Fotoškolu středověkého zápasu naleznete zde

Transkript

Fotoškolu středověkého zápasu naleznete zde
20
Ringen - fotoškola historického zápasu
Obrana proti úderu na hlavu
Středověký evropský zápas,
ringen, stavěl především
na jednoduchých technikách.
Taková je i první technika
této fotoškoly. Dobová
ilustrace pochází od známého malíře Albrechta Durera.
Další kousek, když ti někdo
útočí na hlavu nebo do tváře,
tak zvedni tu nohu, která ti
Item mer ein stuck so
dir ainer nach dem kopf
oder angesicht slecht
so heb deinen füsß auff
welchers ist der dir am
pesten fügt vnd stosß
in in dy pauch als hie
gemalt stet so velt er.
2
Připravil Přemysl Souček
v dané chvíli přijde nejlepší
a kopni ho do břicha (slabin),
takže spadne, jak je to tu
vyobrazeno. Český překlad
původního německého
popisu techniky pochází
od Petra Matouška z Olomouce (na snímcích vpravo),
obnovitele středověkého
zápasu v českých zemích.
1
3
4
4a
Pro úplnost pohled
z druhé strany.
21
Obrana proti úderu na hlavu 2
I v tomto případě stačí
původní, jednoduchý, popis
techniky:
A ještě jeden kus, když ti
jde někdo pěstí do tváře, tak
jdi proti tomu s levou rukou
a otoč ji kolem jeho pravé ruky
a zatáhni dozadu ven na svou
levou stranu, jak to tu stojí
Item mer ein stuck wen
dir ainer zu dem gesicht
slecht mit der feust so var
im entgegen mit deiner
tencken hant und wind
im deine tencke hant umb
sein rechten armen und
druck in hinter dem tencks
urgssen als hie gemalt stet
und gib im ein mordstuck
mit der rechten hantt.
a dej mu mordstuck se svou
pravou rukou. (Mordstuck se
nazývají nebezpečné či smrtelné údery. V tomto případě
se jedná o úder otevřenou
dlaní do bránice otevřené,
nekryté, hrudi.) Překlad ze
středověké němčiny pochází
opět z pera Petra Matouška.
1
2
3
4
5
6
Dlaní
a předloktím levé ruky
provádíte „tah
dozadu ven
na svou levou
stranu.
22
Přehoz přes bedra
Německý mistr ringenu
Auerswald tuto techniku
vysvětloval: Při útoku mu
zachytím jeho levou ruku
se svou pravou a potáhnu ji
nahoru, a proběhnu s hlavou
i tělem pod jeho levou rukou
skrz a vykročím se svým
levým stehnem k jeho pravé
Im angreiffen erwische
ich im seine lincke hand mit
meiner rechten, und zucke
dir ubersich, und lauf mit
dem Kopff und leibe unter
seinem lincken arm hindurch,
und tret mit meinem lincken
schenckel nach seinem rechten
bein, und richt mich auff,
so hab ich in auff meiner
lincken huffe gewaltiglich.
noze a srovnám se, takže ho
mam silně na svém levém
boku.
O překlad se i tentokrát
postaral Petr Matoušek.
Technika je však, přeci jen,
poněkud náročnější na koordinaci pohybů. Proto přidáváme i popis jednotlivých fází.
1
2
Po úchopu zvedá obránce levý
loket útočníka svou
pravou rukou.
3
Máte široký
stabilní
postoj, levou
rukou útočníka
pevně tisknete
ke svému levému boku. Jste
pod těžištěm
útočníka.
2b
2a
Pohled z druhé strany:
Detail úchopu útočníkova
lokte. Je zřejmé, že útočníkův loket
je potřeba zdvihnout co nejvýš.
Pohle z druhé strany:
Útočníkův loket držíte
stále vysoko. Levou nohou nakračujete mezi jeho nohy a o kousek za ně. Levou rukou musíte
vystřelit dostatečně vpřed,
abyste mohli snadno obejmout
útočníkův pas.
4
Obránce se narovná v kolenou,
ruce pracují ve směru
šipek. Útočník dopadá
před vaši pravou nohu
na záda.
3a
Pohled
z druhé
strany. Šipky ukazují,
jak bude obránce
pracovat rukama.
3b
Pohled z druhé
strany. Pravá ruka
obránce táhne útočníkův
loket dolů vpřed, levá zdvihá jeho bok a současně jej
pevně tiskne k sobě.
4b
Pohled z druhé
strany

Podobné dokumenty

Překlad: Ondřej Adámek www.in-des.cz Manuscript: Codex

Překlad: Ondřej Adámek www.in-des.cz Manuscript: Codex slag auf den nagel, als vor, und gee mit dem tencken fuss indes und stoss in mit deiner tencken hand sein rechte nider zu der erden und hau in über den kopf, als hie gemalt ist. Vskutku věz jeden d...

Více

Manuscript: Codex Wallerstein (Codex I.6.4°.2) Autor: Neznámý

Manuscript: Codex Wallerstein (Codex I.6.4°.2) Autor: Neznámý Item sticht dir ainer zu dem gesicht, so vach den stich, alz vor, und laß dein tencke hant und faß im seinen rechten arm und reib in von dir nider gegen deine rechte seiten und verbürff den degen u...

Více

Glasgow_dolch_v1_0 - In

Glasgow_dolch_v1_0 - In Zuckt er sein degñ / vnd du den dein nicht / laufft er zu dir / so eyll zu im / wan er dan wil stechñ von vndtn zu dir / Fal mit deinem linckñ arm~ / auff sein rechtñ arm / vnd greyff im den tegen ...

Více

Talhoffer_1467_dolch_v1_0

Talhoffer_1467_dolch_v1_0 Hie ist volbracht stuck und bruch zwinach.

Více