GazetteN19 nov

Transkript

GazetteN19 nov
La Gazette
N° 19 – Novembre/Décembre 2009
Listopad/Prosinec 2009
Lettre d’information bimestrielle de l’Alliance Française de Liberec – Informační zpravodaj Alliance Française Liberec – dvoumĕsíčník
Editorial
Chers lecteurs,
A l’approche de Noël, nous vous proposons
un cycle de cinéma sur le thème des enfants.
Les projections des films se feront dans nos
locaux et en version originale (avec soustitrage français). Il s’agit de trois grandes
œuvres du cinéma français que vous aurez
donc le loisir de découvrir ou redécouvrir
maintenant que les soirées automnales se
font longues… Outre ces séances cinématographiques, nous vous rappelons les dates de
différents événements à venir en cette fin
d’année : Beaujolais nouveau, exposition sur
l’énergie, cafés français.
Dans ce numéro également, nous vous informons d’une nouveauté : la mise en place du
Delf scolaire. Destiné à tous les lycéens qui
étudient le français, il offre de nombreux
avantages par rapport aux examens habituels.
Il est programmé pour les 7 et 8 décembre et
ne sera organisé qu’une fois par an. Ne ratez
pas les inscriptions !
Nous vous souhaitons une très bonne lecture
mais aussi déjà de très joyeuses fêtes de fin
d’année !
Na úvod
Milí čtenáři,
s blížícími se vánočními svátky Vám
nabízíme filmový cyklus zaměřený na téma
děti. Promítání filmů bude probíhat v
prostorách alliance v originálním znění (s
francouzskými titulky). Jedná se o tři velká
díla francouzské kinematografie, která
můžete, pokud budete mít čas, přijít
shlédnout nebo si znovu připomenout, teď
v podzimním čase, kdy se večery
prodlužují... Kromě těchto filmových
večerů Vám také chceme připomenout další
události, které do konce roku připravujeme:
ochutnávka Beaujolais Nouveau, výstava o
energii, francouzské kavárny.
Dále Vás v tomto čísle chceme upozornit
na jednu novinku, kterou je nová zkouška
DELF scolaire. Zkouška je určená
středoškolákům, kteří studují francouzštinu
a nabízí jim mnoho výhod oproti normální
zkoušce. Je plánovaná v termínu 7. - 8.
prosince a bude probíhat pouze jednou za
rok. Tak nezmeškejte zápisy!
Přejeme Vám příjemné počtení a také
s předstihem krásné a veselé prožití svátků
i konec roku!
Sommaire / Obsah
♦
DELF scolaire
page
2
« Žákovský » DELF
♦
BiblioMédias : nouveau service de prêt numérique
3
BiblioMédias: nová služba digitální výpůjčky
♦
Cycle de cinéma / Thème : les enfants
4
Fimový cyklus / Téma : děti
♦
Les 20 ans de la Semaine du goût
5
20 let Týdne chutí
♦
La Terre vue du ciel...
6
Země krásná neznámá...
♦
Retour sur les concerts du mois d’Octobre
7
Ohlédnutí za říjnovými koncerty
♦
Agenda Novembre - Décembre
Agenda Listopad - Prosinec
8
DELF SCOLAIRE
Kde? Gymnázium U Balvanu
Kdy? 7. a 8. prosince
Pro koho? Pro všechny studenty středních škol v Libereckém kraji
Proč? Mít osvědčení z francouzštiny
Vyberte si svoji úroveň:
A1
A2
B1
B2
Základní 1
Základní 2
Samostatný 1
Samostatný 2
Uchazeč dokáže představit sebe
nebo někoho jiného a je schopen
klást otázky týkající se dané
osoby (kde bydlí, jeho přátelé,
jeho rodina, co mu patří, atd.) a
je schopen odpovídat na stejný
typ otázek.
Je schopen jednoduché
komunikace.
Uchazeč rozumí běžné slovní
zásobě týkající se každodenního
života (nákupy, rodina, práce,
životní prostředí) a současně je
schopen ji používat, umí hovořit o
svém profesním či školním
životě.
Je schopen číst jednoduché krátké
texty s předvídatelným obsahem
(reklama, jídelní lístek, jízdní řád,
rozvrh hodin, osobní
korespondence).
Uchazeč rozumí hlavním bodům
komunikace a textů na známá a
běžná témata (škola, záliby,
koníčky, atd.).
Poradí si ve většině situací, se
kterými se setká při cestování do
země, kde se hovoří daným
jazykem (v tomto případě
francouzsky).
Je schopen krátkého souvislého
projevu na běžná témata a v
oblastech svých zájmů. Je schopen
vyprávět o určité události,
zkušenosti, zážitku, snu nebo plánu
a stručně představit důvody nebo
vysvětlení určitého plánu či
myšlenky.
Uchazeč rozumí základnímu
obsahu konkrétních či
abstraktních témat ve
složitém textu.
Je schopen spontánně a nenuceně
komunikovat.
Umí se jasně a detailně
vyjadřovat, vyslovit názor
na určité aktuální téma a
představit výhody a nevýhody.
80 hodin
150 hodin
300 hodin
500 hodin
Pro každou úroveň existuje specifická zkouška.
Každá zkouška se skládá ze 2 částí:
- Společná písemná část (obsahuje cvičení na porozumění mluvenému slovu, porozumění psanému textu a písemný projev)
- Individuální ústní část (mluvený projev)
Ceny:
Termíny a časy zkoušek:
A1 : 450 Kč místo 700 Kč
A2 : 600 Kč místo 1000 Kč
B1 : 950 Kč místo 1500 Kč
B2 : 1200 Kč místo 1800 Kč
A1: pondělí 7. prosince od 9hod
A2: pondělí 7. prosince od 10.30hod
B1: úterý 8. prosince od 8hod
B2: úterý 8. prosince od 10hod
Zkouška DELF scolaire je upravena speciálně pro středoškoláky, je levnější než DELF
junior a DELF pro veřejnost, ALE má úplně stejnou platnost jako diplom pro veřejnost.
Využijte výhody této zkoušky a získejte Váš první oficiální diplom osvědčující Vaši
znalost francouzského jazyka.!
Zápisy: od 16. do 20. listopadu
2
Krátký test znalostí o „žákovském“
diplomu DELF
1. DELF je diplom uznávaný:
 a. ve Francii
 b. v Evropě
 c. na celém světě
6. « Žákovský » diplom DELF:
 a. má menší hodnotu než diplom DELF pro veřejnost
 b. má stejnou hodnotu jako diplom DELF pro veřejnost
 c. jeho získání je snažší než získání diplomu DELF pro veřejnost
2. Diplom DELF má platnost:
 a. neomezenou
 b. 2 roky
 c. 5 let
7. « Žákovský » diplom DELF:
 a. je levnější než diplom DELF junior a diplom DELF pro
veřejnost
 b. je dražší než diplom DELF junior a diplom DELF pro
veřejnost
 c. stojí stejně jako diplom DELF junior a diplom DELF pro
veřejnost
3. Diplom DELF umožňuje studovat:
 a. na většině francouzských univerzit
 b. na většině francouzských a frankofonních univerzit
 c. na některých francouzských univerzitách
8. « Žákovský » diplom DELF:
 a. je organizován pouze pro studenty partnerského gymnázia
 b. je organizován pro všechny studenty v Jablonci nad Nisou
 c. je organizován pro všechny studenty v Libereckém kraji
4. DELF se řídí kritérii:
 a. Evropské unie
 b. frankofonních zemí
 c. Francie
1c - 2a - 3b - 4a - 5c - 6b - 7a - 8c
5. Jestliže složíte zkoušku « žákovského » DELF A1 :
 a. můžete ihned složit zkoušku DELF úrovně A2 pro veřejnost,
ale
pouze ve stejném centru zkoušek
 b. můžete ihned složit zkoušku DELF úrovně A2, ale pouze
« žákovského » DELF
 c. můžete ihned složit zkoušku úrovně A2 nebo i úrovně vyšší
kdekoliv na světě
BiblioMédias:
výpůjčky
nová
služba
digitální
Více než 250 000 dokumentů k dispozici na Vašem počítači!
BiblioMédias : nouveau service de prêt
numérique
Plus de 250 000 documents disponibles depuis votre ordinateur !
Depuis la rentrée d’octobre 2009, l’Alliance française de Liberec vous
propose ce service qui vous donne accès à un catalogue numérique de
documents constamment renouvelés. Bibliomédias vous propose des
livres numériques (e-books), des documents audio (aussi bien de la
chanson ou de la musique que des romans lus), des documents vidéo
et des images. L’intérêt de ce service est multiple. Il ne remplace certainement pas la bibliothèque traditionnelle mais peut constituer un
bon complément.
En vous connectant sur Bibliomédias, vous pourrez par exemple découvrir de nouveaux talents musicaux, relire les grands classiques de
la littérature francophone ou bien encore télécharger des livres audio.
Les documents sont téléchargeables pour une durée déterminée
(documents « chronodégradables ») afin de respecter auteurs et éditeurs. Il s’agit avant tout de permettre à l’utilisateur un accès facile,
rapide et permanent à un catalogue original et très actuel.
Pour souscrire à Bibliomédias, rendez-vous sur notre site internet :
www.alliancefrancaise.cz
3
Již od začátku nového školního roku v říjnu 2009 Vám Francouzská
alliance v Liberci nabízí novou službu, která umožňuje vstup do
digitálního katalogu knih, který se neustále rozšiřuje. Bibliomédias
Vám nabízí knihy v digitálním formátu (e-books), audio nahrávky
(písničky, hudbu nebo namluvené romány), různá videa a obrázky.
Účel této služby je mnohostranný. Samozřejmě se nesnaží nahradit
tradiční knihovnu, ale může fungovat jako vhodný doplněk.
Když se připojíte na Bibliomédias, můžete například objevit nové
hudební talenty, znovu si přečíst klasiky frankofonní literatury,
anebo si stáhnout audio knížky. Dokumenty se stáhnou pouze na
omezenou dobu (mají platnost 30 dní), aby se respektovala autorská
a vydavatelská práva. Především jde o to, aby měl uživatel
jednoduchý,
rychlý
a
neustálý
přístup
do
originálního a aktuálního
katalogu.
Pro zapsání do Bibliomédias,
navštivte náš web:
www.alliancefrancaise.cz
CYCLE DE CINEMA / THEME: LES ENFANTS
FILMOVÝ CYKLUS / TÉMA: DĚTI
A l'approche des fêtes de Noël, l'Alliance française de
Liberec propose à tous ses étudiants et professeurs un cycle de
cinéma sur le thème des enfants. Le but est de faire découvrir le
cinéma français au travers de divers films. Ce cycle se compose
de trois séances qui auront lieu dans les salles de l'Alliance. Les
films seront sous-titrés en français, afin que tous puissent suivre
plus facilement. Vous trouverez les dates et horaires de chacune
des séances, ainsi que les résumés des films présentés.
S blížícími se vánočními svátky nabízí Alliance
française v Liberci všem svým studentům a lektorům filmový
cyklus na téma « děti ». Naším cílem je přiblížit Vám
francouzskou kinematografii prostřednictvím různých filmů.
Tento cyklus zahrnuje celkem tři promítání, která se uskuteční
v prostorách Alliance. Filmy budou pro snažší porozumění
promítány s francouzskými titulky. Termíny a časy konání
jednotlivých promítání, stejně tak jako krátké resumé naleznete
níže u každého filmu.
La Cité des enfants perdus
Jeux d'enfants
Jeudi 5 novembre, 19h30
Čtvrtek 5. listopadu v 19.30hod
jeudi 12 novembre, 19h30
Čtvrtek 12. listopadu v 19.30hod
film français, canadien (1995)
genre: science-fiction
durée: 1h52
Réalisé par Jean-Pierre Jeunet
( Le fabuleux destin d'Amélie
Poulain) et Marc Caro
(Delicatessen)
Avec Ron Perlman, Judith
Vittet, Daniel Emilfork....
Francouzsko-kanadský film
(1995)
Žánr: science-fiction
Délka: 112min.
Režie: Jean-Pierre Jeunet
(Amélie z Montmartru) a
Marc Caro (Delicatessen)
Hrají: Ron Perlman, Judith
Vittet, Daniel Emilfork....
Krank, un étrange personnage vit entouré de clones et d'autres personnages encore plus étranges sur une plate-forme en mer perdue
dans le brouillard. Krank, doit, pour ne pas vieillir trop vite, voler
les rêves des enfants. C'est pour cela qu'il les enlève de la cité portuaire. Quand Denrée est enlevé, son « grand frère », One, se met
en tête de le retrouver avec l'aide de Miette.
Krank, podivná osoba žijící obklopena klony a dalšími ještě
podivnějšími bytostmi na plošině v moři, ztracené v mlze. Aby
Krank nestárl moc rychle, musí dětem krást sny. A proto unáší
děti z přístavního městečka. Když je unesen Denrée, jeho « velký
bratr » lamželezo One se rozhodne, že ho s pomocí dívky Miette
najde.
Ce film est une merveille sur le plan du scénario, des décors, des
dialogues, du traitement de l'image. L'intrigue n'est localisable ni
dans le temps ni dans l'espace. Nous retrouvons des enfants trop
matures pour leur jeune âge s'opposant à des adultes qui n'ont jamais vieilli.
Tento film má úžasný scénář, kulisy, dialogy, kameru. Zápletka
není umístitelná ani v čase ani v prostoru. Děti ve filmu působí
na svůj nízký věk velmi vyspěle oproti dospělým, kteří nikdy
nezestárli.
(v původním znění s francouzskými titulky)
4
film français (2003)
genre: comédie, romance
durée: 1h33
Réalisé par Yann Samuell
Avec Guillaume Canet, Marion
Cotillard, Frédéric Geerts....
Francouzský film (2003)
Žánr: komedie, romance
Délka: 95min
Režie: Yann Samuell
Hrají:
Guillaume
Canet,
Marion Cotillard, Frédéric
Geerts....
Une vie entière pour démarrer une histoire d'amour, à
cause d'un jeu ou peut-être
grâce à un jeu. Sophie et
Julien ont défini les règles du jeu. Ils en sont, pour le restant de
leurs vies, les arbitres et souvent les victimes. "Cap' ou pas cap' ?"
"Cap' ! Bien sûr ! " Ils sont cap(ables) de tout : du meilleur comme
du pire. Cap de tout !? sauf, peut-être de s'avouer qu'ils s'aiment.
Ce jeu commence avec un pari innocent. Et quelques paris plus
tard, le jeu devient ce qu'il y a de plus beau, de plus fort dans la vie
des deux enfants.
Celý dlouhý život, než začne příběh lásky, a to kvůli jedné hře,
nebo možná díky jedné hře. Sophie a Julien určili pravidla hry a
taková zůstanou až do konce života. Jsou v ní rozhodčími a často i
obětmi. „Vadí - nevadí?“ „Nevadí! Samozřejmě!“ Jsou schopni
téměř všeho: jak toho dobrého, tak špatného. Schopni všeho!? Až
na jedno. Přiznat si, že se milují. Tato hra začala nevinnou
sázkou. A po několika dalších sázkách se hra stává tím nejhezčím
a nejsilnějším v životě dvou dětí.
« Jeu d'enfant » est une expression synonyme de facile (qui est susceptible d'être réalisé même par un enfant). Mais ici, il s'agit de jeux
d'enfants qui passent de la petite comédie au grands drame. Pas si
facile que ça. Le concept est simple (deux personnes qui n'arrivent
pas à se dire « je t'aime »), mais la mise en scène le rend original et
très poignant.
„Vadí - nevadí“ je synonymem něčeho snadného (něčeho, co je
schopno realizovat i dítě). Ale v tomto případě se jedná o
dětskou hru, která přechází z malé komedie k velkému
dramatu. Není to tak jednoduché. Koncept je prostý (dvě osoby,
které si nejsou schopné říct „miluji tě“), ale režie ho mění na
originální a velmi bolestivý.
(v původním znění s francouzskými titulky)
V roce 1948, Clément Mathieu – profesor hudby bez práce, přijímá post
dozorce v převýchovném internátě pro mladistvé. Represivní systém
používaný ředitelem Rachinem, Mathieua znepokojuje. Díky hudbě a
sborovému zpěvu se Mathieuovi podaří změnit těžko zvladatelným dětem
jejich každodenní život.
Les choristes
jeudi 3 décembre, 19h30
Čtvrtek 3. prosince v 19.30hod
film français, allemand, suisse
(2004)
genre: comédie dramatique
durée: 1h35
Réalisé par Christophe Barratier (Microcosmos, Le peuple
migrateur)
avec Gérard Jugnot, François
Berléand, Jacques Perrin....
Le film est un des plus gros succès de l'histoire du cinéma français
La plupart des enfants ne sont pas des acteurs professionnels et ont
été sélectionnés dans les écoles et collèges de la région de ClermontFerrand en Auvergne. Le succès du film doit beaucoup à la musique
écrite par Bruno Coulais. La chorale du film apparaît régulièrement
dans des émissions de télévision depuis la sortie du film et le succès
du film a provoqué en France un engouement pour le chant choral,
notamment les chœurs d'enfants, redonnant un souffle à ces formations musicales qui tombaient dans l'oubli.
Francouzsko-německošvýcarský film (2004)
Žánr: dramatická komedie
Délka: 95min.
Režie: Christophe Barratier
(Mikrokosmos, Ptačí svět)
Hrají: Gérard Jugnot, François
Berléand, Jacques Perrin....
Tento film zaznamenal jeden z největších úspěchů francouzské
kinematografie. Většina dětí, které v něm hrály, nejsou
profesionálními herci, ale byly vybrány ze škol v regionu
Clermont-Ferrand v Auvergne. Úspěch filmu vděčí hodně hudbě
napsané Bruno Coulaisem. Od uvedení filmu se sbor pravidelně
objevuje v televizním vysílání. Úspěch filmu ve Francii
vyprovokoval nadšení pro sborový zpěv, zejména pro dětské
sbory, a přinesl nový vánek do hudebních formací, které upadaly
do zapomnění.
En 1948, Clément Mathieu,
professeur de musique sans
emploi accepte un poste de surveillant dans un internat de rééducation pour
mineurs ; le système répressif appliqué par le directeur, Rachin, bouleverse
Mathieu. En initiant ces enfants difficiles à la musique et au chant choral,
Mathieu parviendra à transformer leur quotidien.
(v původním znění s francouzskými titulky)
Les 20 ans de la Semaine du goût
20 let Týdne chutí
La 20éme édition de la Semaine du goût a eu lieu du 10 au 18
octobre 2009. Il s'agit d'un événement créé par Jean-Luc Petitrenaud,
un critique gastronomique. Cette semaine spécialement dédiée aux
goûts et à la cuisine présente différents buts: l'éducation des enfants
au goût, la découverte de la diversité des goûts et des saveurs, l'information pédagogique sur les produits et leur origine, la transmission
des métiers et savoir-faire, le plaisir du goût et
l'encouragement à une consommation plus
équilibrée.
Les organisateurs et les partenaires de la Semaine du goût proposent donc chaque année
diverses actions pour « sensibiliser les Français à la richesse d'un patrimoine culinaire».
Les habitudes de consommation sont, en effet,
soumises à la standardisation des goûts, aux
repas de plus en plus courts et de moins en
moins équilibrés. C'est pourquoi, 6000 Leçons
de goût sont proposées dans les écoles de la
France entière par des chefs cuisiniers et des
artisans de métiers de bouche; 500 restaurants
affichent des menus à prix attractifs avec les
Tables du goût, afin de faire découvrir de nouvelles saveurs. A cela, s'ajoutent de nombreux Ateliers du goût, qui
présentent diverses animations autour du goût dans les régions et villes de France: des marchés éphémères, des journées portes ouvertes,
des animations commerçantes, des fêtes, des rallyes du goût, des colloques, des débats, des visites...Chacun peut choisir sa manière de
faire découvrir les tendances, les nouveautés et les saveurs.
Cette année, la Semaine du goût a organisé de nouvelles actions, dirigées vers les jeunes. Il s'agit de la section « Chef sur le campus », qui
a pour but d'apprendre aux étudiants à manger « bien, bon et pas
cher ».
Bien manger n'est pas un luxe, mais doit rester une exigence au
quotidien. Trop de personnes oublient de faire de vrais repas, or le
repas doit redevenir un moment privilégié de convivialité et de bien
être. La Semaine du goût propose donc aux Français de redécouvrir le
plaisir de manger. Peut-être que d'autres pays devraient s'en inspirer...
Již 20. ročník Týdne chutí se konal od 10. do 18. října 2009.
Jedná se o událost, kterou vymyslel Jean-Luc Petitrenaud, kritik
gastronomie. Tento týden je speciálně věnován chutím a vaření, a má
několik různých cílů: učit děti o chutích, objevovat rozmanitost chutí
a vůní, poskytovat informace o produktech a jejich původu, předat
umění kuchařského řemesla a poznatky a zkušenosti s vařením, a
v neposlední řadě podpořit radost z chutného
jídla a vyvážené stravy.
Organizátoři a partneři Týdne chutí nabízejí
každý rok různé akce, aby «si Francouzi
znovu
uvědomili
bohatství
svého
kulinářského dědictví». Stravovací návyky
jsou v podstatě podřízené standardizaci
chutí,
stále
se
zkracujícímu
času
věnovanému jídlu a jeho menší vyváženosti.
Z tohoto důvodu je nabízeno 6000 Lekcí do
škol po celé Francii, kde vyučují šéfkuchaři a
mistři dalších povolání kulinářského umění;
500 restaurací se zapojilo nabídkou menu za
atraktivní ceny se Stoly chutí, které lidem
umožnily objevovat nové chutě. K tomu se
přidalo mnoho Ateliérů chutí, které nabídly
prezentace týkající se chutí ve francouzských regionech a městech:
jednodenní jarmarky, dny otevřených dveří, obchodní prezentace,
slavnosti, závody v pojídání, konference, debaty, návštěvy,… Každý
si mohl zvolit, jakým způsobem chce poznat nové tendence, novinky
a chutě v dnešní kuchyni.
Tento rok Týden chutí přinesl i novinku a to akce zaměřené na mladé
lidi. Jednalo se o část nazvanou « Šéfkuchař na kolejích », jejímž
cílem bylo naučit vysokoškolské studenty jíst « správně, chutně a
levně ».
Dobře jíst není žádný luxus, ale zůstává každodenní potřebou. Až
moc lidí si zapomíná připravovat pořádné jídlo. Mimo to se jídlo
musí znovu stát okamžikem pohostinnosti a spokojeného života.
Týden chutí Francouzům ukazuje, jak by mohli znovu objevit
požitek z jídla.
Ostatní země by se možná měly Týdnem chutí inspirovat…
5
LA TERRE VUE
DU CIEL....
L'écologie est une science qui étudie les relations entre les êtres vivants et leur environnement. Ces relations devraient rester harmonieuses et naturelles. Cependant,
l'homme, seul être vivant capable de penser,
s'acharne à détruire les écosystèmes au profit
d'une croissance économique incontrôlable.
La révolution industrielle, ainsi que les économies capitalistes, ont totalement déréglé la
planète en épuisant les ressources naturelles,
en polluant la nature, en détruisant les forêts,
en mettant en danger des centaines d'espèces...et tout cela dans le but de fabriquer et
de consommer toujours plus. Les scientifiques mettent à jour les indices incontestables
d'une crise écologique sans précédent: le
réchauffement climatique dû aux gaz à effet
de serre qui participe à l'élévation du niveau
des océans, la multiplication des catastrophes naturelles et bien sûr une place toujours
plus réduite laissée aux arbres et à la végétation en général.
C'est pourquoi, certains courants politiques
et économiques s'orientent vers l'idée de
développement durable, dont l'idée est de
reconsidérer la croissance économique en
prenant en compte les aspects naturels du
développement.
Dans ses deux documentaires au succès
mondial, La Terre vue du ciel et
Home ,Yann Arthus Bertrand (photographe,
reporter et écologiste français) cherche à
sensibiliser le public aux problèmes de la
planète. Au travers de nombreuses images
aériennes époustouflantes, il raconte la manière dont les hommes ont façonné et détruit
leur environnement. Afin de susciter une
prise de conscience générale, les deux films
SOIREE BEAUJOLAIS
NOUVEAU
sont libres de droits.
Yann Artus Bertrand préside l'association
Good Planet, qui sera présente au sommet de
Copenhague, pour promouvoir le développement durable.
A l'occasion de ce sommet, les Alliances
françaises de République tchèque proposent
de faire découvrir les photos tirées des documentaires de Yann Arthus Bertrand. La visite pédagogique des expositions sera ouverte aux classes de français des établissements scolaires tchèques.
DATE : Du 07 au 19 décembre
LIEU : Alliance française Liberec
ZEMĚ KRÁSNÁ
NEZNÁMÁ....
Ekologie je věda, která se zabývá vztahy
mezi živými bytostmi a jejich prostředím.
Tyto vztahy by měly zůstat v harmonii a v
souladu s přírodou. Avšak člověk, jediný
tvor schopný myslet, se žene za ziskem a
nekontrolovatelným ekonomickým
rozvojem, a přitom ničí ekosystémy.
Průmyslová revoluce, stejně jako
kapitalistické ekonomiky, totálně narušily
planetu svým vyčerpáváním přírodních
zdrojů, znečišťováním přírody, kácením
lesů, ohrožováním některých druhů zvířat…
a to vše s cílem vyrábět a konzumovat stále
víc. Vědci odhalují nesporné známky
ekologické krize: klimatické oteplování
vznikající díky skleníkovým plynům, které
se podílí na zvyšování hladiny oceánů, stále
častější přírodní katastrofy a také stále více
redukovaný prostor pro stromy a vegetaci
obecně.
Z tohoto důvodu se někteří současní politici
a ekonomové zaměřují na myšlenku
Venez nombreux pour découvrir ou redécouvrir le vin français, la musique française et la
langue française!
udržitelného rozvoje, jejímž smyslem je
přehodnotit ekonomický rozvoj a vzít
v úvahu aspekty přírodního vývoje.
Yann Arthus Bertrand - francouzský
fotograf, reportér a ekolog, ve svých dvou
d o k u m e n te c h , k te r é z a z n am en a l i
celosvětový úspěch (Země krásná neznámá a
Domov), hledá, jak učinit lidi vnímavější
k problémům planety. Prostřednictvím
mnoha omračujících leteckých snímků
vypráví, jakým způsobem člověk přetvořil a
zničil svoje okolí. A aby podnítil obecné
uvědomění, oba filmy jsou osvobozeny od
autorských práv.
Yann Artus Bertrand předsedá asociaci
Good Planet, která bude přítomna na
summitu v Kodani, kde bude propagovat
udržitelný rozvoj.
Při příležitosti summitu pořádají
Francouzské alliance v České republice
výstavu fotografií převzatých z dokumentů
Yann Arthus Bertranda. Pedagogické
prohlídky budou přístupné třídám, ve
kterých se vyučuje francouzština, ze všech
českých škol.
TERMÍN : Od 7. do 19. prosince
MÍSTO : Alliance française Liberec
francouzské tradice se tento večer koná vždy
třetí čtvrtek v měsíci, tentokrát ve čtvrtek
19.listopadu.
Comme chaque année, l'Alliance française de
Liberec propose de célébrer l'arrivée du Beaujolais nouveau. Selon la tradition française,
cette soirée se déroulera le troisième jeudi du
mois, soit le jeudi 19 novembre.
Abyste byli v obraze, jedná se o první víno,
které je vyráběno tak, aby se mohlo
konzumovat ihned po jeho vyrobení. Tradice,
která je stará několik století, říká, aby se jeho
degustace oslavovala.
Pour information, il s'agit d'un vin de primeur
qui est destiné à être bu immédiatement après
sa fabrication. La tradition, vieille de plusieurs siècles, veut que sa dégustation soit
célébrée.
Naším cílem je tedy uspořádat v Allianci
večer věnovaný tématu Beajolais. Účastníci
budou moci ochutnat různé odrůdy tohoto
vína doprovázeného malým občerstvením.
Všichni zájemci, kteří by se chtěli tohoto
večera zúčastnit, musí provést v Allianci
rezervaci. Vstupné ve výši 150,- Kč je třeba
zaplatit při rezervaci.
Le but est donc d'organiser une soirée dédiée
au thème du Beaujolais à l'Alliance française
de Liberec. Les participants pourront y déguster les diverses variétés de ce vin autour d'un
Přijďte v hojném počtu objevit nebo si
VEČÍREK S NOVÝM
buffet.
připomenout francouzská vína, francouzskou
BEAUJOLAIS
Pour les personnes qui sont intéressées, il faut
hudbu a hlavně francouzský jazyk!
faire une réservation auprès de l'Alliance. Une
participation de 150 cz sera demandée au mo- Jako každý rok pořádá Francouzská alliance v
Liberci oslavu nového Beaujolais. Podle
ment de la réservation.
6
CONCERT DE
ZARBITURIC
LE MARDI 6 OCTOBRE 2009
KONCERT SKUPINY
ZARBITURIC
ÚTERÝ 6. ŘÍJNA 2009
L'Alliance française de Liberec a organisé un concert en
partenariat avec l'école de musique ZUS, Základní umělecká
škola. Le Big Band de l'école a fait la première partie, dirigé
par Rudolf Mihulka. Il s'agit d'un orchestre de jazz composé de
percussions, d'un piano, d'une chanteuse et de nombreux cuivres. Son répertoire est très varié et il effectue des tournées
internationales. La deuxième partie a été assurée par le groupe
français Zarbituric, dirigé par Julien et composé de Guillaume
Grosso, aux saxophones, Romain Coltier, à la guitare, Deniz
Fisek, à la basse, et Joao-Francisco Preto, à la batterie. Zarbituric a donc eu l'occasion de présenter son premier album
« Patate douce », dans lequel les quatre musiciens et compositeurs offrent un savant mélange entre jazz, groove, free, rock,
ethno...Leurs sonorités créatives ont rassemblé plus d'une centaine de personnes dans le public.
Francouzská alliance v Liberci pořádala koncert ve
spolupráci se Základní uměleckou školou v Liberci. Koncert
zahájil Big Band Základní umělecké školy, pod taktovkou
pana Rudolfa Mihulky. Jedná se o jazzový orchestr skládající
se z bicích, piana a dalších nástrojů za doprovodu zpěvačky.
Jejich repertoár je velmi široký a ročně absolvují mnoho
mezinárodních koncertů. Druhou část koncertu obstarala
francouzská kapela Zarbituric, pod taktovkou Juliena a jejímiž
členy dále jsou Guillaume Grosso, saxofonista, Romain
Coltier, kytarista, Deniz Fisek, basista, a Joao-Francisco Preto,
bicí. Skupina Zarbituric představila své první album «Patate
douce (Sladká brambora)», ve kterém tito čtyři muzikanti a
skladatelé nabízejí promyšlený mix mezi jazzem, groove, free,
rock, etno... Jejich kreativní vystoupení nadchlo více jak
stovku návštěvníků v sále.
CONCERT DE MADAME
OLGA LE MERCREDI 28
OCTOBRE 2009
CONCERT DE SONDE
LE JEUDI 22 OCTOBRE
2009
Le groupe lyonnais Madame Olga
est venu donner un concert au Klub Na
Rampe de Jablonec. Ce groupe est composé d'un chanteur, Thibaut, d'un bassiste, Dom, d'un guitariste, Sofiène et
d'un batteur, Nico. Ces quatre musiciens
ont créé un personnage: une mère patronne d'un bordel, qui porte leurs rythmes. Leur musique varie entre le punk,
le rock et l'électro. La puissance de leur
genre a rassemblé un vrai fan club à
Jablonec.
L'Alliance française a invité le
groupe français Sonde à jouer au Klub
Vlak. Il s'agit d'un groupe qui allie le
reggae digital, le dub et le live vidéo.
Leur style, bien que fidèle au reggae pur,
repose sur des beats énergiques, des
chants envoûtants, une flûte traversière et
des images dont la composition est réalisée en direct sur scène.
KONCERT SKUPINY
MADAME OLGA STŘEDA
28. ŘÍJNA 2009
Kapela Madame Olga z Lyonu
přijela zahrát v Klubu Na Rampě v
Jablonci. Členy skupiny jsou zpěvák
Thibaut, basista Dom, kytarista Sofiène
a bubeník Nico. Tihle čtyři muzikanti si
vytvořili postavu: matku kuplířku hlavu
nevěstince, která vytváří jejich rytmy.
Jejich hudba se pohybuje někde mezi
punkem, rockem a elektro. Síla jejich
vystoupení spojila celý klub v Jablonci
plný jejich fanoušků.
7
KONCERT SKUPINY
SONDE
ČTVRTEK 22. ŘÍJNA 2009
Francouzská alliance pozvala do
Klubu Vlak francouzskou kapelu Sonde.
Je to kapela, která spojuje digitální
reggae, dub a živé video. Jejich styl,
ačkoliv věrný nefalšovanému reggae,
spočívá na energických rytmech,
okouzlujícím zpěvu, zajímavě znějící
flétně a obrazech, které doplňující
celkovou kompozici přímo na pódiu.
AGENDA Novembre-Décembre
AGENDA Listopad - Prosinec
Novembre / Listopad:
Décembre / Prosinec:
05 : FILM - La cité des enfants perdus
(19.30hod)
10 : Café français (Restaurace Ene
Bene) (20hod)
12 : FILM - Jeux d’enfants (19.30hod)
19 : Beaujolais Nouveau (20.hod)
24 : Café français (Ene Bene)
(19.30hod)
26 : Assemblée Générale / Valná
hromada (18.30hod)
03 : FILM - Les choristes
(19.30hod)
08 : Café français (Restaurace Ene
Amis et lecteurs francophones et francophiles,
15 : Vánoční besídka
Francouzská alliance v Liberci pořádá příští Valnou
hromadu ve čtvrtek 26. listopadu v 18,30 (ve svém sídle)
Sdílíte stejné hodnoty a zajímá Vás, co děláme?
Přáli byste si nás podporovat a podílet se na životě
Francouzské alliance?
Neváhejte se k nám připojit na naší každoroční schůzce.
Vous partagez nos valeurs et vous sentez concernés par notre
action ?
Vous souhaitez nous soutenir et participer à la vie associative
de l’Alliance française ?
N’hésitez pas à nous rejoindre pour ce rendez-vous annuel.
Abyste se stali členem Francouzské alliance v Liberci je třeba:
Vyplnit formulář (na našich webových stránkách)
Zaplatit roční členský příspěvek (poplatek 150,-Kč/ snížený
poplatek 100,-Kč)
Pour devenir membre de l’Alliance française de Liberec :
Remplissez le formulaire d’adhésion (sur notre site internet)
Payez votre cotisation annuelle (tarif normal : 150kč / tarif réduit : 100kč)
Nous remercions nos partenaires:
Děkujeme našim partnerům:
Président (prezident): Jaroslav VILD
Président d’honneur (čestný prezident) :
Zdeněk KOVÁŘ
Vice-président (víceprezident): Miroslav
MACH
Vice-présidente(víceprezidentka): Helena
SEMERÁKOVÁ
Secrétaire (sekretářka): Táňa HOLČÁKOVÁ
Membres (členové výboru) : Jarmila
SULOVSKÁ, Jan JADERNÝ, Adama
ZIZIEN
ALLIANCE FRANÇAISE DE
LIBEREC
Nám. Dr. E. Beneše 557
tel/fax : 485 106 485
e-mail : [email protected]
www.alliancefrancaise.cz
Jours et heures
d’ouverture :
Equipe de Rédaction et
Traduction (Redakční a
překladatelský tým)
Martina SCHUSTEROVÁ
Petra GÖTZOVÁ
Livia PEILLARD-FIORENTE
Hélène HIVERT
Od 7. do 19. prosince : výstava
« Energie »
Přátelé a čtenáři milující francouzský jazyk a francouzskou a
frankofonní kulturu,
L’Alliance française de Liberec organise sa prochaine assemblée générale le jeudi 26 novembre à 18h30 (dans ses
locaux)
Conseil d’administration
(Výbor Alliance française
v Liberci)
Bene) (20hod)
du lundi au jeudi
de 9H30 à 12H30 et de 14H00 à 18H00
8
Úřední hodiny :
pondělí až čtvrtek 09:30 – 12.30
14.00 – 18.00

Podobné dokumenty

GazetteN22 mai

GazetteN22 mai těchto šesti originálních a různorodých DVD se v nich všichni diváci budou moci najít. Mezi poezií, humorem a reflexí u témat jako životní prostředí nebo mezilidské vztahy si oči i hlava vychutnají...

Více