CZ manual : Advance plynový instalační

Transkript

CZ manual : Advance plynový instalační
INSTALAČNÍ MANUÁL
MODELY:
AG-061
AG-101
AG-201
AG-102
AG-202
1
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto
profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni, že s naším výrobkem budete
spokojen po celou dobu jeho používání.
Najděte si chvilku volného času, vezměte si tento návod a pojďte přístroj
prozkoumat: stránky plné textu byly vyměněny za grafické a snadno
srozumitelné informace.
Samozřejmě Vám doporučujeme prostudovat si důkladně tento návod
sestavený největšími odborníky na varnou technologii FAGOR. Jedině tak
získáte největší užitek z množství možností a výhod, které tento přístroj nabízí.
Uchovávejte tento návod v blízkosti přístroje a na vždy přístupném místě.
Závěrem vám přejeme mnoho úspěchů a spokojenosti s vaším novým
konvektomatem.
DOVOZCE DO ČR a SR
Fagor Gastro Cz s.r.o.
Třebohostická 9/564
100 00 Praha 10
IČO: 27201139
e-mail: [email protected]
2
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
OBSAH
OBSAH
3
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
OBECNÁ INFORMACE
UPOZORNĚNÍ
4
4
4
OBECNÉ INFORMACE K OBSLUZE
4
INSTALAČNÍ MANUÁL
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI
INSTALACE MODELŮ NA PODSTAVCI
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
PŘIPOJENÍ K PŘÍVODU PLYNU
PŘIPOJENÍ NA ODTAH SPALIN
PŘIPOJENÍ NA PŘÍVOD VODY
PŘIPOJENÍ NA ODPAD VODY
5
5
5
6
8
10
11
12
CELKOVÉ ROZMĚRY A PŘÍPOJE
13
INSTRUKCE PRO SEJMUTÍ Z PALETY
18
3
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
OBECNÁ INFORMACE
Během delších odstávek přístroje z provozu se doporučuje odpojit přívod vody a elektrického
proudu.
UPOZORNĚNÍ
Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i
nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto,
než přistroj, uvedete do provozu, přečtěte si pozorně tento návod k jeho používání.
Neskladovat ani nepoužívat v blízkosti přístroje plyny nebo výbušné látky, nevkládat do něj
tekutiny s obsahem alkoholu.
Je-li přístroj horký, neotvírejte prudce dveře (nebezpečí popálení horkou párou nebo horkým
vzduchem). Do horké komory přístroje nevstřikujte studenou vodu.
Opravy nebo manipulace provedené techniky nezaškolenými firmou FAGOR INDUSTRIAL,
případně jejími autorizovanými prodejci sebou nese ztrátu záruky na konvektomat.
Tento přístroj musí být instalován do dostatečně větrané místnosti, aby se zamezilo koncentraci
škodlivých a nebezpečných plynů v ovzduší.
OBECNÉ INFORMACE K OBSLUZE
Před prvním použitím již nainstalovaného přístroje se doporučuje umýt jeho vnitřek utěrkou
navlhčenou v saponátovém roztoku a následně jej uvést do provozu naprázdno na dobu cca ½
hodiny v režimu pára, aby se odstranily případné pachy charakteristické pro každý nový
konvektomat.
Před spuštěním konvektomatu se přesvědčte, zda je otevřen ventil přívodu vody.
Nebude-li konvektomat používán po delší dobu, ventil přívodu vody uzavřete.
Dveře přístroje otevírat opatrně, abyste předešli případnému popálení.
4
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
INSTALAČNÍ MANUÁL
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI
Minimální vzdálenost od jiných zdrojů tepla z levé strany musí
být 400 mm. Obr. 1
Obr. 1
Pozor: Nadměrná teplota prostředí z levé strany přístroje
může způsobit aktivaci systému bezpečnostního vypnutí.
Z důvodu pohodlného přístupu při servisu a údržbě
doporučujeme na levé straně vzdálenost od stěny místnosti
nejméně 500 mm.
Obr. 2
Obr. 3
Je povinné připevnit ochranný kryt IPX5 na zadní stěnu
konvektomatů.
Zkontrolujte dobrou stabilitu přístroje.
INSTALACE MODELŮ NA PODSTAVCI
Podstavec vyrovnejte
do vodorovné polohy,
než na něj umístíte
konvektomat.
Přístroj musí být ve
vodorovné poloze.
Obr. 6
Obr. 4
Nadzvednutý
konvektomat umístěte
na podstavec tak, aby
nohy zapadly na
pozice k tomu určené.
Obr. 5
( model 202)
Zavážecí vozík musí
být ve vodorovné
poloze.
Obr. 7
5
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Připojení k elektrické síti smí provádět pouze AUTORIZOVANÝ TECHNIK.
Musí dbát na bezpečnostní normy platné v dané zemi, které se týkají vlastností
elektroinstalačního materiálu.
Nutno ověřit, zda napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje.
Pro připojení k síti použijte kabel H05RN-F nebo kabel z materiálu obdobných vlastností.
V blízkosti přístroje se musí umístit hlavní vypínač pro všechny fáze, u něhož vzdálenost
rozpojených kontaktů je nejméně 3 mm. Tento vypínač musí být opatřen správným jištěním.
Je povinné řádné uzemnění přístroje. Výrobce na sebe nebere zodpovědnost za případné
škody způsobené nerespektováním uvedených požadavků.
Pro přístup k elektrické svorkovnici přístroje je nutno odstranit levý boční kryt (obr. 8). Přívodní
kabel protáhnout průchodkou umístěnou v základně stroje a zapojit ho do svorkovnice.
Obr. 2
VELMI DŮLEŽITÉ: Před zakrytím elektrických komponentů včetně svorkovnice je nutné
přívodní kabel dobře upevnit v průchodce.
Je-li instalováno více přístrojů vedle sebe musejí být mezi sebou vzájemně propojeny v bodě
umístěném na zadní části základny konvektomatu.
6
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
Výkon, průřez přívodního kabelu a hodnota jištění přístroje:
PŘÍVODNÍ
NAPĚTÍ
PRŮŘEZ
KABELU
JIŠTĚNÍ
PROUDOVÁ
OCHRANA
230 V
50-60Hz
3X1,5 mm2
10 A
300 mA
CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW)
PLYNOVÝ VÝKON
1,2
kcal/h
10.325
BTU
40.975
kW
12
PŘÍVODNÍ
NAPĚTÍ
PRŮŘEZ
KABELU
JIŠTĚNÍ
PROUDOVÁ
OCHRANA
230 V
50-60Hz
3X1,5 mm2
10 A
300 mA
CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW)
PLYNOVÝ VÝKON
15.488
BTU
61.460
kW
18
PŘÍVODNÍ
NAPĚTÍ
PRŮŘEZ
KABELU
JIŠTĚNÍ
PROUDOVÁ
OCHRANA
230 V
50-60Hz
3X1,5 mm2
10 A
300 mA
PLYNOVÝ VÝKON
30.975
BTU
122.920
kW
36
PŘÍVODNÍ
NAPĚTÍ
PRŮŘEZ
KABELU
JIŠTĚNÍ
PROUDOVÁ
OCHRANA
230 V
50-60Hz
3X1,5 mm2
10 A
300 mA
PLYNOVÝ VÝKON
30.115
BTU
119.505
kW
35
PŘÍVODNÍ
NAPĚTÍ
PRŮŘEZ
KABELU
JIŠTĚNÍ
PROUDOVÁ
OCHRANA
230 V
50-60Hz
3X1,5 mm2
10 A
300 mA
PLYNOVÝ VÝKON
AG-102
1,2
kcal/h
CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW)
AG-201
2,4
kcal/h
CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW)
AG-101
1,2
kcal/h
CELKOVÝ ELEKTRICKÝ PŘÍKON (kW)
AG-061
2,4
kcal/h
55.928
BTU
221.938
kW
65
7
AG-202
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
PŘIPOJENÍ PLYNU
R 3/4"
Grifo
de
cierre
uzavírací ventil
Obr. 9
Obr. 10
Upozornění:
Instalaci a plynové připojení smí provádět pouze autorizovaný technik dle platných
vyhlášek a norem.
Je nezbytně nutné ověřit, zda přípojná vedení a hadice jsou vhodné pro připojení
konvektomatu a mají správné rozměry.
Zkontrolovat, zda jsou všechny spoje řádně utěsněny a nikde neuniká plyn.
Typ plynu
Zemní plyn
G-20 m³/h
Propan
G-31 kg/h
Potřebný
tlak
(mbar)
Maximální spotřeba plynu při nominálním
tepelném zatížení (m3/h)
AG
061
AG
101
AG
201
AG
102
AG
202
20
1,270
1,905
3,809
3,704
6,878
37
0,984
1,476
2,951
2,869
5,329
Požadované množství vzduchu potřebného pro spalování je 2 m3 na 1 kW výkonu.
Poznámky:
Je nutné respektovat místní předpisy týkající se dodávek plynu.
Je nutné postupovat dle platných norem v dané zemi.
Je nutné ověřit, že přístroj je připravený na typ plynu, na který má být připojen.
Pro připojení plynu do přístroje je nutné použít vedení o Ø min. 12x10 mm zakončené
převlečnou maticí ¾” (obr. 9 a 10).
Ke každému přístroji předřadit uzavírací ventil.
8
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
Upozornění:
Jestliže tlak plynu v přípojném vedení k přístroji neodpovídá předepsaným hodnotám, je nutné
kontaktovat dodavatele plynu.
Při tlaku Zemního plynu vyšším než 30 mbar se nesmí zařízení uvést do chodu a je nutné k
němu uzavřít přívod plynu.
Pozor! Tlaky plynů vyšší než 60 mbar nejsou povoleny vzhledem k možnému poškození
jednotlivých součástí přístroje.
Ventilace místnosti:
Přístroj musí být nainstalován tak, aby byly zajištěny adekvátní podmínky z hlediska výměny
vzduchu a nedocházelo během hoření k nepovolené koncentraci spalin v ovzduší, které mohou
poškodit zdraví.
Doporučujeme instalovat přístroj pod odsávací digestoř odtahu spalin dle UNE-100165:92. Je
vhodné, aby odsávací digestoř přesahovala o 200 – 400 mm přední stranu přístroje.
Doporučuje se roční preventivní kontrola a údržba komponentů týkajících se plynu
autorizovaným technikem.
TABULKA KATEGORIÍ, PLYNŮ A PROVOZNÍCH TLAKŮ
ZEMĚ
KATEGORIE
TLAK
AT
II2H3B/P
20*50
AL - BG - DK - EE - FI - HR - LT - LV
- MK - NO - RO - SE
II2H3B/P
20*30
BE - FR
I2H, I3+
20, 30
CH - CY - CZ - ES - GB - GR - IE - IT PT - SI - SK - TR
II2H3+
20*28-30/37
DE - LU
II2E3B/P
20*50
PL
II2E3B/P
20*30
HU - IS - MT - NL
I3B/P
30
9
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
PŘIPOJENÍ NA ODTAH SPALIN
Upozornění: Nesprávné připojení odtahu spalin může vést k nebezpečí požáru.
Plynový konvektomat může být z hlediska odtahu spalin instalován několika způsoby
v závislosti na instalačních požadavcích.
Umístění pod odsávací digestoř
Instalace plynového konvektomatu pod odsávací digestoř je
doporučována.
Nainstalujte konvektomat dle rozvržení kuchyně. Přívod plynu do
konvektomatu musí být vybaven uzavíracím ventilem a takovým
zařízením, které uzavře plynový přívod v případě, že odsávací
digestoř není zapnutá.
Umístění pod stropní odsávání
Nainstalujte konvektomat dle rozvržení kuchyně. Při této
instalaci se napojuje konvektomat pomocí přerušovače tahu
přímo do odsávacího potrubí. Přívod plynu do konvektomatu
musí být vybaven uzavíracím ventilem a takovým zařízením,
které uzavře plynový přívod v případě, že odsávací systém není
zapnutý.
Napojení konvektomatu do vyvložkovaného komína
Horkovzdušné i kombinované plynové konvektomaty mohou být
napojeny do vyvložkovaného komína pouze pomocí přerušovače
tahu. Přerušovač tahu, jakožto příslušenství je možné objednat
pod následujícími objednacími čísly:
Pro model:
061 a 101 – 19012272
102 – 19012273
201 – 19012290
202 – 19012291
Plynový konvektomat smí být používán, pouze pokud je spuštěný
odsávací systém.
Komín musí být hermeticky utěsněn. Použité materiály musí být
odolné vůči teplotě minimálně 400 ºC.
10
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
Instrukce pro uživatele:
Komínové vedení a stejně tak i plynové spaliny mohou dosahovat vysokých teplot.
Neumisťujte hořlavé materiály do jejich blízkosti, neboť hrozí jejich vzplanutí.
PŘIPOJENÍ VODY
3/4"
1
300kPa
B
C
Připojení k vodovodní síti (obr. 11) se
provede v bodě 1 pomocí hadice dodané s
přístrojem.
R3/4"
3/4"
A
Přístroj připojit pouze na pitnou vodu.
Tlak vstupní vody se musí pohybovat mezi
200 a 400 kPa (2-4 Kg/ cm2). Optimální tlak
je 250 kPa.
D
Manguera entrada agua
Obr. 11
Použitá voda by měla splňovat následující požadavky:
PH
6.5÷7.5
Chloridy
< 150 mg/l
Koncentrace chlóru
0.2÷0.5 mg/l
Vodivost
400÷2000 µS
Mechanické nečistoty Ø < 0.08 mm
Tvrdost
5-10 °F
Doporučené filtry:
A) Filtr jemný
V případě, že voda obsahuje nečistoty jako písek, částice železa nebo částice, které v ní
plavou.
B) Filtr s aktivním uhlím
V případě, že voda obsahuje chlór v koncentraci vyšší než 0,2 mg/l (ppm) (informaci
získáte u vaší vodárny).
C) Instalace recirkulace reversní osmozou
V případě, že koncentrace chloru převýší hodnotu 150 mg/l (ppm). Minimální vodivost
vody však musí dosáhnout hodnoty 50µS/cm3.
D) Změkčovač vody
Doporučuje se pro úpravu vody s vyšším stupněm tvrdosti (před jejím chlorováním).
Systémy iontoměničů: H+. Výměna iontů nebo Kleensteam. Důrazně nedoporučujeme
změkčovače pracující na bázi výměny sodíkových iontů (jaké se běžně používají u
11
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
myček nádobí), neboť usazování sodíkových solí způsobuje prodlužování doby potřebné
k varu vody.
Při volbě systému pro úpravu vody (A, B, C, D) doporučujeme následující výrobce:
Schuhmacher, Grünbeck, Culligan, Cuno, Everpure, Britta, Christ, Seral.
Upozornění
Při instalaci změkčovače se řádně přesvědčte o jeho vstupu, resp. výstupu vody.
PŘIPOJENÍ ODPADU VODY
Odpadní trubka musí být odolná
teplotě páry, nesmí být použito
pružného materiálu.
Povoluje se pevné připojení s běžným
protipachovým sifonem.
Doporučuje se provedení sifonu dle
obr. č. 12.
Množství vody čerpané během
vyprazdňování generátoru páry je 0,7
l/s.
Průměrná
65ºC
Obr. 12
12
teplota
zbytkové
vody:
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
CELKOVÉ ROZMĚRY A PŘÍPOJE
AG 061
A – VSTUP NEUPRAVENÉ VODY
B – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY
C – ELEKTRICKÝ PŘÍVOD
D – ODPAD
E – VSTUP PLYNU
F – VSTUP VZDUCHU
13
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
AG 101
A – VSTUP NEUPRAVENÉ VODY
B – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY
C – ELEKTRICKÝ PŘÍVOD
D – ODPAD
E – VSTUP PLYNU
F – VSTUP VZDUCHU
14
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
AG 201
A – VSTUP NEUPRAVENÉ VODY
B – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY
C – ELEKTRICKÝ PŘÍVOD
D – ODPAD
E – VSTUP PLYNU
F – VSTUP VZDUCHU
15
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
AG 102
A – VSTUP NEUPRAVENÉ VODY
B – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY
C – ELEKTRICKÝ PŘÍVOD
D – ODPAD
E – VSTUP PLYNU
F – VSTUP VZDUCHU
16
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE
AG 202
A – VSTUP NEUPRAVENÉ VODY
B – VSTUP ZMĚKČENÉ VODY
C – ELEKTRICKÝ PŘÍVOD
D – ODPAD
E – VSTUP PLYNU
F – VSTUP VZDUCHU
17
INSTALAČNÍ MANUÁL KONVEKTOMATU ADVANCE CONCEPT
SEJMUTÍ Z PALETY
POMŮCKY
MODELU 202
a
1
6
4
3
2
7
5
9
8
18
OLEJ

Podobné dokumenty

CZ manual : CONCEPT COG

CZ manual : CONCEPT COG Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto než přistroj uve...

Více

CZ manual : VISUAL PLUS VPG

CZ manual : VISUAL PLUS VPG Nesprávná instalace či seřízení přístroje, jeho nevhodný servis a špatná údržba, jakož i nesprávná manipulace s ním, mohou způsobit jak materiální škody, tak škody na zdraví. Proto než přistroj uve...

Více

KESSEL vnitřní a venkovní kanalizace

KESSEL vnitřní a venkovní kanalizace Boční odtok 2,5o, průtok 1,8 l/s. Vyjimatelný protipachový uzávěr, příruba pro nalisování těsnění z polypropylenu s protipřírubou z ušlechtilé oceli, nástavec z umělé hmoty šroubovaný se štěrbinový...

Více

CZ manual : Myčky ECO-160, 200, 200 H

CZ manual : Myčky ECO-160, 200, 200 H Ujistěte se, že plyn, který chcete používat odpovídá plynu, na který je spotřebič seřízen z výroby. Připojení k hlavnímu potrubí vždy musí být provedeno pomocí uzavíracího ventilu, aby v případě po...

Více

Akční nabídky pro jaro/léto 2016

Akční nabídky pro jaro/léto 2016 motor pro chirurgii • LED-osvětlení (32.000 Lux) • Vynikající životnost a spolehlivost • Autoklávovatelný a thermodesinfinkovatelný mikromotor • Volitelné: USB datový výstup pro dokumentaci (Surgic ...

Více

Návod k čističce vody Aqualux

Návod k čističce vody Aqualux spínačem elektročerpadla, které ponechá motor zastaven z důvodu jeho přehřátí až do doby jeho vychladnutí. 6. Membrány jsou z důvodu bezvadného uchování udržovány v bakteriostatické tekutině, proto...

Více

Hájský kohout IV/2012

Hájský kohout IV/2012 jiÏ 9.roãník festivalu tvofiivosti s názvem „Hájsk˘ Kohout“. Festival, na kterém se pfiedstavivosti meze nekladou a kaÏdé vystoupení je pfiijato klienty s nefal‰ovan˘m nad‰ením a narÛstá na oblibû. Le...

Více