Speisekarte - Hotel Prince de Ligne

Transkript

Speisekarte - Hotel Prince de Ligne
Jídelní lístek
Menu
Předkrmy
Starters
Vorspeisen
закуски
1.
50g
Parmská šunka s medovým melounem
99,-Kč
Parma Ham with Honey Melon
Parmaschinken mit Honigmelone
Пармская ветчина с медовой дыней
2.
100g Mozzarella s rajčaty doplněná bazalkovým pestem a balsamicovou redukcí
89,-Kč
Mozzarella with tomatoes and sweet basil sauce a balsamic concentrate
Mozzarella mit Tomate,, gefüllt mit Basilikum-Pesto und Balsamicoreduktion
Моцарелла с помидорами дополнена песто из базилика и бальзамическим уксусом
3.
100g Tatarský biftek ze svíčkové, topinky
269,-Kč
Steak tatar, Rusk
Tatarbeefsteak, Röstbrote
Татарский бифштекс из вырезки, гренки
4.
100g Domácí marinovaný LOSOS, citrónová omáčka
159,-Kč
Marinierter LACHS auf Hausmacherart, mit Zitronensauce
Home-made marinated SALMON, lemon sauce
Маринованный лосось по-домашнему, лимонный соус
5.
90g
Carpaccio z hovězího masa, doplněný rukolou, bylinkovým
pestem a hoblinami parmazánu
259,-Kč
Beef Carpaccio with Rucola and Herb Pesto and Parmesan Chips
Rindfleisch-Carpaccio, serviert mit Rukola, Kräuter-Pesto und gehobeltem Parmesan
Карпаччо из говядины с рукколой, «зелёным» песто и пармезановой стружкой
14. 150g Pečený kozí sýr ve slanině s lehkým listovým salátem,
rukolou a bylinkovým pestem
149,-Kč
Roasted goat cheese with bacon, lettuce, wild rocket and pesto
Ziegekaese gebraten mit Speck und gichtem Blattsalat, Rukola, Pesto
Обжаренный козий сыр в шпике с лёгким листовым салатом, рукколой и «зелёным» песто
Zeleninové saláty
Vegetable salads
Gemüsesalate
Овощные салаты
6.
150g Sezónní míchaný zeleninový salát s jogurtovým dresingem
59,-Kč
Season vegetables salad with yoghurt dressing
Saison Mischsalat mit Joghurtdressing
Сезонный смешанный салат с йогуртовым дрессингом
7.
250g Řecký salát s olivami a sýrem Feta
139,-Kč
Greek salad with olives and Feta cheese
Griechischer Salat mit Oliven und Feta
Греческий салат с оливами и сыром Фета
8.
300g Zeleninový salát „ Caesar “ s kuřecím masem
139,-Kč
Vegetable salad “Ceasar” with chicken meat
Gemüse Salat “Ceasar” mit Hühnerfleisch
Салат «Цезарь» с куриным мясом
9.
300g Šopský salát
79,-Kč
Vegetable salad with cheese
Gemüse Salat mit Käse
Шопский салат
Polévky
Soups
Suppen
Супы
10. 0,25l Jemný chřestový krém s opečeným česnekovým krutonem
39,-Kč
Fine cream of asparagus with garlic toast
Feine Spargelkremsuppe mit Knoblauchkruton
Нежный крем-суп из спаржи с обжаренным чесночным крутоном.
11. 0,25l Kuřecí vývar s masem a nudlemi
35,-Kč
Chicken consommé with chicken meat and noodles
Klare Hühnerbrühe mit Fleisch und Nudeln
Куриный бульон с мясом и лапшой
12. 0,25l Tomatová polévka z loupaných rajčat zjemněná smetanou
39,-Kč
Tomato soup from peeled off tomatoes with cream added
Tomatensuppe mit Sahne verfeinert
Томатный суп из очищенных томатов со сметаной
13. 0,25l Polévka - denní nabídka
Soup – Daily offer
Suppe - Tagesangebot
Суп – дневное меню
35,-Kč
16.
200g Marinovaná vepřová pečeně na grilu s glazírovanou medovou cibulkou,
špecle s praženou slaninou a bílým zelím
189,-Kč
Marinated pork with coated honey onion, potato pasta with roasted bacon and white cabbage
Marinierter Schweinebraten vom Grill mit glasierter Honigzwiebel, Spaetzle mit
Speck und Kraut
Маринованная свинина, приготовленная на гриле, с глазированным
медовым лучком, галушки с обжаренным шпиком и белой капустой
1
17.
300g Hovězí líčka dušená na víně, šťouchané brambory
219,-Kč
Beef pate wine-stewed, mushed potatoes
Rindswangen, auf Wein geschmort, Stampfkartoffeln
Говяжьи щёчки, протушенные в вине, толчёный картофель
19.
150g Lehce pikantní jelení guláš, karlovarské knedlíky
179,-Kč
Lightly Spiced Venison Goulash, Carlsbad Dumlings
Leicht pikantes Hirschgulasch, Karlsbader Knödel
Слегка пикантный гуляш из оленины, карловарские кнедлики
20.
250g Glazírovaná vepřová krkovička, bílé zelí, bramborové knedlíky
169,-Kč
Roasted pork neck, cabbage and potato dumplings
Schweinehalsstück, gebraten, Kraut und böhmische Kartofflelknoedel
Глазированный свиной ошеек, белая капуста, картофельный кнедлик
21.
1ks
Konfitované kachní stehno, červené zelí, variace knedlíků
195,-Kč
Roasted duck leg, red cabbage and variety of dumplings
Gebratene Ente auf Altböhmisch mit knuspriger Kruste, Weißkraut und böhmische Knoedelvariation
Медленно протушенный в собственном соку и жире утиный окорок, красная капуста,
вариация из кнедликов
16. 200g Marinovaná vepřová pečeně na grilu s glazírovanou medovou cibulkou, 189,-Kč
špecle s praženou slaninou a bílým zelím
Marinated pork with coated honey onion, potato pasta with roasted bacon and white cabbage
Marinierter Schweinebraten vom Grill mit glasierter Honigzwiebel, Spaetzle mit
Speck und Kraut
Маринованная свинина, приготовленная на гриле, с глазированным
медовым лучком, галушки с обжаренным шпиком и белой капустой
17. 300g Hovězí líčka dušená na víně, šťouchané brambory
219,-Kč
Beef pate wine-stewed, mushed potatoes
Rindswangen, auf Wein geschmort, Stampfkartoffeln
Говяжьи щёчки, протушенные в вине, толчёный картофель
19. 150g Lehce pikantní jelení guláš, karlovarské knedlíky
179,-Kč
Lightly Spiced Venison Goulash, Carlsbad Dumlings
Leicht pikantes Hirschgulasch, Karlsbader Knödel
Слегка пикантный гуляш из оленины, карловарские кнедлики
20. 250g Glazírovaná vepřová krkovička, bílé zelí, bramborové knedlíky
169,-Kč
Roasted pork neck, cabbage and potato dumplings
Schweinehalsstück, gebraten, Kraut und böhmische Kartofflelknoedel
Глазированный свиной ошеек, белая капуста, картофельный кнедлик
21. 1ks
Konfitované kachní stehno, červené zelí, variace knedlíků
189,-Kč
Roasted duck leg, red cabbage and variety of dumplings
Gebratene Ente auf Altböhmisch mit knuspriger Kruste, Weißkraut und böhmische
Knoedelvariation
Медленно протушенный в собственном соку и жире утиный окорок, красная капуста,
вариация из кнедликов
Těstoviny, Teigwaren
Pastries, Макаронные изделия
22. 300g Fettuccine s kuřecím masem, bazalkou a sýrovou omáčkou
185,-Kč
Tagliatelle with chicken meat, basil and cheese sauce
Tagliatelle mit Hähnchenfleisch, Basilikum und Käsesauce
Тальятелле с куриным мясом, базиликом и сырным соусом
23. 300g Fettuccine s grilovanými kousky lososa ve smetanové omáčce
265,-Kč
Tagliatelle with grilled bits of Salomon on cream sauce
Tagliatelle mit gegrilltem Lachs auf Sahnesauce
Тальятелле с гриллированными кусочками лосося в сливочном соусе
24. 300g Fettuccine s hříbkovo – smetanovou omáčkou
139,-Kč
Tagliatelle with boletus cream sauce
Tagliatelle mit Pilzsauce
Тальятелле со сливочно-грибным соусом
Rybí speciality
Fish specialities
Fischspezialitäten
Рыбные блюда
28. 150g Grilovaný losos na lůžku listového špenátu s holandskou omáčkou
299,-Kč
Grilled salmon on spinach leaf with Holland sauce
Gegrillter Lachs auf Blattspinat mit Hollaendischer Sauce
Гриллированный лосось на листьях шпината с голландским соусом
29. 150g Pečený losos na másle s restovanou cuketou Julliene
245,-Kč
Salmon roasted in butter with roasted courgette
Lachs auf Butter mit Zucchini Julliene
Поджаренный на масле лосось, обжаренные цуккини Жюльен
30. 150g Grilovaný candát, houbové ragů
299,-Kč
Grilled pikeperch with mushroom ragout
Gegrillter Zander mit Pilzragout
Гриллированный судак с грибным рагу
31. 250g Na másle pečené filátko ze pstruha podávané se zeleninou Ratatouille
239,-Kč
Trout roasted in butter, Ratatouille vegetables
Forellefilet auf Butter, gebraten, mit Ratatouille
Поджаренное на масле филе форели, овощи Рататуй
79. 250g = 1ks Pstruh na roštu s bylinkovým máslem
Grilled Trout with Herbal Butter
Forelle vom Rost mit Kräuterbutter
Форель, приготовленная на решетке, с маслом из трав
169,-Kč
Speciality z hovězího masa
Beef specialities
Spezialitäten aus Rindfleisch
Блюда из говядины
32. 100g Lehce pikantní směs z hovězího masa, bramboráčky
295,-Kč
Leicht würzige Mischung aus Rindfleisch, Kartoffelpuffer
Slightly spicy beef mixture, potato pancakes
Пикантная смесь говяжего мяса и овощей, картофельные оладьи
33. 150g Brazilská pánev z hovězí svíčkové s grilovanou zeleninou
399,-Kč
Grilled Brasil safe from Beef and Grilled Vegetable
Gegrillte Brasilpfanne vom Rind und gegrilltes Gemüse
Говядина с гриллированными овощами по-бразильски. Подаётся на сковороде
34. 100g Nudličky ze svíčkové ve smetanové omáčce se zeleným pepřem
a žampiony ala STROGANOV, špecle
295,-Kč
Tenderloin of beef noodles in spicy cream sauce with green pepper and mushrooms, Spaetzle
Nudeln aus Rindslende in Sahnesauce mit gruenem Pfeffer, Champignons, Spaetzle
Лапша из вырезки в сливочном соусе с зелёным перцем и шампиньонами, галушки
PRINCE´S STEAKS Z BRAZILSKÉ SVÍČKOVÉ
raw – zprudka opečený, uvnitř syrový, scharf gebraten, innen roh,
rare – slabě propečený, uprostřed krvavý, leicht durchbraten, innen noch blutig
medium – uvnitř růžový, ale ne syrový, innen rosa, aber nicht roh,
well done – celkově propečený, ganz durchgebraten
BEEF FILLET MIGNON steak
35. 200 g 459,-Kč
36. 300 g 689,-Kč
Steak ze svíčkové. Nejjemnější maso, nejoblíbenější z našeho menu.
Roast tenderloin of beef. The tenderest meat – the most preferred meal in our menu.
Lendensteak, besonders zartes Fleisch, eines unserer beliebtesten Menüs
Стейк из вырезки. Самое нежное мясо, самое любимое в нашем меню.
«Rib Eye» steak
Steak z vysokého roštěnce (Rib eye). Velice chutný a šťavnatý steak, kde je patrné výraznější mramorování. 37. 200 g 289,-Kč
Vyniká intenzivní a nezaměnitelnou chutí masa, a je tak považován za jeden z nejchutnějších steaků.
38. 300g
Steak from rib eye. Very tasty and mellow steak – with pronounced marbling. It excels with an intensive
and peculiar taste of the meat and, hence, it is considered to be one of the most tasteful steaks.
Ribeye-Steak aus hohem Roastbeef. Sehr schmackhaft und saftig mit deutlicher Marmorierung.
Wunderbar intensiver Fleischgeschmack, wird für eines der leckersten Steaks gehalten.
Стейк из высококачественной говяжьей вырезки (Rib eye). Очень вкусный и сочный стейк, в котором заметно выражена
мраморность мяса.
Ke grilovanému masu doporučujeme omáčky:
The following sauces are recommended to be had with grilled meat:
Zu gegrilltem Fleisch empfehlen wir die Saucen:
К гриллированному мясу рекомендуем соусы:
39.
Pepřová
Pepper
Pfeffer
Перечный
42.
41.
Chilli
Chilli
Chilli
Чили
Houbová
Mushroom
Pilz-Sauce
Грибной
29,-Kč
40.
Sýrová
Cheese
Käse
Сырный
49,-Kč
429,-Kč
Speciality z vepřového masa
Pork specialities
Spezialitäten aus Schweinefleisch
Блюда из свинины
43. 150g Dukáty z vepřové panenky ve slaninovém kabátku,
šťouchané brambory s kapary
189,-Kč
Pork cakes in crispy bacon, mashed potatoes with caper
Dukaten aus Schweinslendchen mit einem Hauch Speck Stampfkartoffeln mit Kapern
Кусочки из свиной вырезки, завёрнутые в шпик, толчёный картофель с каперсами
44. 200g Vepřová panenka na roštu s grilovanou zeleninou
215,-Kč
Pork Tenderloin with Grilled Vegetable
Schweinslendchen vom Rost mit gegrilltem Gemüse
Свиная вырезка, приготовленная на решётке, с гриллированными овощами
45. 200g Grilované medajlonky z vepřové panenky
169,-Kč
Grilled pork tenderloin
Gegrillte Medaillons aus Schweinelende
Свиные медальоны, приготовленные на гриле
Speciality z drůbežího masa
Chicken specialities
Spezialitäten aus Geflügelfleisch
Блюда из птицы
46. 150g Kuřecí závitek s křupavou kůrčičkou plněný listovým špenátem
a sýrem, šťouchané brambory
139,-Kč
Chicken roll with crunchy skin stuffed with spinach and cheese, mashed potatoes
Hähnchenrouladen mit knuspriger Kruste, gefüllt mit Blattspinat und Käse,
Stampfkartoffeln
Куриный рулет с хрустящей корочкой наполнен листовым шпинатом и сыром,
толчёный картофель
47. 200g Kuřecí prsíčka s mandlemi a medovou omáčkou, bramborové krokety
159,-Kč
Chicken breast with Almonds and Honey sauce Potato Croquettes
Hühnerbrust mit Mandeln und Honigsauce Kartoffel Kroketten
Куриная грудинка с миндалём и медовым соусом, картофельные крокеты
48. 200g Kuřecí steak na žampiónech a la´ creme s dušenou rýží
139,-Kč
Steak of Chicken on Mushrooms a la´ creme Rice
Hähnchen-Steak mit Champignons a la´ creme Gedünsteter Reis
Куриный стейк на шампиньонах «А ля Крем» с тушёным рисом
49. 200g Grilovaný kuřecí steak
Grilled chicken steak
Gegrilltes Hähnchen-Steak
Гриллированный куриный стейк
119,-Kč
Přílohy, Extras, Beilagen, Гарниры:
50. 4ks
Bramboráčky
Potato pancake
Kartoffelpuffer
Картофельные лепешки
49,-Kč
51. 150g
Vařené brambory
Boiled Potatoes
Salzkartoffeln
Gekochte Kartoffeln
Отварной картофель
30,-Kč
52. 150g
Grilované brambory ve slupce
35,-Kč
Grilled unstrapped potatoes
Grillkartoffeln in Schale
Гриллированный картофель в мундире
53. 150g
Smažené steakové hranolky
French Fried Potatoes
Pommes Frites
Стейковый картофель фри
49,-Kč
54. 250 g
Šťouchané brambory
Mashed potateous
Stampfkartoffeln
Толчёный картофель
35,-Kč
55. 250 g
Šťouchané brambory s kapary
Mashed potatoes with caper
Stampfkartoffeln mit Kapern
Толчёный картофель с каперсами
35,-Kč
56. 150g
Bramborové krokety
Potato Croquettes
Kartoffel Kroketten
Картофельные крокеты
59,-Kč
57. 150g
Špecle
Spaetzle
Галушки
Spaetzle
35,-Kč
58. 150g
Dušená rýže
Rice
Gedünsteter Reis
Тушёный рис
30,-Kč
59. 200g
Pečená zelenina na grilu
Grilled vegetables
Überbackenes Gemüse vom Grill
Овощи, приготовленные на гриле
45,-Kč
Moučníky
Sweets
Süsspeisen
Десерты
60.
150g Tiramisu - domácí
89,-Kč
Tiramisu
Домашний тирамису
61.
100g Palačinka s teplými malinami a šlehačkou
65,-Kč
Pancake with hot raspberries and whipped cream
Palatschinken mit heissen Brombeeren, Schlagsahne
Блинчик с тёплой малиной и взбитыми сливками
62.
150g Vanilková zmrzlina s griliášem v čokoládové pěně
139,-Kč
Vanilla ice-cream wrapped in brandy and chocolate froth
Vanilleeis, in Krokant gehüllt mit Schokoschaum
Ванильное мороженое с грильяжем в шоколадном муссе
63.
100g Vídeňský závin se šlehačkou a zmrzlinou
85,-Kč
Vienna strudel with whipped cream and ice cream
Wiener Apfel-Strudel mit Schlagsahne und Eis
Венский штрудель с взбитыми сливками и мороженым
64.
1ks
Kopeček zmrzliny dle nabídky
Kugel Eis nach dem täglichen angebot
Scoop of ice cream according to daily offer
Шарики мороженого из предложенного ассортимента.
Cena 1/2 porce jídla je 70% z ceny původní
The Price of 1/2 square meal is 70% from the original cost
Der Preis von 1/2 Portion ist 70% aus den ursprünglichen Preis
Цена 1/2 порции составляет 70% от стоимости целой порции
15,-Kč