Jacuzzi SchedeVasche (est E)
Transkript
Jacuzzi SchedeVasche (est E)
èËÎÓÊËÚ¸ Í ÚÂÍÒÚ‡Ï Ì‡ ÒÚ. 3 Ë 4 • DOLACZY© DO TEKSTÓW NA STR. 5 I 6 • A 7. ÉS 8. OLDALAK SZÖVEGÉHES MELLÉKELNI • PŘIPOJIT K TEXTÛM NA STRÁNCE 9 A 10 • ¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙ· ΛÌÂÓ· ÙˆÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ 11 Î·È 12 Celtia 15 0 95 15 0 13 5 X) 16( 3 12 1 5a 12 0 1 40 57 4a 2 38 Y 3 1 31 52 4 5 4 4a 5 5a 68 57 211 164 50 A 15 0 5 13 1 12 20 1 95 0 15 31 52 3 4a/5a 4 2 5 0 OFF 38 1 ON A ZONA LIBERA • ACCESS ëBOÅOÑHAü áOHA • STREFASPACE WOLNA BANDE TÖRÖKLIBRE FÜRDO•• FREIRAUM VOLNÁ ZÓNA ESPACIO LIBRE • ESPAÇO ∂§E⁄£EPHLIVRE ZflNH take care and live RECYCLE ! 5 ~ 46 63 Jacuzzi Europe S.p.A. • Jan. 2002 • all rights reserved íÖïçàóÖëäéÖ êìäéÇéÑëíÇé èé ìëíÄçéÇäÖ • KARTA TECHNICZNA INSTALACJI WSTEPNEJ • A BESZERELÉS ELOKÉSZÜLETEIRE VONATKOZÓ MUSZAKI KÁRTYA • TECHNICKY LIST K PREDINSTALACI • TECNIKH KARTELA PROEGKATASTASHS ÉàÑêÄÇãàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà • PARAMETRY HYDRAULICZNE • HIDRAULIKUS JELLEMZOK HYDRAULICKÉ PARAMETRY • UDRAULIKA CARAKTHRISTIKA äéãàóÖëíÇé ÇéÑõ • ILOfi© WODY • VÍZMENNYISÉG • PROVOZNÍ MNOZSTVÍ VODY • POSOTHTA NEROU ....................................................................................l 270 (y) 200 (z) èéÑäãûóÖçàÖ ÇéÑéëåÖëàíÖãúçéâ ÄêåÄíìêõ • PODLACZENIE DO ARMATURY • A CSAPTELEP CSATLAKOZTATÁSA • PRIPOJENÍ VANOVÉ BATERIE • SUNDESH MPATERAS ......................................................................................................................................................Ø 1/2” éÅö›å ÇéÑõ • OBJETOfi© WODY • VÍZTÉRFOGAT • MAXIMÁLNÍ OBJEM VODY • OGKOS NEROU ................................................................................................l (gÓfl˜‡fl/ıÓÎӉ̇fl ‚Ó‰‡ • ciepla/zimna woda • hideg/meleg víz • studená/teplá voda • nero zest—/krúo) ëãàÇçéÖ éíÇÖêëíàÖ • WYLEW • LEFOLYÓOSZLOP • ODPAD • MPATERIA APOCETEUSHS ....................................................................................................Ø 1 1/2” (y) ̇ ÛÓ‚Ì ÔÂÂÎË‚‡ • do poziomu przepelnienia • a túlfolyó szintjén • objem vody pri prílis vysoké hladin™ • sthn st‡qmh th§ uperce’lish§ (z) ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îfl „ˉÓχÒ҇ʇ Ó‰ÌÓ„Ó ˜ÂÎÓ‚Â͇ Ò‰ÌÂ„Ó ÚÂÎÓÒÎÓÊÂÌËfl • wymagana do hydromasaqu dla osoby ßredniej budowie • amely egy közepes termetu egyén hidromasszázsához szükséges • mnozství vody pozadované pro hydromasáz pro jednu osobu strední postavy • pou apaite’tai gia to udromas‡z en—§ anqr·pou mésh§ swmatik§ di‡plash§ ùãÖäíêàóÖëäàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà • PARAMETRY ELEKTRYCZNE • ELEKTROMOS JELLEMZOK ELEKTRICKÉ PARAMETRY • HLEKTRIKA CARAKTHRISTIKA JP 12 JP 12 F DIS JP 12 DIS VOLT .................................................................................................................................................................V 220/240 220/240 AMPÈRE ............................................................................................................................................................A 6(18) 6,2(18) 1,2 1,2 1,2(j) 1,25(j)(*) 50 50 ùãÖäíêéçÄëéë • POMPA O NAPEDZIE ELEKTRYCZNYM • ELEKTROMOS SZIVATTYÚ • ELEKTRICKÉ CERPADLO • HLEKTROANTLIA HP kW Hz ÉêìèèÄ zESPÓL BLOKK JP 12 JP 12 DIS JP 12 F DIS AGREGÁT MONADA (*) V/W èéÑëBETKA • REFLEKTOR • FÉNYSZÓRÓ • PODHLADINOVÉ OSVÈTLENÍ • LAMPA 12/20 — (j) ÔÓ„ÎÓ˘‡Âχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ • wykorzystanie mocy • felvett teljesítmény • príkon • aporrofoúmenh iscú§ êÄáåÖêõ • PARAMETRY GABARYTOWE • MÉRETBELI JELLEMZÔK ROZMÈRY A HMOTNOST • CARAKTHRISTIKA DIASTASEWN çÄêìÜçõÖ êÄáåÖêõ • WYMIARY ZEWNETRZNE • KÜLSO MÉRETEK • VNÈJSÍ ROZMÈRY • EXWTERIKES DIASTASEIZ..............................................................................cm 150x150x57/57 cm (L1) cm (L2) cm (W1) ÇçìíêÖççàÖ êÄáåÖêõ • WYMIARY WEWNETRZNE • BELSO MÉRETEK • VNITRNÍ ROZMÈRY • ESWTERIKES DIASTASEIZ L1 L2 W1 ÑÎË̇ ÔÓ ‚ÂıÌÂÏÛ Í‡˛ • dlugoß© krawedzi górnej • a felso szélen mért hosszúság • délka horní hrany • mko§ ‡nw ce’lou§ ÑÎË̇ ̇ ÛÓ‚Ì ÙÓpcyÌok • dlugoß© dyszy • a nyílásoknál mért hosszúság • délka u trysek • mko§ an‡mesa sta st—mia ¯ËË̇ ÔÓ ˆÂÌÚÛ ‚ÂıÌÂ„Ó Í‡fl • szerokoß© ßrodkowa wzgledem krawedzi górnej • a felso szélen mért központi szélesség • sírka ve stredu horní hrany • F‡rdo§ kentrik‡ sto ‡nw ce’lo§ 150 111 75 85 çÄÉêìáäÄ çÄ èéã • NACISK WYWIERANY NA POSADZKE • A PADLÓZATRA NEHEZEDO TERHELÉS • ZATÍZENÍ PODLAHY • BAROS STO DAPEDO ...................................................kg/m 182 (y) ÇÖë èêà éíèêÄÇäÖ • CIEQAR WYSYLKOWY • SZÁLLÍTÁSI SÚLY • PREPRAVNÍ HMOTNOST • BAROS KATA THN APOSTOLH....................................................................................kg 130 cm 164,5x164,5x80,5 éÅö›å èêà éíèêÄÇäÖ • OBJETOfi© WYSYLKOWA • SZÁLLÍTÁSI TÖMEG • PREPRAVNÍ OBJEM • OGKOS KATA THN APOSTOLH m3 2,2 ÇÖë çÖííé ÇÄççõ • CIEQAR NETTO WANNY • A FÜRDOKÁD TISZTA SÚLYA • NETTO HMOTNOST VANY • KAQARO BAROS MPANIERAS ....................................................................kg 2 96/BB1 Celtia 97 SVN 010 96/CA3 ì͇Á‡ÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ ÑʇÍÛÁÁË ûÓÔ, ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË, ÍÓÚÓ‡fl ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚. Podane parametry i dane nie sa ostatecznie zobowiazujace dla firmy Jacuzzi Europe, która zastrzega sobie prawo do wprowadzanie wszelkich koniecznych zmian bez obowiazku uprzedniego powiadomienia czy wymiany A fenti adatok és jellemzok nem kötelezik a Jacuzzi Europe-t, amely fenntartja magának a jogot, hogy minden általa kívánatosnak tartott változtatást eszközölhessen, anélkül, hogy arról elozetes értesítést lenne köteles adni, vagy köteles lenne helyettesíteni a megrendelt berendezést Uvedené údaje a parametry nejsou závazné pro firmu Jacuzzi Europe, která si vyhrazuje právo provést jakékoliv zm™ny, které povazuje za vhodné, bez predcházejícího upozorn™ní nebo nárok√ na vym™nu Ta stoice’a kai ta carakthristik‡ pou anaférontai den upocre·noun thn Jacuzzi Europe, h opo’a diathre’ to dika’wma na epiférei eke’ne§ ti§ allagé§ pou qewre’ anagka’e§ cwr’§ thn upocréwsh proeidopo’hsh§ antikat‡stash§