NÁVOD K POUŽITÍ BINDAZYME™ ENA profil Souprava pro

Transkript

NÁVOD K POUŽITÍ BINDAZYME™ ENA profil Souprava pro
Pořadí jamek a rozpis antigenů a testovaných vzorků v mikrotitrační destičce:
NÁVOD K POUŽITÍ
Řádek
ENA antigen
A
Kontrolní antigen
Cut-off kontrola
B
Kontrolní antigen
Pozitivní kontrola
C
SSA (52 a 60kD)
Testovaný vzorek
D
SSB
Testovaný vzorek
E
Sm
Testovaný vzorek
F
Sm/RNP
Testovaný vzorek
G
Scl-70
Testovaný vzorek
H
Jo-1
Testovaný vzorek
BINDAZYME
 ENA profil
Souprava pro enzymoimunoanalytické stanovení
MK300
Pro diagnostické použití in-vitro
Czech
4
Výrobce:
The Binding Site Ltd., PO Box 11712, Birmingham, B14 4ZB, U.K.
www.bindingsite.co.uk
•
•
•
POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ
4.1 VAROVÁNÍ
Telefon: +44 (0) 121 436 1000
Fax: +44 (0) 121 430 7061
e-mail: [email protected]
1
Všechna lidská séra obsažená v soupravě byla s negativním výsledkem testována
na přítomnost povrchových antigenů hepatitidy B, protilátek proti viru HIV-1 a HIV-2
a viru hepatitidy C. Tyto testy však nemohou zaručit nepřítomnost infekce. Na
pracovišti by proto měly být zavedeny vhodné metody manipulace s materiály
a jejich likvidace a používání této soupravy by mělo být povoleno pouze
pracovníkům kvalifikovaným v práci s potenciálně infekčními materiály.
Azid sodný může reagovat s olovem nebo mědí v potrubí za vzniku výbušných
azidů kovů. Proto likvidované reagencie splachujte velkým množstvím vody, aby
nedocházelo k usazování azidu v potrubí.
Tlumivé roztoky a séra dodávaná v této soupravě obsahují různé inhibitory enzymů
(uvedeno níže). S těmito látkami je třeba zacházet opatrně.
Souprava je určena pro in vitro prováděný kvalitativní screening lidského séra
zaměřený na přítomnost specifických autoprotilátek izotypu IgG, které jsou
namířeny proti tzv. extrahovatelným nukleárním antigenům (zkratka ENA),
jmenovitě proti antigenům SSA/Ro (60 a 52kD), SSB/La, Sm, Sm/RNP, Scl-70
a Jo-1. Souprava slouží jako pomůcka v diagnostice některých systémových
revmatoidních chorob.
Souprava obsahuje dostatek materiálu pro stanovení nejvýše 12 vzorků
testovaných jednotlivě na každý ENA spolu s pozitivní a cut-off kontrolou.
2
SOUHRN A VÝKLAD
Autoprotilátky proti ENA se vyskytují u mnoha pacientů se systémovými
revmatoidními chorobami1-6. Tato onemocnění jsou charakterizována přítomností
jedné nebo několika autoprotilátek proti ENA, jak shrnuje níže uvedená tabulka:
Specificita
autoprotilátky
Převládající asociace
s onemocněním
% incidence
SSA/Ro
(60 a 52 kD)7-9
Sjögrenův syndrom
SLE
Neonatální lupus
40-70
25-30
*
SSB/La7-9
Sjögrenův syndrom
SLE
Systémová skleróza
Neonatální lupus
50-60
15
*
*
Sm 7-10
SLE
25-40
Sm/RNP7
MCTD
SLE
95-100
25-40
Scl-7011
Sklerodermie
CREST
Primární Raynaudův syndrom
20-28
*
*
Polymyositida
18-36
12
Jo-1
Systémový lupus erythematodes = SLE
Smíšená choroba pojiva = MCTD
* Specificita protilátek byla spojena s příslušným onemocněním, podrobnosti
o procentuálním zastoupení však nejsou k dispozici.
3
INHIBITOR
KONCENTRACE
Kathon
Azid sodný
ProClin™ 300
Bromnitrodioxan
Metylisothiazon
0,02%
0,099%
0,045%
0,002%
0,002%
ProClin™ je ochranná známka firmy Rohm and Haas Corp. Philadelphia, PA.
•
•
•
Kathon je dráždivý a při kontaktu s pokožkou může vyvolat alergickou reakci.
Stopovací roztok obsahuje 3M roztok kyseliny fosforečné, který je žíravý. Vyhněte
se zasažení pokožky nebo očí.
Rozlité reagencie je třeba řádně odstranit při dodržení místních a ekologických
nařízení.
4.2 UPOZORNĚNÍ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRINCIP STANOVENÍ
Každá jamka v 8-jamkovém proužku je předem potažena jedním z následujících
ENA: SSA/Ro (60 a 52kD), SSB/La, Sm, Sm/RNP, Scl-70 nebo Jo-1, jak ukazuje
následující tabulka. Do jamek jsou přidány předředěné kontroly a naředěné
pacientské vzorky a během první inkubace dojde k navázání autoprotilátek, které
antigeny rozeznávají. Po promytí jamek za účelem odstranění všech
nenavázaných proteinů je přidán konjugát peroxidázou značené králičí anti-lidské
IgG protilátky (specifické proti γ řetězci). Konjugát se naváže na zachycenou
lidskou autoprotilátku a přebytečný nenavázaný konjugát se odstraní v dalším
promývacím kroku. Navázaný konjugát se zviditelní pomocí substrátu 3,3’,5,5’
tetrametylbenzidinu (TMB), který poskytuje modrý reakční produkt, jehož intenzita
zbarvení je úměrná koncentraci autoprotilátky ve vzorku. Pro zastavení reakce se
do každé jamky přidá kyselina. Tím dojde ke vzniku konečného žlutého zbarvení,
které se měří při 450nm.
Kontrola / Vzorek
•
Výrobek by měli používat pouze řádně školení pracovníci.
Doporučuje se přesně dodržovat postup stanovení. Jakákoli odchylka může ovlivnit
průběh stanovení a získané výsledky. Věnujte pozornost specifickým
"Poznámkám" a upozorněním v celém tomto návodu k použití.
NELZE zaměňovat reagencie z různých šarží soupravy. Při provádění velkého
počtu testů je třeba věnovat pozornost tomu, aby všechny reagencie pocházely ze
STEJNÉ šarže. Všechny použité proužky musí být vyjmuty z jednoho fóliového
sáčku. Výměna jakékoli složky může vést k nesprávným výsledkům.
Aby nedocházelo ke kontaminaci reagencií, používejte pouze nové nebo čisté
plastové nebo skleněné nádoby. Nikdy nevracejte nespotřebované reagencie zpět
do lahviček.
Přesvědčte se, že je tlumivý roztok naředěn v čisté nádobě; jestliže se naředěný
roztok při skladování zakalí, vylijte jej a připravte čerstvý roztok.
Nenechávejte lahvičky s reagenciemi otevřené; jakékoli odpaření nebo
kontaminace vede k rozporným výsledkům.
Substrát TMB nesmí být vystaven působení světla nebo vody.
Mikrobiálně kontaminovaná, hemolyzovaná nebo lipemická séra a vzorky
obsahující pevné částice by neměly být použity.
Nelze zkontrolovat případné nepřesné ředění vzorků, protože kontrolní vzorky
v soupravě jsou již připraveny k použití. Doporučuje se používat kalibrované pipety
a vhodné vzorky interního systému kontroly jakosti.
Používání automatizovaných systémů, přístrojů k ředění vzorků a dalšího
automatizovaného vybavení může vést k odlišným výsledkům než použití
manuálního postupu. Každá laboratoř by ve vlastním zájmu měla zajistit plnou
validaci systému tak, aby se výsledky pohybovaly v mezích uvedených v tomto
návodu k použití a v protokolu kontroly zkoušky jakosti.
Všechna používaná zařízení musí být kalibrována a udržována podle návodu
výrobce.
4.3 SKLADOVÁNÍ A STABILITA
•
•
•
5
•
•
•
•
Soupravu je třeba skladovat při teplotě 2-8°C a nesmí se zmrazovat. Nevhodné
skladovací teploty ovlivní výsledky.
Promývací tlumivý roztok lze uchovávat při 2-8°C po dobu nejvýše 4 týdnů a lze jej
používat jak bezprostředně po vyjmutí z chladničky, tak vytemperovaný na
laboratorní teplotu, aniž by došlo k ovlivnění průběhu stanovení.
Exspirační doba soupravy je uvedena na vnějším štítku.
ODBĚR A UCHOVÁNÍ VZORKU
Vzorky krve je třeba odebrat venepunkcí, ponechat přirozeně zkoagulovat a oddělit
sérum.
Sérum lze skladovat při teplotě 2-8°C po dobu až 7 dnů před provedením testu13,
pro delší skladování rozplněné v malých objemech při teplotě -20°C nebo nižší.
Je třeba vyhnout se opakovanému rozmrazování a zmrazování vzorků.
Vzorky séra by neměly být tepelně inaktivovány. Tento přístup může vést k falešně
pozitivním výsledkům.
Insert Code: E300.Cz, Version: 31 July 2008, Page 1 of 4
6
MATERIÁLY
7.2 METODA STANOVENÍ
Po celou dobu stanovení dodržujte stejné pořadí dávkování.
6.1 MATERIÁLY V SOUPRAVĚ
•
Návod k použití: Poskytuje všechny údaje o stanovení.
•
Osvědčení kontroly jakosti: Uvádí očekávané výsledky stanovení získané při
použití soupravy dané šarže.
•
ENA Profile Coated Wells (Jamky potažené ENA): 12 osmijamkových proužků
potažených purifikovanými ENA, v pořadí, jak uvádí tabulka v bodě 3. Každá
destička je balena v uzavíratelném fóliovém sáčku obsahujícím dva balíčky
s vysoušedlem.
Pozn.: Aby bylo zajištěno správné zarovnání řádků, je umožněno vkládat proužky
do destičky pouze v jednom směru.
•
Type III Sample Diluent (Tlumivý roztok na ředění vzorků typu III): 1 lahvička
obsahující 50mL tlumivého roztoku pro ředění vzorků. Připraveno k použití.
•
Type III Wash Buffer 20x Concentrate (Promývací tlumivý roztok typu III 20x
koncentrovaný): 1 lahvička obsahující 50mL 20-násobně koncentrovaného
tlumivého roztoku pro promývání jamek.
•
ENA Profile Cut-Off Control (ENA profil cut-off kontrola): 1 lahvička obsahující
1,6mL ředěného stabilizovaného lidského séra. Očekávaný výsledek ENA je
uveden v osvědčení kontroly jakosti. Připraveno k použití.
•
ENA Profile Positive Control (ENA profil pozitivní kontrola): 1 lahvička
obsahující 1,6mL ředěného stabilizovaného lidského séra. Očekávaná hodnota je
uvedena v osvědčení kontroly jakosti. Připraveno k použití.
•
ENA Profile Conjugate (ENA profil konjugát): 1 lahvička obsahující 12mL
peroxidázou značené protilátky proti lidskému IgG. Červené zbarvení, připraveno
k použití.
•
TMB Substrate (TMB substrát): 1 lahvička obsahující 14mL substrátu TMB.
Připraveno k použití.
•
Stop Solution (Stopovací roztok): 1 lahvička obsahující 14mL 3M roztoku
kyseliny fosforečné. Připraveno k použití.
6.2 DALŠÍ POTŘEBNÝ MATERIÁL A VYBAVENÍ – není součástí soupravy
•
•
•
•
•
•
7
Automatická promývačka mikrotitračních destiček: Doporučuje se, přestože
promývání destiček lze provést i ručně.
Čtečka destiček: Schopná měřit optické hustoty při 450nm proti vzduchu.
Destilovaná nebo deionizovaná voda: Měla by se používat voda nejvyšší
dostupné kvality.
Kalibrované mikropipety: Pro dávkování 10-1000µL.
Vícekanálová mikropipeta: Doporučuje se pro dávkování objemů 100µL
konjugátu, substrátu a stopovacího roztoku.
Skleněné nebo plastové zkumavky: Pro ředění vzorků.
1.
Dávkování vzorků
Na jeden testovaný vzorek použijte jeden celý proužek a dávkujte 100µL cut-off
kontroly (připravena k použití) do řádku A a 100µL pozitivní kontroly do řádku B
všech proužků. Do zbývajících 6 jamek každého proužku přidejte 100µL ředěného
(1:100) testovaného vzorku.
Pozn.: Vzorky musí být na destičku naneseny co možná nejrychleji, aby se
zamezilo časovému posunu; inkubační doba se začíná měřit až po přidání
posledního vzorku.
Inkubujte 30 minut při laboratorní teplotě.
2.
Promývání
Promývací postup má zásadní význam a vyžaduje zvláštní pozornost. Nesprávně
promytá destička poskytne nesprávné výsledky s nízkou přesností a vysokým
pozadím. Po inkubaci vezměte destičku a promyjte jamky třikrát 250–350µL
promývacího tlumivého roztoku na jamku. Destičku promyjte buď pomocí
automatické promývačky destiček nebo ručně, jak je uvedeno níže. Po
závěrečném automatickém promytí otočte destičku dnem vzhůru a jamky dosucha
oklepněte na savý papír.
Destičky lze ručně promývat takto:
a. Vylijte obsah destičky sklepnutím do výlevky.
b. Oklepněte jamky dosucha na savý papír.
c. Naplňte každou jamku 250-350µL promývacího tlumivého roztoku pomocí
vícekanálové mikropipety.
d. Destičkou jemně zatřeste na rovné ploše.
e. Opakujte body a-d dvakrát.
f.
Opakujte body a, b.
3.
Přidání konjugátu
Do každé jamky dávkujte 100µL konjugátu a horní okraj jamek osušte savým
papírem, aby byly odstraněny všechny rozstříknuté kapky.
Pozn.: Aby nedošlo ke kontaminaci, nikdy nevracejte přebytečný konjugát zpět do
lahvičky s reagencií.
Inkubujte 30 minut při laboratorní teplotě.
4.
Promývání
Opakujte krok 2.
5.
Přidání substrátu (TMB)
Do každé jamky dávkujte 100µL TMB substrátu a horní okraj jamek osušte savým
papírem, aby byly odstraněny všechny rozstříknuté kapky.
Pozn.: Nikdy nevracejte přebytečný TMB zpět do lahvičky s reagencií, aby
nedošlo ke kontaminaci.
Inkubujte 30 minut při laboratorní teplotě bez přístupu světla.
6.
Zastavení reakce
Do každé jamky dávkujte 100µL stopovacího roztoku. Tím dojde ke změně barvy
z modré na žlutou.
7.
Měření optické denzity
Do 30 minut od zastavení reakce odečtěte optickou denzitu (OD) pro každou
jamku na čtečce mikrotitračních destiček při 450nm.
POSTUP STANOVENÍ
7.1 PŘÍPRAVA STANOVENÍ
1.
•
•
Vytemperujte soupravu na laboratorní teplotu
Souprava je určena pro práci při laboratorní teplotě (20-24°C).
Vyndejte soupravu z chladničky a nechejte ji stát při laboratorní teplotě přibližně
60 minut. Destičky s jamkami se nesmějí vyjímat z fóliového sáčku, dokud se
nevytemperují na laboratorní teplotu.
Pozn.: Soupravy lze uchovávat při laboratorní teplotě po dobu maximálně 1 týdne.
2.
Složky soupravy
Každou složku soupravy před použitím jemně promíchejte.
3.
Ředění promývacího tlumivého roztoku
Přidejte 50 mL koncentrovaného promývacího roztoku k 950 mL destilované vody
(ředění 1 : 20) a zamíchejte.
Naředěný promývací tlumivý roztok lze uchovávat při teplotě 2–8 °C nejvýše 4
týdny, proto nařeďte pouze přiměřené množství. Pokud jeví tlumivý roztok jakékoli
známky mikrobiální kontaminace nebo se zakalí, vylijte jej a připravte čerstvý.
4.
5.
Manipulace s proužky a rámečkem
Mějte na paměti, že testování jednoho pacientského vzorku vyžaduje jeden
proužek mikrotitrační destičky a vložte do destičky požadovaný počet proužků.
Začněte od jamky A1 a zaplňujte sloupce na destičce zleva doprava. Při
manipulaci s destičkou stiskněte delší okraje rámečku, aby proužky s jamkami
nemohly vypadnout.
Pozn.: Nespotřebované jamky vraťte okamžitě do fóliového sáčku s dvěma
balíčky vysoušecího prostředku a sáček znovu těsně uzavřete, abyste
minimalizovali působení vlhkosti. Dejte pozor, nedošlo k proražení nebo protržení
fóliového sáčku (viz níže).
UPOZORNĚNÍ: Působení vlhkosti na jamky, kontaminace prachem nebo
jinými částicemi bude mít za následek degradaci antigenu, která povede
k nízké přesnosti stanovení a potenciálně chybným výsledkům.
Ředění vzorků
Nařeďte 10µL každého vzorku 1000µL ředicího roztoku pro vzorky (ředění 1:100)
a dobře promíchejte.
Pozn.: Naředěné vzorky se musí zpracovat do 8 hodin.
Pozn.: Pozitivní kontrola a cut-off kontrola jsou připraveny k použití a není
nutné je ředit.
8
1.
•
•
2.
VÝSLEDKY A KONTROLA JAKOSTI
Kontrola jakosti
Aby bylo stanovení platné, musí být splněna všechna následující kritéria:
Každé stanovení musí zahrnovat cut-off kontrolu a pozitivní kontrolu.
OD cut-off kontroly a výsledek ENA pro pozitivní kontrolu musí být v rozmezí
uvedeném v osvědčení kontroly jakosti.
Pokud nejsou výše uvedená kritéria splněna, stanovení je neplatné a test se
musí opakovat.
Výpočet výsledků vzorků a pozitivní kontroly
Použitím následujícího vzorce vypočtěte pro každý vzorek výsledek ENA:
OD vzorku
nebo pozitivní kontroly
x
10
=
Výsledná hodnota vzorku
nebo kontroly (U/mL)
OD cut-off kontroly
Vzorky, jejichž výsledky jsou v hraničním rozsahu, by měly být ověřeny příslušným
specifickým stanovením ENA ELISA.
3.
Kalibrace stanovení
Stanovení je kalibrováno proti arbitrárnímu referenčnímu kalibrátoru. Výsledky
ENA jsou semikvantitativní a jsou definovány výše uvedeným vzorcem.
4.
Interpretace hodnot Sm a RNP
Pokud je vzorek negativní na Sm protilátky a současně RNP ELISA je pozitivní,
jedná se o reaktivitu vyplývající pouze z přítomnosti protilátek proti RNP. Jestliže
je výsledek Sm ELISA pozitivní a hodnota odpovídá hodnotě získané stanovením
RNP metodou ELISA, pak je příčinou aktivity převážně přítomnost protilátek proti
Sm. Vzorek, který je Sm pozitivní, avšak hodnota je menší než 80 % hodnoty
RNP, by měl být hlášen jako pozitivní na protilátky proti Sm i RNP. Je obtížné
odhadnout specifickou RNP aktivitu ve vzorcích, kde je OD vyšší, než je možno
změřit čtečkou destiček používaných pro ELISA. Při ověření, zda je aktivita RNP
vyšší než aktivita Sm, může pomocí naředění vzorku v poměru 1:200 nebo 1:400.
5.
•
Omezení
Tato souprava slouží pouze jako diagnostická pomůcka. Pozitivní výsledek
naznačuje určitá onemocnění, která musí být potvrzena klinickými nálezy.
Výsledky získané z tohoto stanovení nejsou diagnostickým důkazem přítomnosti
nebo nepřítomnosti onemocnění.
•
Insert Code: E300.Cz, Version: 31 July 2008, Page 2 of 4
9
OČEKÁVANÉ HODNOTY
Rozsah normálních hodnot byl stanoven měřením 120 vzorků sér pocházejících
od zdravých dárců krve. Kontrola cut-off byla nastavena jako bod odpovídající
horní hranici normálních hodnot, a to z výsledků 3 různých vzorků pozitivních na
SSB, RNP a Scl-70. Výsledky všech 120 vzorků byly ověřeny pomocí příslušných
BINDAZYME EIA souprav specifických pro jednotlivé antigeny. Uvedené rozsahy
hodnot jsou pouze orientační. Stanovení ELISA jsou velmi citlivá a schopná
detegovat malé rozdíly v souborech vzorků. Doporučuje se, aby každá laboratoř
stanovila svůj vlastní rozsah normálních hodnot založený na populaci, metodách a
používaném vybavení.
Výsledek ENA
< 8,0
8-12
> 12,0
10
10.1
Antigen
SSA
3,10
1,8
SSB
1,31
5,9
Sm
2,41
3,8
Sm/RNP
2,16
3,0
Scl-70
2,19
2,9
Jo-1
1,44
2,6
poz. (31,3)
neg.
poz. (>61)
poz. (42,7)
neg.
neg.
Sm
poz. (20,6)
neg.
poz. (19,9)
neg.
poz. (>61)
Sm/RNP
poz. (28,9)
neg.
poz. (>61)
poz. (>61)
poz. (>61)
Scl-70
neg.
neg.
neg.
neg.
neg.
Jo-1
neg.
neg.
neg.
neg.
neg.
Stanovení
10.2
CDC-6
nukleolár
ní vzor
CDC-7
SSA
CDC-8
centromérový
vzor
SSA
neg.
poz. (46,4)
SSB
neg.
neg.
Sm
neg.
neg.
neg.
CDC-9
Scl-70
CDC-10
Jo-1
neg.
neg.
poz. (24,0)
neg.
neg.
neg.
neg.
neg.
neg.
neg.
neg.
neg.
neg.
Scl-70
neg.
neg.
neg.
poz. (>61)
neg.
Jo-1
neg.
neg.
neg.
neg.
poz. (>61)
Všechna séra byla správně identifikována v souladu s tabulkou 2 ve výše
uvedeném literárním odkazu.
Pozn.: Vzorek CDC-6 obsahuje protilátky proti fibrilarinu a vzorek CDC-8
obsahuje protilátky proti antigenům centromér, tudíž nebyly pomocí této soupravy
detegovány.
Hlášené údaje naznačují, že séra pozitivní na Jo-1 obsahují rovněž protilátky proti
SSA 52 kD. To je zřejmě i případ CDC-10, kde byl výsledek SSA antigenu při
analýze profilu pozitivní, avšak při testování soupravou pro individuální stanovení
SSA/Ro 60 kD byl výsledek negativní.
10.4
INTERFERUJÍCÍ LÁTKY
U vzorků pozitivních i negativních na protilátky proti ENA byla postupně
analyzována řada látek, které by mohly ovlivnit stanovení. Metoda použitá
k testování vlivu těchto látek využívá soupravu Interference Check A plus™ firmy
Kokusai Shiyaku, Japonsko.
Vzorek 3
Látka
Koncentrace
Bilirubin F (volný)
18,3 mg/dL
19,0 mg/dL
U/mL
%C.V.
U/mL
%C.V.
U/mL
%C.V.
Bilirubin C (vázaný)
SSA/Ro
3,3
6,1
15,5
7,1
29,3
6,1
SSB/La
1,9
15,8
23,6
12,7
27,9
19,0
Hemolyzovaný hemoglobin
490 mg/dL
Chylus
1930 jednotek
Sm
3,7
8,1
19,4
8,3
37,5
10,7
Sm/RNP
7,7
5,2
19,3
5,2
46,3
11,9
Scl-70
2,6
15,4
18,2
5,0
31,8
4,4
Jo-1
3,1
16,1
19,5
6,7
45,3
9,1
RELATIVNÍ SPECIFICITA, CITLIVOST, SHODA
Souprava
specifická pro
daný antigen
BINDAZYME
ELISA
11
2.
3.
4.
Relativní korelace(%)
5.
+
–
Senzitivita
Specificita
Shoda
SSA/Ro
+
–
66
0
3
70
100
95,9
97,8
SSB
+
–
26
1
0
112
96,3
100
99,3
Sm
+
–
18
2
0
119
90
100
98,6
Sm/RNP
+
–
63
2
2
72
96,9
97,3
97,1
Scl-70
+
–
13
0
5
123
100
96,1
96,5
+
–
21
0
2
116
100
Jo-1
Nebyla pozorována žádná interference.
1.
Relativní specificita, citlivost a shoda byly stanoveny měřením 139 vzorků
s pozitivním ENA profilem (141 Scl-70) a pomocí EIA souprav BINDAZYME
s individuální specificitou pro každý jednotlivý antigen.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
98,3
98,6
14 ze 17 sporných vzorků bylo považováno za hraniční; ve všech specifických
stanoveních šlo o výsledky blížící se hodnotě cut-off (nejvyšší naměřená hodnota
byla 12,6 U/mL, u většiny vzorků < 11,0 U/mL).
10.3
Antigen
Sm/RNP
PŘESNOST MEZI STANOVENÍMI
Vzorek 2
neg.
poz. (32,9)
Přesnost mezi stanoveními byla měřena přidáním vzorku negativního, málo
pozitivního a vysoce pozitivního na každý specifický antigen. Vzorky byly
testovány jednotlivě soupravami třech šarží.
Vzorek 1
CDC-5
Sm
neg.
PŘESNOST V RÁMCI JEDNOHO STANOVENÍ
% C.V.
CDC-4
RNP
neg.
PŘESNOST
Průměrná hodnota
(optická hustota)
CDC-3
zrnitý vzor
SSA
CHARAKTERISTIKY STANOVENÍ
Specificita
CDC-2
zrnitý
vzor/SSB
SSB
Interpretace
Negativní
Hraniční
Pozitivní
Přesnost v rámci jednoho stanovení byla měřena přidáním 12 stejných dávek
stejného vzorku s průměrnou hodnotou pro každý specifický antigen. Vzorek byl
přidán do příslušného řádku destičky.
CDC-1
homologní/
okrajový
vzor
KORELACE S REFERENČNÍMI SÉRY CDC
Stanovení s využitím referenčních sér CDC (Center for Disease Control and
Prevention (Atlanta, Georgia, USA)) potvrdilo specificitu soupravy ENA Profil
ELISA. Charakteristiky sér jsou plně zdokumentovány (Tan14).
12.
13.
14.
LITERATURA
Mongey AB, Hess EV. Antinuclear Antibodies and Disease Specificity. Adv Intern
Med, 1991. 36:151-169.
Moore TL et al. Extractable Nuclear Antigens. Seminars in Arthritis and
Rheumatism, 1981. 10 No.2: 309-318.
Nakamura et al. Advances in Laboratory Tests for Autoantibodies to Nuclear
Antigens in Systemic Rheumatic Diseases. Laboratory Medicine. 1984.15
No.3:190-198.
White RH, Robbins DL. Clinical Significance and Interpretation of Antinuclear
Antibodies. West J Med, 1987. 147: 210-213.
Nakamura RM, Tan M. Recent Progress in the Study of Autoantibodies to Nuclear
Antigens. Human Pathology. 1978. 9 No.1:85-91.
Hardin JA et al. The Molecular Biology of Autoantibodies. Arthritis Foundation
Atlanta GA. 1987. Chapter 7: 32-36.
Maddison PJ et al. Antibodies to nRNP, Sm, Ro(SSA), and La(SSB) detected by
ELISA: their specificity and inter-relations in connective tissue disease sera. Clin
Exp Immunol, 1985. 62: 337-345.
Harley JB, Yamagata H, Reuchlin M. Anti-La/SSA Antibody is Present in Some
Normal Sera and is Coincident with Anti-Ro/SSA Precipitins in Systemic Lupus
Erythematosus. J Rheumatol, 1984. 11: 309-314.
Reichlin M. Clinical and Immunological Significance of Antibodies to Ro and La in
Systemic Lupus Erythematosus. Arthritis and Rheumatism, 1982. 25, No.7: 767772.
Mitsuhiko Yasuma et al. Clinical Significance of IgG Anti-Sm Antibodies in
Patients with Systemic Lupus Erythematosus. J Rheumatol, 1990. 17:4: 469-475.
Aeschlimann A et al. Anti-Scl-70 antibodies detected by immunoblotting in
progressive systemic sclerosis: specificity and clinical correlations. Annals of
Rheumatic Diseases, 1989. 48: 992-997.
Cornin ME, Miller FW, Plotz PH. Polymyositis and Dermatomyositis. Arthritis
Foundation Atlanta GA. 1988. Chapter 21: 120-123.
Protein Reference Unit Handbook of Autoimmunity (3rd Edition) 2004 Ed A Milford
Ward. J. Sheldon, GD Wild. Publ. PRU Publications, Sheffield. 14.
Tan EM et al. A critical evaluation of enzyme immunoassays for the detection of
antinuclear antibodies of defined specificities. Arthritis and Rheum. 1999; 42 (3):
455-464.
Insert Code: E300.Cz, Version: 31 July 2008, Page 3 of 4
12
VZOROVÁ DESTIČKA
Viz příbalová informace.
BINDAZYME™ je registrovaná ochranná známka firmy
The Binding Site Ltd.
P.O. Box 11712, Birmingham
B14 4ZB. Velká Británie
Souhrn provedení metody
1.
Do příslušných jamek přidejte 100µL předředěných
kontrol a vzorků ředěných 1:100.
Inkubujte 30 minut.
Promyjte.
2.
Do každé jamky přidejte 100µL konjugátu.
Inkubujte 30 minut.
Promyjte.
3.
Do každé jamky přidejte 100µL substrátu.
Inkubujte 30 minut.
4.
Do každé jamky přidejte 100µL stopovacího roztoku.
Měřte absorbanci při 450 nm.
Vzorová destička
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A
B
C
D
E
F
+
G
H
Insert Code: E300.Cz, Version: 31 July 2008, Page 4 of 4

Podobné dokumenty

NĘVOD K POUŠITČ BINDAZYME™ Soupravy pro

NĘVOD K POUŠITČ BINDAZYME™ Soupravy pro Cut-off Control (Cut-off kontrola): 1 lahvička obsahuje 1,9mL specifického stabilizovaného lidského séra. Hodnota je uvedena v osvědčení o kontrole jakosti. Připraveno k použití. Postive Control (P...

Více

cirkulující imunokomplexy MK021

cirkulující imunokomplexy MK021 Nařeďte 10μL každého vzorku 1000μL ředicího roztoku pro vzorky (ředění 1:100) a dobře promíchejte. Pozn.: Naředěné vzorky musí být zpracovány do 8 hodin. Manipulace s proužky a rámečkem Proužky s p...

Více

Sartorius 2015.xlsx

Sartorius 2015.xlsx BH Tip 10-1000 µl WB, ST (10x96), 4 u/c BH Tip 50-1200 µl, ST (10x96), 4 u/c BH Tip 50-1200 µl Ext, ST (10x96), 4 u/c BH Tip 100-5000 µl, ST (1x50) Biohit Tip 0,1-10 µl, Ext.ST(10x96),Prs, BH Tip 0...

Více

Pro diagnostické použití in-vitro Kód produktu: FK002._ FS002._

Pro diagnostické použití in-vitro Kód produktu: FK002._ FS002._ Tento výrobek by měly používat pouze vhodně školené osoby a měly by striktně dodržovat daný postup. Některé složky souprav obsahují 0,099 % azid sodný jako konzervační látku a je proto nutné s nimi...

Více

MININEPH IgG ANTISERUM

MININEPH IgG ANTISERUM artritidy. ANA se mohou objevit také při chronické aktivní hepatitidě a primární biliární cirhóze a jako odpověď na užívání určitých léků. Při interpretaci imunofluorescentních nukleárních vzorů pr...

Více

CENÍK - platnost od 1.4.2008 - Model

CENÍK - platnost od 1.4.2008 - Model prkená ohrada- zdobené okraje prkenná ohrada - nepravidelná I. prkenná ohrada - nepravidelná II. prkenná ohrada - šikmý okraj plaňkový plot silnější plaňkový plot slabší prkenný plot - užší prkna p...

Více

AIA-PACK RBC FOLATE

AIA-PACK RBC FOLATE SAMPLE DILUTING SOLUTION a AIA-PACK RBC FOLATE HEMOLYZING REAGENT-2 obsahují konzervační látku - azid sodný, který může reagovat s olověným nebo měděným potrubím za vzniku potenciálně výbušných azi...

Více