viadrus g 300

Transkript

viadrus g 300
VIADRUS G 300
VIADRUS G 300 je určen především pro vytápění středních objektů a od roku 1994, kdy byl uveden na český
trh, se osvědčil jako provozně spolehlivý, hospodárný
a v kombinaci s doporučenými typy hořáků šetrný
k životnímu prostředí. Svými tepelně technickými parametry, spolehlivostí a cenou konkuruje obdobným
výrobkům renomovaných zahraničních firem.
The VIADRUS G 300 is intended especially for heating of
middle sized buildings and from the 1994, when was
introduced on Czech market, it proved as reliable,
economical and in combination with recommended types
of burners also environmental friendly. The boiler fulfils
all technological demands and with its price can compete
with similar boilers of renowned foreign companies.
VIADRUS G 300 ist vor allem für die Heizung der mittleren
Objekte bestimmt; vom Jahre 1994 als er auf den tschechischen
Markt eingeführt wurde, bewährt er sich als betrieblich
zuverlässiger und wirtschaftlicher Heizkessel und in der
Kombination mit
empfohlenen Brennertypen auch
umweltfreundlich. Mit seinen wärmetechnischen technischen
Parametern, der Zuverlässigkeit und dem Preis konkurriert er
vergleichbaren Erzeugnissen renomierter Auslandsfirmen.
VIADRUS G 300 est destinée davantage pour chauffage des
objets médiocres et dès l´introduction de celle-ci au marché
tchèque elle a manifestée fiabilité d´exploitation, économie et en
combinaison avec les becs recommandés un ménagement d´environnement écologique. Par ses paramètres thermotechnologiques, par sa fiabilité et par son prix cette chaudière est concurentielle aux produits similaires de firmes renommées d´autre
pays.
■ Kotel VIADRUS G 300 je určen pro nízkotlaké teplovodní soustavy ústředního vytápění s maximální pracovní
teplotou teplonosné látky do 90 °C (na přání lze objednat
provedení regulačních prvků pro teplotu topné vody do
115 °C) a maximálním pracovním přetlakem 4 bar.
■ Významnou předností kotle je téměř neomezená životnost
litinového kotlového tělesa. Moderní konstrukce kotlového
tělesa vyrobeného z kvalitní šedé litiny zajišťuje spolehlivý
provoz, vysokou hospodárnost a účinnost až 91 %. Kotlové
těleso je sestaveno z článků pomocí nalisovaných vsuvek
a zajištěno kotevními šrouby. Těsnost kotle zaručuje
kotlový tmel nanesený na dosedacích plochách článků a po
obvodě spojů jednotlivých článků
■ Přední článek je osazen uzávěrnou a hořákovou deskou.
Obě je možno otevírat na pravou nebo levou stranu. Po otevření desek je možno provést jednoduché a rychlé čištění
kotle.
■ Kotlové těleso je tepelně izolováno zdravotně nezávadnou minerální izolací, která minimalizuje ztráty tepla
sdílením do okolí.
■ Připojení topné a vratné vody je situováno na zadním
článku a provedeno přírubami s nátrubkem DN 80. Na
spodní přírubě s nátrubkem je napouštěcí a vypouštěcí
kohout. V otvoru pro vstup vratné vody je umístěna omezovací vložka, která zajišťuje rovnoměrné proudění vody do
všech článků.
■ Spaliny jsou z kotle odváděny odtahovým hrdlem, pod
kterým je umístěna bezpečnostní explozivní klapka sloužící
současně jako čisticí poklůpek. Pro snadné měření spalin
jsou na odtahovém hrdle lehce přístupná měřicí místa.
■ Moderní design kotle byl vytvořen ve spolupráci s předními průmyslovými designéry. Barevně i tvarově vyvážený
plášť je povrchově upraven kvalitním komaxitovým
nátěrem.
■ Kotel VIADRUS G 300 byl schválen s přetlakovými
hořáky na zemní plyn a extra lehký topný olej. Typ hořáku
vhodného pro daný výkon kotle volí projektant podle specifikace výrobce. Kotel VIADRUS G 300 v kombinaci
s doporučenými hořáky šetří životní prostředí. Výsledky
spalování splňují v celé výkonové řadě přísné ekologické
normy a předpisy.
■ Vlastní provoz kotle je řízen automatikou hořáku a nastavením jednotlivých regulačních prvků. Kotel pracuje v automatickém dvoustupňovém režimu (snížený a jmenovitý
výkon).
■ Veškeré spínací, regulační a zabezpečovací prvky
i propojovací svorkovnice jsou umístěny v přehledné ovládací skříňce OS 04, upevněné na horním víku pláště. Provoz
kotle nebo případnou poruchu signalizují kontrolky na
panelu ovládací skříňky.
■ V případě požadavku dálkového ovládání, ekvitermní
regulace, kaskádového řazení kotlů a podobně, může být
aplikováno zapojení nadřazené automatiky.
■ Pro snadnou přepravu a manipulaci v místě instalace je
kotel standardně dodáván v rozloženém stavu. Jednotlivé
články jsou na paletě, kotlová armatura a příslušenství
v přepravním obalu, plášť včetně izolace je v kartónové
krabici. Dodávka obsahuje také slepou přírubu pro hořák, do
které se potřebné otvory pro zvolený typ hořáku vrtají až při
montáži. Ovládací skříňka OS 04 je zabalena zvlášť
v krabici.
■ Dodávka na přání může obsahovat kotel ve smontovaném
stavu. Pro vyspecifikovaný hořák, dodávka příruby s požadovaným rozměrem připojovacích otvorů. Na přání je
možno dodat provedení regulačních prvků pro výstupní
teplotu do 115 °C.
■ Výrobce poskytuje na kotel záruku v délce 24 měsíců.
Novinkou je záruka 5 let na kotlové těleso.
■ Boiler VIADRUS G 300 is intended for low-pressure warmwater systems of central heating with maximum operational
temperature of heat transfer material up to 90 °C (on demand
can be ordered version of regulation elements for heating
water temperature up to 115 °C) and maximum operational
pressure 4 bar.
■ The significant advantage of the boiler is practically
unlimited cast iron boiler body life time. Modern construction
of boiler body made of quality grey cast iron allow reliable
operation, high economy and efficiency even 91 %. The boiler
body is assembled of cast-iron sections, which are attached
and secured by nipples and anchor bolts. The tightness of the
boiler ensures silicon cement, which covers contact surface of
individual sections.
■ The front section is equipped with a closing and burner
plate, which can be opened to the right or left. After plates'
opening, is possible to make easy and quickly boiler cleaning.
■ Boiler body is heat insulated by a thick mineral wool, which
minimizes heat losses.
■ A flange with a socket DN 80 of heating and reversing water
is situated in the back section. On the lower socket there is a
filling and draining cock. Inside the inlet of reversing water
there is a limiting insertion which regulates the water flow in
the boiler.
■ Waste gases are carried away through a flue outlet, under
which is situated a safety explosion flap, used also as a
cleaning cover. Temperature measurement and waste gases
analysis are carried out on the flue outlet.
■ Modern boiler design was created in corporation with prime
industrial designers. The surface of the boiler casing is covered
with a quality comaxite paint.
■ Boiler VAIDRUS G 300 was certified with pressure
burners for natural gas and extra light heating oil. Type of
the burner, suitable for requested boiler output is chosen by
projector according to producers' specification. Boiler
VIADRUS G 300 in combination with recommended
burners save living environment. Using one of the
mentioned burners the level of waste gases is considerably
below standards.
■ Own boiler operation is controlled by burner automatics and
adjusting of separate regulation elements. Boiler operates in
automatic two-stage regime (decreased and nominal output).
■ All switch, regulation and safety elements and connecting
terminal board there are situated in transparent control box
OS 04, fixed on upper cover of casing. Boiler operation or
appropriate trouble is signalised by control lights on control
box's panel.
■ In case of request of remote control, equitherm regulation,
boiler cascading and so on, superior automatics can be applied.
■ For easy transportation and manipulation on the place of
installation is boiler, by default, delivered in disassembled
state. Individual sections are on a palette, boiler fittings and
accessories are in the transportation covering, casing including
insulation is in the cartoon box. Delivery contains also blind
burner flange, to which openings for specific type of burner are
drilled down even during mounting. Control box OS 04 is
packed separately in the box.
■ Delivery on demand may contain boiler in assembled state.
For specified burner, delivery of flange with required size of
connecting openings. On demand is possible to deliver regulation elements' performance for outlet temperature up
to 115 °C.
■ Producer provides for a boiler 24 months. For boiler body is
provided 5 years long guarantee.
■ Der Kessel VIADRUS G 300 ist für NiederdruckWarmwasserleitungsanlagen der Zentralheizung mit der maximalen
Arbeitstemperatur des Wärmeträgers bis 90°C (auf Wunsch kann man
die Ausführung der Regelelemente für die Temperatur vom
Heizwasser bis 115°C bestellen) und mit dem maximalen
Arbeitsüberdruck 4 bar bestimmt.
■Bedeutender Vorteil des Kessels ist fast unbeschränkter Lebensdauer des
gußeisernen Kesselkörpers. Moderne Konstruktion des aus dem
Qualitätsgrauguß hergestellten Kesselkörpers sichert einen zuverlässigen
Betrieb, hohe Wirtschaftlichkeit und den Wirkungsgrad bis 91 %. Der
Kesselkörper ist aus den Kesselgliedern mit Hilfe der eingepreßten Nippeln
zusammengebaut und mit Ankerschrauben gesichert. Die Dichtheit des
Kessels gewährleistet der Kesselkitt auf die Aufsitzflächen der Glieder und
auf den Umfang der Verbindungen der Glieder gespachtelt.
■ Der Vorderglied ist mit einer Verschlußplatte und mit einer
Brennerplatte versetzt. Beide kann man auf die rechte oder linke Seite
öffnen. Nach dem Öffnen der Platten kann man einfache und schnelle
Reinigung des Kessels durchführen.
■ Der Kesselkörper ist mit einer gesundheitlich unschädlichen Mineralisolierung wärmeisoliert, was die Verluste der Wärmeübertragung in die
Umgebung minimalisiert.
■ Der Anschluß vom Heizwasser und Rücklaufwasser ist auf dem
Hinterglied situiert und mit Flanschen mit dem Stutzen DN 80 durchgeführt. Auf dem unteren Flansch mit dem Stutzen befindet sich der Füllund Entleerungshahn. In der Öffnung für den Eintritt vom Rücklaufwasser ist eine Begrenzungseinlage angebracht, die eine gleichmäßige
Wasserströmung in alle Glieder sichert.
■ Die Abgase sind aus dem Kessel durch den Abgasstutzen abgeführt,
unter diesem ist eine Sicherungs-Explosionsklappe angebracht, die
gleichzeitig als Reinigungsdeckel dient. Für die leichte Abgasmessung
sind auf dem Abgasstutzen gut zugängliche Meßstellen.
■ Modernes Design vom Kessel wurde in der Zusammenarbeit mit
führenden Industriedesigners gemacht. Farb- und formaufgewogener
Mantel ist oberflächlich mit einem Qualitäts-Komaxitanstrich behandelt.
■ Der Kessel VIADRUS G 300 wurde mit Gebläsebrennern auf Erdgas
und Heizöl EL genehmigt. Den Brennertyp, der für gegebene
Kesselleistung geeignet ist, wählt der Projektant laut der Spezifikation
des Herstellers. Der Kessel VIADRUS G 300 in der Kombination mit
empfohlenen Brennern ist umweltfreundlich. Die Verbrennungsergebnisse erfüllen in der ganzen Leistungsreihe strenge ökologische
Normen und Vorschriften.
■ Der eigene Kesselbetrieb ist mit der Brennerautomatik und durch die
Einstellung der einzelnen Regelelemente gesteuert. Der Kessel arbeitet
im automatischen 2-stufigen Arbeitsbetrieb (erniedrigte und
Nennleistung).
■ Alle Schalt-, Regel- und Sicherungselemente und durchschaltende
Klemmleiste sind im übersichtlichen Steuerungskasten OS 04 angebracht; dieser ist auf dem Oberdeckel des Mantels befestigt. Den
Kesselbetrieb oder eine eventuelle Störung signalisieren Kontrolllichter
auf der Frontplatte des Steuerungskastens.
■ Im Falle des Anspruchs auf die Fernbedienung, witterungsgeführte
Regelung, Kaskadenschaltung der Kessel u.ä. kann man die Schaltung
einer übergeordneter Automatik anwenden.
■ Für den leichten Transport und Manipulation in der Aufstellungsstelle
ist der Kessel üblich in losen Gliedern geliefert. Die einzelnen Glieder
sind auf der Holzpalette, die Kesselarmatur und Zubehör in der
Transportpackung, der Mantel einschl. Isolierung in einer
Kartonschachtel. Die Lieferung beinhaltet auch einen Blindflansch für
den Brenner; in den Flansch werden nötige Öffnungen für den gewählten
Brennertyp erst bei der Montage gebohrt werden. Der Steuerungskasten
OS 04 ist gesondert in einer Schachtel verpackt.
■ Die Lieferung auf Wunsch kann den Kessel auch im zusammengebauten Zustand beinhalten. Für den ausgewählten Brenner ist die
Lieferung vom Flansche mit der gewünschten Dimension der
Anschlußöffnungen bestimmt. Auf Wunsch ist es möglich, die
Ausführung der Regelelemente für die Austrittstemperatur bis 115 °C zu
liefern.
■ Der Hersteller leistet auf den Kessel Gewähr in der Dauer 24 Monate.
Als Neuheit gilt die Garantie 5 Jahre auf den Kesselkörper.
■ La chaudière VIADRUS G 300 est destinée pour les systèmes de chauffage central de thermoconduction à pression inférieure avec température
maximal de travail de substance thermique jusqu´au 90 °C (à souhait on
peut commander l´exécution de régulateurs pour température de l´eau de
chauffage jusqu´au 115 °C) avec surpression maximal de travail de 4 bar.
■ Une avantage importante de la chaudière est la durabilité presque illimitée de corps de chaudière de fonte. La construction moderne de corps de
chaudière fabriquée de fonte grise de bonne qualité assure une exploitation
fiable, une économie élevée et l´efficacité jusqu´au 91%. Le corps de chaudière est composé de piles au moyen des entre-deux pressurées étant assuré
par des vis d´ancrage. L´hermeticité de la chaudière est assuré par le
ciment de chaudière appliqué aux surfaces de contact de piles et à circonférence des joints de piles individuelles.
■ Sur la pile de devant une plaque de clôture et une plaque de bec sont
installées. Il est possible d´ouvrir l´une et l´autre à gauche et à droite. Après
ouvrage de cettes plaques on peut exécuter une nettoyage simple et rapide
de la chaudière.
■ Le corps de chaudière a une isolation thermique par l´isolant minéral
hygiénique qui minimalise les pertes de chaleur par communication au
environnement.
■ La jonction de l´eau de chauffage et de l´eau de retour est situé sur la pile
derrière étant réalisée par flanges avec l´embouchure DN 80. Sur la flange
de dessous avec l´embouchure il y a le robinet de remplissage et de
d´échappement. Dans l´ouverture de l´eau de retour il y a une entre-deux de
restriction qui assure l´écoulement uniforme de l´eau à toutes les piles.
■ Les produits de combustion de la chaudière sont emmenés par la gorge
d´échappement sous laquelle la soupape de sécurité antiexplosive est
placée qui sert simultanément comme un couvercle de nettoyage. Pour faciliter la mesure de produits de combustion il y a des points de mesure facilement accessibles sur la gorge d´échappement.
■ Le design moderne a été développé en coopération avec les meilleures
designers d´industrie. Le revêtement de la chaudière étant balancé quant
aux couleurs et formes a été aménagé à sa superficie par teinture de komaxite de bonne qualité
■ La chaudière VIADRUS G 300 a été approuvée avec les becs de surpression pour le gaz naturel et pour l´huile de chauffage extra léger. Le
type de bec convenable au rendement requis de chaudière est choisi par
le projeteur selon specification de producteur. La chaudière VIADRUS
G 300 en combinaison avec les becs recommandés ménage l´environnement écologique et les résultats de combustion de celle-ci observent
dans toute la série de rendement les plus rigoureuses normes et prescriptions.
■ Proprement dite, l´exploitation de chaudière est dirigée par un dispositif
automatique de commande de bec et par règlement de regulateurs individuels La chaudière fonctionne à un régime automatique de double niveau
d´exploitation (c´est-à-dire au rendement réduit ou au rendement nominal).
L´exploitation de chaudière ou une panne éventuelle est signalée par des
lampes de contrôle sur le tableau du coffret de commande.
■ Tous les éléments de jonction, de réglage et de sécurité aussi que les
plaques de jonction se trouvent dans le coffret de commande synoptique
OS 04 , fixé sur le couvercle supérieur du revêtement de la chaudière.
L´exploitation de chaudière ou une panne éventuelle est signalée par les
lampes de contrôle sur le tableau du coffret de commande.
■ En cas de commande à distance, de régulation équithermique, d´arrangement de chaudières en cascade etc il est possible d´appliquer une jonction
du système automatique supérieur.
■ Pour faciliter le transport et le maniement de la chaudière dans la place
d´installation la chaudi-ère est fournie d´habitude standard en état désassemblé (les piles individuelles sur les palettes, l´armature de chaudière et les
accessoires dans l´emballage de transport, le revêtement y compris l´isolant
se trouvent au boîte de carton).La livraison contient aussi une bride aveugle
pour le bec dans laquelle les ouvertures nécessaires pour le type de bec
appliqué seront réalisées seulement alors au cours de l´assemblage.Le
coffret de commande OS 04 est emballé séparément dans une boîte.
■ Commande à souhait peut contenir une chaudière en état assemblé. Pour
un bec spécifié la livraison peut contenir une bride avec les ouvertures de
jonction de dimension nécessaire.On peut fournir à souhait les régulateurs
avec exécution adaptée à température de sortie jusqu´aux 115 °C
■ Le producteur offre pour la chaudière une garantie de 24 mois. La nouveauté est la garantie de 5 années pour le corps de chaudière.
Velikost kotle - počet článků / Boiler size - number of sections
Kesselgröße - Gliederanzahl / Dimension de la chaudière-nombre de piles
Jmenovitý tepelný výkon / Nominal heating output /
kW
Nennwärmeleistung / Rendement thermique nominal
Účinnost / Efficiency / Wirkungsgrad / Efficacité de rendement
%
Vodní objem kotle / Boiler water volume /
l
Wasservolumen des Kessels / Volume d´eau de chaudière l
Max. pracovní přetlak vody / Max. operation water pressure /
bar
Max. Arbeitsüberdruck v. Wasser / Surpression de travail maximale d´eau
Max. provozní teplota topné vody / Max. operational temp. of heating water /
Max. Betriebstemperatur v. Heizwasser / Température max. dęexploitation. dęeau de chauffage °C
Potřebný komínový tah / Needed chimney draught /
mbar
Nötiger Kaminzug / Courant de cheminée
Max. přetlak v topeništi / Max. pressure in combustion chamber /
mbar
Max. Überdruck in Kesselfeuerung / Surpression.maximale.de foyer
Teplota spalin/ Waste gases temperature / Abgastemperatur / Température.de produits de combustion °C
Hloubka kotle / Depth / Kesseltiefe / Profondeur de chaudière
mm
Šířka kotle / Width / Kesselbreite / Ampleur de chaudière
mm
Výška kotle / Height / Kesselhöhe / Hauteur de chaudière
mm
Ø přípojky teplonosné látky / Ø of water connection /
mm
Ø v. Anschluß des Wärmeträgers / Ø l´amenée de substance thermique
Max. zaústění hořáku do spal. prostoru / Max. burner orifice to the combustion chamber/
mm
Max. Brennerlänge im Feuerraum / embouchure max. de bec à l´espace de combustion
Ø odtahového hrdla / Ø of flue throat / Ø v. Abgasstutzen / Ø gorge d´échappement mm
Min. délka ústí hořáku / Min. length of burner orifice /
mm
Min. Länge vom Brennermund / Longueur min.de bouche de bec
Ø otvoru pro hořák *) / Ø of opening for burner *) /
mm
Ø v. d.Öffnung für Brenner *) / Ø ouverture pour le bec*)
Hlučnost / Noise level /
db
Kesselgeräusch / Bruissage
El. krytí / Covering / El. Schutz / Couverture électrique
Hmotnost kotle / Boiler weight / Kesselgewicht / Poids de chaudière
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
103
126
149
172
195
218
241
264
287
310
101,4
110,4
119,4
128,4
137,4
1 397
1 507
1 617
1 717
90,5
56,4
65,4
74,4
83,4
92,4
4
90 (115)
0,05
2
737
847
957
1 067
185
1 177 1 287
750
1 355
80
50
225
125
160
150
165
Nepřesahuje max. hladinu 75 / Up to 75 /
überschreitet nicht den max. Geräuschpegel 75 / ne surpasse pas le niveau max. de 75
IP 40
kg
505
585
665
745
825
905
985
1 065
1 145
1 225
*) požadavek na jiný Ø otvoru – uvést v objednávce (na přání) / request on other Ø of opening - to state in the order / Anspruch auf einen anderen Ø v. Öffnung - in der Bestellung
bitte anführen (auf Wunsch) / demande d´un autre Ø de l´ouverture – il faut Ø mentionner dans la commande (à souhait)
DOPORUČENÉ TYPY HOŘÁKŮ / RECOMMENDED TYPES OF BURNERS / EMPFOHLENE BRENNERTYPEN / LES TYPES DE BEC RECOMMANDÉS
Velikost kotle - počet článků / Boiler size - number of sections
Kesselgröße - Gliederanzahl /
5
6
7
8
9
10
11
12
Dimension de la chaudière-nombre de piles
Jmenovitý tepelný výkon / Nominal heating output /
kW
103
126
149
172
195
218
241
264
Nennwärmeleistung / Rendement thermique nominal
Doporučené hořáky pro spalování zemního plynu / Recommended burners for combustion of natural gas /
Empfohlene Brenner für die Verbrennung der gasförmigen Brennstoffe / Les becs recommandés pour combustion de gaz naturel
13
14
287
310
WEISHAUPT
INTERCAL
BENTONE
PBS Třebíč
RIELLO
WG 20 N/1-A
WG 30 N/1-A
WG 40 N/1-A
SGN 44/2
SGN 55/2
SGN 66/2
SGN 77/2-350
BG 300-2, M
BG 400-2, M
BG 450-2, M
APH-M 02 PZN
APH-M 04 PZN PZ
GULLIVER BS 3D
GULLIVER BS 4D
RS 28 TC
RS 38 TC
Doporučené hořáky pro spalování kapalného paliva / Recommended burners for combustion of liquid fuels /
Empfohlene Brenner für die verbrennung der Flüssigbrennstoffe / Les becs recommandés pour combustion de combustible liquide
WEISHAUPT
INTERCAL
BENTONE
PBS Třebíč
RIELLO
SL 44/2
WL 30Z-A
SL 55/2
B 20K-2
B 30-2
AOH-M 02 PL, PN
GULLIVER RG 3D
GULLIVER RG 4D
VÁŠ PRODEJCE
/
YOUR PARTNER
/
IHR VERKÄUFER
/
WL 40Z-A
SL 66/2
SL 77/2
B 40-2
AOH-M 04 PL, PN
RL 28 TC
RL 38 TC
LES BRÛLEURS PROPOSÉS
LITINOVÝ KOTEL
S TLAKOVÝM HOŘÁKEM
CAST IRON BOILER
WITH PRESSURE BURNER
GUßEISENER HEIZKESSEL
MIT GEBLÄSEBRENNER
ZÁVOD TOPENÁŘSKÉ
TECHNIKY VIADRUS
ŽDB a.s., Bohumín, Závod topenářské techniky VIADRUS
Bezručova 300, 735 93 Bohumín, Czech Republic, tel.: +420/69/608 30 50, fax: +420/69/608 28 09, 608 28 22
VOLEJTE ZDARMA 0800
G 300
- 133 133
www.viadrus.cz
[email protected]
Březen 2001
CHAUDI ÈRE DE FONTE
AVEC BEC SOUS PRESSION