí guláš na černém pivě, zdobený klobásou, křenem, feferonkou, vařeným vejcem a cibulí. Beef goulash in dark beer, served with sausage, onion, egg and potato pancakes Rindgullasch auf dem schwarzen Bier, verziert mit Bratwurst, Chren, Peperoni, gekochtem Ei und Zwiebel VEPŘOVÝ VRABEC, KYSANÉ ZELÍ, BRAMBOROVÝ KNEDLÍK 150g 99,- ROAST PORK / Schweinespatz, Sauerkraut, Kartofelnknödel Dozlatova pečené vepřové maso, přelité šťávou z výpeku, podávaná s dušeným kysaným zelím. Served with pickled cabbage and potato dumplings Goldgebaktes Schweinefleisch, übergegossen mit der ausgebratenen Sosse, serviert mit serviert mit gedünstetem Sauerkraut SMAŽENÝ VEPŘOVÝ ŘÍZEK 200g FRIED PORK STEAK / Schweineschnitzel Řízek z vepřové kýty usmažený v trojobalu, zdobený klínkem citronu. Served with lemon Paniertes Schmitzel aus der Schweinekeule, verzehrt mit Zitrone 129,- PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA 800g 179,- SPICEY PORK SPARE RIBS / Gebackene Schweinerippen Žebra potřená pikantní marinádou, podávaná na prkénku se třemi hořčicemi, křenem a sterilovanou okurkou. With spicey marinate, served on a platter with mustard, horse-radish and gherkins Pikantmarinierte Rippen, serviert mit drei Sorten Senf, Chren und sterilierten Gurken VEPŘOVÁ ŽEBRA BARBECUE 800g 179,- PORK SPARE RIBS / Schweinerippen Barbecue Pečená kořeněná vepřová žebra podávaná s omáčkou barbecue (sladkokyselá, mírně pikantní) a sterilovanou okurkou. Served with barbacue sauce and gherkins Gebackene gewürzte Schweinerippen, serviert mit Barbecuesosse (süss-sauer, mässig pikant) und sterilierten Gurken VEPŘOVÁ ŽEBRA S MEDEM A ZÁZVOREM 800g 179,- HONEYED SPARE RIB / Schweinerippen mit Honig und Ingwer Pečená kořeněná vepřová žebírka podávaná s teplou omáčkou z medu, zázvoru a česneku. Pork ribs served with honey sauce, ginger and garlic Gebratene gewürzte Schweinerippen, serviert mit warmen Sosse aus Honig, Ingwer und Knoblauch RYBY Cena dle váhy +10gr = 6kč Price according to weigh GRILOVANÝ PANGASIUS 200g 109,- GRILLED BARBEL / Gegrillter Panganius Grilovaný filet ze sumce, marinovaný ve speciálním koření, zdobený klínky citronu. Marinated with a special mix of spices. Served with lemon. Gegrilles Welsfilet, mariniert in Spezialgewürz verziert mit Zitrone PSTRUH NA ROŠTU 200g 129,- GRILLED TROUT / Forelle auf dem Rost Pstruh macerovaný citronovým olejem, zdobený bylinkovým máslem a klínky citronu. Marinated in lemon and decorated with herb butter and lemon Forelle getränkt mit Zitronenöll, verziert mit Kräuterbutter und Zitrone PUNKEVNÍ PSTRUH 200g PEPPERED TROUT / Punkvaforelle Pstruh pečený v anglické slanině, omáčkou. 139,přelitý jemnou smetanovo-paprikovou Trout baked with english bacon covered in a creamy pepper sauce Forelle gebackem im englischem Speck, übergegossen mit feiner Sahne-paprikasosse PSTRUH S MANDLEMI 200g 139,- TROUT WITH ALMONDS / Forelle mit Mandeln Pstruh pečený na másle, podlitý bílým vínem, sypaný mandlemi, zdobený klínky citronu a jablek. Baked in butter and white wine, with almonds, decorated with lemon and apple Forelle gebraten auf dem Butter, begiesst mit Weisswein, gestreut mit Mandeln, verziert mit Zitrone und Apfel GRILOVANÝ LOSOS 200g 179,- GRILLED SALMON / Gegrillrer Lachs Steak z lososa marinovaný v lehce pikantní sojové omáčce, podávaný s bylinkovým máslem a citronem. Salmon steak marinated in a spicy soya sauce, served with herb butter and lemon Marinierter Lachssteak in leichtpikanter Sojasosse, serviert mit Kräuterbutter und Zitrone LOSOS S KAPARY 200g 179,- SALMON WITH CAPERS / Lachs Kapary Losos marinovaný ve vinném octě, přelitý smetanovou omáčkou s kapary, bylinkami a kousky citronu. Marinated in wine vinegar, served with cream sauce and caper, decorated with herbs and lemon Lachs mariniert im Weinessig, , übergegossen mit Sahnesosse mit Kapari, Kräuter und Zitrone LOSOS BAROKO 200g 199,- SALMON BAROKO / Lachs Baroko Losos pečený s parmskou šunkou na šalvěji, přelitý smetanovou omáčkou s brokolicí. Baked with parma ham with a cream sauce, sage and broccoli Lachs gebacken mit Parmaschinken auf Salbei, , übergegossen mit Sahnesosse mit Brokoli GRILOVANÝ TUŇÁK 200g 359,- GRILLED TUNA STEAK / Gegrilletr Thunfisch Tuňák marinovaný v citronové šťávě, přelitý jemnou smetanovo-česnekovou omáčkou. Marinated in lemon and served with a creamy garlic sauce Thunfisch mriniert im Zitronensaft, , übergegossen mit Sahne-knoblauchsosse TUŇÁK V ALOBALU 200g 359,- BAKED TUNA / Thunfisch in Alufolie Steak z tuňáka pokladený zeleným chřestem, směsí cibule a listového špenátu, posypaný sezamem, pečený v alobalu. Baked in foil and served with asparagus, onion, spinach and sesame Thunfischsteak belegt mit grünem Spargel und Mischung aus Zwiebel und Blattspinat, gestreut mit Sesam, gebackt in Alufolie DRŮBEŽ OVOCNÉ KUŘE 200g 129,- FRUITY CHICKEN / Obsthuhn Kuřecí medailonky pokladené plátkem šunky, broskví a ananasem, zapečené sýrem. Medallions of chicken served with ham, peach, pineapple and baked cheese Hühnermedaillon gelegt mit Schinken, Pfirsich und Ananas, übergebacken mit Käse KUŘE BAROKO 200g 139,- CHICKEN BAROKO / Barokhuhn Kapsa s kuřecích prsou, plněná šunkou a sýrem eidam, potřená česnekovou směsí, pečená v alobalu. Chicken breast filled with ham and edam cheese, baked in foil, with garlic mix Hühnerbrusttasche gefüllt mit Schinken und Eidamer Käse, aufgestreicht mit Knoblauchmischung, gebraten in Alufolie KUŘE V OKOŘENĚNÉM JOGURTU 200g 139,- CHICKEN IN YOGHURT / Huhn in gewürztem Jogurt Kuřecí prsa obalená v okořeněné jogurtové krustě s jablky, pečená v alobalu. Breast of chicken, baked in foil with flavoured yogurt and apple Hühnerbrust paniert in gewürztem Joghurt mit Apfel, gebraten in Alufolie KUŘECÍ STEAK NICOLAS 200g 139,- CHICKEN NICHOLAS / Hühnersteak Nicolas Steak z vykostěných kuřecích stehen, překrytý směsí cibule, rajčat, paprik, lišek, šunky a eidamu, pečený v alobalu. Chicken leg, baked in foil with onion, tomato, ham, chilli and edam cheese, Steak aus Hühnerkeule ohne Knochen, übergelegt mit Mischung aus Zwiebel, Tomaten,Paprika, eierschwamm, Schinken und Eidamer Käse, gebraten in Alufolie KUŘE V PARMSKÉ ŠUNCE PLNĚNÉ BYLINKOVÝM SÝREM 200g 159,- CHICKEN WRAPPED IN PARMA HAM / Huhn in Parmaschinken gefüllt mit kräuterkäse Závitek z kuřecích prsou naplněný smetanovým sýrem ochuceným bylinkami, zavinutý v parmské šunce, podušený na červeném víně. Filled with cream cheese and flavoured with red wine and herbs Hühnerbrustrolle gefüllt mit Sahnekäse gewürzt mit Kräuter, umhüllt in Parmaschinken,gedampft in Rotwein KUŘECÍ BALÍČKY S PLODY MOŘE 200g 139,- CHICKEN WITH SEAFOOD / Hühnerpacket mit Meeresfrüchten Filovaná kapsa z kuřecích prsou se špenátem, šunkou a krevetami, zdobená řepným dresinkem. Breast of chicken with spinach, ham and prawns Hühnerbrustfilet mit Spinat, Schinken und Garnellen, verziert mit Rübendresink KUŘECÍ SPIRÁLKY NA JEHLE 200g 139,- SKEWERED CHICKEN / Hühnspindel auf dem Spies Proužky masa z kuřecích prsou potřené rajčatovým protlakem s bazalkou, zavinuté se slaninou, podlité smetanovo-rajčatovou omáčkou. Chicken breast with tomato and bacon and basil covered with a creamy tomato sauce Hühnerbruststreifen aufgestreicht mit Tomatenmark mit Basilikum, eingewickelt mit Speck, mit SahneTomatensosse ZAPÉKANÝ VĚJÍŘ 200g 149,- BAKED CHICKEN / Festgebacker Wendel Vrstvené medailonky ze stehenních řízků, zapečené šunkou, chřestem, eidamem a uzeným sýrem. Chicken leg baked with ham, asparagus, edam and smoked cheese Geschichtete Hühnerkeuleschnitzelmedaillons, gebacken mit Schinken, Spargel, Eidamer Käse und gerüchertem Käse KUŘECÍ GALILEO GALILEI 200g 159,- CHICKEN GALILEO GALILEI / Huhn Galileo Galilei Pikantní směs z kuřecích prsou, papriky, cibule, žampionů a zakysané smetany zabalená do tortill. Spicy mix of chocken breast, chilli, onion, nushrooms and chicken, wrapped in a tortilla Pikante Mischung mit Hühnerbrust, Paprika, Zwiebel, Champignons undgegarter Sahne gepackt in Tortillla KUŘECÍ PRSÍČKA ANGELIKA 200g 139,- CHICKEN BREASTS ANGELICA / Hühnerbrust Angelika Medailonky z kuřecích prsou přelité švestkovou omáčkou s česnekem, posypané strouhaným sýrem. Breast of chicken in a plum sauce with garlic and cheese Hühnerbrustmedaillon übergegossen mit Zwetschkensosse mit Knoblauch, gestreut mit geriebenem Käse KUŘE PAO 150g 149,- CHICKEN PAO / Huhn Pao Nudličky z kuřecích prsou obalené v bílku a škrobu, podušené s paprikou, pórkem, oříšky, sojovými výhonky, dochucené sojovou omáčkou a vínem. Pieces of chicken breast in egg with chilli, leek, peanuts, soya sauce and wine Hühnerbruststreifen paniert in Eiweiss und Stärke, gedünstet mit Paprika, Lauch, Nüssen, Sojasprossen, abgesmäckt mit Sojasosse und Wein ŠPENÁTOVÉ KUŘE 200g 149,- SPINACH CHICKEN / Spinathuhn Kapsa z kuřecích prsou plněná sýrem eidamem a listovým špenátem, přelitá smetanovo-špenátovou omáčkou. Breast of chicken filled with edam cheese and spinach leaves, covered with a creamy spinach sauce Hühnerbrusttasche gefüllt mit Eidamer Käse und Blattspinat, übergegossen mit Sahne-Spinatsosse KUŘECÍ STEAK DON QUIJOTE 200g 149,- DON QUIXOTE CHICKEN / Huhnersteak Don Quijote Kuřecí stehenní steak gratinovaný parmezánem, podávaný se smetanovou omáčkou. Chicken steak served with parmesan cheese in a creamy spinach sauce Hühnerkeulesteak gratiniert mit Parmesankäse, serviert mit Sahnesosse KUŘECÍ STEAK V BYLINKÁCH 200g 129,- CHICKEN STEAK IN HERBS / Huhnersteak in Kräutern Prsní steak marinovaný ve směsi olivového oleje a bylinek. Marinated in oil and herbs Hühnerbruststeak mariniert in der Olivenöll- und Kräutermischung KUŘECÍ STEAK REMBRAND 200g 139,- CHICKEN STEAK REMBRAND / Hühnersteak Rembrand Prsní steak se smetanovo-malinovou omáčkou s lískovými oříšky. Chicken steak in a creamy raspberry sauce with hazel nuts Hühnerbruststeak mit Sahne-Himbeerensosse mit Hasennuss VEPŘOVÉ MASO SMAŽENÉ MEDVĚDÍ TLAPKY 200g 149,- BEAR’S CLAWS / Gebratene Bärenpratze Smažená vepřová kapsa, potřená máslem, naplněná šunkou, eidamem, uzeným sýrem a feferony. Fried pork, filled with ham, edam, smoked cheese and pickled peppers Gebratene Schweinetasche, eingerieben mit Butter, gefüllt mit Schinken, Eidamer Käse, geräuchertem Käse und Feferoni SHAKESPEAROVO TAJEMSTVÍ 200g 159,- SHAKESPEAR’S SECRET / Shakespeare´s Geheimnis Pikantní masová směs z cibule, poličanu a hermelínu, naplněná do staročeského bramboráku. Spicey mix of salami, onion and hermelin in a traditional potat pancake Pikante Feischmischung aus Zwiebeln und Edelschimmelpilzkäse, gefüllt im altböhmischem STEAK MOLIÉRE 200g 159,- STEAK MOLIERE Pečený steak, zapečený směsí vajec, žampionů, šunky a eidamu. Pork steak roasted with eggs, mushrooms, ham and edam cheese Gebratener Steak, übergebacken mit einer Mischung aus Eier, Champignons, Schinken und Eidamer käse STEAK SIXTUS V. 200g 159,Pečený steak, přelitý zeleninovou směsí z cibule, rajčat, černých oliv a bazalky, sypaný parmezánem. Pork steak roasted with mixed vegetables (onions, tomatoes, black olives and basil) and sprinkled with parmazzan cheese Gebackener Steak, übergegossen mit Mischung aus Zwiebeln, Tomaten, schwarzen Oliven und Basilikum, gestreut mit Parmesan VEPŘOVÝ STEAK V PEPŘI 200g 129,- PORK STEAK IN PEPPER COAT / Schweinesteak in Pfeffer Steak obalený v drceném pepři, podlitý vinnou smetanovo-pepřovou omáčkou. Roasted in crushed black pepper and served with a choice of cream, wine or pepper sauce Steak paniert im zermalmenem Pfeffer, übergegossen mit Sahne-Pfefersosse PROKLÁDANÁ VEPŘOVÁ PANENKA FILIPA IV. 200g 159,- PHILIP V’s CUTLETS / Gelegter Schweinelendenbraten Filip IV. Medailonky z panenky prokládané grilovanou cibulí, anglickou slaninou a rajčaty. Pork cutlets with fried onion, bacon and tomatoes Lendenbratenmedaillons gesperrt mit gegrilltem Zwiebel, englischem Speck und Tomaten BRNĚNSKÝ DRAK 200g 169,- BRNO DRAGON / Brünner Drachem Filovaná panenka potřená hořčicí, stylizovaná pomocí opečené anglické slaniny a nakládané okurky do tvaru draka. Pork steak shaped into a dragon, glazed with mustard and served with bacon and pickles Filetierter Lendenbraten bestreicht mit Senf, stillisiert durch gerösteten englischen Speck und sterilierten Gurken in die Gestallt eines Drachem. VEPŘOVÉ MEDAILONKY S MOZZARELLOU A RAJČATY 200g 169,- MEDALLIONS AND MOZZARELLA / Schweinemedaillons mit Mozzarella und Tomaten Medailonky z panenky, pokladené rajčaty, potřené bylinkovým olejem a gratinované sýrem mozzarella. Pork medallions, served with tomatoes, mozzarella and olive oil Lendenbratenmedaillons belegt mit tomaten, bestreicht mit Kräuteröll und gratiniertem Käse Mozzarella VEPŘOVÁ PANENKA NA JEHLE 200g 169,- GRILLED PORK CHOP / Schweinelendenbraten auf dem Spies Medailonky grilované na špejlích s cibulí a žampiony. Served with mushrooms and onions Medaillons gegrillt aud dem Spies mit Zwiebel und Champignons BURRITOS 200g 179,- BURRITOS Nudličky z vepřové panenky opečené v chilli oleji ve směsi s rajčaty a červenými fazolemi, zabalené do tortill přelitých zakysanou smetanou. Pork pieces roasted in chilli oil, wrapped in a tortilla with tomatoes and chili beans, and topped with sour cream Schweinelendenbratenstreifen gebraten im Chilliöll in Mischung aus Tomaten und roten Bonen, gepackt in Tortillas übergegossen mit gegarter Sahne VEPŘOVÁ PANENKA MIGUELA CERVANTESE 200g 169,- MIGUEL CERVANTES CHOPS / Schweinelendenbraten des Miguel de Cervantes Grilovaná panenka protknutá klobásou, přelitá pikantní smetanovou omáčkou. Grilled pork and spiced sausage, served with a spicey cream Gegrillter Lendenbraten durchgespickt mit Wurst, übergegossen mit pikanter Sahnesosse VEPŘOVÁ PANENKA RUBENS 200g 159,- RUBEN’S MARINATE / Schweinelendenbraten Rubens Marinovaná panenka pečená na grillu, špikovaná česnekem, zdobená opečenou anglickou slaninou. Marinated pork grilled with garlic and bacon Marinierter Lendenbraten gebacken auf dem Grill, gespickt mit Knoblauch, verziert mit geröstetem englischen Speck VEPŘOVÁ PANENKA OLIVERA CROMWELLA 200g 169,- OLIVER CROMWELL’S CHOPS / Schweinelendenbraten den Oliver Cromwell Grilovaná vepřová panenka plněná sušenými švestkami, rozinkami a mandlemi, přelitá švestkovou omáčkou. Grilled pork stuffed with plums, raisons and almonds, topped with a plum sauce Gegriller Schweinelendenbraten gefüllt mit getrockneten Zwetschen, Risnen und Mandeln, übergegossen mit Zwetschensosse TELECÍ MASO TELECÍ STEAK JOFFREY 200g 239,- VEAL STEAK JOFFREY / Kalbsteak Jofrey Marinovaný telecí steak z kýty se sázeným vejcem zdobeným ančovičkami a parmskou šunkou. Marinated leg of veal with anchovies, fried egg and parma ham Marinierter Kalbsteak aus der Keule mit Spiegelei verziert mit Anchovi und Parmaschinken TELECÍ STEAK VOLTAIRE 200g 239,- VEAL STEAK VOLTAIRE / Kalbsteak Voltaire Marinovaný telecí steak z kýty s chřestem a koňakem, gratinovaný se třemi druhy sýrů (eidam, uzený sýr, hermelín). Marinated leg of veal roasted with asparagus and cognac, served with three cheeses Marinierter Kalbsteak aus Keule mit Spargel und Kognak, gratiniert mit drie Sorten Käse (Eidamer, geräucherter Käse, Edelweissschimmelkäse) TELECÍ STEAK S LIŠKAMI 200g 239,- VEAL WITH MUSHROOMS / Kalbsteak mit Pfifferling Marinovaný telecí steak z kýty, překrytý houbami smaženými na másle, zjemněnými smetanou. Marinated veal steak with mushrooms and cream Marinierter Kalbsteak aus Keule, belegt mit im Butter gebratenen Pilzen, verfeinert mit Sahne TELECÍ STEAK S EMENTÁLEM 200g 239,- VEAL STEAK WITH SWISS CHEESE / Kalbsteak mit Emmentaler Käse Marinovaný telecí steak z kýty, gratinovaný se sýrem ementál, podlitý jemnou smetanovou omáčkou. Marinated veal steak cooked with Emmental cheese and and a light cream sauce Marinierter Kalbsteak aus Keule, gratiniert mit dem Emmentaler Käse, begiesst mit zarter Sahnesosse HOVĚZÍ MASO CHATEAUBRIAND Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ 300g 399,- CHATEAUBRIAND / Chateautriand aus Rindlendenbraten Filovaný dvojitý steak pečený na másle, podlitý žloutkovou béarnskou omáčkou, podávaný s teplou mexickou a zeleninou. Double fillet roasted in butter with bearnaise sauce served with hot mexican vegetables Filetierter doppelter Steak gebraten auf Butter, mit eiergelbsosse, belegt mit mexikanischer Gemüse BIFTEK S PEPŘOVOU OMÁČKOU 200g, 300g 279,- 379,- PEPPER STEAK / Beefsteak mit Pfeffersosse Biftek z hovězí svíčkové obalený v drceném pepři, přelitý smetanovou pepřovou omáčkou. Beef steak in crushed pepper, served with a pepper sauce Beefsteak aus Rindlendenbraten paniert im gemalmtem Pfeffer, übergegossen mit Sahne-Pfeffersosse BIFTEK D´ARTAGNAN 200g, 300g 299,- 399,- STEAK D’ARTAGNAN / Beefsteak D´Artagnan Biftek z hovězí svíčkové, podávaný na pikantní směsi restovaných brambor, cibule, papriky, rajčat a kečupu. Beef steak served with a spicey mix of roast potatoes, onions, peppers, tomatoes and ketchup Beefsteak aus Rindlendenbraten, serviert in der Pikantmischung aus ger:osteten Kartofeln, Zwiebel, Paprika, Tomaten und Ketschup BIFTEK ATHOS 200g, 300g 299,- 399,- STEAK ATHOS / Beefsteak Athos Biftek z hovězí svíčkové zapečený s anglickou slaninou a uzeným sýrem, zdobený sázeným vejcem. Beef steak with bacon and smoked cheese, served with a fried egg Beefsteak aus Rindlendenbraten gebacken mit englischem Speck und geräuchertem Käse, verziert mit Spiegelei BIFTEK PORTOS 200g, 300g 299,- 399,- STEAK PORTOS / Beefsteak Portos Biftek z hovězí svíčkové macerovaný ve víně, restovaný se šunkou a houbami, zdobený smetanou, bylinkovým máslem a citrony. Beef steak in wine marinate, roasted with ham and mushrooms, and decorated with cream, lemon and herb butter Beefsteak aus Rindlendenbraten gelegt im Wein, ger:ostet mit Schinken und Pilzen, verziert mit Sahne, Kräuterbutter und Zitrone BEEF STEAK ARAMIS 200g, 300g 299,- 399,- STEAK ARAMIS / Beefsteak Aramis Biftek z hovězí svíčkové plněný slaninou a nivou, podávaný ve smetanovobylinkové omáčce se zázvorem. Beef steak stuffed with bacon and blue cheese, served with a creamy herb and ginger sauce Beefsteak aus Rindlendenbraten gefüllt mit Speck und Blauschimmelpilzk:ase, serviert mit Sahne-Kräutersosse und Ingwer CHILLI CON CARNE V CHLEBU 200g 149,- CHILLI CON CARNE IN BREAD ROLL / Chilli noc carne im Brot Kousky masa z hovězí roštěné v pikantní ostré omáčce, orestované se šarlatovými fazolemi, cibulí, česnekem, rajčaty, feferony, chilli papričkami, kečupem a červeným vínem, zdobené smetanou. Beef pieces cooked in a spicy sauce with red beans, onion, garlic, tomatoes, chillies, ketchup and red wine, decorated with cream Fleischstücke aus Roastbeef in pikanter Sosse, geröstet mit Bonen, Zwiebel, Knoblauch, Tomaten, Feferoni, Chilli, Ketschup und Rotwein, verziert mit Sahne STEAK KRÁLE LUDVÍKA XIII . 200g 159,- KING LUDVIG XIII’s STEAK / Steak des König´s Ludwig XIII Steak z hovězí roštěné marinovaný v koření, kečupu a citronové šťávě, podávaný s opečenou zeleninou. Beef steak marinated in spices, ketchup and lemon juice, served with roasted vegetables Steak aus Roastbeef mariniert im Gewürz, Ketschup und Zitronensaft, serviert mit gerosteter Gemüse STEAK BUCKINGHAM 200g 149,- STEAK BUCKINGHAM Marinovaný steak z hovězí roštěné s ostrou směsí medu, koňaku, cibule, kari koření, tabasca a worchestru. Beef steak marinated in a a spicy mixture of honey, cognac, onion, curry, tabasco and worcester sauce Marinierter Steak aus Roastbeef mit scharfer Mischung aus Honig, Zwiebel, Kari, Tabasco und Worchester STEAK KRÁLOVNY ANNY 200g 149,- QUEEN ANNE’s STEAK Marinovaný steak z hovězí roštěné, přelitý delikátní omáčkou barbecue, zdobený citrony. Marinated in a delicate barbacue sauce, decorated with lemon Marinierter Steak aus Roastbeef, übergegossen mit delikater Sosse Barbecue, verziert mit Zitronen RUMPSTEAK 200g 159,- RUMPSTEAK Steak z hovězí roštěné marinovaný ve směsi bylinek a koření, zdobený nastrouhaným křenem, podávaný s grilovaným kukuřičným klasem. Marinated in a mixture of herbs and spices, decorated with grated horse radish and served with grilled corn Steak aus Roastbeef mariniert in der Mischung aus Kräuter und Gewürz, verziert mit geriebenem Chren, serviert mit gegrilltem Kolbenmeis STEAK CONSTANCE 200g 169,- STEAK CONSTANCE Marinovaný steak z hovězí roštěné, vrstvený salsou z rajčat, černých oliv, cibule, česneku a bazalky, sypaný parmezánem. Beef steak served with tomato sauce, black olives, onion, garlic and basil, and sprinkled with parmesan Marinierter Beefsteak aus Roastbeef, geschichtet mit Salsa aus Tomaten, schwarzer Oliven, Zwiebel, Knoblauch, Basilikum, gestreut mit Parmesan STEAK MYLADY 200g STEAK MYLADY Marinovaný steak z hovězí mandlovými hoblinkami. 159,roštěné, gratinovaný hermelínem, sypaný Marinated steak served with grated cheese and almonds Marinierter Steak aus Roastbeef, gratiniert mit Edelweissschimmelkäse, gestreut mit geriebenen Mandeln STEAK RICHELIEU 200g 169,- STEAK RICHELIEU Marinovaný steak z hovězí roštěné, podávaný v ostré směsi z cibule, česneku, papriky, feferonu, rajčatového protlaku, zelených oliv a dijonské hořčice, zdobený křenem a tatarskou omáčkou. Beaf steak served in a spicy mix of onion, garlic, peppers, chillies, tomato sauce, green olives and Dijon mustard, decorated with horse radish and tartar sauce Marinierter Steak aus Roastbeef, serviert in scharfen Mischung aus Zwiebel, Knoblauch, Paprika, Feferoni, Tomatenmark, grünen Oliven und Dionsenf, verziert mit Chren und Tatarosse SPECIALITY PODNIKU KUŘECÍ ENCHILADAS 200g 149,- CHICKEN ENCHILADAS / Hühner Enchiladas Pšeničná placka naplněná směsí kuřecího masa, smetany a speciálního koření, vložená do pekáčku, zapečená eidamem. Spicy chicken pieces baked with cream and edam cheese, wrapped in a tortilla Weizenpuffer gefüllt mit der Mischung aus Hühnerfleisch, Sahne und Spezialgewürz, gebackt mit Edamer Käse ENCHILADAS SE ŠPENÁTEM 200g SPINACH ENCILLADA / Enchiladas mit Spinat Výpis z předchozí nabídky jídla + špenát a česnek Spicy chicken pieces baked with cream, spinach, garlic and edam cheese, wrapped in a tortilla Das Gleiche wie im vorigen Angebot + Spinat und Knoblauch 159,- KUŘECÍ PYRAMIDA 200g 139,- CHICKEN PYRAMID / Hühner Pyramide Medailonky z kuřecích prsou pokladené na bramboráčcích, přelité nivovou omáčkou, zdobené ovocným špízem. Fillets of chicken breast in potato pancakes, covered with blue cheese sauce, decorated with fruit Hühnerbrustmedaillons belegt aud Kartofelnpuffer, übergegossen mit Bluschimmelkäsesosse, verziert mit Obstspies MIX GRILL 300g 199,- Medailonky ze tří druhů masa – hovězí svíčkové, vepřové panenky a kuřecích prsou, přelité smetanovo-parmezánovou omáčkou Platter of sirloin of beef, chicken breast fillets and pork chops, served with a creamy parmesan sauce Medaillons aus trei Sorten Fleisch – Rind – und Schweinlendenbraten und Hühnerbrust, übergegossen mit Sahne-Parmesansosse ŠPÍZ BAROKO 200g 169,- BAROKO SKEWERS / Spies Barok Kostky vepřové panenky, kuřecích prsou, anglické slaniny, klobásy, cibule a papriky grilované na jehle, gratinované uzeným sýrem. Chicken breast, pork, bacon and spiced sausage grilled on a skewer with onions, red peppers and grated cheese Schweinelendenbraten,Hühnerbrust, englischer Speck, Bratwurst, Zwiebel und Paprika gegrillt auf dem Spies, gratiniert mit geräuchertem Käse MEDAILONKY MARTINA LUTHERA 200g 179,- MARTIN LUTHER MEDALLIONS / Medaillons des Martin Luther Vepřové medailonky přelité smetanovou omáčkou s kuřecími játry a žampiony, sypané eidamem. Pok fillets in a cream sauce with chicken liver, mushrooms and edam cheese Schweinemedaillons übergegossen mit Sahnesosse mit Hühnerleber und Champignons, gestreur mit Eidamer Käse STAROČESKÁ PÁNEV 200g 149,- TRADITIONAL CZECH HOT-POT / Altböhmische Prahne Jemně pikantní staročeská směs z vepřové panenky, klobásy, anglické slaniny, žampionů a brambor, zalitá smetanou, dochucená česnekem, bazalkou, majoránkou a chilli kořením. Lightly spiced mix of pork chops, sausages, bacon, mushrooms and potatoes, covered in cream with a pinch of garlic, basil, rosemary and chilli. Mischung aus Schweinelendenbraten, Bratwurst, englischen Speck, Champignons und Kartofeln, übergegossen mit Sahne, mit Knoblauch, Basilikum, Majoran und Chilli PEKÁČ BAROKO 200g 159,- BAROKO PAN / Pfanne Barok Směs vepřové panenky, klobásy, anglické slaniny, cibule a vařených brambor zapečená se sýrem eidam. Stir-fried mix of pork, spiced sausage, onion and boiled potatoes, with grated edam Mischung aus Lendenbraten, Bratwurst, englischen Speck, Zwiebel und gekochten Kartofeln, übergebackt mit Eidamer Käse MÍSA BAROKO 500g (jídlo pro dva) 469,- BAROKO PLATTER / Schüssel Barok Medailonky ze čtyř druhů masa – hovězí svíčkové, vepřové panenky, kuřecích prsou a vykoštěných kuřecích stehen, podávané s teplou zeleninu a čtyřmi druhy omáček. Medallions of beef, pork and chicken sered with hot vegetables and four special sauces Medaillons aus vier Sorten Fleisch – Rindlendenbraten, Schweinelendenbraten, Hühnerbrust und Hühnerkeule, serviert mit warme Gemüse und vier Sorten von Sossen STEAKOVÁ MÍSA 1000g 979,- STEAK PLATTER / Steakschüssel Pět filovaných steaků z hovězí svíčkové, hovězí roštěné, telecí kýty, vepřové panenky a kuřecích prsou, podávané s grilovanou zeleninou a čtyřmi druhy omáček. Five fillets – sirloin, rumpsteak, pork, veal, chicken – all served with grilled vegetables four special sauces Medaillons aus fünf Sorten Fleisch – Rindlendenbraten, Schweinelendenbraten, Roastbeef Hühnerbrust und Kalbkeule, serviert mit gegrillten Gemüse und vier Sorten von Sossen SÝRY SMAŽENÝ SÝR SE ŠUNKOU 100g 99,- FRIED CHEESE WITH HAM / Gebratener Käse mit Schinken Plátek sýra eidam proložený plátkem šunky. HERMELÍN V BRAMBORÁKU 100g 99,- HERMELIN IN POTATO / Edelschimmelkäse im Kartofelnpuffer Sýr hermelín obalený v bramborovém těstě, usmažený do křupava. MANDLOVÝ HERMELÍN 100g 119,- ALMOND AND HERMELIN CHEESE / Mandeledelschimmelkäs Sýr hermelín špikovaný mandlemi, usmažený v sezamové strouhance, zdobený brusinkami. Fried cheese with almonds, decorated with seseme seeds and cranberries Edelschimmelkäse gespickt mit Mandeln, gebraten in Sesampanierung, verziert mit Preiselbeeren SÝROVÁ VARIACE 150g 109,- FRIED CHEESE SELECTION / Käsevariation Eidam, uzený sýr a hermelín osmažený dozlatova . Edam, hermelin, smoked cheese – fried until golden brown Gebratene Käsesorten – Eidamer, geräucherter und Edelschimmelkäse NIVA SE SLANINOU 120g 119,- BLUE CHEESE WITH BACON / Blauschimmelkäse mit Speck Sýr niva s proužky anglické slaniny usmažený ve vaječném těstíčku.. Fried in egg batter with strips of bacon Blauschimmelkäse mit Speck gebraten im eierteig TĚSTOVINY ŠPAGETY 300g FUSILLI 300g GNOCHI 300g PENNE 300g FARFALLE 300g 35,35,45,45,45,- OMÁČKY K TĚSTOVINÁM PASTA SAUCES / Sossen zum Teigwaren (omáčka a těstoviny jsou promíchané) CARBONARA 79,- Omáčka z anglické slaniny, smetany a žloutku, sypaná parmezánem. (doporučujeme špagety) Sauce based on bacon, cream and egg yolks, sprinkled with Parmezan cheese Sosse aus englischem Speck, Sahne und Eigelb, gestreut mit Parmesan MARIO 99,- Omáčka z restovaného kuřecího masa, listového špenátu, česneku a smetany. Chicken, spinach, garlic and cream Sosse aus geröstetem Hühnerfleisch, Blattspinat, Knoblauch und Sahne TONNO 89,- Rajčatová omáčka s cibulí česnekem a tuňákem. Tomato sauce with onion, garlic and tuna fish Tomatensosse mit Zwiebel, Knoblauch und Thunfisch PARMA 109,- Smetanová omáčka s cibulí, parmskou šunkou a žloutkem , sypaná parmezánem. Cream sauce with onion, Parma ham, egg yolk, sprinkled with Parmezan cheese Sahnesosse mit Zwiebel, Parmaschinken und Eigelb, gestruet mit Parmesan GORGONZOLA 99,- Smetanovo-nivová omáčka, sypaná parmezánem. Cream and blue cheese sauce, sprinkled with Parmezan cheese Sahne-bluschimmelkäsesosse, gestreut mit Parmesan AGLIO OLIO 79,- Těstoviny s olivovým olejem, sušenými rajčaty, česnekem a chilli papričkami. Pasta with olive oil, sun dried tomatoes, garlic and chilli peppers Teigwaren mit Olivenöll, getrockneten Tomaten, Knoblauch und Chilli SPINACI 79,- Těstoviny s restovaným listovým špenátem na olivovém oleji, šunkou, cibulí a česnekem. Pasta with spinach, oliv oil, ham, onion and garlic Teigwaren mit geröstetem Blattspinat auf olivenöll, Schinken, Zwiebeln und Knoblauch OLIO BROCCOLI Těstoviny s brokolicí (doporučujeme fusilli) 109,a restovaným kuřecím masem na olivovém oleji. Pasta with broccoli, oliv oil and chicken nuggets (we recommend fusilli) Teigwaren mit brokoli und geröstetem Hühnerfleisch im Olivenöll PROSCIUTTO BROCCOLI 119,- Smetanová omáčka s parmskou šunkou a brokolicí, sypaná parmezánem. Cream sauce with Parma ham, broccoli and Parmezán Sahnesosse mit Parmaschinken und Brokoli, gestreut mit Parmesan ARABIATA Omáčka z čerstvých rajčat, parmské šunky, cibule, černých oliv a chilli. Sauce with fresh tomatoes, Parma ham, onion, black olives and chilli Sosse aus frischen Tomaten, Parmaschinken, Zwiebel, schwarzen Oliven und Chilli 99,- PICCOLO POLO 119,- Smetanovo-nivová omáčka s kuřecím masem, česnekem a brokolicí. Cream and blue cheese sauce with chicken bits, garlic and broccoli Sahne-blauschimmelk:asesosse mit Hnerfleisch, Knoblauch und Brokoli MONTANARA 99,- Těstoviny restované na olivovém oleji s liškami, plody capary a sušenými rajčaty, sypané parmezánem. Pasta with olive oil, mushrooms, capari and sun dried tomatoes and Parmezan Teigwaren geröster auf Olivenöll mit Pfifferling, Kapari und getrockenten Tomaten, gestreut mit Parmezán PŘÍLOHY VAŘENÉ BRAMBORY S MÁSLEM A PETŘŽELKOU 25,- Boiled potatoes with butter and parsley / Gekochtekartofeln mit Butter und Petersilie VAŘENÉ BRAMBORY SE SÝREM EIDAM 45,- Boiled potatoes with Edam cheese / Gekochte Kartofeln mit Käse ŠŤOUCHANÉ BRAMBORY S CIBULKOU A SLANINOU 30,- Mashed potatoes with spring onion and bacon bits / gequeschte Kartofeln mit Zwiebel und Speck OPÉKANÉ BRAMBORY 25,- Roasted potatoes / geröstete Kartofeln SEDLÁCKÉ BRAMBORY S ČESNEKEM, MAJORÁNKOU A ANGLICKOU SLANINOU 40,- Farmer’s potatoes (with garlic, marjoram and bacon) / Kartofeln mit Knoblauch, Majoran und englischem Speck AMERICKÉ BRAMBORY 35,- Potatoe wedges / Amerikanische Kartofeln AMERICKÉ BRAMBORY SYPANÉ NIVOU 55,- Wedges with blue cheese / Amerikanische Kartofeln mit Blauschimmelkase AMERICKÉ BRAMBORY S ČESNEKEM 35,- Wedges with garlic / Amerikanische Kartofeln mit Knoblauch BRAMBOROVÉ HRANOLKY 30,- Chips / Pomesfrites BRAMBOROVÉ KROKETY 35,- Potato croquettes / Kartoffelkroketten LUPÍNKY BAROKO 35,- Crisps Baroko / Kartofelschnitten Barok BRAMBORÁČKY 30,- Mignon potato pancakes / Kartofelnpuffer BRAMBOROVÝ SALÁT S MAJONÉZOU 30,- Potato salad with mayonnaise / Kartofelnsalat TĚSTOVINY 35,- pasta / Teigwaren DUŠENÁ RÝŽE Boiled rice / gedampfter Reis 25,- KARI RÝŽE 25,- Curry rice / Karireis ŽAMPIONOVÁ RÝŽE 25,- Mushrooms rice / Champignonreis ŠUNKOVÁ RÝŽE 25,- Ham rice / Schinkenreis MANDLOVÁ RÝŽE 30,- Almond rice / Mandelnreis BRAMBOROVÉ KNEDLÍKY 30,- Potato dumplings / Kartofelnknödeln HOUSKOVÉ KNEDLÍKY 24,- Czech dumplings / Semmelknödeln ZELENINOVÁ OBLOHA 30,- vegetables / Gemüsebeilage TEPLÁ MEXICKÁ ZELENINA 35,- Hot mexican vegetables / Warme mexikanische Gemüse TEPLÁ BROKOLICE 35,- Hot broccoli / Warmer Brokoli LISTOVÝ ŠPENÁT 40,- spinach / Blattspinat TEPLÁ KUKUŘICE 35,- Hot maize / Warmer Mais GRILOVANÝ KUKUŘIČNÝ KLAS 45,- Roasting ear / gegrilltes Maiskolben TOPINKA S ČESNEKEM 1ks 10,- Roasted bread with garlic / Röstbrot mit Knoblauch PEČIVO 1ks 5,- bakery / Gebäck STUDENÉ OMÁČKY TATARSKÁ 15,- Tatar sauce / Tatar ĎÁBELSKÁ 20,- Spicy sauce / Teuflische SÝROVÁ Cheese sauce / Käsesosse 20,- TEPLÉ OMÁČKY BARBECUE 20,- mírně pikantní sladko-kyselá, vhodná zejména ke grilovaným pokrmům Barbecue sauce CHILLI 20,- velmi ostrá omáčka z chilli a tomatu Chilli sauce (tomatoes and chilli) / sehr Hot Chili-Sauce und Tomaten CUMBERLAND 30,- sladko-kyselá omáčka z brusinek a vína Cumberland sauce (sweat and sour, with cranberries and wine) / süß-saure Sauce aus Preiselbeeren und Wein SÝROVÁ 30,- smetanovo-nivová omáčka Cheese sauce / Käsesosse ČESNEKOVÁ 25,- jemná smetanovo-česneková omáčka Garlic and cream sauce / Knoblauchsosse PEPŘOVÁ 30,- smetanová omáčka s cibulí, hořčicí, worchesterem a různými druhy pepřů Pepper and cream sauce (with onion, mustard, worchester) / Pfeffersosse BROKOLICOVÁ 30,- smetanová omáčka s brokolicí cream sauce with broccoli / Sahnesoße mit Brokkoli SALÁTY RAJČATOVÝ SALÁT 200g 35,- Měsíčky rajčat přelité zálivkou, posypané drobně nakrájenou cibulkou. Tomato salad (and onion) Tomatensalat OKURKOVÝ SALÁT 200g 35,- Strouhaný okurek přelitý zálivkou s pepřem. Cucumber salad Gurkensalat HLÁVKOVÝ SALÁT SE SLANINOU 200g 45,- Listy salátu máčené v zálivce, posypané kostičkami restované slaniny. Lettuce and bacon bits Kopfsalat mit Speck MÍCHANÝ SALÁT 200g 50,- Kostky rajčat, okurek a papriky, podávané na hlávkovém salátě, přelité zálivkou. Mixed vegetables Gemischter Salat mit Tomaten, Paprika, Gurken ŠOPSKÝ SALÁT 200g, 450g 55,- 95,- Kostky rajčat, okurek, papriky a najemno nakrájené cibule, podávané na hlávkovém salátě, přelité zálivkou, posypané balkánským sýrem. Mixed vegetables with Feta cheese Tomaten, Gurken, Paprika, Zwiebel im Blattsalat mit Balkankäse ŘECKÝ SALÁT 200g, 450g 59,- 99,- Kostky rajčat, okurek, papriky a najemno nakrájené cibule, podívané na hlávkovém salátě, přelité zálivkou, sypané balkánským sýrem a černými olivami. Greek salad (mixed vegetables with Feta cheese and olives) Tomaten, Gurken, Paprika, Zwiebel, schwarze Oliven und Balkanischer Käse im Blattsalat TĚSTOVINOVÝ SALÁT 200g, 450g 55,- 95,- Fusilli s kostkami rajčat, okurek a papriky, podávané na hlávkovém salátě, posypané sýrem eidam. Pasta salad (fusilli and mixed vegetables with Edam cheese) Fusilli mit Tomaten, Gurken, Paprika, gestreut mit Käse SALÁT S TUŇÁKEM 200g, 450g 65,- 105,- Kostky rajčat, okurek a papriky podávané na hlávkovém salátě, pokladené tuňákem a vařeným vejcem. Tuna salad (vegetables, tuna and a boiled egg) Tomaten, Gurken, Paprika, Thunfisch und gekochtes Ei im Kopfsalat SALÁT S KUŘECÍM MASEM 200g, 450g 65,- 105,- Kostky rajčat, okurek a papriky, podávané na hlávkovém salátě, sypané kukuřicí a restovaným kuřecím masem. Chicken salad (vegetables and roasted chicken bits) Tomaten, Gurken, Paprika, Mais und geröstetes Hühnerfleisch im kopfsalat HLÁVKOVÝ SALÁT S KUŘECÍMI JÁTRY 250g 99,- Listy hlávkového salátu pokladené restovanými kuřecími játry na cibulce. Lettuce salad with chicken liver Kopfsalat mit Hühnerleber TĚSTOVINOVÝ SALÁT S PARMSKOU ŠUNKOU 450g 135,- Fusilli s kostkami rajčat, okurek a papriky podávané na hlávkové salátě, pokladené parmskou šunkou a mozzarelou. Pasta salad with vegetables, Parma ham and Mozzarella cheese Fusilli mit Tomaten, Gurken, Paprika, Parma Schinken, Mozzarella im Kopfsalat SALÁT BAROKO 250g 135,- Nudličky hlávkového salátu, pokladené kuřecím masem, mozzarelou a olivami. Baroko salad (lettuce, chicken bits, Mozarella and olives) Kopfsalatstücke belegt mit hühnerfleisch, Mozzarella und Oliven MOUČNÍKY A DEZERTY PALAČINKY S JAHODAMI, ŠLEHAČKOU A ČOKOLÁDOU 300g 69,- Pancakes with strawberries, whipped cream and chocolate Palatschinke mit Erdbeeren, Sahne und Schokolade PALAČINKY SE ZMRZLINOU, OVOCEM A ŠLEHAČKOU 300g Pancakes with ice cream, whipped cream and fruit Palatschinken mit Eis, Obst und Sahne 79,- JAMAJSKÝ BANÁN 200g 79,- Banán opečený v karamelové směsi, flambovaný rumem, zdobený vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou. Jamaican banana - with caramel, flamed with rum and decorated with vanilla ice cream and whipped cream Bebackene Banane in Karamel, flambiert mit Rum, verziert mit Vanileeis und sahne JABLKOVÝ ZÁVIN SE ŠLEHAČKOU 49,- Apple roll with whipped cream Apfelstrudel mit Sahne MEDOVÁ MARLENKA 100g 39,- Medový dort vyrobený podle staroarménské rodinné receprury. Armenian honey cake Honigtorte nach altem Familienrezept ČOKOLÁDOVÁ MARLENKA 100g 39,- Mléčně kakaový dort vyrobený podle staroarménské rodinné receprury. Armenian milk and cocoa cake Milch-kakaotorte nach altem Familienrezept TIRAMISU 59,- Italský dezert. SEMIFRÉDA 59,- Dle denní nabídky. Cakes of your choice / Köstliche Törtchen SORBET Z CITRONU ZDOBENÝ ČERSTVOU MÁTOU 120g 59,- Lemon sorbet with fresh min Zitronensorbe mit Minze ZMRZLINY A POHÁRY LEDOVÁ KÁVA SE ZMRZLINOU 55,- Vanilková zmrzlina zalitá chlazenou kávou, zdobená šlehačkou a čokoládou. Vanilla ice cream and coffee, decorated with whipped cream and chocolate Eiskaffee mit Eis BANANA SPLIT 79,- Banán s vanilkovou zmrzlinou, zdobený šlehačou, čokoládou, oplatkem a mandlovými hoblinkami. Banana with vanilla ice cream, decorated with whipped cream and almond shavings Banane mit Vanille-Eis, dekoriert mit Schneebesen, Schokolade, Keks-und Mandel-Chips HORKÉ MALINY 79, Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou, zdobené šlehačkou, jahodovou polevou a oplatkem. Hot raspberries, vanilla ice cream, decorated with whipped cream and strawberry topping Heiße Himbeeren mit Vanilleeis, garniert mit Sahne und Erdbeersauce HORKÉ LESNÍ PLODY 79,- Horké lesní plody s vanilkovou zmrzlinou, zdobené šlehačkovou polevou, mandlovými hoblinkami a oplatkem. Hot forest fruits, vanilla cream, decorated with whipped cream and almond shavings Heiße Waldfrüchten mit Vanilleeis, dekoriert mit Sahne Schalen-, Mandel-Chips JAHODOVÝ POHÁR 79,- Jahodová a vanilková zmrzlina s jahodami, zdobená šlehačkou, jahodovou polevou a oplatkem. Strawberries, strawberry and vanilla ice cream, decorated with whipped cream Erdbeer-und Vanilleeis mit Erdbeeren, mit Sahne und Erdbeersauce ČOKOLÁDOVÝ POHÁR 69,- Čokoládová a vanilková zmrzlina s horkou čokoládou, zdobená šlehačkou a oplatkem. Chocolate and vanilla ice cream, hot chocolate and whipped cream Schokoladen und Vanilleneis mit heisser Schokolade OŘECHOVÝ POHÁR 69,- Čokoládová a vanilková zmrzlina, zdobená čokoládou, ořechy a oplatkem. Chocolate and vanilla ice cream, nuts and whipped cream Schokoladen und Vanilleneis verziert mit Schokolade, Nüssen und Oblade SPECIÁLNÍ NABÍDKA PODNIKU (dva a více dnů předem) (Orders must be placed two or more days beforehand) / (zwei oder mehrere Tage vorher) PEČENÁ HUSA S PŘÍCHUTÍ OVOCE 1000g 395,- ROAST GOOSE WITH FRUIT / Gebratene Ente mit Obstgeschmack Pečená husa nadívaná mletým vepřovým masem, šalvějí a jablky, podávaná s pečenými jablky plněnými nádivkou ze sušených švestek, mleté skořice a calvadosu a zahuštěnou šťávou. Served with a mincemeat, sage and apple stuffing, and decorated with baked apples Gänsebraten gefüllt mit gehacktem Schweinefleisch, Äpfel und Salbei, serviert mit gebackenen Äpfel mit Füllung von getrockneten Pflaumen, Zimt und Calvados und konzentrierten Saft. PEČENÉ KUŘE S POMERANČI A PAPRIKAMI 1000g 385,- ROAST CHICKEN WITH ORANGE SAUCE / Gebratenes Huhn mit Orangen und Paprika Flambované kuře s červenou paprikou a česnekem, podávané s pomerančovou omáčkou. Flame roasted with peppers and garlic, served with an orange sauce Flambiertes Huhn mit Roten Paprika und knoblauch, serviert mit Orangensossee PEČENÁ KACHNA S BRUSINKOU NÁDIVKOU 1000g 465,- ROASTED DUCK WITH CRANBERRY STUFFING/Gebratene Ente mit Preiselbeerfülleng Kachna nadívaná cibulí, strouhankou a brusinkami, pečená do křupava, podávaná s brusinkovou omáčkou. Crispy, roast duck stuffed with onion, bread crumbs and cranberries, served with cranberry sauce Ente gefüllt mit Zwiebeln, Semmelbrösel und Preiselbeeren KŘEPELKY S HOUBOVOU NÁDIVKOU 1000g QUAIL WITH MUSHROOM STUFFING / Wachteln mit Pilzfüllung Celé vykoštěné křepelky, nadívané šalotkami, žampiony podávané s limetkovou omáčkou se smetanou. 840,a strouhankou, Unboned quails stuffed with shallots, mushrooms and breadcrumbs, served with a creamy lime sauce Wachteln gefüllt mit Schalotten, Champignons und Semmelbrösel in Limettensosse mit Sahne KRÁLÍK SE ZKARAMELIZOVANOU CIBULKOU A RYBÍZOVOU OMÁČKOU 1000g 530,ROAST RABBIT AND RED CURRENT SAUCE / Kaninchen mit Karamelzwiebel und Johannisbeerensosse Pečený králík podávaný na salátovém lůžku. Served on a bed of lettuce with carmelised onion Gebratenes Kaninchen im salatbett SRNČÍ DUŠENÉ 1000g 890,- VENISON RAGOUT/Gedünstetes Rehfleisch Rolovaná srnčí plec marinovaná v červeném víně s pomeranči, citronovou kůrou a jalovcem, dušená v marinádě s mrkví, celerem a cibulí. Marinated in red wine, oranges, lemon rind and juniper berries, and served in a stew with carrots, celery and onion. Marinierter Rehschulter im Rotwein mit Orangen, zitrone und Wacholder gedunstet i Marinade mit Karotten, Seleri und Zwiebeln PEČENÁ JEHNĚČÍ KÝTA S OMÁČKOU Z ČERVENÉHO VÍNA 1000g 1150,- LAMB IN RED WINE / Gebratene Lammkeule mit Rotweinsosse Jehněčí ochucené bylinkami, upečené a podávané s omáčkou z červeného vína a máty. Roast leg of lamb in a red wine sauce with herbs, and mint sauce on the side Lammkeule mit Kräutern, gebraten und serviert mit Rotweinsosse und Minze TELECÍ PEČENÉ SE ŠPENÁTOVOU NÁDIVKOU 1000g 1090,- ROAST VEAL WITH SPINACH / Kalbfleisch mit Spinatfüllung Telecí maso v marinádě s citronu a tymiánu, nadívané špenátem, cibulkou a slaninou. Marinated in lime and thyme, and stuffed with spinach, onion and bacon Kalbfleisch in Marinade aud zitrone und Thymian, gefüllt mit Spinat, Zwiebel und Speck VEPŘOVÁ PEČENĚ MARINOVANÁ S ANANASEM 1000g 790,- ROAST PORK WITH PINEAPPLE / Schweinebraten mariniert mit ananas Upečené vepřové maso marinované v ananasové šťávě, javorovém sirupu, sojové omáčce a bylinkách. Marinated in pinapple juice, maple syrup, soya sauce and herbs Schweinebraten mariniert mit ananas, Ahornsirup, Sojasosse und Kräuter ANGLICKÝ ROSTBÍF 1000g 890,- ENGLISH ROAST BEEF/Englischer Roastbeef Šťavnatá pečeně z nízkého roštěnce, podávaná s pestrým zeleninovým obložením, tradičním yorkshirským pudinkem, sytou omáčkou z červeného vína a smetanovo-křenovou omáčkou. Served with traditional yorkshire pudding, vegetables and a thick red wine, cream and horse radish sauce Roastbeef mit Gemüse Belag, Yorkshir pudding, Rotwiensosse und Sahne-Chrensosse LOSOS V LISTOVÉM TĚSTĚ 1000g 1040,- SALMON IN DANISH PASTRY/Lachs im Blattteig Losos pečený v listovém těstě se špenátem, mrkví, pórkem a sýrem, podávaný s jemnou smetanovo-koprovou omáčkou. Fresh salmon baked in danish pastry with spinach, carrots, cheese and leek, covered in a dill cream sauce. Lachs gebraten im Blattteig mit Spinat, Möhre,Lauch und Käse, serviert mit zarter Sahne-Dillsosse OBLOŽENÁ MÍSA SÝROVÁ 1000g 650,- CHEESE PLATER / Belegtekaseplatte Eidam, uzený sýr, ementál, hermelín, niva, balkánský sýr, vejce, zelenina. Edam, smoked cheese, Emmenthal, Hermelin, blue cheese and Feta cheese served with majonaise and vegetables Eidamer, geräucherter, Emmentaler, Blauschimmel, Edelweissschimmel und Balkankäse, Eier, Gemüse OBLOŽENÁ MÍSA BAROKO 1000g 650,- HAM PLATE/Belegtefleischschüssel Šunka, debrecínská pečeně, anglická slanina, poličan, hermelín, eidam, vejce, zelenina. Ham, Debrecin ham, bacon, Polican salami, Hermelin cheese, Edam, eggs and veg Schinken, verschiedene Sorten Wurst, englischer Speck, Weisschimmelkäse, Eidamer K:ase, Eier, Gemüse OBLOŽENÁ MÍSA SPECIÁL 1000g 650,- SPECIAL PLATE/Belegteschüssel Spezial Eidam, uzený sýr, ementál, hermelín, niva, šunka, debrecínská pečeně, anglická slanina, poličan, vejce, zelenina. Edam cheese, smoked cheese, Emmenthal cheese, Hermelin cheese, Niva cheese, ham, Debrecin ham, bacon, Polican salami, egg, vegetables Schinken, geräuchertet Käse, englischer Speck, Wurst, Weisschimmelkäse, Eidamer Käse, Eier, Gemüse SÝROVÁ MÍSA S OVOCEM 1000g 750,- CHEESE AND FRUIT/Käseschüssel mit Obst Eidam, hermelín, uzený sýr, mozzarella, niva, balkánský sýr, medový meloun, hrozny, kiwi, ořechy. Edam, Hermelin, smoked cheese, Mozzarella, Niva, Feta, pineapple, grapes, kiwi, nuts Eidamer-, Edelweisschimmel-, geraucherter - , Balkan-, Blauschimmelkäse, mozzarella, Ananas, Traubenwein, Kiwi, Nüsse NÁPOJOVÝ LÍSTEK APERITIVY Appetizer/Aperitive 0,10 L Metropol bianco, citron 0,10 L Metropol rosso, citron 0,10 L Cinzano dry, oliva 0,10 L Cinzano bianco, citron 0,10 L Cinzano rosso, citron 0,01 L Campari 0,10 L Sanbiter (nealkoholický aperitiv), citron 35,35,50,50,50,100,50,- (alkoholfreier aperitiv), zitrone/ (non-alcoholic aperitiv), lemon ROZLÉVANÁ VÍNA Effuse wine/Vergiessene Weine 0,20 L Bílé víno 33,- Weisswein/whitewine 0,20 L Červené víno 33,- Rotwein/Redwine VÍNA Wine/Weine Naši současnou nabídku vín najdete ve vinném listě. Our actually offer can find at wine list Unseres derzeitige Angebot den Sieně finden Sie in der Wienkarte ŠUMIVÁ VÍNA Sparkling wine/Schaumweine 0,75 L Bohemia Regia Brut 0,75 L Bohemia demi sec 0,75 L Bohemia Regia rosé demi sec 250,250,250,- CHAMPAGNE 0,75 L Nicolas Feuillatte Brut Réserve Particuliére 0,75 L Nicolas Feuillatte Palmes d´Or 1 800,6 000,- DESTILÁTY Liquor/Destillate 0,04 L Puschkin vodka 0,04 L Puschkin Time Warp 0,04 L Puschkin White 0,04 L Absolut Vanilla 0,04 L Absolut Vanilla s limetkou a třtinovým cukrem 0,04 L Finlandia vodka 0,04 L Koskenkorva vodka 0,04 L Koskenkorva Peach 0,04 L Metaxa ***** 0,04 L Metaxa ******* 0,04 L Beefeater dry gin 0,04 L Absint 70% 0,04 L Slivovice Stock Excellent 35,35,35,55,70,50,50,30,60,90,50,80,- Plum brandy /Sliwowitz 0,04 L Slivovice Stock Excellent zlatá 0,04 L Hruškovice Excellent 60,55,- Pear brandy/Birnenbranntwein 0,04 L Borovička 35,- Gin/Wacholderbranntwein 0,04 L Rum tuzemský 25,- Home-made Rum/Heimischer Rum 0,04 L Stará myslivecká 35,- Huntsman's brandy/Jägerbranntwein WHISKY, BOURBON 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 L L L L L L L L L L Ballantines Finest Johnnie Walker Red Label Johnnie Walker Gold Label Johnnie Walker Blue Label Blanton´s the Original Jack Daniels Tullamore Dew Jameson Jim Beam Four Roses 50,50,190,450,160,70,60,60,50,50,- LIKÉRY Liköre 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L 0,04 L Berentzen Saurer apel Berentzen Herber zwetsch Berentzen Grüne birne Berentzen Wild kirsche Berentzen Milch kaffe Berentzen Karamell Fernet Stock Fernet Stock citrus Fernet Stock 8000 Sambuca Molinari Extra Becherovka Becherovka Lemond Jägermeister Malibu Curacao Bols blue 30,30,30,30,30,30,30,30,30,50,35,35,50,50,50,- 0,04 0,04 0,04 0,04 0,04 L L L L L Medovina klášterní Carolans Kahlúa Griote Vaječný likér 25,50,60,25,25,- Eggs cognac/Eierkognak 0,04 L Peprmintový likér 25,- TEQUILA 0,04 0,04 0,04 0,04 L L L L Arriba Silver Arriba Gold Olmeca Blanco Olmeca Gold 40,40,70,80,- 0,04 L Havana Blanco 0,04 L Ron Barceló Blanco 0,04 L Ron Barcélo Imperial 60,60,470,- RUM COGNAC, BRANDY 0,04 L Godet Pearadise 0,04 L Godet Cuvée – VS 0,04 L Godet XO Fine Champagne 210,110,450,- MÍCHANÉ NÁPOJE Mixed drinks / Mixgetränke CUBA-LIBRE rum Havana, limetka, cola 98,- Havana rum, lime, cola/ Havanna Rum, Limette, Cola MOJITO bílý rum, limetková šťáva, čerstvá máta, třtinový cukr,soda, led 98,- white rum, lime juice, fresh mint, cane sugar, soda, ice / weißer Rum, Limettensaft, frische Minze, Rohrzucker, Soda, Eis MOJITO NEALKO non-alcoholic Mojito / mojito ohne Alkohol limetková šťáva, čerstvá máta, třtinový cukr, soda, led 69,- lime juice, fresh mint, cane sugar, soda, ice / Limettensaft, frische Minze, Rohrzucker, Soda, Eis NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE Non-alcoholic drinks / Alkoholfreie Getränke 0,40 L Kofola sudová 25,- Barrelled Kofola/Kofola aus dem Fass 0,25 L Bonaqua (perlivá, jemně perlivá, neperlivá) 25,- (crisp, finely crisp, no crisp)/(spritziges, feinperliges, stiles Wasser) 50,25,25,25,25,tonic 25,Ginger Ale 25,( pomeranč, multivitamin, černý rybíz, jablko, jahoda, hruška, ananas ) (Orange, Multivitamin, Black-currant, Appel, Strawberry, Pear, Pineapple) 25,- 0,25 0,20 0,20 0,20 0,20 0,25 0,25 0,20 L L L L L L L L Evian Coca Coca Fanta Sprite Kinley Kinley Cappy cola cola light (Orange, Multivitamin, Gichtbeere, Apfel, Birne, Ananas) 0,20 L Ledový čaj Nestea ( citron,broskev, zelený ) Icetea (Zitrone, Pfirsich, Grün)/ Icetea (lermon, peach, green) 25,- ENERGETICKÉ NÁPOJE Energidrinks / Energydrinks 0,25 L Semtex 0,25 L Red bull 0,25 L Red bull light 55,65,65,- PIVA Biere / Beers 0,30 L Gambrinus 11 Excelent 0,50 L Gambrinus 11 Excelent 0,30 L Velkopopovický Kozel 10 tmavý 16,26,16,- dark/dunkel 0,50 L Velkopopovický Kozel 10 tmavý 26,- dark/dunkel 0,30 L Plzeňský Prazdroj 12 0,50 L Plzeňský prazdroj 12 0,50 L Radegast birell 22,36,25,- alkoholfrei/non-alcoholic 0,33 L Corona 60,- KÁVA LAVAZZA A TEPLÉ NÁPOJE Coffee Lavazza and hot drinks / Kaffee Lavazza und heisse Getränke Káva Káva Káva Káva turecká espreso lungo, piccolo, ristretto espreso doppio ( dvojité espresso ) vídeňská 29,29,49,39,- Viennese Coffee/wiener Kaffee Cappuccino Káva latte 39,39,- Coffee latte / Kaffee late Čaj Twinings - dle nabídky - (med+6kč) 25,- Tea (with the offer) / Tee (nach Angebot) Horké jablko 30,- Hot apple / Heisser apfel Horká mléčná čokoláda se šlehačkou 35,- Hot milk chocolate with whipped cream / heisse Milchschokolade mit Sahne Horká bílá čokoláda se šlehačkou 35,- Hot white chocolate with whipped cream / heisse Wiessschokolade mit Sahne Káva francouzská ( koňak, espresso, mléčná pěna ) 95,- French Coffee (cognac, espresso, milk foam) / Französischer Kaffee (Kognak, Estresso, Milchschaum) Káva alžírská 45,- Algerian Coffee / algerischer Kaffee Káva irská 65,- Irish coffee / irischer Kaffee Svařené víno bílé 38,- Mulled wine white / abgekochter Weisswein Svařené víno červené 38,- Mulled wine red / abgekochter Rotwein Grog Horká griotka Hot kirsch / Kirschwasser Všechny druhy kávy připravíme na Vaše přání i bez kofeinu. All kinds of coffee can be prepard without cofein on your wishes Alle Arten von Kaffee zur Vorbereitung auf Ihre Wünsche, auch ohne Koffein 35,35,- DOPLŇKOVÝ SORTIMENT OLIVY ZELENÉ 100g 50,- OLIVY ČERNÉ 100g 50,- PRAŽENÉ MANDLE 50g 50,- PISTÁCIE 30,- ARAŠÍDY 25,- CHIPSY 30,- SLANÉ TYČINKY 20,- ŽVÝKAČKY 15,- CIGARETY Marlboro box Marlboro gold Davidoff classic Davidoff gold Petra box Petra bílá