Speisekarte - Hotel Prince de Ligne
Transkript
Speisekarte - Hotel Prince de Ligne
Jídelní lístek Menu Předkrmy Starters Vorspeisen закуски 1. 50g Parmská šunka s medovým melounem 99,-Kč Parma Ham with Honey Melon Parmaschinken mit Honigmelone Пармская ветчина с медовой дыней 2. 100g Mozzarella s rajčaty doplněná bazalkovým pestem a balsamicovou redukcí 89,-Kč Mozzarella with tomatoes and sweet basil sauce a balsamic concentrate Mozzarella mit Tomate,, gefüllt mit Basilikum-Pesto und Balsamicoreduktion Моцарелла с помидорами дополнена песто из базилика и бальзамическим уксусом 3. 100g Tatarský biftek ze svíčkové, topinky 269,-Kč Steak tatar, Rusk Tatarbeefsteak, Röstbrote Татарский бифштекс из вырезки, гренки 4. 100g Domácí marinovaný LOSOS, citrónová omáčka 159,-Kč Marinierter LACHS auf Hausmacherart, mit Zitronensauce Home-made marinated SALMON, lemon sauce Маринованный лосось по-домашнему, лимонный соус 5. 90g Carpaccio z hovězího masa, doplněný rukolou, bylinkovým pestem a hoblinami parmazánu 259,-Kč Beef Carpaccio with Rucola and Herb Pesto and Parmesan Chips Rindfleisch-Carpaccio, serviert mit Rukola, Kräuter-Pesto und gehobeltem Parmesan Карпаччо из говядины с рукколой, «зелёным» песто и пармезановой стружкой 14. 150g Pečený kozí sýr ve slanině s lehkým listovým salátem, rukolou a bylinkovým pestem 149,-Kč Roasted goat cheese with bacon, lettuce, wild rocket and pesto Ziegekaese gebraten mit Speck und gichtem Blattsalat, Rukola, Pesto Обжаренный козий сыр в шпике с лёгким листовым салатом, рукколой и «зелёным» песто Zeleninové saláty Vegetable salads Gemüsesalate Овощные салаты 6. 150g Sezónní míchaný zeleninový salát s jogurtovým dresingem 59,-Kč Season vegetables salad with yoghurt dressing Saison Mischsalat mit Joghurtdressing Сезонный смешанный салат с йогуртовым дрессингом 7. 250g Řecký salát s olivami a sýrem Feta 139,-Kč Greek salad with olives and Feta cheese Griechischer Salat mit Oliven und Feta Греческий салат с оливами и сыром Фета 8. 300g Zeleninový salát „ Caesar “ s kuřecím masem 139,-Kč Vegetable salad “Ceasar” with chicken meat Gemüse Salat “Ceasar” mit Hühnerfleisch Салат «Цезарь» с куриным мясом 9. 300g Šopský salát 79,-Kč Vegetable salad with cheese Gemüse Salat mit Käse Шопский салат Polévky Soups Suppen Супы 10. 0,25l Jemný chřestový krém s opečeným česnekovým krutonem 39,-Kč Fine cream of asparagus with garlic toast Feine Spargelkremsuppe mit Knoblauchkruton Нежный крем-суп из спаржи с обжаренным чесночным крутоном. 11. 0,25l Kuřecí vývar s masem a nudlemi 35,-Kč Chicken consommé with chicken meat and noodles Klare Hühnerbrühe mit Fleisch und Nudeln Куриный бульон с мясом и лапшой 12. 0,25l Tomatová polévka z loupaných rajčat zjemněná smetanou 39,-Kč Tomato soup from peeled off tomatoes with cream added Tomatensuppe mit Sahne verfeinert Томатный суп из очищенных томатов со сметаной 13. 0,25l Polévka - denní nabídka Soup – Daily offer Suppe - Tagesangebot Суп – дневное меню 35,-Kč 16. 200g Marinovaná vepřová pečeně na grilu s glazírovanou medovou cibulkou, špecle s praženou slaninou a bílým zelím 189,-Kč Marinated pork with coated honey onion, potato pasta with roasted bacon and white cabbage Marinierter Schweinebraten vom Grill mit glasierter Honigzwiebel, Spaetzle mit Speck und Kraut Маринованная свинина, приготовленная на гриле, с глазированным медовым лучком, галушки с обжаренным шпиком и белой капустой 1 17. 300g Hovězí líčka dušená na víně, šťouchané brambory 219,-Kč Beef pate wine-stewed, mushed potatoes Rindswangen, auf Wein geschmort, Stampfkartoffeln Говяжьи щёчки, протушенные в вине, толчёный картофель 19. 150g Lehce pikantní jelení guláš, karlovarské knedlíky 179,-Kč Lightly Spiced Venison Goulash, Carlsbad Dumlings Leicht pikantes Hirschgulasch, Karlsbader Knödel Слегка пикантный гуляш из оленины, карловарские кнедлики 20. 250g Glazírovaná vepřová krkovička, bílé zelí, bramborové knedlíky 169,-Kč Roasted pork neck, cabbage and potato dumplings Schweinehalsstück, gebraten, Kraut und böhmische Kartofflelknoedel Глазированный свиной ошеек, белая капуста, картофельный кнедлик 21. 1ks Konfitované kachní stehno, červené zelí, variace knedlíků 195,-Kč Roasted duck leg, red cabbage and variety of dumplings Gebratene Ente auf Altböhmisch mit knuspriger Kruste, Weißkraut und böhmische Knoedelvariation Медленно протушенный в собственном соку и жире утиный окорок, красная капуста, вариация из кнедликов 16. 200g Marinovaná vepřová pečeně na grilu s glazírovanou medovou cibulkou, 189,-Kč špecle s praženou slaninou a bílým zelím Marinated pork with coated honey onion, potato pasta with roasted bacon and white cabbage Marinierter Schweinebraten vom Grill mit glasierter Honigzwiebel, Spaetzle mit Speck und Kraut Маринованная свинина, приготовленная на гриле, с глазированным медовым лучком, галушки с обжаренным шпиком и белой капустой 17. 300g Hovězí líčka dušená na víně, šťouchané brambory 219,-Kč Beef pate wine-stewed, mushed potatoes Rindswangen, auf Wein geschmort, Stampfkartoffeln Говяжьи щёчки, протушенные в вине, толчёный картофель 19. 150g Lehce pikantní jelení guláš, karlovarské knedlíky 179,-Kč Lightly Spiced Venison Goulash, Carlsbad Dumlings Leicht pikantes Hirschgulasch, Karlsbader Knödel Слегка пикантный гуляш из оленины, карловарские кнедлики 20. 250g Glazírovaná vepřová krkovička, bílé zelí, bramborové knedlíky 169,-Kč Roasted pork neck, cabbage and potato dumplings Schweinehalsstück, gebraten, Kraut und böhmische Kartofflelknoedel Глазированный свиной ошеек, белая капуста, картофельный кнедлик 21. 1ks Konfitované kachní stehno, červené zelí, variace knedlíků 189,-Kč Roasted duck leg, red cabbage and variety of dumplings Gebratene Ente auf Altböhmisch mit knuspriger Kruste, Weißkraut und böhmische Knoedelvariation Медленно протушенный в собственном соку и жире утиный окорок, красная капуста, вариация из кнедликов Těstoviny, Teigwaren Pastries, Макаронные изделия 22. 300g Fettuccine s kuřecím masem, bazalkou a sýrovou omáčkou 185,-Kč Tagliatelle with chicken meat, basil and cheese sauce Tagliatelle mit Hähnchenfleisch, Basilikum und Käsesauce Тальятелле с куриным мясом, базиликом и сырным соусом 23. 300g Fettuccine s grilovanými kousky lososa ve smetanové omáčce 265,-Kč Tagliatelle with grilled bits of Salomon on cream sauce Tagliatelle mit gegrilltem Lachs auf Sahnesauce Тальятелле с гриллированными кусочками лосося в сливочном соусе 24. 300g Fettuccine s hříbkovo – smetanovou omáčkou 139,-Kč Tagliatelle with boletus cream sauce Tagliatelle mit Pilzsauce Тальятелле со сливочно-грибным соусом Rybí speciality Fish specialities Fischspezialitäten Рыбные блюда 28. 150g Grilovaný losos na lůžku listového špenátu s holandskou omáčkou 299,-Kč Grilled salmon on spinach leaf with Holland sauce Gegrillter Lachs auf Blattspinat mit Hollaendischer Sauce Гриллированный лосось на листьях шпината с голландским соусом 29. 150g Pečený losos na másle s restovanou cuketou Julliene 245,-Kč Salmon roasted in butter with roasted courgette Lachs auf Butter mit Zucchini Julliene Поджаренный на масле лосось, обжаренные цуккини Жюльен 30. 150g Grilovaný candát, houbové ragů 299,-Kč Grilled pikeperch with mushroom ragout Gegrillter Zander mit Pilzragout Гриллированный судак с грибным рагу 31. 250g Na másle pečené filátko ze pstruha podávané se zeleninou Ratatouille 239,-Kč Trout roasted in butter, Ratatouille vegetables Forellefilet auf Butter, gebraten, mit Ratatouille Поджаренное на масле филе форели, овощи Рататуй 79. 250g = 1ks Pstruh na roštu s bylinkovým máslem Grilled Trout with Herbal Butter Forelle vom Rost mit Kräuterbutter Форель, приготовленная на решетке, с маслом из трав 169,-Kč Speciality z hovězího masa Beef specialities Spezialitäten aus Rindfleisch Блюда из говядины 32. 100g Lehce pikantní směs z hovězího masa, bramboráčky 295,-Kč Leicht würzige Mischung aus Rindfleisch, Kartoffelpuffer Slightly spicy beef mixture, potato pancakes Пикантная смесь говяжего мяса и овощей, картофельные оладьи 33. 150g Brazilská pánev z hovězí svíčkové s grilovanou zeleninou 399,-Kč Grilled Brasil safe from Beef and Grilled Vegetable Gegrillte Brasilpfanne vom Rind und gegrilltes Gemüse Говядина с гриллированными овощами по-бразильски. Подаётся на сковороде 34. 100g Nudličky ze svíčkové ve smetanové omáčce se zeleným pepřem a žampiony ala STROGANOV, špecle 295,-Kč Tenderloin of beef noodles in spicy cream sauce with green pepper and mushrooms, Spaetzle Nudeln aus Rindslende in Sahnesauce mit gruenem Pfeffer, Champignons, Spaetzle Лапша из вырезки в сливочном соусе с зелёным перцем и шампиньонами, галушки PRINCE´S STEAKS Z BRAZILSKÉ SVÍČKOVÉ raw – zprudka opečený, uvnitř syrový, scharf gebraten, innen roh, rare – slabě propečený, uprostřed krvavý, leicht durchbraten, innen noch blutig medium – uvnitř růžový, ale ne syrový, innen rosa, aber nicht roh, well done – celkově propečený, ganz durchgebraten BEEF FILLET MIGNON steak 35. 200 g 459,-Kč 36. 300 g 689,-Kč Steak ze svíčkové. Nejjemnější maso, nejoblíbenější z našeho menu. Roast tenderloin of beef. The tenderest meat – the most preferred meal in our menu. Lendensteak, besonders zartes Fleisch, eines unserer beliebtesten Menüs Стейк из вырезки. Самое нежное мясо, самое любимое в нашем меню. «Rib Eye» steak Steak z vysokého roštěnce (Rib eye). Velice chutný a šťavnatý steak, kde je patrné výraznější mramorování. 37. 200 g 289,-Kč Vyniká intenzivní a nezaměnitelnou chutí masa, a je tak považován za jeden z nejchutnějších steaků. 38. 300g Steak from rib eye. Very tasty and mellow steak – with pronounced marbling. It excels with an intensive and peculiar taste of the meat and, hence, it is considered to be one of the most tasteful steaks. Ribeye-Steak aus hohem Roastbeef. Sehr schmackhaft und saftig mit deutlicher Marmorierung. Wunderbar intensiver Fleischgeschmack, wird für eines der leckersten Steaks gehalten. Стейк из высококачественной говяжьей вырезки (Rib eye). Очень вкусный и сочный стейк, в котором заметно выражена мраморность мяса. Ke grilovanému masu doporučujeme omáčky: The following sauces are recommended to be had with grilled meat: Zu gegrilltem Fleisch empfehlen wir die Saucen: К гриллированному мясу рекомендуем соусы: 39. Pepřová Pepper Pfeffer Перечный 42. 41. Chilli Chilli Chilli Чили Houbová Mushroom Pilz-Sauce Грибной 29,-Kč 40. Sýrová Cheese Käse Сырный 49,-Kč 429,-Kč Speciality z vepřového masa Pork specialities Spezialitäten aus Schweinefleisch Блюда из свинины 43. 150g Dukáty z vepřové panenky ve slaninovém kabátku, šťouchané brambory s kapary 189,-Kč Pork cakes in crispy bacon, mashed potatoes with caper Dukaten aus Schweinslendchen mit einem Hauch Speck Stampfkartoffeln mit Kapern Кусочки из свиной вырезки, завёрнутые в шпик, толчёный картофель с каперсами 44. 200g Vepřová panenka na roštu s grilovanou zeleninou 215,-Kč Pork Tenderloin with Grilled Vegetable Schweinslendchen vom Rost mit gegrilltem Gemüse Свиная вырезка, приготовленная на решётке, с гриллированными овощами 45. 200g Grilované medajlonky z vepřové panenky 169,-Kč Grilled pork tenderloin Gegrillte Medaillons aus Schweinelende Свиные медальоны, приготовленные на гриле Speciality z drůbežího masa Chicken specialities Spezialitäten aus Geflügelfleisch Блюда из птицы 46. 150g Kuřecí závitek s křupavou kůrčičkou plněný listovým špenátem a sýrem, šťouchané brambory 139,-Kč Chicken roll with crunchy skin stuffed with spinach and cheese, mashed potatoes Hähnchenrouladen mit knuspriger Kruste, gefüllt mit Blattspinat und Käse, Stampfkartoffeln Куриный рулет с хрустящей корочкой наполнен листовым шпинатом и сыром, толчёный картофель 47. 200g Kuřecí prsíčka s mandlemi a medovou omáčkou, bramborové krokety 159,-Kč Chicken breast with Almonds and Honey sauce Potato Croquettes Hühnerbrust mit Mandeln und Honigsauce Kartoffel Kroketten Куриная грудинка с миндалём и медовым соусом, картофельные крокеты 48. 200g Kuřecí steak na žampiónech a la´ creme s dušenou rýží 139,-Kč Steak of Chicken on Mushrooms a la´ creme Rice Hähnchen-Steak mit Champignons a la´ creme Gedünsteter Reis Куриный стейк на шампиньонах «А ля Крем» с тушёным рисом 49. 200g Grilovaný kuřecí steak Grilled chicken steak Gegrilltes Hähnchen-Steak Гриллированный куриный стейк 119,-Kč Přílohy, Extras, Beilagen, Гарниры: 50. 4ks Bramboráčky Potato pancake Kartoffelpuffer Картофельные лепешки 49,-Kč 51. 150g Vařené brambory Boiled Potatoes Salzkartoffeln Gekochte Kartoffeln Отварной картофель 30,-Kč 52. 150g Grilované brambory ve slupce 35,-Kč Grilled unstrapped potatoes Grillkartoffeln in Schale Гриллированный картофель в мундире 53. 150g Smažené steakové hranolky French Fried Potatoes Pommes Frites Стейковый картофель фри 49,-Kč 54. 250 g Šťouchané brambory Mashed potateous Stampfkartoffeln Толчёный картофель 35,-Kč 55. 250 g Šťouchané brambory s kapary Mashed potatoes with caper Stampfkartoffeln mit Kapern Толчёный картофель с каперсами 35,-Kč 56. 150g Bramborové krokety Potato Croquettes Kartoffel Kroketten Картофельные крокеты 59,-Kč 57. 150g Špecle Spaetzle Галушки Spaetzle 35,-Kč 58. 150g Dušená rýže Rice Gedünsteter Reis Тушёный рис 30,-Kč 59. 200g Pečená zelenina na grilu Grilled vegetables Überbackenes Gemüse vom Grill Овощи, приготовленные на гриле 45,-Kč Moučníky Sweets Süsspeisen Десерты 60. 150g Tiramisu - domácí 89,-Kč Tiramisu Домашний тирамису 61. 100g Palačinka s teplými malinami a šlehačkou 65,-Kč Pancake with hot raspberries and whipped cream Palatschinken mit heissen Brombeeren, Schlagsahne Блинчик с тёплой малиной и взбитыми сливками 62. 150g Vanilková zmrzlina s griliášem v čokoládové pěně 139,-Kč Vanilla ice-cream wrapped in brandy and chocolate froth Vanilleeis, in Krokant gehüllt mit Schokoschaum Ванильное мороженое с грильяжем в шоколадном муссе 63. 100g Vídeňský závin se šlehačkou a zmrzlinou 85,-Kč Vienna strudel with whipped cream and ice cream Wiener Apfel-Strudel mit Schlagsahne und Eis Венский штрудель с взбитыми сливками и мороженым 64. 1ks Kopeček zmrzliny dle nabídky Kugel Eis nach dem täglichen angebot Scoop of ice cream according to daily offer Шарики мороженого из предложенного ассортимента. Cena 1/2 porce jídla je 70% z ceny původní The Price of 1/2 square meal is 70% from the original cost Der Preis von 1/2 Portion ist 70% aus den ursprünglichen Preis Цена 1/2 порции составляет 70% от стоимости целой порции 15,-Kč