Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu
Transkript
Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu
Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu Květen 2015 / May 2015 Pokrmy připravujeme z čerstvých sezónních surovin dodaných místními farmáři. The seasonal menu is made from fresh ingredients sourced from selected Czech farmers. Hlavními ingrediencemi jarního menu jsou chřest, hlávkový salát, polníček, smrže, rebarbora, nové brambory, hrášek a ředkvičky. The main ingredients of the spring menu are asparagus, lettuce, mache, morels, rhubarb, new potatoes, pea and radish . Polední menu / Lunch Menu Dvouchodové menu | Two-course menu Tříchodové menu | Three-course menu CZK 490 CZK 690 Večerní menu / Dinner Menu Dvouchodové menu | Two-course menu Tříchodové menu | Three-course menu CZK 590 CZK 790 Degustační menu / Degustation Menu Pětichodové menu | Five-course menu CZK 1 350 Bezlepkové / Gluten free V Vegetariánské / Vegetarian Specialita šéfkuchaře / Chef‘s signature dish Ondřej Koráb Executive Chef Karolína Kocincová Pastry Chef Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu Květen 2015 / May 2015 Předkrmy / Starters V Jarní salát s plátky zeleného chřestu | ředkvičky | rebarbora | citrónový dresink Spring salad with slice of green asparagus | radish | rhubarb | lemon dressing Hlávkový salát | jahody | kedluben | pažitka | jablečný dresink Lettuce salad | strawberries | kohlrabi | chives | apple dressing Terina z králíka | rebarbora | mrkev | ředkvičky | polníček Rabbit terrine | rhubarb | carrot | radish | mache Pošírový zelený chřest z Hostína | vaječný žloutek | uzený pstruh | smrže Poached green asparagus from Hostín | egg yolk | smoked trout | morels Polévky / Soups Kuřecí consommé | mrkvový tvaroh | pšeničná krupice | kořenová zelenina Chicken consommé | carrot curd | wheat semolina | root vegetable V Krémová polévka z bílého chřestu | smrže | zelené fazolky | nové brambory White asparagus cream soup | morels | green beans | new potatoes Hlavní Chody / Main Courses V Risotto se zeleným chřestem | kedlubna | pomelo | pampelišky Green asparagus risotto | kohlrabi | pomelo | dandeloins Lososový pstruh | zelený chřest | smrže | květákové pyré | omáčka s pečeným máslem (Menu zahrnující lososového pstruha – příplatek 200 Kč.) Salmon trout | green asparagus | morels | cauliflower purée | cream sauce with baked butter (Menu including salmon trout– surcharge of CZK 200) Prso z kukuřičného kuřátka | hrášek | konfitované brambory | fazolky | třešňová rajčátka Corn fed chicken breast | pea | confit potatoes | green beans | cherry tomatoes Vepřová kotleta z přeštíka | nové brambory | mangold | dušená mrkev s badyánem Pork cutlet from Přeštice | new potatoes | mangold | steamed carrots with badian Hovězí pupek ze „strakáče“ | cibulove pyré | smažené cibulové kroužky | zelený chřest Farm-raised beef flap | onion purée | roasted onion rings | green asparagus Jehněčí kolínko | petržel | špenát | bramborové noky s Grana Padano sýrem (Menu zahrnující jehněčí kolínko– příplatek 200 Kč.) Lamb shank | parsnip | spinach | potatoes gnocchi with Grana Padano cheese (Menu including lamb shnak – surcharge of CZK 200) K jednotlivým chodům rádi doporučíme vhodné víno. We would be delighted to recommend wine for each of your courses. Dezerty / Desserts The Mark dort | malinová omáčka | čokoládový krém The Mark cake | raspberry sauce | chocolate cream Tapas Pavlova | jahody | domácí vanilková šlehačka Tapas Pavlova | strawberries | homemade vanilla whipped cream Denní nabídka dortů šéfcukrářky Karolíny Daily offerings of cakes created by Pastry Chef Karolína Výběr zmrzlin a sorbetů | čerstvé ovoce | teplá omáčka z lesních plodů Selection of ice creams and sorbets | fresh fruit | hot sauce from forest berries Výběr evropských sýrů | rebarborové chutney | ovocný chléb s ořechy Cheese selection | rhubarb chutney | fruit and nut bread Dětské menu dle denní nabídky / Daily children’s menu Bezlepkové / Gluten free V Vegetariánské / Vegetarian Specialita šéfkuchaře / Chef‘s signature dish Seznam alergenů na vyžádání / List of allergens on request Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu Duben 2015 / April 2015 Pokrmy připravujeme z čerstvých sezónních surovin dodaných místními farmáři. The seasonal menu is made from fresh ingredients sourced from selected Czech farmers. Hlavními ingrediencemi jarního menu jsou chřest, špenát, polníček, medvědí česnek, rebarbora, nové brambory a jarní cibule. The main ingredients of the spring menu are asparagus, spinach, mache, wild garlic, rhubarb, new potatoes and spring onion. Polední menu / Lunch Menu Dvouchodové menu | Two-course menu Tříchodové menu | Three-course menu CZK 490 CZK 690 Večerní menu / Dinner Menu Dvouchodové menu | Two-course menu Tříchodové menu | Three-course menu CZK 590 CZK 790 Degustační menu / Degustation Menu Pětichodové menu | Five-course menu CZK 1 350 Bezlepkové / Gluten free V Vegetariánské / Vegetarian Specialita šéfkuchaře / Chef‘s signature dish Ondřej Koráb Executive Chef Karolína Kocincová Pastry Chef Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu Duben 2015 / April 2015 Předkrmy / Starters V Jarní salát s plátky zeleného chřestu | ředkvičky | rebarbora | citrónový dresink Spring salad with slice of green asparagus | radish | rhubarb | lemon dressing Mladý špenát | křupavé píniové oříšky | gratinovaný kozí sýr | jablečný dresink Baby spinach | crispy peanuts | gratinated goat cheese | apple dressing Terina z králíka | rebarbora | mrkev | ředkvičky | polníček Rabbit terrine | rhubarb | carrot | radish | mache Pošírovaný lososový pstruh | chřestový dortík | marinovaná ředkev | zauzený prášek Poached salmon trout | asparagus mousse | marinated turnip | smoked powder Polévky / Soups Kuřecí consommé | jarní svítek | pšeničná krupice | kořenová zelenina Chicken consommé | spring omelet | wheat semolina | root vegetable Krémová polévka z jarního hrášku | pěna z čerstvého sýra | pražská šunka Cream pea soup | fresh cheese sponge | Prague ham Hlavní Chody / Main Courses V Risotto s jarním hráškem | citrónová pěna | kedlubna | máta Spring pea risotto | lemon foam | kohlrabi | mint Pečený candát | hráškové pyré | kedlubna | žitný chléb (Menu zahrnující pečeného candáta – příplatek 200 Kč.) Roasted pike perch | pea purée | turnip | rye bread (Menu including roasted pike perch– surcharge of CZK 200) Mladé kuřátko | nové brambory | jarní cibulka | hrášek | slanina Baby chicken | new potatoes | spring onion | pea | bacon Vepřová panenka z přeštíka | mladý špenát | bramborové noky | jablka s kmínem Pork loin from Přeštice | baby spinach | potato gnocchi | apples with cumin Nízký roštenec ze „strakáče“ | pečená cibule | zelený chřest | kořenová zelenina Farm-raised beef entrecote | roasted onion | green asparagus | root vegetable Jehněčí hřbet | medvědí česnek | nové brambory | petržel (Menu zahrnující jehněčí hřbet– příplatek 200 Kč.) Lamb loin | wild garlic | new potatoes | parsnip (Menu including lamb loin – surcharge of CZK 200) K jednotlivým chodům rádi doporučíme vhodné víno. We would be delighted to recommend wine for each of your courses. Dezerty / Desserts The Mark dort | malinová omáčka | čokoládový krém The Mark cake | raspberry sauce | chocolate cream Konfitovaná rebarbora na červeném víně | maliny | čokoládový krém | mandlový korpus Confit from red wine and rhubarb | raspberries | chocolate mousse | almond biscuit Zapékaný jahodový koláč s rebarborou | skořicová drobenka | domácí jogurtová zmrzlina Baked strawberry pie with rhubarb | crushed cinnamon | homemade youghurt ice cream Denní nabídka dortů šéfcukrářky Karolíny Daily offerings of cakes created by Pastry Chef Karolína Výběr zmrzlin a sorbetů | čerstvé ovoce | teplá omáčka z lesních plodů Selection of ice creams and sorbets | fresh fruit | hot sauce from forest berries Výběr evropských sýrů | rebarborové chutney | ovocný chléb s ořechy Cheese selection | rhubarb chutney | fruit and nut bread Dětské menu dle denní nabídky / Daily children’s menu Bezlepkové / Gluten free V Vegetariánské / Vegetarian Specialita šéfkuchaře / Chef‘s signature dish Seznam alergenů na vyžádání / List of allergens on request Kulinářské události / Culinary Highlights Hudební večery Denně od 18 hodin | Two Steps Bar a zimní zahrada Vychutnejte si jedinečné koktejly a barové speciality při poslechu živé klavírní hudby. Sezónní koktejly od 140 Kč Piano Evenings Every evening from 7 pm | Two Steps Bar and Winter Garden Indulge in great cocktails and wonderful specialties with listening of live piano music. Seasonal cocktails from CZK 140 Odpolední čaj Odpolední čaj 590 Kč Nabídka teplých a studených nápojů. Afternoon Tea Afternoon tea menu CZK 590 Selection of hot and cold drinks. Nedělní brunch Každou neděli od 11 do 15 hodin | Restaurace Le Grill Ochutnejte čerstvě grilovaná masa, ryby a další speciality podávané v elegantních prostorách restaurace. 790 Kč Sunday Brunch Every Sunday from 11 am until 3 pm | Le Grill Restaurant Enjoy freshly grilled meat, fish and specialty items served in the elegant ambience of the Le Grill restaurant. CZK 790 Barmanská Show Two Steps Bar Každou sobotu barmanská flair show. Free Style Performance Two Steps Bar Every Saturday a barman flair show.