Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu

Transkript

Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu
Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu
Květen 2015 / May 2015
Pokrmy připravujeme z čerstvých sezónních surovin
dodaných místními farmáři.
The seasonal menu is made from fresh ingredients sourced from selected Czech farmers.
Hlavními ingrediencemi jarního menu jsou chřest, hlávkový salát, polníček, smrže,
rebarbora, nové brambory, hrášek a ředkvičky.
The main ingredients of the spring menu are asparagus, lettuce, mache, morels, rhubarb,
new potatoes, pea and radish .
Polední menu / Lunch Menu
Dvouchodové menu | Two-course menu
Tříchodové menu | Three-course menu
CZK 490
CZK 690
Večerní menu / Dinner Menu
Dvouchodové menu | Two-course menu
Tříchodové menu | Three-course menu
CZK 590
CZK 790
Degustační menu / Degustation Menu
Pětichodové menu | Five-course menu
CZK 1 350
Bezlepkové / Gluten free
V
Vegetariánské / Vegetarian
Specialita šéfkuchaře / Chef‘s signature dish
Ondřej Koráb
Executive Chef
Karolína Kocincová
Pastry Chef
Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu
Květen 2015 / May 2015
Předkrmy / Starters
V
Jarní salát s plátky zeleného chřestu | ředkvičky | rebarbora | citrónový dresink
Spring salad with slice of green asparagus | radish | rhubarb | lemon dressing
Hlávkový salát | jahody | kedluben | pažitka | jablečný dresink
Lettuce salad | strawberries | kohlrabi | chives | apple dressing
Terina z králíka | rebarbora | mrkev | ředkvičky | polníček
Rabbit terrine | rhubarb | carrot | radish | mache
Pošírový zelený chřest z Hostína | vaječný žloutek | uzený pstruh | smrže
Poached green asparagus from Hostín | egg yolk | smoked trout | morels
Polévky / Soups
Kuřecí consommé | mrkvový tvaroh | pšeničná krupice | kořenová zelenina
Chicken consommé | carrot curd | wheat semolina | root vegetable
V
Krémová polévka z bílého chřestu | smrže | zelené fazolky | nové brambory
White asparagus cream soup | morels | green beans | new potatoes
Hlavní Chody / Main Courses
V
Risotto se zeleným chřestem | kedlubna | pomelo | pampelišky
Green asparagus risotto | kohlrabi | pomelo | dandeloins
Lososový pstruh | zelený chřest | smrže | květákové pyré | omáčka s pečeným máslem
(Menu zahrnující lososového pstruha – příplatek 200 Kč.)
Salmon trout | green asparagus | morels | cauliflower purée | cream sauce with baked butter
(Menu including salmon trout– surcharge of CZK 200)
Prso z kukuřičného kuřátka | hrášek | konfitované brambory | fazolky | třešňová rajčátka
Corn fed chicken breast | pea | confit potatoes | green beans | cherry tomatoes
Vepřová kotleta z přeštíka | nové brambory | mangold | dušená mrkev s badyánem
Pork cutlet from Přeštice | new potatoes | mangold | steamed carrots with badian
Hovězí pupek ze „strakáče“ | cibulove pyré | smažené cibulové kroužky | zelený chřest
Farm-raised beef flap | onion purée | roasted onion rings | green asparagus
Jehněčí kolínko | petržel | špenát | bramborové noky s Grana Padano sýrem
(Menu zahrnující jehněčí kolínko– příplatek 200 Kč.)
Lamb shank | parsnip | spinach | potatoes gnocchi with Grana Padano cheese
(Menu including lamb shnak – surcharge of CZK 200)
K jednotlivým chodům rádi doporučíme vhodné víno.
We would be delighted to recommend wine for each of your courses.
Dezerty / Desserts
The Mark dort | malinová omáčka | čokoládový krém
The Mark cake | raspberry sauce | chocolate cream
Tapas Pavlova | jahody | domácí vanilková šlehačka
Tapas Pavlova | strawberries | homemade vanilla whipped cream
Denní nabídka dortů šéfcukrářky Karolíny
Daily offerings of cakes created by Pastry Chef Karolína
Výběr zmrzlin a sorbetů | čerstvé ovoce | teplá omáčka z lesních plodů
Selection of ice creams and sorbets | fresh fruit | hot sauce from forest berries
Výběr evropských sýrů | rebarborové chutney | ovocný chléb s ořechy
Cheese selection | rhubarb chutney | fruit and nut bread
Dětské menu dle denní nabídky / Daily children’s menu
Bezlepkové / Gluten free
V
Vegetariánské / Vegetarian
Specialita šéfkuchaře / Chef‘s signature dish
Seznam alergenů na vyžádání / List of allergens on request
Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu
Duben 2015 / April 2015
Pokrmy připravujeme z čerstvých sezónních surovin
dodaných místními farmáři.
The seasonal menu is made from fresh ingredients sourced from selected Czech farmers.
Hlavními ingrediencemi jarního menu jsou chřest, špenát, polníček, medvědí česnek,
rebarbora, nové brambory a jarní cibule.
The main ingredients of the spring menu are asparagus, spinach, mache, wild garlic, rhubarb,
new potatoes and spring onion.
Polední menu / Lunch Menu
Dvouchodové menu | Two-course menu
Tříchodové menu | Three-course menu
CZK 490
CZK 690
Večerní menu / Dinner Menu
Dvouchodové menu | Two-course menu
Tříchodové menu | Three-course menu
CZK 590
CZK 790
Degustační menu / Degustation Menu
Pětichodové menu | Five-course menu
CZK 1 350
Bezlepkové / Gluten free
V
Vegetariánské / Vegetarian
Specialita šéfkuchaře / Chef‘s signature dish
Ondřej Koráb
Executive Chef
Karolína Kocincová
Pastry Chef
Jarní Sezónní Menu / Spring Seasonal Menu
Duben 2015 / April 2015
Předkrmy / Starters
V
Jarní salát s plátky zeleného chřestu | ředkvičky | rebarbora | citrónový dresink
Spring salad with slice of green asparagus | radish | rhubarb | lemon dressing
Mladý špenát | křupavé píniové oříšky | gratinovaný kozí sýr | jablečný dresink
Baby spinach | crispy peanuts | gratinated goat cheese | apple dressing
Terina z králíka | rebarbora | mrkev | ředkvičky | polníček
Rabbit terrine | rhubarb | carrot | radish | mache
Pošírovaný lososový pstruh | chřestový dortík | marinovaná ředkev | zauzený prášek
Poached salmon trout | asparagus mousse | marinated turnip | smoked powder
Polévky / Soups
Kuřecí consommé | jarní svítek | pšeničná krupice | kořenová zelenina
Chicken consommé | spring omelet | wheat semolina | root vegetable
Krémová polévka z jarního hrášku | pěna z čerstvého sýra | pražská šunka
Cream pea soup | fresh cheese sponge | Prague ham
Hlavní Chody / Main Courses
V
Risotto s jarním hráškem | citrónová pěna | kedlubna | máta
Spring pea risotto | lemon foam | kohlrabi | mint
Pečený candát | hráškové pyré | kedlubna | žitný chléb
(Menu zahrnující pečeného candáta – příplatek 200 Kč.)
Roasted pike perch | pea purée | turnip | rye bread
(Menu including roasted pike perch– surcharge of CZK 200)
Mladé kuřátko | nové brambory | jarní cibulka | hrášek | slanina
Baby chicken | new potatoes | spring onion | pea | bacon
Vepřová panenka z přeštíka | mladý špenát | bramborové noky | jablka s kmínem
Pork loin from Přeštice | baby spinach | potato gnocchi | apples with cumin
Nízký roštenec ze „strakáče“ | pečená cibule | zelený chřest | kořenová zelenina
Farm-raised beef entrecote | roasted onion | green asparagus | root vegetable
Jehněčí hřbet | medvědí česnek | nové brambory | petržel
(Menu zahrnující jehněčí hřbet– příplatek 200 Kč.)
Lamb loin | wild garlic | new potatoes | parsnip
(Menu including lamb loin – surcharge of CZK 200)
K jednotlivým chodům rádi doporučíme vhodné víno.
We would be delighted to recommend wine for each of your courses.
Dezerty / Desserts
The Mark dort | malinová omáčka | čokoládový krém
The Mark cake | raspberry sauce | chocolate cream
Konfitovaná rebarbora na červeném víně | maliny | čokoládový krém | mandlový korpus
Confit from red wine and rhubarb | raspberries | chocolate mousse | almond biscuit
Zapékaný jahodový koláč s rebarborou | skořicová drobenka | domácí jogurtová zmrzlina
Baked strawberry pie with rhubarb | crushed cinnamon | homemade youghurt ice cream
Denní nabídka dortů šéfcukrářky Karolíny
Daily offerings of cakes created by Pastry Chef Karolína
Výběr zmrzlin a sorbetů | čerstvé ovoce | teplá omáčka z lesních plodů
Selection of ice creams and sorbets | fresh fruit | hot sauce from forest berries
Výběr evropských sýrů | rebarborové chutney | ovocný chléb s ořechy
Cheese selection | rhubarb chutney | fruit and nut bread
Dětské menu dle denní nabídky / Daily children’s menu
Bezlepkové / Gluten free
V
Vegetariánské / Vegetarian
Specialita šéfkuchaře / Chef‘s signature dish
Seznam alergenů na vyžádání / List of allergens on request
Kulinářské události / Culinary Highlights
Hudební večery
Denně od 18 hodin | Two Steps Bar a zimní zahrada
Vychutnejte si jedinečné koktejly a barové speciality
při poslechu živé klavírní hudby.
Sezónní koktejly od 140 Kč
Piano Evenings
Every evening from 7 pm | Two Steps Bar and Winter Garden
Indulge in great cocktails and wonderful specialties
with listening of live piano music.
Seasonal cocktails from CZK 140
Odpolední čaj
Odpolední čaj 590 Kč
Nabídka teplých a studených nápojů.
Afternoon Tea
Afternoon tea menu CZK 590
Selection of hot and cold drinks.
Nedělní brunch
Každou neděli od 11 do 15 hodin | Restaurace Le Grill
Ochutnejte čerstvě grilovaná masa, ryby a další speciality
podávané v elegantních prostorách restaurace.
790 Kč
Sunday Brunch
Every Sunday from 11 am until 3 pm | Le Grill Restaurant
Enjoy freshly grilled meat, fish and specialty items served in the
elegant ambience of the Le Grill restaurant.
CZK 790
Barmanská Show
Two Steps Bar
Každou sobotu barmanská flair show.
Free Style Performance
Two Steps Bar
Every Saturday a barman flair show.