notice d`utilisation operating instructions modo de

Transkript

notice d`utilisation operating instructions modo de
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
NÁVOD NA POUŽITIE
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
MODO DE EMPLEO
GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
1
NoticeDis_domyos.indd 1
3/26/2008 11:51:47 AM
Réalisation : EVOLUTION + 32 / 69 250 500
Notice à conserver
Keep these instructions
Conservar instrucciones
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf
Istruzioni da conservare
Bewaar deze handleiding
Instruções a conservar
Zachowaj instrukcję
Őrizze meg a használati útmutatót
Сохранить инструкцию
Păstraţi instrucţiunile
Návod je potrebné uchovať
Návod je třeba uchovat
DECATHLON - 4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d’Ascq - France
Made in China - Hecho en China - 中国 制造 - Произведено в Китае
-
Réf. pack : 1036.291 - CNPJ : 02.314.041/0001-88
52
NoticeDis_domyos.indd 52
3/26/2008 11:51:46 AM
Console - Console
Consola - Konsole
Console - Console
Consola - Konsola
Konzol - Консоль
Consolă - Konzola
Konzole -
Câble A/V - AV cable
Cable A/V - A/V-Kabel
Cavo A/V - Kabel A/V
Cabo A/V - Kabel A/V
A/V kábel - Кабель A/V
Cablu A/V - Kábel A/V
Kabel A/V -
Adaptateur courant - AC adaptator
Adaptador Corriente - Netzadapter
Adattatore Corrente - Stroomadapter
Adaptador de corrente - Zasilacz sieciowy
Hálózati adapter - Блок питания
Adaptor Curent - Sieťový adaptér
Zásuvkový adaptér -
Adaptateur péritel (selon pays) - SCART adaptator (according to country)
Adaptador Euroconector (Según país) - SCART-Adapter (Je nach Land)
Adattatore Péritel (secondo i paesi) - Périteladapter (betreffende landen)
Adaptador Scart (segundo o países) - Złącze SCART (w zależności od kraju)
SCART csatlakozó (az országtól függően) - Блок питания для подключения к телевизору (по выбору)
Adaptor SCART (În funcţie de fiecare Ţară) - Scart adaptér (Podľa krajiny)Adaptér Peritel (dle země) - 连接配适器(依国家)
3
NoticeDis_domyos.indd 3
3/26/2008 11:51:47 AM
Trous d’aération - Ventilation slots
Orificios de ventilación - Belüftungslöcher
Fori di aerazione - Ventilatiegaten
Orifícios de ventilação - Otwory wentylacyjne
Szellőzőnyílások - Вентиляционные отверстия
Orificii de aerisire - Vetracie otvory
Větrací otvory - 通风孔
CANCEL
OFF
ON
RESET
ENTER
Port manette - Controller port
Puerto Mandos - Gamepad-Port
Porta Joystick - Bedieningsknop
Porta manípulos Port do podłączenia sterownika
Gameport - Порт для джойстиков
Port Manşe - Podstavec na páčky
Nosník pro rukojeti - 操纵手柄
Réception infarouge - Infrared receptor
Receptor infrarrojo - Infrarotempfänger
Ricevitore infrarossi - Infraroodontvanger
Receptor de infravermelhos - Odbiornik na podczerwień
Infravörös receptor - Инфракрасный датчик
Receptor infraroşu - Infračervený prijímač
Receptor infračerveného světla - 红外线接收机
4
NoticeDis_domyos.indd 4
3/26/2008 11:51:47 AM
Entrée alimentation - Power supply input
Entrada de la alimentación - Stromeingang
Ingresso alimentazione - Stroomcontact
Entrada da alimentação - Gniazdo zasilania
Tápcsatlakozó - Вход питания
Intrare de alimentare - Vstup napájania
Přísun napájení - 供电口
A/V IN
VIDEO
A/V OUT
Gauche (mono)
Left
Izquierda
Links
Sinistra
Links
Esquerda
Lewy
Bal Левый
Stânga
Ľavý
Levý
左边
Droite
Right
Derecha
Rechts
Destra
Rechts
Direito
Prawy
Jobb
Правый
Dreapta
Pravý
Pravý
右边
5
NoticeDis_domyos.indd 5
3/26/2008 11:51:48 AM
BRANCHEMENTS • CONNECTIONS • CONEXIONES • ANSCHLÜSSE •
COLLEGAMENTI • AFTAKKINGEN • LIGAÇÕES • PODŁĄCZENIA •
CSATLAKOZÁSOK • ПОДСОЕДИНЕНИЯ • BRANŞAMENTE •
ZAPOJENIA • ZAPOJENÍ • 联接
Branchements à réaliser consoles et télévisions éteintes
Connections must be made with the console and television switched off
Conexiones a realizar con las consolas y televisiones apagadas
Beim Anschließen müssen Konsole und Fernseher ausgeschaltet sein
Collegamenti da realizzare con le console e le televisioni spente
Te realiseren aftakkingen bij een uitgeschakelde console en televisie
Ligações a realizar com as consolas e os aparelhos de televisão desligados
Wszystkie podłączenia powinny być wykonywane, kiedy konsola oraz telewizor są wyłączone
A csatlakozásokat kikapcsolt konzol és tévékészülék mellett kell elvégezni
Подсоединения осуществляются при выключенной консоли и телевизоре
Branşamente care trebuie efectuate cu consolele şi televizoarele închise
Zapojenia uskutočňovať pri vypnutých konzolách a televíziách
Zapojujte pouze pokud jsou konzole a televize vypnuté 联接电源启动操纵台和显示屏幕
Selon pays - According to country
Según país - Je nach Land
Secondo i paesi - Betreffende landen
Segundo o países - W zależności od kraju
Az országtól függőe - по выбору
În funcţie de fiecare Ţară Podľa krajiny
Dle země - 依国家
TV
A/V Plug
POWER IN
A/V OUT
Vidéo Audio input Audio imput
input (Left/Mono) (Right)
Adaptateur courant
AC adaptator
Adaptador Corriente
Netzadapter
Adattatore Corrente
Stroomadapter
Adaptador de corrente
Zasilacz sieciowy
A/V kábel
Блок питания
Adaptor Curent
Sieťový adaptér
Zásuvkový adaptér
Câble A/V - AV cable - Cable A/V
A/V-Kabel - Cavo A/V - Kabel A/V
Cabo A/V - Kabel A/V - A/V kábel
Кабель A/V - Cablu A/V - Kábel A/V
Kabel A/V -
NoticeDis_domyos.indd 6
6
3/26/2008 11:51:49 AM
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE • CARTRIDGE INSTALLATION • INSTALACIÓN DEL CARTUCHO •
EINSETZEN DES SPIELMODULS • INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA • DE CASSETTE INVOEREN •
INSTALAÇÃO DO CARTUCHO • ZAKŁADANIE CARTRIDGE’A • A KAZETTA BETÉTELE • УСТАНОВКА
КАРТРИДЖА • INSTALAREA CARTUŞULUI • INŠTALOVANIE CARTRIDGE • INSTALACE KAZETY • 插头的安装
1
2
1
2
7
NoticeDis_domyos.indd 7
3/26/2008 11:51:50 AM
Č E S K Y
Vybrali jste si fitness stroj značky DOMYOS. Děkujeme Vám za projevenou důvěru.
Najdete nás rovněž na adrese www. DOMYOS.com
TEC H N I C K É C H A RAKT E R IST IKY
Uživatelské podmínky
• Teplota: Mezi 5’C (41’F) a 40’C (104’F)
Konzole
• Rozměry: 182 X 137 X 28 mm - 7,2’’X5,4’’X1,1”
• Váha: 300 g (0.66 lb)
Konektory
Adaptér
– Vchod 220-230 ~ V – 50 Hz – 70 mA
– východ 9,5 V ~ 700 mA
Kabel A/V: 3 m (9,8 ft)
V případě vnějšího narušení, budete možná nuceni konzolu restartovat.
Z D RAV O T N Í U P OZOR NĚ NÍ
1. Než začnete cvičit, poraďte se se svým lékařem.
Konzultace s lékařem je zvlášť potřebná
v případě osob starších 35 let, osob
se zdravotními problémy nebo osob,
které
dlouho
dobu
nesportovaly.
Před použitím si přečtěte celý návod.
Pokud vy nebo vaše díte vykazujete následující
symptomy: Závratě, poruchy vidění, kontrakce očí nebo svalů, problémy s orientací, nedobrovolné pohyby nebo křeče,
chvilková ztráta vědomí, je třeba okamžitě
přestat hrát a vyhledat lékaře.
2. Upozornění ohledně epilepsie
UPOZORNĚNÍ
Pokud pocítíte závratě, pocity na zvracení, bolest na prsou nebo jakýkoliv jiný
abnormální příznak, přestaňte okamžitě
cvičit a než budete pokračovat, vyhledejte lékaře.
U některých osob může dojít k epileptickému záchvatu, který může vyústit až ve ztrátu vědomí.
Projevuje se zejména silnou světelnou stimulací:
Zrychleně se objevují obrázky, nebo se opakují
jednoduché geometrické figury, blesky nebo
výbuchy.
Tyto osoby, hrají-li video hry obsahující podobné
stimulace, jsou vystaveny riziku záchvatu, a to i v
případě, že k tomu nemají lékařské předpoklady
a nikdy takový záchvat neprodělaly.
Pokud jste vy nebo někdo z vaší rodiny prodělali
epileptický záchvat (ztráta vědomí) v důsledku
světelné stimulace, poraďte se s lékařem ještě
před začátkem cvičení.
44
NoticeDis_domyos.indd 44
3/26/2008 11:54:41 AM
Č E S K Y
B EZ P E Č N O S T N Í U POZOR NĚ NÍ
Než začnete výrobek používat, přečtěte si přiložená bezpečnostní opatření. Předejte
tak riziku vážného zranění nebo elektrické rány.
Tento symbol upozorňuje na elektrická rizika (elektrický výboj).
1. Tento výrobek používejte pouze tak, jak je
popsáno v návodu. Během životnosti výrobku, uchovejte návod.
2. Je na zodpovědnosti majitele, aby se ujistil,
že všichni uživatelé jsou informování o všech
rizicích spjatých s používáním výrobku. .
3. Domyos nenese žádnou odpovědnost
za stížnosti ohledně zranění nebo škod
způsobených na majetku nebo na zdraví osob,
které vznikly v důsledku špatného zacházení
ze strany kupujícího nebo třetí osoby.
4. Výrobek používejte v interiéru, na plochém
povrchu, ve volném prostoru chráněném před
vlhkostí a prachem. Ujistěte se, že máte k dispozici dostatečný prostor pro bezpečné projití okolo přístroje. Výrobek neskladujte ani
nepoužívejte ve venkovních prostorách.
5. Výrobek sami nepozměňujte ani neopravujte.
6. V případě poškození výrobku, produkt dále
nepoužívejte a doneste ho do obchodu Décathlon.
7. Neskladujte výrobek na vlhkých místech (na
okraji bazénu, v koupelně,...), nedotýkejte se
výrobku mokrýma rukama.
8. Výrobek používejte s dodaným adaptérem.
9. Adaptér nepoužívejte, pokud jsou kabely
poškozené.
10. Zachovejte minimální vzdálenost okolo výrobku kvůli dostatečnému větrání.
11. Do větracích otvorů nestrkejte žádné
předměty, jako jsou noviny, ubrousky, záclony atd.
12. Na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného
ohně jako je například hořící svíčka.
13. Tento přístroj se nesmí používat v tropických
oblastech nebo na velmi teplých místech.
14. Na přístroj nesmí kapat voda nebo nesmí
být postříkán. Na přístroj nepokládejte
předměty naplněné vodou jako jsou vázy.
15. Nikdy neucpávejte přívod infračerveného
záření.
16. Kabel napájecího transformátoru musí být
snadno dostupný.
Elektrické přístroje nesmí být zaneseny dopácím odpadem. Jsou součástí tříděného odpadu.
Po zkončení životnosti odevzdejte baterii a elektronický přístroj v příslušné sběrně, která je bude
recyklovat. Toto zhodnocení elektronického odpadu přispěje k ochranně životního prostředí a
vašeho zdraví.
45
NoticeDis_domyos.indd 45
3/26/2008 11:54:41 AM
Č E S K Y
D I A GN O S T I K A ANOMÁLIÍ
Zjištěné problémy
Kontrola k provedení
Kozola se nerozsvěcí
Zkontrolujte, že adaptér je dobře zastrčen do napajecího otvoru „power in“.
Zkontrolujte, zda je tlačítko „power“ dobře zasazené.
Vyndejte a znovu zandejte kazetu do konzole.
(tuto operaci provádějte pouze při vypnuté konzole a televizi).
Stiskněte tlačítko RESET
Na obrazovce není obraz
ani zvuk (kontrolka konzoly svítí).
Ujistěte se, že televize podporuje správný formát konzoly (PAL).
Nastavte televizi (barva, kontrast,...)
Zkontrolujte zapojení videa na televizi (v návodu k televizi).
Zkontrolujte, zda hrací kazeta je dobře zastrčená v konzole.
Zkontrolujte, zda video kabel je dobře zastrčen v zásuvce A/V OUT konzoly.
Ověřte zapojení video kabelů na adaptér peritel (v příslušných zemích).
Zkontrolujte barevné zapojení (žluté, bílé, červené) na kabelech audio-video.
Špatný obraz
Špatný zvuk
Ujistěte se, že televize podporuje správný formát konzoly (PAL) (v návodu na televizi).
Zkontrolujte, zda jsou audio-video kabely dobře připojeny k příslušným přístrojům.
Znovu vyndejte a zandejte kazetu do konzole.
(tuto operaci prvádějte pouze přo vypnuté televizi a konzole).
Stiskněte na tlačítko RESET.
Kazetu nelze zasunout do
konzole.
Zkontrolujte, zda je kazeta zstrčena správným směrem ( viz. Návod a kapitola
zstrčení kazety).
O B CH O D N Í Z ÁR UKA
DECATHLON poskytuje záruku na tento ručně dělaný výrobek podle běžných podmínek v době trvání 2 roky od data nákupu,
která prokážete účtem od kasy.
Povinnost DECATHLONU se vztahuje pouze na výměnu nebo opravu výrobku, kteá probhá ve vší diskrétnosti.
Všechny výrobky, na které lze záruku uplatnit, musí být přijaty DECATHLONEM v jedné z akreditovaných poboček, musí být
předplaceno a je třeba doložit doklad o nákupech.
Tato záruka se nevztahuje na následující případy:
• Škoda způsobená během dopravy.
• Špatné nebo abnormální zacházení
• Špatná montáž
• Špatná údržba
• Opravy provedli neakreditovaní technici. DECATHLON
• K obchodním účelům
Tato obchodní záruka nevylučuje právní záruku dle země nebo / mimo Prahu.
DECATHLON - 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – FRANCE
46
NoticeDis_domyos.indd 46
3/26/2008 11:54:41 AM

Podobné dokumenty

step concept

step concept výbuchy. Tyto osoby, hrají-li video hry obsahující podobné stimulace, jsou vystaveny riziku záchvatu, a to i v případě, že k tomu nemají lékařské předpoklady a nikdy takový záchvat neprodělaly. Pok...

Více

VE 430 - Domyos.com

VE 430 - Domyos.com po dobu asi deseti minut. Cílem tohoto typu cvičení je podpořit činnost Vašich svalů a kloubů nebo může být cvičení použito jako zahřátí před další fyzickou aktivitou. Pro zlepšení napětí v nohách ...

Více