Koncepce bezpečnosti a hesel od společnosti SMA pro heslem

Transkript

Koncepce bezpečnosti a hesel od společnosti SMA pro heslem
Kontrola systému
Koncepce bezpečnosti a hesel od společnosti SMA pro
heslem chráněné FV systémy s technologií Bluetooth®
Wireless Technology
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010 | Verze 1.0
CZ
SMA Solar Technology AG
Obsah
Obsah
1
O tomto dokumentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Uživatelské skupiny a přístupová práva . . . . . . . . . . . . . . 6
3
3.1
3.2
Symboly pro přístupová práva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symboly u aplikace Sunny Explorer a dataloggeru Sunny
WebBox s technologií Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symboly u přístroje Sunny Beam s technologií Bluetooth . . . . . 8
4
4.1
4.2
Hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Standardní hesla při expedici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Druhy hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2.1
4.2.2
Heslo FV systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Heslo přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2.3
Personal Unlocking Key (PUK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2.4
Kód SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3
Účel hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.1
Heslo pro aplikaci Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.2
Heslo pro datalogger Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.3.3
Heslo pro přístroj Sunny Beam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4
Kvalita hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4.1
Doporučení pro stanovování hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4.2
Zobrazení kvality hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5
Ochrana FV systému proti neoprávněnému přístupu. . . 13
6
6.1
6.2
6.3
SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Parametry rozhraní SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Žádost o kód SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zadání kódu SMA Grid Guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
3
Obsah
SMA Solar Technology AG
7
7.1
7.2
7.3
Nastavení hesla FV systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Povolené znaky pro hesla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení hesla FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer. 15
Nastavení hesla FV systému pomocí dataloggeru
Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8
Zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému
s technologií Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zapojení přístroje do FV systému s technologií Bluetooth
pomocí aplikace Sunny Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zapojení přístroje do stávajícího FV systému s technologií
Bluetooth pomocí dataloggeru Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . 17
8.1
8.2
9
Přihlášení k FV systému s technologií Bluetooth při
ztrátě hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
1
O tomto dokumentu
O tomto dokumentu
Každý provozovatel fotovoltaického (FV) systému musí mít možnost svůj FV systém monitorovat a musí
mít přístup k jeho přístrojům. Z bezpečnostních důvodů však smějí veškeré parametry FV systému
nastavovat a měnit pouze odborně vyškolení elektrikáři. Společnost SMA Solar Technology AG proto
při přihlašování k přístrojům rozlišuje uživatelské skupiny „Uživatel“ a „Instalační technik“ s odlišnými
přístupovými právy. Tím je optimálně zajištěna provozní bezpečnost vašeho FV systému.
Společnost SMA Solar Technology AG důrazně doporučuje nastavit pro každou z uživatelských
skupin „Uživatel“ a „Instalační technik“ jednotné heslo platné pro všechny přístroje FV systému. Jako
provozovatel FV systému pak musíte spravovat pro každou uživatelskou skupinu pouze 1 heslo a je
tím zaručena komunikace mezi přístroji vašeho FV systému.
V tomto dokumentu najdete informace o následujících tématech:
• uživatelské skupiny a jejich přístupová práva k FV systému
• druhy hesel
• kvalita hesel
• SMA Grid Guard
• nastavení hesla FV systému
• zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému
• postup při ztrátě hesla
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
5
Uživatelské skupiny a přístupová práva
2
SMA Solar Technology AG
Uživatelské skupiny a přístupová práva
Společnost SMA Solar Technology AG rozlišuje při přihlašování k přístrojům následující uživatelské
skupiny:
• „Uživatel“
• „Instalační technik“
V následující tabulce najdete přístupová práva uživatelských skupin k přístrojům FV systému:
Uživatelská skupina
„Uživatel“
Přístupová práva
• načítání informací, jako jsou například okamžité hodnoty
a nastavení parametrů
• provádění základních nastavení pro zobrazení
v uživatelském rozhraní aplikace Sunny Explorer nebo
dataloggeru Sunny WebBox, např. název FV systému nebo
název přístroje
• nastavení hesla FV systému pro uživatelskou skupinu
„Uživatel“
„Instalační technik“
• načítání informací, jako jsou například okamžité hodnoty
a nastavení parametrů
• nastavování a změny parametrů FV systému
• nastavení hesla FV systému pro uživatelskou skupinu
„Instalační technik“
• nastavení hesla FV systému pro uživatelskou skupinu
„Uživatel“
Po zadání kódu SMA Grid Guard (viz kapitola 4.2.4 „Kód SMA
Grid Guard“, Strana 11):
• změna parametrů rozhraní SMA Grid Guard
6
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
3
Symboly pro přístupová práva
Symboly pro přístupová práva
3.1 Symboly u aplikace Sunny Explorer a dataloggeru Sunny
WebBox s technologií Bluetooth
Symboly ve stromové struktuře FV systému
Uživatelská rozhraní aplikace Sunny Explorer a dataloggeru Sunny WeBox zobrazují váš FV systém
v podobě stromové struktury. Pomocí těchto symbolů ve stromové struktuře FV systému zjistíte, zda
máte k daným přístrojům svého FV systému přístupová práva:
Symbol
Význam
Heslo, které jste zadali, je shodné s heslem přístroje. Máte přístupová práva k přístroji.
Heslo, které jste zadali, není shodné s heslem přístroje. K přístroji nemáte přístupová
práva.
Příklad: zobrazení přístupových práv ve stromové struktuře FV systému u dataloggeru
Sunny WebBox
Symbol vedle parametrů rozhraní SMA Grid Guard
Symbol
Význam
Parametr FV systému s vlivem na rozvodnou/distribuční síť. Parametr se smí měnit
pouze po zadání kódu SMA Grid Guard (viz kapitola 4.2.4 „Kód SMA Grid
Guard“, Strana 11).
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
7
Symboly pro přístupová práva
SMA Solar Technology AG
3.2 Symboly u přístroje Sunny Beam s technologií Bluetooth
Pro zobrazení hodnot střídače potřebuje přístroj Sunny Beam přístupová práva ke střídači. Přístroj
Sunny Beam má přístupová práva ke střídači, pouze pokud jste zadali heslo uživatelské skupiny
„Uživatel“. Přístroj Sunny Beam zobrazuje svá přístupová práva ke střídači pomocí následujících
symbolů:
Symbol
Význam
Heslo, které jste zadali do přístroje Sunny Beam, je shodné s heslem střídače. Přístroj
Sunny Beam může zobrazovat hodnoty střídače.
Heslo, které jste zadali do přístroje Sunny Beam, není shodné s heslem střídače. Přístroj
Sunny Beam nemůže zobrazovat hodnoty střídače.
8
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
4
Hesla
Hesla
4.1 Standardní hesla při expedici
Všechny přístroje SMA jsou expedovány s následujícími standardními hesly:
Uživatelská skupina
Standardní heslo
„Uživatel“
0000
„Instalační technik“
1111
4.2 Druhy hesel
4.2.1 Heslo FV systému
Všechny přístroje se stejným heslem instalačního technika a stejným NetID tvoří jeden FV systém. Proto
společnost SMA Solar Technology AG označuje heslo, které je společné pro všechny přístroje
jednoho FV systému, jako heslo FV systému.
Pro každou uživatelskou skupinu („Uživatel“ a „Instalační technik“) můžete nastavit vlastní heslo FV
systému. Pokud se pomocí hesla FV systému přihlásíte k některému přístroji (například k dataloggeru
Sunny WeBox), přihlásíte se díky přístupovým právům příslušné uživatelské skupiny současně také ke
všem ostatním přístrojům FV systému se stejným heslem.
Společnost SMA Solar Technology AG důrazně doporučuje nastavit pro každou uživatelskou
skupinu jednotné heslo platné pro všechny přístroje FV systému. Jako provozovatel FV systému pak
musíte spravovat pro každou uživatelskou skupinu pouze 1 heslo a je tím zaručena komunikace mezi
přístroji vašeho FV systému.
Příklad: heslo FV systému
Všechny přístroje vašeho FV systému stejně jako datalogger Sunny WebBox mají následující hesla:
– „Uživatel“: 0000
– „Instalační technik“: 1111
Přihlásíte se ke svému dataloggeru Sunny WebBox
jako „Instalační technik“ pomocí hesla 1111.
Ve stromové struktuře FV systému se nezobrazí žádný
přístroj se symbolem zámku. Máte přístupová práva
jako „Instalační technik“ ke všem přístrojům.
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
9
Hesla
SMA Solar Technology AG
4.2.2 Heslo přístroje
Heslo, které je platné pouze pro jeden přístroj FV systému, označuje společnost SMA Solar
Technology AG jako heslo přístroje. Pokud se k přístroji přihlásíte pomocí hesla přístroje, máte přístup
pouze k tomuto jednomu přístroji.
Společnost SMA Solar Technology AG důrazně nedoporučuje nastavovat hesla platná pouze pro
jednotlivé přístroje. Nastavováním hesel platných pouze pro jednotlivé přístroje si znesnadňujete
přístup k přístrojům svého FV systému.
Příklad 1: heslo přístroje
Přístroj „A“ má následující hesla:
– „Uživatel“: 1234
– „Instalační technik“: 5678
Přístroje „B“ a „C“ a datalogger Sunny WebBox mají následující hesla:
– „Uživatel“: 0000
– „Instalační technik“: 1111
Přihlásíte se ke svému dataloggeru Sunny WebBox
jako „Instalační technik“ pomocí hesla 1111.
Ve stromové struktuře FV systému vidíte, že máte
přístupová práva k přístrojům „B“ a „C“. Přístroj „A“ se
ale zobrazí se symbolem zámku. K přístroji „A“ nemáte
přístupová práva.
Příklad 2: heslo přístroje
Přístroj „A“ a datalogger Sunny WebBox mají následující hesla:
– „Uživatel“: 1234
– „Instalační technik“: 5678
Přístroje „B“ a „C“ mají následující hesla:
– „Uživatel“: 0000
– „Instalační technik“: 1111
Přihlásíte se ke svému dataloggeru Sunny WebBox
jako „Instalační technik“ pomocí hesla 5678. Ve
stromové struktuře FV systému uvidíte, že máte
přístupová práva k přístroji „A“.
Přístroje „B“ a „C“ se zobrazí se symbolem zámku.
K přístrojům „B“ a „C“ nemáte přístupová práva.
10
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
Hesla
4.2.3 Personal Unlocking Key (PUK)
Pokud jste zapomněli heslo FV systému, můžete přístroje svého FV systému odblokovat pomocí kódu
PUK (Personal Unlocking Key) (viz kapitola 9 „Přihlášení k FV systému s technologií Bluetooth při
ztrátě hesla“, Strana 19). Každému střídači a každému dataloggeru Sunny WebBox je pro každou
uživatelskou skupinu („Uživatel“ a „Instalační technik“) přidělen jeden kód PUK.
Kód PUK si můžete vyžádat u společnosti SMA Solar Technology AG. Kód PUK je platný vždy pro
konkrétní přístroj a konkrétní uživatelskou skupinu, pro které tento kód vygenerovala linka SMA
Serviceline.
• V případě dotazů ohledně kódu PUK kontaktujte e-mailem linku SMA Serviceline (viz kapitola
10 „Kontakt“, Strana 20).
4.2.4 Kód SMA Grid Guard
Kód SMA Grid Guard je osobní kód, který potřebujete, pokud chcete na svém střídači změnit
parametry s vlivem na rozvodnou/distribuční síť (parametry rozhraní SMA Grid Guard) (viz kapitola
6 „SMA Grid Guard“, Strana 14).
Svůj osobní kód SMA Grid Guard si můžete vyžádat u společnosti SMA Solar Technology AG.
Formulář žádosti naleznete v části pro stahování na webu www.SMA-Czech.com v kategorii
„Certifikáty“ (Certifikát) u příslušného střídače.
4.3 Účel hesel
4.3.1 Heslo pro aplikaci Sunny Explorer
Po spuštění aplikace Sunny Explorer budete vyzváni k zadání hesla FV systému.
Zadávání hesla v aplikaci Sunny Explorer plní následující účel:
• Aplikace Sunny Explorer potřebuje heslo FV systému pro přístup k přístrojům vašeho FV
systému. Pomocí aplikace Sunny Explorer můžete načítat informace a v závislosti na uživatelské
skupině také provádět nastavení pouze tehdy, pokud aplikace má přístup k přístrojům vašeho
FV systému.
Ke vstupu do uživatelského rozhraní aplikace Sunny Explorer heslo nepotřebujete. Pokud v aplikaci
Sunny Explorer zadáte heslo, které není shodné s heslem FV systému, dostanete se i přesto do
uživatelského rozhraní aplikace Sunny Explorer. Jestliže se zadané heslo liší od hesla FV systému,
aplikace Sunny Explorer zobrazí přístroje ve stromové struktuře FV systému se symbolem zámku.
4.3.2 Heslo pro datalogger Sunny WebBox
Po otevření úvodní stránky dataloggeru Sunny WebBox budete vyzváni k zadání hesla. Zadávání
hesla v dataloggeru Sunny WebBox plní následující účel:
• Získáváte oprávnění k přístupu do uživatelského rozhraní dataloggeru Sunny WebBox.
• Datalogger Sunny WebBox získává oprávnění k přístupu k přístrojům vašeho FV systému.
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
11
Hesla
SMA Solar Technology AG
K tomu, aby datalogger Sunny WebBox mohl získat přístup k přístrojům vašeho FV systému, musí být
heslo dataloggeru Sunny WebBox shodné s heslem FV systému.
4.3.3 Heslo pro přístroj Sunny Beam
Přístroj Sunny Beam zobrazuje důležité údaje vašeho FV systému. Pomocí přístroje Sunny Beam
nemůžete měnit žádné parametry přístrojů svého FV systému, které jsou relevantní pro bezpečnost.
Proto přístroj Sunny Beam nerozlišuje mezi uživatelskými skupinami „Uživatel“ a „Instalační technik“.
Přístroj Sunny Beam používá pouze heslo FV systému pro uživatelskou skupinu „Uživatel“.
Zadávání hesla v přístroji Sunny Beam plní následující účel:
• Přístroj Sunny Beam získává oprávnění k přístupu k přístrojům vašeho FV systému.
4.4 Kvalita hesel
4.4.1 Doporučení pro stanovování hesel
Čím vyšší je kvalita vašeho hesla, tím lépe je váš FV systém chráněn proti neoprávněnému přístupu.
Při výběru svého hesla dbejte následujících pokynů:
• Vyberte heslo, které má minimálně 8 znaků.
• Použijte kombinaci malých a velkých písmen, zvláštních znaků a číslic.
• Nepoužívejte názvy nebo označení ze slovníků, např. „pes“, „kočka“ nebo „dům“.
• Nepoužívejte jako heslo žádné údaje, s nimiž vás někdo může spojovat, např. jména osob
nebo domácích zvířat, osobní či identifikační čísla nebo registrační značky vozidel.
• Neopakujte názvy nebo označení, např. „důmdům“ nebo „kočkakočka“.
• Nepoužívejte kombinace číslic a písmen, které jsou na klávesnici řazeny za sebou,
např. „12345“ nebo „qwertz“.
4.4.2 Zobrazení kvality hesel
Při nastavování hesla zobrazuje aplikace Sunny Explorer a datalogger Sunny WebBox kvalitu
zadávaných hesel pomocí následující stupnice:
12
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
5
Ochrana FV systému proti neoprávněnému přístupu
Ochrana FV systému proti neoprávněnému přístupu
• Hesla v pravidelných intervalech obměňujte.
• Pro různé uživatelské skupiny používejte různá hesla.
• Lístky se zaznamenanými hesly nikdy nenechávejte volně odložené.
• V ethernetových sítích nastavte bránu firewall.
• V ethernetových sítích uzavřete nepotřebné síťové porty.
• Používejte kvalitní, bezpečná hesla (viz kapitola 4.4.1 „Doporučení pro stanovování
hesel“, Strana 12).
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
13
SMA Grid Guard
6
SMA Solar Technology AG
SMA Grid Guard
6.1 Parametry rozhraní SMA Grid Guard
Chování střídače v rozvodné/distribuční síti je řízeno pomocí odpojovacího zařízení ve střídači. Toto
odpojovací zařízení se označuje jako rozhraní SMA Grid Guard. Odpojovací zařízení monitoruje
rozvodnou/distribuční síť tak, že nastavení střídače s vlivem na síť (parametry rozhraní SMA Grid
Guard) porovnává se síťovými parametry.
Pokud se síťové parametry liší od nastavených parametrů rozhraní SMA Grid Guard, odpojovací
zařízení zajistí, aby střídače přerušily dodávku elektrické energie.
Parametry rozhraní SMA Grid Guard jsou přednastaveny při expedici střídačů a obvykle se nemusejí
měnit. Ve zvláštních případech však může být nezbytné přizpůsobit přednastavené parametry
rozhraní SMA Grid Guard místním podmínkám rozvodné/distribuční sítě.
Změna parametrů rozhraní SMA Grid Guard je možná při splnění následujících podmínek:
☐ Jste odborně vyškolený elektrikář.
☐ Obdrželi jste od společnosti SMA Solar Technology AG osobní kód SMA Grid Guard.
☐ Příslušný provozovatel rozvodné/distribuční sítě schválil změnu parametrů rozhraní SMA Grid
Guard.
Po obdržení kódu SMA Grid Guard můžete parametry rozhraní SMA Grid Guard změnit pomocí
aplikace Sunny Explorer nebo dataloggeru Sunny WebBox.
Změny parametrů rozhraní SMA Grid Guard se zaznamenávají v protokolech událostí střídačů.
6.2 Žádost o kód SMA Grid Guard
O svůj osobní kód SMA Grid Guard můžete požádat u společnosti SMA Solar Technology AG.
Formulář žádosti naleznete v části pro stahování na webu www.SMA-Czech.com v kategorii
„Certifikáty“ (Certifikát) u příslušného střídače.
6.3 Zadání kódu SMA Grid Guard
1. Přihlaste se k FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer nebo dataloggeru Sunny WebBox
jako „Instalační technik“.
2. Zadejte kód SMA Grid Guard (viz návod k použití aplikace Sunny Explorer a návod k obsluze
dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth Wireless Technology).
☑ Po několika minutách aplikace Sunny Explorer
a datalogger Sunny WebBox zobrazí ve stromové
struktuře FV systému vedle jednotlivých přístrojů
symbol SMA Grid Guard.
14
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
7
Nastavení hesla FV systému
Nastavení hesla FV systému
7.1 Povolené znaky pro hesla
Hesla smějí obsahovat maximálně 12 znaků. Jsou povoleny následující znaky:
• velká písmena
• malá písmena
• číslice: 0–9
• zvláštní znaky: ? _ ! -
7.2 Nastavení hesla FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer
Heslo FV systému lze nastavit jen tehdy, pokud je navázáno spojení se střídači!
Pokud jsou střídače v nočním režimu, aplikace Sunny Explorer s nimi nemůže navázat spojení.
• Neměňte heslo FV systému, když se střídače nacházejí v nočním režimu!
Po změně hesla FV systému pomocí aplikace Sunny Explorer se musí heslo
dataloggeru Sunny WebBox upravit podle hesla FV systému!
Pokud heslo FV systému nastavujete pomocí aplikace Sunny Explorer, musíte podle hesla FV
systému následně upravit také heslo svého dataloggeru Sunny WebBox. Pokud heslo svého
dataloggeru Sunny WebBox podle hesla FV systému neupravíte, datalogger Sunny WebBox
nebude po opětovném spuštění mít k FV systému přístup.
• Upravte heslo dataloggeru Sunny WebBox podle hesla FV systému, které jste nastavili
pomocí aplikace Sunny Explorer (viz návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox
s technologií Bluetooth Wireless Technology).
1. Spusťte aplikaci Sunny Explorer.
2. Přihlaste se jako „Instalační technik“.
3. Ve stromové struktuře FV systému klikněte na FV
systém.
4. Nastavte heslo FV systému:
– Klikněte na kartu Nastavení.
– Klikněte na skupinu parametrů Uživatelská
oprávnění > Kontrola přístupu.
– Klikněte na tlačítko [Upravit].
– Pro každou z uživatelských skupin „Uživatel“ a „Instalační technik“ můžete nastavit vlastní
heslo FV systému.
– Klikněte na tlačítko [Uložit].
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
15
Nastavení hesla FV systému
SMA Solar Technology AG
5. Upravte heslo dataloggeru Sunny WebBox podle hesla FV systému.
– Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox jako „Instalační technik“.
– Ve stromové struktuře FV systému klikněte na
datalogger Sunny WebBox.
– Klikněte na kartu Nastavení.
– Klikněte na skupinu parametrů Skupina
uživatele > Kontrola přístupu.
– Do pole příslušné uživatelské skupiny zadejte
heslo FV systému, které jste nastavili pomocí
aplikace Sunny Explorer.
– Klikněte na tlačítko [Uložit].
7.3 Nastavení hesla FV systému pomocí dataloggeru Sunny
WebBox
Heslo FV systému lze nastavit jen tehdy, pokud je navázáno spojení se střídači!
Pokud jsou střídače v nočním režimu, datalogger Sunny WebBox s nimi nemůže navázat
spojení.
• Neměňte heslo FV systému, když se střídače nacházejí v nočním režimu!
1. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox jako „Instalační technik“.
2. Ve stromové struktuře FV systému klikněte na FV
systém.
3. Změňte heslo FV systému:
– Klikněte na kartu Nastavení.
– Klikněte na skupinu parametrů Skupina
uživatele > Kontrola přístupu.
– Pro každou z uživatelských skupin „Uživatel“ a „Instalační technik“ můžete nastavit vlastní
heslo FV systému.
– Klikněte na tlačítko [Uložit].
16
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
8
Zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému s technologií Bluetooth
Zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému
s technologií Bluetooth
8.1 Zapojení přístroje do FV systému s technologií Bluetooth
pomocí aplikace Sunny Explorer
Podmínky:
☐ Znáte heslo nového přístroje:
– Pokud jste přístroj zakoupili od společnosti SMA Solar Technology AG, platí pro něj
standardní hesla 0000 („Uživatel“) a 1111 („Instalační technik“).
– Pokud přístroj přebíráte z jiného FV systému, platí pro něj u uživatelských skupin „Uživatel“
a „Instalační technik“ vždy to heslo, které pro přístroj bylo nastaveno v jiném FV systému.
☐ Znáte heslo FV systému.
☐ Znáte NetID FV systému.
1. Nastavte na novém přístroji NetID FV systému.
2. Spusťte aplikaci Sunny Explorer.
3. Přihlaste se pomocí hesla nového přístroje jako „Instalační technik“.
4. Ve stromové struktuře FV systému vyberte nový přístroj.
5. Upravte heslo nového přístroje podle hesla FV systému.
☑ Nový přístroj je zapojený do vašeho FV systému. Pomocí hesla FV systému máte přístup ke všem
přístrojům svého FV systému.
8.2 Zapojení přístroje do stávajícího FV systému s technologií
Bluetooth pomocí dataloggeru Sunny WebBox
Podmínky:
☐ Znáte heslo nového přístroje:
– Pokud jste přístroj zakoupili od společnosti SMA Solar Technology AG, platí pro něj
standardní hesla 0000 („Uživatel“) a 1111 („Instalační technik“).
– Pokud přístroj přebíráte z jiného FV systému, platí pro něj u uživatelských skupin „Uživatel“
a „Instalační technik“ vždy to heslo, které pro přístroj bylo nastaveno v jiném FV systému.
☐ Znáte heslo FV systému.
☐ Znáte NetID FV systému.
1. Nastavte na novém přístroji NetID FV systému.
2. Přihlaste se k dataloggeru Sunny WebBox pomocí hesla FV systému jako „Instalační technik“.
3. Ve stromové struktuře FV systému klikněte na FV systém.
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
17
Zapojení nového přístroje do stávajícího FV systému s technologií Bluetooth
SMA Solar Technology AG
4. Upravte heslo svého FV systému podle hesla nového přístroje (viz kapitola 7.3 „Nastavení
hesla FV systému pomocí dataloggeru Sunny WebBox“, Strana 16).
5.
Nastavování hesla FV systému může trvat několik minut.
Může trvat několik minut, než datalogger Sunny WebBox upraví heslo FV systému
u všech přístrojů daného FV systému podle hesla nového přístroje.
• Počkejte, dokud se všechny přístroje ve stromové struktuře FV systému nezobrazí
bez symbolu zámku.
6. Ve stromové struktuře FV systému klikněte na FV systém.
7. Nastavte libovolné heslo FV systému (viz kapitola 7.3 „Nastavení hesla FV systému pomocí
dataloggeru Sunny WebBox“, Strana 16).
☑ Nový přístroj je zapojený do vašeho FV systému. Pomocí hesla FV systému máte přístup ke všem
přístrojům svého FV systému.
18
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
9
Přihlášení k FV systému s technologií Bluetooth při ztrátě hesla
Přihlášení k FV systému s technologií Bluetooth při
ztrátě hesla
Pokud jste zapomněli heslo FV systému, můžete přístroje svého FV systému odblokovat pomocí kódu
PUK (viz kapitola 4.2.3 „Personal Unlocking Key (PUK)“, Strana 11).
Odblokování střídačů pomocí kódu PUK
Střídače můžete odblokovat pouze pomocí aplikace Sunny Explorer zadáním kódu PUK (viz
návod k použití aplikace Sunny Explorer).
1. Kód PUK si vyžádejte u společnosti SMA Solar Technology AG (viz návod k použití aplikace
Sunny Explorer a návod k obsluze dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth
Wireless Technology).
2. Odblokujte přístroj pomocí kódu PUK (viz návod k použití aplikace Sunny Explorer a návod
k obsluze dataloggeru Sunny WebBox s technologií Bluetooth Wireless Technology).
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
19
Kontakt
SMA Solar Technology AG
10 Kontakt
V případě technických problémů s našimi produkty se obraťte na linku SMA Serviceline. Abychom
vám mohli účinně pomoci, potřebujeme znát následující údaje:
• typ a sériové číslo střídače
• typ a sériové číslo nebo verze komunikačního produktu (např. Sunny Beam, Sunny Explorer
nebo Sunny WebBox)
• podrobný popis problému
SMA Czech Republic s. r. o.
Radlická 740/113d
158 00 Praha 5
Tel. +420 235 010 417
[email protected]
www.SMA-Czech.com
20
Sicherheit-TCZ103010
Technický popis
SMA Solar Technology AG
Právní ustanovení
Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem spolenosti SMA Solar Technology AG. K jejich celkovému i ástenému
zveejnní je nutný písemný souhlas SMA Solar Technology AG. Vnitropodnikové kopie za úelem evaluace výrobku i odborného
využití jsou povoleny bez pedchozího souhlasu.
Vylouení odpovdnosti
V zásad platí Všeobecné dodací podmínky spolenosti SMA Solar Technology AG.
Obsah této dokumentace je prbžn kontrolován a popípad aktualizován. Pesto nemohou být vyloueny odchylky. Neruíme za
úplnost. Aktuální verzi dokumentace lze získat na internetové stránce www.SMA.de nebo pes standardní odbytové kanály.
Nároky vyplývající ze záruky a ruení v pípad škod všeho druhu jsou vyloueny, pokud škody nastaly z jedné nebo více následujících
píin:
• Škody pi peprav
• neodborné použití výrobku i jeho použití k jinému než stanovenému úelu
• provoz výrobku v jiném než pedpokládaném prostedí
• provoz výrobku bez zohlednní dležitých zákonem daných bezpenostních pedpis v míst instalace
• nedodržení výstražných a bezpenostních pokyn ve veškeré dokumentaci, která je pro výrobek relevantní
• provoz výrobku za nesprávných bezpenostních a ochranných podmínek
• svévolné zmny i opravy výrobku i softwarové aplikace obsažené v dodávce
• chybný provoz výrobku vlivem pipojených i sousedních pístroj mimo zákonné limity
• Katastrofy a vyšší moc
Užívání softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG a obsažených v dodávce navíc podléhá tmto
podmínkám:
• SMA Solar Technology AG vyluuje veškerou odpovdnost za pímé i nepímé následné škody, které vyplynou z užívání
softwarových aplikací vyrobených spoleností SMA Solar Technology AG. Totéž platí pro poskytnuté, resp. neposkytnuté
podprné služby.
• Softwarové aplikace obsažené v dodávce, které nebyly vyrobeny spoleností SMA Solar Technology AG, se ídí licenními a
ruitelskými smlouvami píslušného výrobce.
Záruka výrobce SMA
Aktuální záruní podmínky jsou piloženy k pístroji. V pípad poteby jsou ke stažení na internetové stránce www.SMA.de nebo pes
standardní odbytové kanály ve form výtisku.
Ochranná známka
Všechny ochranné známky jsou uznávané, i když nejsou oznaené píslušným symbolem. Chybí-li symbol ochranné známky,
neznamená to, že zboží i známka nejsou chránné.
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrovanou ochrannou známkou společnosti Bluetooth SIG, Inc., jakékoliv použití těchto
značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Nmecko
Tel. +49 561 9522 -0
Fax +49 561 9522 -100
www.SMA.de
E-mail: [email protected]
© 2004 - 2010 SMA Solar Technology AG. Veškerá práva vyhrazena.
Technický popis
Sicherheit-TCZ103010
21
4."4PMBS5FDIOPMPHZ
XXX4."4PMBSDPN
4."4PMBS5FDIOPMPHZ"(
XXX4."EF
4.""NFSJDB--$
XXX4.""NFSJDBDPN
4."5FDIOPMPHZ"VTUSBMJB1UZ-UE
XXX4.""VTUSBMJBDPNBV
4."#FOFMVY413XXX4."#FOFMVYDPN
4."#FJKJOH$PNNFSDJBM$P-UE
XXX4."$IJOBDPN
4."$[FDI3FQVCMJDTSP
XXX4."$[FDIDPN
4."'SBODF4"4
XXX4."'SBODFDPN
4.")FMMBT"&
XXX4.")FMMBTDPN
4."*C©SJDB5FDOPMPH­B4PMBS4-
XXX4."*CFSJDBDPN
4."*UBMJB4SM
XXX4."*UBMJBDPN
4."5FDIOPMPHZ,PSFB$P-UE
XXX4.",PSFBDPN

Podobné dokumenty

POWER REDUCER BOX - SMA Solar Technology AG

POWER REDUCER BOX - SMA Solar Technology AG • Sunny WebBox s technologií Wireless Technology s firmwarem ve verzi 1.04 nebo vyšší Musí být navázáno spojení mezi dataloggerem Sunny WebBox / Sunny WebBox s technologií Bluetooth a střídači a st...

Více

SMA Bluetooth® Wireless Technology

SMA Bluetooth® Wireless Technology technologii Bluetooth, je kořenový uzel. Kořenovým uzlem může při každém novém vytváření sítě využívající technologii Bluetooth být jiný přístroj. Kořenovým uzlem se vždy stává ten přístroj, jehož ...

Více

POWER REDUCER BOX - Návod k obsluze

POWER REDUCER BOX - Návod k obsluze Přístroj Power Reducer Box můžete připojit k internetu. Při přístupu prostřednictvím internetu hrozí riziko, že se k datům a přístrojům vašeho FV systému dostanou neoprávnění uživatele a že s daty ...

Více

SUNNY PORTAL - Návod k obsluze

SUNNY PORTAL - Návod k obsluze specifického výtěžku systému. Klikněte na modrou hodnotu v záhlaví seznamu, aby se seznam systémů seřadil podle této hodnoty vzestupně, klikněte ještě jednou, aby se seznam seřadil sestupně. Tato n...

Více

thai foot nirvana

thai foot nirvana imunitního systému a nabytí pocitu lehkosti celého těla. Pokud jste příznivci tradičních masážních technik a chcete se nechat unášet pouze exotickou vůní kokosu a doteky terapeutky na reflexní body...

Více

Intimní hygiena pro každou z nás

Intimní hygiena pro každou z nás Na světě se spotřebují denně tuny dámských vložek. Při jejich výrobě zase tuny plastů a chlóru. Pokud nechcete přispívat ke glóbálnímu znečištění, můžete vyzkoušet alternativní vložky a  tampony z ...

Více