Palubní deník

Transkript

Palubní deník
Argo vás zve
1. Dan Brown
6. Cormac McCarthy
ZTRACENÝ SYMBOL
Kniha
měsíce
května
CESTA
7. Jana Solemová
MRAZENÍ
PŮLMĚSÍC NAD DUNAJEM
3. Cormac McCarthy
ANATOMIE LŽI
4. Sarah Watersová
9. Jeho svatost Dalajlama XIV.
ŠPIČKOU JAZYKA
JAK VIDĚT SEBE SAMÉ TAK, JACÍ DOOPRAVDY JSME
5. Adam Rapp
10. Paulo Coelho
ROK NEKONEČNÉHO STRÁDÁNÍ
ALCHYMISTA
SVĚTOVÝ BESTSELER O VLKODLACÍCH
MAGGIE STIEFVATEROVÁ: Mrazení
Přeložila Dominika Křesťanová, ISBN 978-80-257-0249-9, 298 Kč
V L RO
KO MA
D NC
LA E
KE
M
S
UBNÍ DE
AL
PAL
NÍ
UB
Grace fascinují vlci žijící v lesích za domem jejích rodičů, zvláště
jeden se žlutýma očima. Sam žije dva životy. Zimy tráví ve vlčí
kůži se svou smečkou, v létě je na pár měsíců člověkem, než ho
mráz promění zpátky ve vlka. Každý rok je však doba, po kterou
může být člověkem, kratší a proměna obtížnější.
Něžný milostný příběh, střídavě vyprávěný z pohledu Grace
a Sama, je prodchnut působivou melancholií a tragikou.
Vypráví se v něm o touze být tím, kým chci být,
a zároveň o nezbytnosti přijmout to, kým jsem.
Zatímco Grace a Sam se pozvolna sbližují
a snaží se vypořádat s minulostí, přítomností
a beznadějnou budoucností, čas a osud
pracuje proti nim.
K
NÍ
DE
N
Í
tví
A RG O
Jednoho mlžného večera přišel do
mé kobky správce, že mě prý chce
vidět paša. Naplnilo mě to údivem
i vzrušením a hned jsem se připravil na cestu. Blesklo mi hlavou, že
některý z mých schopnějších příbuzných v mé vlasti, možná otec
anebo nastávající tchán, poslal výkupné. Zatímco jsme v mlze procházeli úzkými křivolakými uličkami,
představoval jsem si, jak se najednou ocitneme u nás doma anebo
jak znenadání, jako bych se probral ze sna, spatřím před sebou
své blízké. Za chvíli mě zase napadalo, že asi poslali zprostředkovatele, aby našel nějaké východisko, a že mě pak v téže mlze
obratem posadí na loď a pošlou
domů, avšak jakmile jsem vstoupil
do pašovy rezidence, bylo mi jasné, že se jen tak snadno nezachráním. Lidé tady chodili po špičkách.
Nejdříve mě vzali do předsálí
a po krátkém čekání zavedli do
jakési místnosti. Na krátké polstro-
K
Knihy
atels
naklad
Historicko-filozofický román Orhana Pamuka se
odehrává v barvitém světě osmanského Istanbulu za
vlády sultána Mehmeda IV. na konci 17. století a vypráví
alegorický příběh o zvláštním vztahu benátského
zajatce a jeho pána, istanbulského hodži, kteří jsou si
k nerozeznání podobní. Vedle neotřelého zachycení života
v mnohonárodnostní osmanské metropoli se román
zamýšlí nad hranicemi poznání cizí kultury, vztahem mezi
Evropou a Tureckem a stabilitou lidské identity. Pamukův
román se stal v Turecku senzací a zahájil vlnu tzv. nového
historického románu.
8. Dan Brown
MĚSTA NA PLANINĚ
palubni_denik_5_10.indd 1
14. 5. v 14.00 hod. Emil Hakl: Pravidla
směšného chování a Listování – uvedení
nového románu
Emila Hakla, scénické čtení s autorsko
u besedou v Autorském sále
14. 5. v 15.00 hod. Emil Hakl – auto
gramiáda na stánku ARGO (L408)
15. 5. v 11.00 hod. Sarah Watersová:
Špičkou jazyka, Malý vetřelec, Zlodějka a
Listování – beseda s britskou
bestseleristkou kombinovaná se scén
ickým čtením ve Velkém sále
15. 5. v 12.00 hod. Sarah Watersová
– autogramiáda na stánku nakladate
lství ARGO (L408)
15. 5. v 14.00 hod. Sarah Watersová
se účastní besedy pořádané Světem knih
y na téma Sbližování kultur v Autorském
16. 5. v 11.00 hod. Martin Sichinger
sále
se svou sci-fi novinkou Hudba pro Anvi
lany – autogramiáda a beseda s autorem
na stánku nakladatelství ARGO (L408)
Přeložil Petr Kučera, ISBN 978-80-257-0276-5, 258 Kč
2. Maggie Stiefvaterová
P
14. 5.–16. 5.
ARGO
NA VELETRHU
SVĚT KNIHY 2010
13. 5. v 20.00 hod. scénický pořad Listo
vání Špičkou jazyka s autorkou románu
Sarah Watersovou v Brně (Sklepní scén
a Divadla Husa na provázku)
14. 5. v 20.00 hod. scénický pořad Listo
vání Špičkou jazyka s autorkou románu
Sarah Watersovou v Praze (Divadlo Mino
r)
ORHAN PAMUK: Bílá pevnost
Argo
TOP 10
DUBEN
Co byste
na pultech
knihkupectví
neměli
přehlédnout
13. 5. a 14. 5.
LISTOVÁNÍ SE
S. WATERSOVOU
NÍ
V úterý 23. března padla první klapka nového televizního filmu
Santiniho jazyk, který pro Českou televizi natáčí režisér Jiří
Strach. Filmaři natáčeli celkem 20 filmovacích dnů především
v exteriérech a reálech v Praze, v Kladrubech, v Plasech.
V současné době probíhají postprodukční práce s natočeným
materiálem. Filmově televizní zpracování románu Miloše Urbana
Santiniho jazyk by se na obrazovkách mělo objevit koncem
tohoto roku.
Hlavní role byla svěřena Davidu Švehlíkovi, v dalších
úlohách se představí například Marek Taclík, Viktor Preiss, Martin
Stropnický, Monika Timková, Lucie Molnárová, Petra Molnárová
a další. Scénář napsali Miloš Urban a Tomáš Končinský.
Za kamerou stojí Martin Šec.
Milíčova 13, Praha 3, 130 00 Praha 3, tel.: 222 781 601, fax: 222 780 184
[email protected], www.argo.cz
DENÍK
FILM SANTINIHO JAZYK PODLE MILOŠE URBANA
PALUB
Filmové
zpracování
úspěšného titulu
2010
/5
mimo
můžete
jiné n
ajít na
w w w. k
osmas.
cz
Knihy nak
lství A RG O
ladate
vané lavici ležel drobný sympatický muž a přes sebe měl nataženou deku. U něj stál nějaký další,
mohutný člověk. Ten ležící – paša,
jak jsem se dozvěděl – mě zavolal k sobě. Pustili jsme se do řeči,
trochu se vyptával. Řekl jsem mu,
že jsem původně studoval astronomii, matematiku a trochu inženýrství, ale že rozumím i medicíně
a pár lidí už jsem vyléčil. Vyptával
se dál a já bych vyprávěl obšírněji, nicméně on náhle prohlásil, že
podle toho, jak rychle jsem se naučil turecky, musím být inteligentní, zmínil se, že má nějaké potíže,
na něž ostatní lékaři nedokázali
najít lék, a že o mně slyšel a chce
mě vyzkoušet.
Paša se tak rozpovídal o svém trápení, až jsem si musel myslet, že
se jeho nepřátelům podařilo očernit ho pomluvami u Boha a ten na
něj seslal nějakou zvláštní nemoc,
jaká na celém zemském povrchu
ještě nikoho nepostihla. A přitom
o
e mim
můžet
jiné na
jít na
to, co ho soužilo, byla jen obyčejná dýchavičnost! Důkladně jsem
ho vyzpovídal, poslechl si jeho kašel a pak jsem sešel do kuchyně
a vyrobil z toho, co jsem tam našel, zelené mátové tabletky, a navíc
jsem připravil sirup na kašel. Paša
se bál otrávení, a nechal mě proto
upít trochu sirupu a spolknout jednu tabletku. Uložil mi, abych se nepozorovaně a opatrně vytratil z jeho rezidence a vrátil se do žaláře.
Správce mi později pašovo chování
vysvětlil: nechtěl, aby ostatní lékaři
žárlili. Navštívil jsem ho i následující den, poslechl si jeho kašel a dal
mu tytéž léky. Z barevných tabletek, které jsem mu nasypal do dlaně, se radoval jako malé dítě. Pak
jsem se vrátil do cely a modlil se
za jeho uzdravení. Další den začala vát ze severu bríza, vzduch se
pročistil, a já si pomyslel, že v takovém počasí se člověk musí vyléčit, i kdyby nechtěl, ale nikdo se
po mně neptal.
w w w. k
osmas
.cz
27.4.2010, 14:57:30
Z ARGO
novinek
na květen
PAL
CORMAC McCARTHY
Města na planině
EDGAR ALLAN POE
Zlatý brouk/The Gold-Bug
Přeložil Jiří Hrubý, 298 Kč
Přeložil Josef Schwarz, 128 Kč
NÍ
UB
Závěrečný díl autorovy Pohraniční trilogie svádí dohromady oba přeživší kovboje z předchozích románů: Johnyho
Grady Colea ze Všech krásných koní
a Billyho Parhama z Hranice. Je rok
1952 a pracují spolu na ranči v Novém
Mexiku kousek od hranic s Texasem
a Mexikem. John se při návštěvě bordelu v mexickém Juárezu
zamiluje do prostitutky Magdaleny s dobrým srdcem a kamarád Billy mu kryje záda, neboť každá prostitutka má také pasáka, který už dobré srdce nemá. Dochází na milostné melodrama, označované za McCarthyho verzi Romea a Julie, kdy
znepřátelenými rody jsou Mexičané a Američané.
Knih se jen tak nezbavíme
DE N
Knižní rozhovor s Umbertem
Ecem a Jeanem-Claude Carrièrem
(vedl Jean-Philippe de Tonnac)
Přeložila Dagmar Slavíkovská, 298 Kč
Přihlížíme právě soumraku knihy?
Obstojí kniha jako nosič informací i do
budoucnu, nebo se stane jen luxusním
dárkovým artefaktem? Na podobné
otázky hledá odpověď Jean-Philippe de Tonnac, francouzský
novinář a spisovatel, v rozhovoru, který vedl s proslulým italským medievalistou, sémiotikem a spisovatelem Umbertem
Ecem a s francouzským scénáristou Jeanem-Claudem Carrièrem.
Oba myslitelé si nejprve kladou otázku, zda se změnou formy –
to jest přechodem k e-bookům – změní i samotný pojem knihy, a rozvíjejí širší úvahy o archivaci dat, uchovávání osobních
vzpomínek a funkcích knihy coby nositelky kultury.
Autor fantastických a mystických příběhů a současně zakladatel detektivního a hororového žánru ve své povídce
z roku 1843 ukazuje, že spousta zdánlivě nevysvětlitelných náhod hraničících
až s magií může mít prostě logické a racionální vysvětlení. Tajemná povídka vychází jako čtvrtý svazek
v bilingvním provedení dárkové edice Kanapka.
Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Dokořán.
ÍK
Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Triton.
Přeložila Barbora Punge Puchalská, 398 Kč
Malý vetřelec je zasazený do doby po druhé světové válce, na anglický venkov – do dříve opuletního,
nyní chátrajícího sídla, a jeho středobodem je tentokrát heterosexuální vztah. Sídlo je přes dvě stě
let domovem zámožné rodiny Ayresových: syn Roddy, který se vrátil z války, se pokouší v rychle se
měnící době majetek spravovat, jeho matka usiluje o zachování dekoru, obyčejů a starého pořádku
a jeho sestra Caroline, která se vůbec nehodí do role příslušnice vyšší třídy, na sebe bere úkoly, jež
dříve plnilo početné služebnictvo, a v holinkách pracuje na zahradě. Do rodiny zcela zásadně zasáhne
lékař z blízkého městečka, dr. Faraday, který jako chudý kluk kdysi dům navštívil při jakési dobročinné
akci pro chudinu. Celý román má svoji druhou, velice temnou stránku, díky které se zatím poslední
román Watersové může směle řadit mezi nejlepší díla duchařské literatury.
Sarah Watersová na Světě knihy 15. 5. 2010
11.00 hod. LITERÁRNÍ POŘAD ve Velkém sále – Sarah Watersová: Špičkou jazyka, Malý vetřelec, Zlodějka a Listování (beseda
s britskou bestseleristkou kombinovaná se scénickým čtením)
12.00 hod. AUTOGRAMIÁDA – na stánku nakladatelství ARGO (L408) Sarah Watersová podepisuje své knihy
14.00 hod. BESEDA – ve Autorském sále – Sarah Watersová se účastní besedy pořádané Světem knihy na téma Sbližování kultur
Anna vystudovala na univerzitě literární vědu, ale jelikož nemohla po promoci sehnat odpovídající zaměstnání, vzala zavděk původně brigádnickým
místem a dále prodávala jako pokladní v supermarketu. Nakonec za pokladnou strávila osm let, a aby si udržela
duševní zdraví, rozhodla se nepříznivému osudu postavit čelem – napsala o svých zážitcích knihu, ze které prýští nadsázka, ironie a vtip.
Nová kniha a webové stránky Emila Hakla
EMIL HAKL: Pravidla směšného chování
NOVINKA
248 Kč
Nová kniha Emila Hakla volně navazuje na autorův nejúspěšnější text O rodičích a dětech.
Ve třech příbězích vypravěč rekapituluje soukromou kroniku svého dosavadního života.
Nejprve se vydává se dvěma svéráznými podivíny vyzkoušet paragliding, kde se v napůl
bezmocném závěsu ocitá tváří v tvář vlastní minulosti. Nejpůsobivějším, absolutním předělem
tohoto triptychu je loučení s otcem a jeho smrt. Závěr patří cestě do dunajské delty,
symbolickému pokusu najít sebe sama. I v nejtíživější situaci si Haklův hrdina dokáže zachovat
odstup a zachází s jazykem i vlastní pamětí se stejnou bravurou jako Hrabalův Haňťa. Je ovšem
dnešní, a proto drsnější, když v sebeironických glosách a metaforách konstatuje, o co jde
looserům i vítězům: Vzájemně si předvádět odrbané plechové slepičky svých životů. Natahovat
klíč a přihlížet, jak zobou...
SERGEJ LUKJANĚNKO
Načisto
Nově lze s autorem komunikovat i prostřednictvím blogu na nových stránkách
www.emilhakl.cz.
Přeložil Libor Dvořák, 298 Kč
Docela nenápadný prodavač malé počítačové firmy Kirill Maximov nečekaně
ztratí identitu a stane se tzv. funkcionálem, tedy tvorem, který je z čísi vyšší
a ne zcela jasné vůle vyřazen z běžného života a je současně obdařen výlučnými schopnostmi. Kirillovou „funkcí“ se
stane celnice – obyčejná stará moskevská vodárenská věž, jíž
se dá procházet ze světa do světa. Hlavní hrdina postupně sám
několik světů navštíví, ale chce vědět víc. Román Načisto je po
románu Nanečito druhou částí dilogie Sergeje Lukjaněnka.
Emil Hakl na Světě knihy 14. 5. 2010
14.00 hod. LITERÁRNÍ POŘAD v Autorském sále – Emil Hakl: Pravidla směšného chování
a Listování (beseda s autorerm kombinovaná se scénickým čtením)
15.00 hod. AUTOGRAMIÁDA – na stánku nakladatelství ARGO (L408) Emil Hakl podepisuje své knihy
Emil Hakl se narodil pod pseudonymem Jan Beneš v březnu roku 1958 v Praze.
Vystudoval Konzervatoř Jaroslava Ježka, obor tvorba textu 1987–1991, později ještě dva ročníky dramatického oboru tamtéž.
Pracoval jako aranžér, knihovník, strojník, zvukař, reklamní textař, literární redaktor, novinář a časopisecký editor. Prózu začal psát
v roce 1998. Publikoval v řadě sborníků a knižních výborů (Německo, Rakousko, Polsko, Slovinsko, Francie, Velká Británie), novela
O rodičích a dětech byla oceněna cenou Magnesia Litera 2003, přeložena do několika jazyků a byl podle ní natočen stejnojmenný
celovečerní film (rež. Vladimír Michálek, 2008).
Vychází ve spolupráci s nakladatelstvím Triton.
Photo Miro Švolík
palubni_denik_5_10.indd 2
Malý vetřelec
Scénické čtení v rámci projektu Listování – Špičkou jazyka se Sarah Watersovou
13. 5. 2010 od 20.00 hod. v Sklepní scéně Divadla Husa na provázku v Brně
14. 5. 2010 od 20.00 hod. v Divadle Minor v Praze
Přeložil Martin Svoboda, 198 Kč
V tomto neopakovatelném počinu se
setkávají největší literární hvězdy, žijící
klasikové české science fiction –
Ondřej Neff (Lunární cyklus),
Vladimír Šlechta (Oggerd),
Jaroslav Velinský (Christy Bigs),
Jiří W. Procházka (Rox’n’Roll)
a Vilma Kadlečková (Legendy o argenitu).
Každý přichází s krátkým románem nebo novelou, každý s dosud nepublikovaným příběhem spadajícím do jeho nejznámější románové série. Kniha Hvězdy české sci-fi dokazuje, že kvalitní fantastika u nás není jen otázkou historie, ale že Čapek
nebo Nesvadba mají následovníky hodné jejich tradice.
NOVINKA
Autor ve svých prognózách vychází
z mnoha čitelných současných trendů
a dovádí je do důsledku. Poutavě
a přístupně extrapoluje politický, sociální i kulturní vývoj největších světových
mocností a předpovídá, že přesun mocenských center a s ním spojený úpadek americké nadvlády jsou v nadcházejícím století nevyhnutelnou věcí. Vyhneme se přitom rozpoutání celosvětové války?
Vybrala a přeložila Markéta
Kulhánková
Ilustrovala Blanka Dvořáková
Editor Ondřej Jireš, 378 Kč
V Argu již vyšlo:
Zlodějka – Napínavý a rafinovaný dobový román z konce 19. století z Londýna
a jeho okolí, v němž autorka buduje rafinované zápletky a barvitě líčí postavy
i prostředí. V jejím románu není nikdy nic tak, jak se čtenáři, ani nedýchajícímu
napětím, zdá, a všechno přitom do sebe bezvadně zapadá.
Špičkou jazyka – Prvotina, k jejímuž napsání přivedla Watersovou její diplomní práce: studium viktorináské lesbické a gay literatury. Zátroveň to byl debut,
díky němuž se spisovatelka v r. 1998 okamžitě vyhoupla do středu literárního zájmu.
Přeložila Jana Odehnalová, 365 Kč
ANNA SAMOVÁ
Utrpení za pokladnou
Hvězdy české sci-fi
Sarah Watersová je v současné době možná nejznámější britskou spisovatelkou. Chtěla být archeoložkou, ale po univerzitním studiu anglické literatury,
inspirována svou diplomovou prací na téma viktoriánské pornografie, se pustila do psaní románů. Každý z jejích románů získal řadu literárních cen, nebo se
alespoň dostal do užšího výběru na nějaká ocenění. Ve většině jejích románů
otevřeně dominuje téma lesbické lásky.
GEORGE FRIEDMAN
Příštích 100 let
Paní moře
Řecké pohádky
Řecké pohádky budou na českého čtenáře působit na jedné straně povědomě, na straně druhé exoticky. Ke
klasickým pohádkovým motivům rozšířeným po celé Evropě se v nich přidávají ozvěny Orientu, antické mytologie, středověké literatury a odráží se v nich také
dlouhá řecká historie.
Zprávy
Sarah Watersová je hostem letošního veletrhu Svět knihy Praha 2010
z podpalubí
V Argu vydal:
Konec světa (Argo, Praha 2001) – povídky; Intimní schránka Sabriny Black (Argo, Praha 2002) – román
O rodičích a dětech (Argo, Praha 2002) – novela; O létajících objektech (Argo, Praha 2004) – povídky
Let čarodějnice (Argo, Praha 2008) – román; Pravidla směšného chování (Argo, Praha 2010) – novela
27.4.2010, 14:57:33

Podobné dokumenty

1. Koloběh vody

1. Koloběh vody Děti si uvědomí, kam a proč se odpařuje mimořádně velké množství vody. Při pokusu ve třídě nalijte vodu do úzké odlivky a stejné množství do široké nálevky a do mělkého talíře. Nádoby umístěte ve t...

Více

Kč - Podbořany

Kč - Podbořany sourozence a vede je z Bavorska přes zničenou zemi na sever do bezpečí babiččina domu vzdáleného asi 900 km. Na své pouti děti musejí překonávat mnohé těžkosti, které s sebou přinášejí nelehké pová...

Více

Palubní deník

Palubní deník HOSTEM há 33, Praha), kde budou celý den prob íhat besedy s autory, fi lmov é proje kce, před nášky, komiksové dílny a mnoho dalšího. KomiksFEST!u Více na

Více

Palubní deník

Palubní deník Britská autorka Ali Smithová přivedla v próze Hotel svět svůj osobitý styl

Více

Ediční plán 2010/2011

Ediční plán 2010/2011 blízko k Borgesovi, jenž také věrohodně vyprávěl o neexistujících spisovatelích, textech a historických osobnostech a s radostí ze hry vymýšlel příručky typu Fantastické zoologie. Bolaño si navíc h...

Více

Klíček ke knihám

Klíček ke knihám Aktuálně přepisuji svůj první román Intimní schránka Sabriny Black, původně jsem ho chtěl jen zkrátit, ale líhne se z  něj v  podstatě nový text. Takže ten. Taky jsem chtěl nabídnout někomu z tuzem...

Více

Cestování s Renatou

Cestování s Renatou Začneme od začátku. O loňských vánocích jsem od svého muže dostala knihu, která odstartovala novou éru sebevzdělávání a uvědomování si sebe sama. Kniha se jmenuje „Podnikání z pláže“ od autorky Stá...

Více

Palubní deník

Palubní deník Policejní vyšetřovatel v Dublinu Rob Ryan se svou kolegyní Cassií Maddoxovou dostanou na starost případ dvanáctileté holčičky brutálně zavražděné v lese blízko místa, kde si před dvaceti lety hrály...

Více