SMF 3005 - Kongskilde

Transkript

SMF 3005 - Kongskilde
SMF 3005
Diskový žací stroj
Návod k obsluze a údržbì
CZ
Předmluva
Vážený zákazníku!
Vážíme si Vaší důvěry, kterou jste prokázal naší organizaci investicí do stroje
JF a gratulujeme Vám k Vašemu novému stroji. Samozřejmě si přejeme, abyste s touto investicí dosáhl plné spokojenosti.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o odborně správném a bezpečném používání stroje.
Při dodávce stroje Vás prodávající upozornil na nutnost seznámit se s Návodem
k obsluze a údržbě, s Pokyny pro montáž a uvedení stroje do provozu, jakož
i s Bezpečnostními předpisy stroje.
Ovšem tato první instruktáž nemůže plně nahradit ostatní všeobecné i odborné
znalosti potřebné ke správné obsluze, plnému využívání všech funkcí a možností stroje.
Pozorně prostudujte tento návod k obsluze před použitím stroje. Zvláštní
pozornost věnujte bezpečnostním pravidlům.
Tento návod k obsluze je sestaven tak, že informace jsou uvedeny v pořadí,
v jakém je budete potřebovat, tj. od nutných provozních podmínek až k použití
a údržbě. Vedle textu jsou ilustrační obrázky s popisem.
„Pravá“ a „Levá“ strana jsou definovány z pozice za strojem, tváří ve směru jízdy.
Všechny informace, ilustrace a technické specifikace v tomto návodu popisují
nejnovější verze v době vydání návodu.
Kongskilde Industries A/S si vyhrazuje právo provést změny a vylepšení tvaru
nebo konstrukce kterékoliv části, bez povinnosti provedení těchto změn na strojích, které již byly dodány.
3
PŘEDMLUVA .......................................................................................................................... 3
1. ÚVOD .................................................................................................................................. 6
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ ....................................................................................................... 6
POPIS .................................................................................................................................. 6
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................................. 7
DEFINICE ........................................................................................................................ 8
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................................................................... 8
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................... 10
VÝBĚR TRAKTORU ...................................................................................................... 11
PŘIPOJENÍ A ODPOJENÍ STROJE .............................................................................. 12
SEŘIZOVÁNÍ ................................................................................................................. 12
PŘEPRAVA ................................................................................................................... 13
PRÁCE SE STROJEM .................................................................................................. 13
ODSTAVENÍ STROJE ................................................................................................... 14
MAZÁNÍ STROJE .......................................................................................................... 14
ÚDRŽBA STROJE ......................................................................................................... 14
BEZPEČNOST STROJE ............................................................................................... 15
VÝSTRAŽNÉ NÁLEPKY NA STROJI ................................................................................ 17
TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................... 19
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA .................................................................................... 20
PŘIPOJENÍ K TRAKTORU................................................................................................ 20
VŠEOBECNÉ POKYNY ................................................................................................ 20
POHON.......................................................................................................................... 20
PŘIPOJENÍ STROJE..................................................................................................... 21
PŘIZPŮSOBENÍ HNACÍ HŘÍDELE ............................................................................... 23
TŘECÍ SPOJKA ............................................................................................................. 25
OCHRANA PROTI NADMĚRNÉMU ZATÍŽENÍ ............................................................. 25
MONTÁŽ ODLEHČOVACÍCH PRUŽIN ......................................................................... 26
VÝŠKA ŘEZU ................................................................................................................ 27
BOČNÍ PLECHOVÉ KRYTY .......................................................................................... 28
TESTOVACÍ JÍZDA ........................................................................................................... 29
KONTROLY PŘED TESTOVACÍ JÍZDOU ..................................................................... 29
TESTOVACÍ JÍZDA ....................................................................................................... 30
ODPOJENÍ STROJE ..................................................................................................... 31
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA ...................................................................................................... 32
KONSTRUKCE A FUNKCE............................................................................................... 32
PRINCIPY ČINNOSTI STROJE .................................................................................... 32
NASTAVENÍ ...................................................................................................................... 33
VÝŠKA ŘEZU ................................................................................................................ 33
ŘÁDKOVACÍ DISKY ...................................................................................................... 34
ZDVOJENÝ SYSTÉM VYSOKÝCH DISKŮ ................................................................... 35
ODLEHČENÍ .................................................................................................................. 37
PRÁCE SE STROJEM ...................................................................................................... 39
ZAHÁJENÍ PRÁCE ........................................................................................................ 39
PRÁCE NA POLI ........................................................................................................... 40
OTÁČENÍ SE NA SOUVRATÍCH .................................................................................. 41
VYSOKÉ SPLAZY (PŘÍSLUŠENSTVÍ) ............................................................................. 41
4
4. MAZÁNÍ ............................................................................................................................. 42
MAZACÍ PLÁN DISKOVÝCH ŽACÍCH STROJŮ: SMF 3005 ......................................... 42
TUKEM............................................................................................................................... 43
SOUČÁSTI STROJE S OLEJOVOU NÁPLNÍ .................................................................... 44
ŽACÍ LIŠTA .................................................................................................................... 44
KONTROLA MNOŽSTVÍ OLEJE.................................................................................... 44
VÝMĚNA OLEJE ............................................................................................................ 45
ÚHLOVÁ PŘEVODOVKA NAD ŽACÍ LIŠTOU............................................................... 48
ÚHLOVÁ PŘEVODOVKA V OSE STROJE ................................................................... 49
5. ÚDRŽBA ............................................................................................................................ 50
ZÁKLADNÍ POKYNY .......................................................................................................... 50
OCHRANNÉ KRYTY .......................................................................................................... 51
TŘECÍ SPOJKA ................................................................................................................. 52
KONTROLA VYVÁŽENÍ ..................................................................................................... 53
DISKY A NOŽE .................................................................................................................. 55
NOŽE ............................................................................................................................. 56
DRŽÁKY NOŽŮ ............................................................................................................. 56
VÝMĚNA NOŽŮ ............................................................................................................. 57
VÝMĚNA DISKŮ ............................................................................................................ 62
ŽACÍ LIŠTA ........................................................................................................................ 64
KARDAN K ŽACÍ LIŠTĚ ................................................................................................. 66
6. RŮZNÉ ............................................................................................................................... 67
POKYNY PRO ZJIŠŤOVÁNÍ ZÁVAD ................................................................................. 67
SKLADOVÁNÍ STROJE ..................................................................................................... 68
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ ................................................................................ 69
LIKVIDACE STROJE PO SKONČENÍ JEHO ŽIVOTNOSTI .............................................. 69
ZÁRUKA ............................................................................................................................. 70
5
1. ÚVOD
1. ÚVOD
SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ
Diskové žací stroje SMF 3005 jsou určené výhradně pro běžné zemědělské práce. Jsou určeny výhradně pro zpracování přirozeně rostoucích nebo pěstovaných pícnin a zelených porostů, určených pro krmení. Materiál je ukládán do
řádků pokosu, které umožňují následný sběr materiálu.
Stroj smí být připojen pouze k traktorům, které splňují předepsané specifikace a jsou způsobilé k provozu.
Jakékoliv používání mimo uvedený způsob je považováno za nesprávné
používání. Kongskilde Industries A/S nenese odpovědnost za jakékoliv poškození, vyplývající z takového používání, a veškerá rizika nese uživatel.
Výkonnost stroje je závislá na druhu pícniny, tj. na pracovních podmínkách, terénu, v jakém se sečený porost nachází, a v neposlední řadě i na počasí.
Předpokládáme, že práce jsou prováděny za odpovídajících podmínek, to znamená, že obsluha stroje má znalosti z oblasti zemědělství a obsluhy stroje.
Je samozřejmostí, že správné používání obsahuje rovněž dodržování pokynů
pro seřizování, obsluhu a údržbu, uvedené v tomto návodu k používání.
Diskové žací stroje SMF 3005 smějí být používané, udržované a opravované jen osobami, které se dobře seznámily s tímto návodem k obsluze a údržbě, jakož i se samotným strojem, a jsou náležitě informované o souvisejících bezpečnostních pokynech, jakož i poučeny o možných nebezpečích.
Je nutné dodržet všechny rozhodující pravidla první pomoci při úrazu, jakož
i všechny ostatní základní bezpečnostní i zdravotní pravidla pojednávající
o ochraně zdraví při práci se stroji. Taktéž je nutné dodržovat pravidla silničního
provozu a všechny předpisy související.
Svévolné úpravy provedené na Vašem stroji bez výslovného souhlasu výrobce,
tj. Kongskilde Industries A/S, vylučují zodpovědnost výrobce za případné škody
a možná poranění, která by z důvodů takovýchto úprav mohly vzniknout!
POPIS
Žací stroj se skládá z kovového rámu, ke kterému je připevněn závěs do čelního
TBZ traktoru a ostatní části stroje. Žací ústrojí je složeno ze sedmi žacích disků.
Dále se skládá z pohonu od vývodového hřídele traktoru, převodového ústrojí
s třecí spojkou proti přetížení a ochranných krytů žacího ústrojí.
6
1. ÚVOD
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zemědělství se v důsledku nesprávné obsluhy a nedostatečných znalostí stává řada pracovních úrazů. Bezpečnosti práce a osob je při vývoji všech strojů
v Kongskilde Industries A/S věnována velká pozornost. Chceme Vás a Vaše
spolupracovníky co nejlépe ochránit, což ovšem vyžaduje také pochopení
a spolupráci i z Vaší strany.
Není možné vyrobit žací stroj, který by zároveň zaručil efektivní práci a současně s tím i absolutní ochranu pracovníka, tzn., že uživatel musí sám dbát na to,
aby stroj používal správně. Zabraňte tomu, abyste se vystavili zbytečnému
nebezpečí.
Stroj vyžaduje zaškolenou obsluhu, tzn., je nutné přečíst si pečlivě bezpečnostní předpisy a návod k obsluze, a to předtím, než zapojíte stroj na traktor. I v případě, že již podobný stroj vlastníte, je nutné si přečíst návod k použití
– závisí na tom Vaše bezpečnost.
Nepřenechávejte nikdy stroj k obsluze nikomu, aniž byste se ujistili, že má potřebné znalosti.
7
1. ÚVOD
DEFINICE
Různé nálepky a také návod k použití poskytují hodně pokynů z hlediska bezpečnosti. Tyto poznámky poukazují na bezpečnostní opatření a my doufáme, že
Vy a Vaši kolegové se jimi budete řídit a chránit tím příslušné osoby.
Vyhraďte si čas, pročtěte bezpečnostní opatření a informujte své spolupracovníky!
Tento symbol je v návodu k obsluze používán všude tam, kde se jedná
o bezpečnost osob a rovněž tento symbol je na stroji nalepený na každém místě, kterého se daná poznámka týká.
POZOR:
Toto slovo odkazuje uživatele na běžná bezpečnostní opatření nebo
na bezpečnostní opatření uvedená v návodu k použití.
VÝSTRAHA:
Tento výraz poukazuje na viditelné nebo skryté rizikové momenty,
které by mohly zapříčinit zranění osob.
NEBEZPEČÍ:
Slovo se vztahuje na zákonná opatření, která je nutno respektovat,
aby se zabránilo zranění osob.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před zahájením práce se strojem je řidič povinen zkontrolovat, zda stroj i traktor vyhovují
základním pravidlům bezpečnosti práce a zda vyhovují dopravním předpisům.
Uvádíme zde běžná opatření, která jsou Vám jistě známá:
1.
Vždy odpojte kloubový hřídel, zabrzděte traktor a vypněte motor traktoru předtím než
stroj:
– mažete
– čistíte
– opravujete
– seřizujete
2.
Při odstavení stroje musí být žací ústrojí vždy v dolní poloze nebo je nutné aktivovat
transportní pojistku.
3.
Při transportu je nutné aktivovat přepravní pojistku žacího ústrojí.
4.
Nikdy neprovádějte práce při zvednutém žacím ústrojí, aniž by bylo podloženo klínem
nebo jinou mechanickou pojistkou.
5.
Nikdy nestartujte traktor, aniž by byly všechny osoby v bezpečné vzdálenosti od stroje.
6.
Odstraňte veškeré nástroje od stroje před nastartováním motoru traktoru.
7.
Ochranné kryty musí být správně připevněné a musí být nepoškozené.
8.
Nikdy nepracujte ve volném oblečení, které by mohlo být vtaženo do stroje.
9.
Nikdy nespouštějte stroj, jestliže chybí ochranné kryty, nikdy příslušné kryty nezaměňujte.
8
1. ÚVOD
10.
Při přepravě na veřejných komunikacích a v noci používejte vždy zákonem předepsané
osvětlení a bezpečnostní značení.
11.
Rychlost jízdy je nutné vždy přizpůsobit aktuálním podmínkám. Rychlost jízdy nesmí
nikdy překročit maximální povolenou rychlost, uvedenou na stroji, to je 20 km.h-1.
12.
V blízkosti běžícího stroje se nikdy nesmějí zdržovat žádné osoby.
13.
Při připojování kloubového hřídele ověřte, zda počet otáček vývodového hřídele traktoru souhlasí s údajem o počtu otáček hřídele stroje.
14.
Je-li hluk stroje příliš velký nebo jedete-li delší dobu v kabině traktoru, která není příliš
chráněna proti hluku, používejte chrániče sluchu.
15.
Při spuštění žacího ústrojí se ujistěte, zda se nikdo nenachází v blízkosti stroje, případně se nikdo stroje nedotýká.
16.
Není dovolen pobyt v blízkosti krytů žacího ústrojí ani otevírat tyto kryty předtím než dojde k úplnému zastavení rotujících dílů.
17.
Stroj možno používat pouze v souladu s návodem k použití.
18.
Stroj se nesmí používat, jestliže se v jeho blízkosti nacházejí děti.
19.
Při nasazování na traktor a demontáži se nesmí nikdo zdržovat mezi traktorem a strojem.
9
1. ÚVOD
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při práci s diskovým žacím strojem je nutné dodržovat další speciální pokyny:
1.
Používejte traktor, vybavený kabinou s bezpečnostními skly. Rovněž se doporučuje
používat traktor, jehož interiér je vybavený polykarbonátovými kryty nebo vnější jemnou sítí. Při práci na poli musí být kabina zavřená.
2.
Pokud se nástroje žacího stroje otáčejí, udržujte bezpečnou vzdálenost od žacího
ústrojí.
3.
Je nutné dodržovat bezpečnostní pokyny uvedení v tomto návodu, týkající se výměny
nožů. Při výměně používejte výhradně originální náhradní díly.
4.
Před zahájením práce se strojem zkontrolujte rotační nástroje stroje (nože a disky). Pokud je některá součást nástroje poškozená (deformovaná nebo zničená), opotřebovaná, nebo pokud součástka schází, je nutné provést okamžitou výměnu nebo náhradu.
5.
Poškozené, opotřebované nebo zničené nože je nutné vyměňovat v párech, aby bylo
zachováno vyvážení stroje.
6.
Plachty a kryty pravidelně kontrolujte. Opotřebované nebo poškozené plachty ihned vyměňte.
7.
Plachty a kryty jsou určeny pro ochranu proti vymrštěným kamenům a jiným cizím předmětům. Před zahájením práce se strojem zkontrolujte správné umístění plachet a krytů.
8.
Před zapnutím pohonu vývodového hřídele spusťte žací ústrojí do pracovní polohy.
9.
Pole udržujte v čistotě – bez kamenů a jiných cizích předmětů.
10.
I při správném seřízení a obsluze stroje je možné, že dojde k vymrštění kamene nebo
jiného cizího předmětu z řezacího ústrojí. Proto se při práci v neznámém prostředí nesmějí v blízkosti stroje zdržovat nepovolané osoby. Zvláštní pozornost věnujte práci
podél veřejných komunikací nebo veřejných ploch (školy, parky, apod.).
11.
Přestože je to možné, nikdy necouvejte se strojem v pracovní poloze. Pouze při jízdě
vpřed je pohyb žacího ústrojí správný. Při couvání s žacím ústrojím v pracovní poloze
hrozí nebezpečí poškození stroje.
12.
Po vypnutí pohonu vývodového hřídele trvá určitou dobu, než ustane pohyb rotačních
nástrojů stroje. Při kontrole poškození žacího ústrojí je tedy nutné vyčkat, dokud neustane pohyb nástrojů.
13.
V případě pochybností se obraťte na svého prodejce.
10
1. ÚVOD
VÝBĚR TRAKTORU
Vždy dodržujte doporučení, uvedená v návodu k používání traktoru. Pokud to
není možné, zajistěte si technickou pomoc.
Vyberte traktor, jehož výkon na vývodové hřídeli odpovídá požadovaným hodnotám.
Pokud je výkon traktoru podstatně vyšší, než je pro tento stroj předepsáno,
dbejte opatrnosti z důvodů dlouhotrvajícího a značného přetěžování stroje. Může dojít k poškození třecí spojky, která je součástí stroje a je určena pro ochranu stroje proti nadměrnému zatížení.
Vyberte traktor s vhodnou celkovou hmotností a vhodným rozchodem kol tak,
aby byla zajištěná stabilní jízda v daných terénních podmínkách. Rovněž dbejte,
aby zvedací ramena traktoru byla určena pro zvedání příslušných hmotností.
Specifikace traktoru mají u jednotlivých verzí mnoho variant. Z tohoto důvodu
lze v nejhorším případě upravit rozdělení zatížení náprav přidáním několika
závaží.
Stroj je konstruovaný pro 1000 1/min, z tohoto důvodu se musíte přesvědčit, že
vývodová hřídel traktoru má správnou rychlost otáčení.
Při práci s diskovým žacím strojem vždy používejte traktor s uzavřenou kabinou.
11
1. ÚVOD
PŘIPOJENÍ A ODPOJENÍ STROJE
Vždy dbejte, aby se při připojování nebo odpojování stroje nikdo nezdržoval v prostoru
mezi traktorem a strojem. Při neúmyslném
manévru traktoru může dojít k rozdrcení
osob. (Viz Obr. 1-1.)
Zkontrolujte, zda je stroj určen pro pohon
Obr. 1-1
s daným počtem otáček a smyslem otáčení
vývodové hřídele traktoru (viz Obr. 1-2). Nesprávně zvolený
počet otáček vývodové hřídele, používaný dlouhou dobu, může
vést k poškození stroje a dokonce k vymrštění součástí stroje.
Ujistěte se, že hnací hřídel je správně namontovaný, tzn., že je správně nasazen pojistný kolík, a
že jsou řetězy ochranného zařízení připevněny na
obou stranách.
Přezkoušejte zakrytí hnací hřídele. Je-li poškozeno, je nutno je okamžitě vyměnit.
Obr. 1-2
Před natlakováním hydraulické soustavy zkontrolujte, zda všechny spoje hydraulické soustavy jsou těsné a zda jsou nepoškozené všechny hadice a spojky.
Po zastavení motoru traktoru dbejte na to, aby v hadicích hydraulické soustavy
byl nulový tlak. Toho dosáhnete manipulací s ventily hydraulické soustavy
traktoru.
Hydraulický olej pod vysokým tlakem může proniknout do pokožky a
způsobit vznik vážné infekce. Vždy
chraňte pokožku a oči proti odstřikujícímu oleji. Pokud dojde k náhodnému zasažení hydraulickým
olejem pod vysokým tlakem, ihned
Obr. 1-3
vyhledejte lékařské ošetření (viz
Obr. 1-3).
Před manipulací s přímočarými hydromotory zkontrolujte, zda se žací ústrojí
pohybuje volně. Před zahájením práce zkontrolujte, zda se v blízkosti stroje nikdo nezdržuje, protože hydraulická soustava může obsahovat vzduch, který
může způsobit neočekávané pohyby stroje.
SEŘIZOVÁNÍ
Je zakázáno seřizovat žací stroj, pokud je zapnutý pohon vývodové hřídele –
proto před začátkem seřizování stroje vypněte pohon vývodové hřídele a zastavte motor traktoru. Neodstraňujte kryt, dokud nedošlo k zastavení pohybu
všech rotujících nástrojů/nožů.
Před zahájením práce zkontrolujte, zda jsou namontované všechny nože, zda
nejsou poškozené a zda se volně pohybují. Poškozené nože a držáky nožů je
nutné ihned vyměnit (viz kapitola 5: ÚDRŽBA).
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou nože a držáky nožů příliš opotřebované nebo
poškozené. (Viz kapitola 5: ÚDRŽBA).
12
1. ÚVOD
PŘEPRAVA
Rychlost jízdy je nutné vždy přizpůsobit konkrétním podmínkám.
Pro tyto stroje při jejich dopravě po pozemních komunikacích platí omezení rychlosti, a to max. 20 km.hod-1. Při přepravě po pozemních komunikacích
také nikdy nejezděte rychleji, než to dovolují podmínky, předpisy a dopravní
omezení.
Majitel je vždy povinen zabezpečit, aby byl stroj při přepravě po veřejných komunikacích vybaven osvětlovací soupravou a dopravním označením v souladu
s dopravními předpisy.
Při přepravě soupravy po pozemní komunikaci nesmí být ke stroji nic připojováno a nesmí být uváděna v činnost pracovní ústrojí stroje.
Při provozu po pozemních komunikacích musí být na traktoru uvedeno v činnost
zvláštní výstražné zařízení oranžové barvy.
Se strojem nesmíte parkovat na veřejných komunikacích!
Po silnicích stroj přepravujte pouze v době sníženého provozu!
Přeprava po silnici za snížené viditelnosti je zakázaná!
Stroj je schválen k provozu na pozemních komunikacích, další podmínky stanovené při schválení technické způsobilosti jsou uvedeny v dokladech o schválení,
které jsou dodávány ke každému stroji. Technické osvědčení musí mít obsluha
u sebe a v případě kontroly je předloží dopravní policii.
Před transportem stroje zajistěte přímočaré hydromotory stroje mechanickými
transportními pojistkami. Neúmyslná manipulace s ovládací pákou hydraulické
soustavy, náhlá ztráta oleje z hadic nebo přípojek nebo vzduch v hydraulické
soustavě mohou způsobit spuštění žacího stroje a jeho náraz na povrch terénu.
Může dojít ke kontaktu například s obrubníkem, rampou, terénními nerovnostmi
apod. V důsledku tohoto kontaktu může dojít k poškození stroje nebo ztrátě
kontroly nad řízením.
POZOR:
Pro odvzdušnění hydraulické soustavy zkontrolujte po připojení
k traktoru činnost přímočarých hydromotorů. Pokud hydraulická
soustava není odvzdušněna, hrozí po demontování přepravního
blokovacího zařízení riziko nečekaných pohybů stroje dolů.
Pro přepravu po pozemních komunikacích je možné tento stroj připojit pouze na
traktor, jehož pohotovostní hmotnost přesahuje 1,5násobek hmotnosti stroje.
Také k jeho přepravě ve svahovitém terénu nepoužívejte lehčí traktor.
PRÁCE SE STROJEM
Při každodenní práci se strojem mějte na paměti, že kameny a cizí předměty na
povrchu půdy se mohou dostat do kontaktu s rotujícími nástroji a pak mohou být
velmi vysokou rychlostí ze stroje vymrštěny.
Pracujte pouze se strojem, který má všechny kryty správně namontované a jsou
nepoškozené.
13
1. ÚVOD
Je zakázáno, aby se kdokoliv zdržoval v blízkosti žacího stroje, pokud je
v činnosti. To je zvlášť důležité v případě dětí.
Na kamenitých půdách je nutné nastavit výšku strniště na maximální hodnotu,
úhel řezu musí být co nejmenší a je nutné omezit pojezdovou rychlost.
Závěs nářadí je chráněn proti rázovému zatížení ve směru jízdy vpřed. Nářadí
není žádným způsobem chráněno proti nárazům při jízdě vzad s žacím ústrojím
spuštěným do pracovní polohy. V tomto případě hrozí nebezpečí poškození
stroje.
V případě zablokování žacího ústrojí cizími předměty zastavte motor traktoru,
zajistěte traktor parkovací brzdou a vyčkejte, dokud neustane pohyb rotujících
částí stroje. Potom cizí těleso odstraňte.
Při práci na svahu s velkým stoupáním přeřaďte na nižší převodový stupeň. Při
práci s taženým žacím strojem udržujte bezpečnou vzdálenost od svahů a podobných terénních podmínek, protože může dojít k sesuvu půdy a smeknutí
žacího stroje s traktorem dolů. Rovněž nezapomeňte přizpůsobit pojezdovou
rychlost na svahu při zatáčení s malým poloměrem otáčení.
ODSTAVENÍ STROJE
Před opuštěním traktoru vždy spusťte žací ústrojí na povrch terénu, zastavte
motor traktoru a zajistěte traktor parkovací brzdou. To je jediný způsob, jak zajistit stabilní odstavení stroje. Dbejte, aby byl opěrný stojan v přední části stroje
správně umístěn a zajišťoval stroj v případě odstavení a odpojení.
POZOR:
Je zakázáno stroj odstavovat na veřejných komunikacích!
MAZÁNÍ STROJE
Při mazání nebo údržbě stroje vždy žací ústrojí spusťte na povrch terénu a přímočaré hydromotory zvedacího ústrojí traktoru zajistěte hydraulickým zámkem.
Odpojte hnací kloubovou hřídel od vývodové hřídele traktoru. Motor traktoru zastavte, traktor zajistěte parkovací brzdou a vytáhněte klíč ze zapalování.
ÚDRŽBA STROJE
Pro zajištění optimální výkonnosti na poli a snížení rizika poškození žací lišty je
nutné nastavit správné odlehčení žacího stroje.
Spojovací materiál (šrouby, matice…) dotahujte předepsaným momentem a
pravidelně dotažení jednotlivých šroubů a matic kontrolujte (viz kapitola o údržbě).
Nikdy nepoužívejte jiné náhradní díly než ty, které jsou doporučovány výrobcem
stroje!
Při výměně součástí hydraulické soustavy musí být žací ústrojí spuštěno na povrch terénu a přímočaré hydromotory zvedacího ústrojí traktoru zajištěny transportní pojistkou. Před zahájením práce nezapomeňte zkontrolovat, zda je v hydraulické soustavě nulový tlak hydraulického oleje.
14
1. ÚVOD
BEZPEČNOST STROJE
Při výrobě v Kongskilde Industries A/S jsou všechny rotující součásti stroje kontrolovány a vyvažovány pomocí speciálního stroje s elektronickými snímači.
Protože pracovní otáčky disků dosahují až 3000 1/min, i nejmenší porucha vyvážení způsobí vibrace, které mohou mít za následek poškození v důsledku
únavy materiálu.
Pokud se s postupem času zvyšuje hladina vibrací nebo hluku stroje, ihned zastavte stroj a zkontrolujte, zda nedošlo k poškození rotujících součástí stroje. Až
po odstranění závady pokračujte v práci.
Při práci kontrolujte několikrát denně, zda nedošlo ke ztrátě nožů, držáků nebo
šroubů. V případě ztráty ihned namontujte náhradní součást.
Při výměně nožů vyměňujte vždy oba nože na disku, aby nedošlo ke ztrátě vyvážení.
V pravidelných intervalech provádějte čistění disků a odhazovacích klobouků.
Odstraňujte zeminu a jiné nečistoty. Rovněž kontrolujte, zda jsou součásti stroje
nepoškozené.
Rovněž v pravidelných intervalech kontrolujte, zda všechny součásti čepových
spojů (čepy, kuličkové ventily, závlačky) jsou nepoškozené a dostatečně namazané. Pravidelně rovněž kontrolujte a provětrávejte třecí spojku, aby nedošlo ke
spojení lamel vlivem koroze (viz kapitola 5: ÚDRŽBA).
15
1. ÚVOD
1
2
8
4
3
5
PR80-0841
7
9
PR80-0813
6
STOP
2 MIN
10
7
8
10
16
7
4
9
6
5
1
3
2
1. ÚVOD
VÝSTRAŽNÉ NÁLEPKY NA STROJI
Výstražné nálepky, uvedené na předcházející straně, jsou rozmístěny podle
obrázku v dolní části předcházející strany. Před zahájením práce se strojem
zkontrolujte, zda jsou všechny nálepky na svých místech. V opačném případě si
chybějící nálepky vyžádejte. Nálepky mají tyto významy:
1. Prostudujte návod k používání a bezpečnostní pokyny
Upozornění na nutnost prostudovat dokumenty dodaných se strojem, aby bylo zajištěno,
že obsluha stroje bude správná, nedojde k zbytečným nehodám ani k poškození stroje.
2. Před zahájením práce na stroji zastavte motor traktoru a vytáhněte klíček ze
spínací skříňky
Před zahájením mazání, seřizování, údržby nebo opravy stroje vždy zastavte motor
traktoru a vytáhněte klíček ze spínací skříňky, aby nikdo nemohl traktor nastartovat.
3. Práce bez plachet
Nepracujte se strojem, který nemá správně namontované a nepoškozené ochranné
kryty. Stroj může při práci vymrštit kameny nebo jiné cizí předměty. Kryty a plachty jsou
určeny pro minimalizování takového nebezpečí.
4. Počet otáček a smysl otáčení
Zkontrolujte, zda se vývodová hřídel otáčí se správným počtem otáček a ve správném
smyslu. Nesprávný počet otáček nebo smysl otáčení vede k postupnému poškození
stroje a nebezpečí zranění osob.
5. Děti
Za žádných okolností se v blízkosti stroje nesmějí zdržovat děti. To platí zejména pro
malé děti, které často reagují nečekaně.
6. Rotující nože
Za žádných okolností se v blízkosti pracujícího stroje nesmějí zdržovat nepovolané
osoby. Rotující nože stroje mohou snadno způsobit vážné poranění části těla.
7. Nebezpečí rozdrcení při připojování
Při připojování stroje k traktoru se nesmí nikdo zdržovat v prostoru mezi traktorem a
strojem. Nečekaný manévr nebo chyba obsluhy může vést k vážnému poškození zdraví.
8. Kloubová hřídel
Tato nálepka vám připomíná nebezpečí, které hrozí od kloubové hřídele, pokud není
správně připojena nebo opatřena ochrannými kryty.
9. Setrvačnost rotujících dílů
Po zastavení pohonu vývodové hřídele pokračují rotující nože setrvačností v otáčení po
dobu až 2 minut. Před demontáží plachty a ochranných krytů při kontrole a údržbě
vyčkejte, dokud pohyb nožů neustane.
10. Vymrštěné kameny
I při namontování ochranných krytů a plachet může dojít k vymrštění kamenů ze stroje.
Proto vždy dbejte na to, aby se v blízkosti stroje, pokud je v činnosti, nezdržovaly žádné
osoby.
17
C
1. ÚVOD
PR11-1728
D
A
B
18
1. ÚVOD
TECHNICKÉ ÚDAJE
SMF 3005
Typ
Pracovní záběr
2,96 m
Výkonnost při pojezdové rychlosti 10 km.h
-1
Nároky na minimální výkon na vývodové hřídeli
2,96 ha.h-1
44 kW/60 PS
Počet otáček vývodové hřídele
1000 1/min
Kategorie tříbodového závěsu
kat. II
Přípojka hydraulické soustavy traktoru
–
Hmotnost
700 kg
Pojezdová rychlost
6 – 19 km.h-1
Počet žacích disků
7 ks
Počet nožů
14 ks
Mačkač
Ne
Řádkovací disky standard
4 ks
Šířka řádku
1,2 – 2,6 m
Volnoběžka
Standardní výbava
Třecí spojka
Standardní výbava
Rozměry – viz obrázek na předchozí straně
A = transportní šířka
2,86 m
B = šířka v pracovní poloze
3,61 m
C = výška
1,24 m
D = délka
1,45 m
S připojeným
strojem
Hladina zvuku
v kabině traktoru
S odpojeným
strojem
Okna
zavřená.
66,5 dB(A)
Okna
otevřená.
70,8 dB(A)
Okna
zavřená.
66,0 dB(A)
Okna
otevřená.
70,2 dB(A)
Výrobce si vyhrazuje právo měnit konstrukci a specifikace stroje bez předchozího upozornění.
19
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
PŘIPOJENÍ K TRAKTORU
VŠEOBECNÉ POKYNY
Stroje SMF 3005 se připojují k předním zvedacím ramenům traktoru prostřednictví A-rámu nebo podobného systému.
Před připojením musí být zvedací ramena čelní hydrauliky traktoru nastavena
do stejné výšky a horní vzpěra (3. bod) musí být správně namontovaná mezi
traktor a A-rám tak, aby rám byl kolmo k zemi nebo byl mírně nakloněný dopředu.
POHON
PR12-1707
A
Obr. 2-1
Obr. 2-1
20
Stroj je konstruovaný pro pohon od vývodové hřídele traktoru s počtem otáček
1000 1/min a lze jej připojit k traktoru, u něhož se vývodová hřídel A otáčí proti
směru hodinových ručiček z pohledu osoby, stojící před traktorem čelem k jeho
předku.
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
PŘIPOJENÍ STROJE
Stroj je konstruovaný pro připojení k traktoru pomocí A-rámu (systém Accord
nebo podobný).
G
PR12-1708
F
Obr. 2-2
Obr. 2-2
S traktorem s namontovaným A-rámem F najeďte přímo ke stroji, zvedněte Arám tak, aby zapadnul do hlavního rámu G v zadní části stroje.
Obr. 2-3
Obr. 2-3
Existují různé typy A-rámů. Pro všechny ale platí, že závěs je nutné okamžitě po
připojení stroje zajistit.
V případě použití A-rámu se západkou je nutné kontrolovat vůli mezi západkou
a traktorovou částí A-rámu. Pokud je vzdálenost mezi blokovací západkou a západkou na rámu traktoru příliš velká, může při práci nebo přepravě dojít k odpojení stroje od traktoru. Aby k těmto případům nedocházelo, musí být blokovací
západka seřízena tak, aby tato vzdálenost byla minimální.
21
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
Západku seřiďte takto: zvedněte stroj tak, aby byl zavěšen v rámu traktoru. Povolte matice 1 a blokovací západku 2 posuňte v oválných otvorech co nejblíže
k západce na rámu traktoru 3 tak, aby ještě bylo možné ji rukou odjistit.
POZOR:
Nezapomeňte matice dotáhnout a po cca 10 provozních hodinách jejich dotažení zkontrolovat!
Nezapomeňte západku zajistit bezpečnostním závlačkou 4 tak, aby
nemohlo dojít k neúmyslnému odpojení stroje.
POZOR:
Čelní hydraulika musí být jednočinná!
Dvojčinná čelní hydraulika bude při spouštění přenášet hmotnost traktoru na žací stroj a tak bude stroj, zvláště strojová část A-rámu a hlavní rám vystavený výrazně vyššímu zatížení, než pro jaké byl konstruován.
Pokud k tomu dojde, je nutné stroj, zejména pak strojovou část A-rámu a hlavní
rám důkladně zkontrolovat, poškozené díly je nutné neprodleně vyměnit a
znovu nastavit západku. Viz obr. 2-3.
C
B
B
A
A
PR12-1742
C
Obr. 2-4
Obr. 2-4
22
K zadní řádkovací plachtě je připevněno více elastických řemínků, které zajišťují
správné umístění řádkovací plachty při provozu stroje. Řemínky A musí být namontované kolem spodních ramen traktoru. Řemínky B musí být namontované
k držákům C na obou stranách.
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
PŘIZPŮSOBENÍ HNACÍ HŘÍDELE
Nyní namontujte kloubovou hřídel mezi traktor a stroj, abyste zajistili přenos
hnací síly.
Rozměry a pohyby předních tříbodových závěsů nejsou standardizovány ani
u jednotlivých výrobců. Proto bude vzdálenost mezi vývodovou hřídelí traktoru
(PTO) a místem připojení kloubové hřídele na stroji (PIC) rozdílná podle použitého traktoru.
Proto může být nutné před použitím hnací kloubový hřídel pro zajištění správné
funkčnosti zkrátit.
DŮLEŽITÉ:
Nezkracujte váš nový hnací kloubový hřídel, dokud nejste dokonale přesvědčeni, že je to opravdu nutné. Hnací kloubová hřídel
je výrobcem dodávána v takové délce, která odpovídá vzdálenosti mezi vývodovou hřídelí traktoru (PTO) a místem připojení
kloubové hřídele na stroji stroje (PIC), běžné pro většinu výrobců.
Pokud je nutné zkrátit nový hnací kloubový hřídel vašeho stroje, postupujte
takto:
Obr. 2-5
Obr. 2-5
Délku hnací kloubové hřídele je třeba přizpůsobit tak, aby:
– Měla maximální možný přesah
– V žádné poloze nebyl přesah menší než 200 mm. (Protože se vzdálenost
mezi vývodovou hřídelí traktoru (PTO) a místem připojení hnací hřídele na
stroji (PIC) mění při pohybu stroje nahoru a dolů, musí být zajištěno, že přesah bude dostatečný pro oba směry.)
– V žádné poloze nesmí být vzdálenost kloubové hřídele od spojky
menší než 30 mm.
DŮLEŽITÉ:
Uvedené vzdálenosti pro přesah trubkové části hnací kloubové
hřídele, vyznačené na obrázku 2-5, je nutné bezpodmínečně
dodržet.
23
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
Obr. 2-6
Obr. 2-6
Postup zkracování délky hnacího kloubového hřídele:
1. Rozmontujte hnací kloubovou hřídel na dvě části a ty připojte k vývodové hřídeli traktoru PTO a místu připojení hnací hřídele na stroji PIC tak, aby byly
souose. To odpovídá nejkratší délce, kterou hřídel na stroji může mít a běžně odpovídá i pracovní poloze stroje na rovném terénu.
2. Obě části hřídele držte v rovnoběžné poloze a vyznačte na nich vzdálenost
30 mm (minimálně). Viz rovněž Obr. 2-5.
3. Všechny čtyři trubky zkraťte o stejnou vzdálenost.
4. Profilované konce trubek zaoblete a začistěte pilníkem tak, aby byly dokonale hladké. Je důležité, aby vnější trubka byla začištěna na vnitřní straně
a vnitřní trubka na vnější straně. Začištěním zajistíte povrch profilových
trubek proti poškození ostrými hranami a nečistotami.
5. Konce profilových trubek očistěte kartáčem od nečistot a volných pilin.
VÝSTRAHA: Před smontováním profilové trubky důkladně namažte. Při nedostatečném namazání může dojít ke zvýšení třecích sil při práci a
následnému přetížení převodovky.
Po opětovném smontování hnací kloubové hřídele připevněte její konec s třecí
spojkou k místu připojení hnací hřídele (PIC) na centrální převodovce.
Na závěr zkontrolujte, zda otáčky vývodové hřídele traktoru jsou 1000 1/min,
pro které je stroj konstruován, a zda smysl otáčení je správný podle obr. 2-1.
Příliš vysoké otáčky vývodové hřídele mohou být nebezpečné. Příliš nízké otáčky mohou mít za následek nedostatečné zpracování materiálu a zbytečné namáhání stroje.
24
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
TŘECÍ SPOJKA
Jak již bylo uvedeno, je hnací kloubová hřídel opatřena třecí spojkou. Tato třecí
spojka je určena pro ochranu převodovky proti nadměrnému zatížení při práci
na poli a při zapínání pohonu stroje (připojeného k vývodové hřídeli).
Před zahájením práce s novým strojem je nutné třecí spojku „provětrat“. Postup
je uveden v kapitole 5. ÚDRŽBA TŘECÍ SPOJKY. Provětrávání provádějte rovněž při testovací jízdě.
OCHRANA PROTI NADMĚRNÉMU ZATÍŽENÍ
DŮLEŽITÉ:
Traktorista sám může udělat mnoho pro ochranu převodů proti
nadměrnému zatížení!
Při každodenní práci dodržujte níže uvedené pokyny:
1. Pohon stroje vždy zapínejte při nízkých otáčkách, to platí zejména pro
traktory s elektrohydraulickou spojkou hnací kloubové hřídele.
2. Pohon stroje zapínejte, když je stroj v pracovní poloze.
3. Velké zvýšení otáček stroje, např. při obracení se na poli, by se mělo
rovněž odehrávat se strojem v poloze co možná nejbližší poloze pracovní.
4. Při práci na poli kontrolujte otáčky traktoru. Pokud se otáčky postupně
snižují nebo náhle klesnou, může to být příznak nadměrného zatížení
převodovky, způsobeného buď vysokou pojezdovou rychlostí, nebo cizími předměty v žacím ústrojí. V takovém případě dochází k prokluzování
třecí spojky – nepokračujte v jízdě a nechejte stroj po krátkou dobu pracovat „naprázdno.“
25
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
MONTÁŽ ODLEHČOVACÍCH PRUŽIN
Mezi žací stroj a traktor je nutné namontovat odlehčovací pružiny. Nejprve je
nutné provést základní nastavení. Teprve na poli, po nastavení správné výšky
řezu, je možné provést jemné nastavení.
C
A
B
PR12-1709
V
Obr. 2-7
Obr. 2-7
Pružiny A připevněte ke stroji a řetězy B k traktoru.
Montáž k traktoru závisí na jeho typu. JF dodává díly k připevnění k třetímu bodu, jakož i doplňkové upevňovací třmeny, které usnadňují montáž k jiným místům.
Po nalezení správného umístění na traktoru je nutné zvolit v konzole pružin C
takový otvor, aby úhel V byl mezi 30° a 40°.
K nalezení správné délky pružin je nutné stroj zvednout do transportní polohy,
abyste mohli nastavit řetězy B. Začněte s dlouhým řetězem a zkracujte jej článek po článku tak dlouho, dokud není možné stroj na obou stranách zvednout,
když stojí na zemi a je v plovoucí poloze. Řetězy je nutné zkracovat současně.
DŮLEŽITÉ:
26
Spodní ramena traktoru musí být v plovoucí poloze.
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
A
PR12-1711
C
B
Obr. 2-8
Obr. 2-8
Je nutné zajistit, aby pružiny nebyly příliš dlouhé, když je stroj v pracovní poloze. Po každém zkrácení řetězu změřte vzdálenost A, která nesmí být větší než
600 mm.
Když A nesmí být delší a stroj není možné zvednout, je nutné pružiny přesadit
ve směru B, dokud to jde. Když je možné stroj zvednout a A je menší než 500
mm, doporučujeme pružiny přesadit ve směru C a A zvětšit. To zlepší odlehčení v kopcovitém terénu.
VÝŠKA ŘEZU
B
PR12-1710
A
Obr. 2-9
Obr. 2-9
Výchozího nastavení výšky řezu je dosaženo, když je A-rám A svisle. To se
nastavuje délkou 3. bodu B.
27
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
BOČNÍ PLECHOVÉ KRYTY
Pos. 2
Pos. 1
PR12-1712
A
Obr. 2-10
Obr. 2-10
Ke zmenšení transportní šířky je nutné boční plechové kryty překlopit z pracovní
polohy 2 do transportní polohy 1. Při práci musí být tyto plechy vždy v poloze 2.
Abyste mohli boční plechové kryty přestavit z transportní polohy 1 do pracovní
polohy 2 a naopak, je nutné vytáhnout západku A.
DŮLEŽITÉ:
PŘI SPUŠTĚNÍ POHONU STROJE MUSÍ BÝT VŠECHNY
PLECHOVÉ KRYTY VE SPRÁVNÉ POLOZE!
Před zahájením transportu po veřejných komunikacích vyklopte boční kryty nahoru, abyste redukovali transportní šířku.
DŮLEŽITÉ:
28
OZNAČENÍ STROJE PŘI TRANSPORTU PO POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH:
Majitel je vždy povinen zabezpečit, aby byl stroj při přepravě
po veřejných komunikacích vybaven osvětlovací soupravou
a dopravním označením v souladu s dopravními předpisy.
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
TESTOVACÍ JÍZDA
KONTROLY PŘED TESTOVACÍ JÍZDOU
Před zahájením testovací jízdy je nutné zkontrolovat, zda:
1. čelní hydraulika je jednočinná
2. vývodová hřídel traktoru má správný počet otáček (1000 1/min.)
3. v žací liště a úhlových převodovkách (2 ks) je správné množství oleje – viz
kapitola 4 MAZÁNÍ
4. všechna mazací místa jsou důkladně promazaná – viz kapitola 4 MAZÁNÍ.
5. všechny nože disků jsou nepoškozené a jsou důkladně upevněné
6. připojení hnací kloubové hřídele stroje k vývodové hřídeli traktoru bylo provedeno s žacím ústrojím spuštěným na úroveň terénu a se strojem v pracovní poloze
7. pohon stroje je zapínán při nízkých otáčkách vývodové hřídele
8. nedochází ke svírání hnací kloubové hřídele mezi vývodovou hřídelí traktoru PTO a místem připojení vstupní hřídele na centrální převodovce PIC. To
zjistíte při opatrném zvedání a spouštění zvedacích ramen traktoru
9. jsou kryty hnacích hřídelí správně namontované a zajištěné řetízkem, aby
se nemohly otáčet
10. jsou ochranné kryty a plachta stroje úplné, nepoškozené a správně namontované
11. jsou veškeré nástroje odstraněné ze stroje
12. se při práci se strojem v jeho blízkosti nezdržují nepovolané osoby.
13. ke stroji nejsou připojené žádné části, které byly použité pouze při jeho dopravě z výrobního závodu, aby byla usnadněna jeho přeprava
14. byla provětraná spojka chránící stroj před přetížením. Viz kapitola 5
ÚDRŽBA, část Třecí spojka
29
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
TESTOVACÍ JÍZDA
Opatrně zapněte pohon vývodové hřídele a několik minut nechejte motor běžet
v nízkých otáčkách. Pokud nezjistíte nezvyklý hluk nebo vibrace, zvyšujte postupně otáčky na jmenovitou hodnotu (1000 1/min. na vývodovém hřídeli).
Kromě traktoristy se v blízkosti stroje nesmí nikdo zdržovat.
POZNÁMKA: Všechny stroje jsou před dodáním u výrobce testovány na vibrace. Jedná se o nedílnou součást kontroly kvality.
Přesto je nutné, zejména při testovací jízdě, kontrolovat jakékoliv
nezvyklé vibrace.
VÝSTRAHA: Disky a nože se otáčejí rychlostí 3000 1/min. Při těchto otáčkách
může i sebemenší poškození rotujících součástí (nožů, disků,
unašečů) způsobit vznik vibrací. Ty mohou vést k postupnému
vzniku druhotných poškození, např. prasklin.
Přestože stroj je chráněn před poškozením nárazy a vibracemi, vždy existuje
určité, byť minimální, riziko poškození.
Proto každodenně kontrolujte, zda nedošlo k poškození nožů, disků nebo
unašečů. Podle potřeby součásti vyměňte.
30
2. PŘIPOJENÍ A TESTOVACÍ JÍZDA
A
PR12-1715
ODPOJENÍ STROJE
Obr. 2-11
Obr. 2-11
Nejprve demontujte odlehčovací pružiny, pak kardan. Držák A otočte ven a kardan na něj odložte.
Odmontujte upevňovací elastické řemínky, které jsou připevněné ke spodním
ramenům. Po deaktivování západky A-rámu můžete spustit spodní ramena čelní
hydrauliky dolů a odpojit tak traktorovou část A-rámu od jeho strojové části.
NEBEZPEČÍ: Při spouštění A-rámu mohou jednotlivé části od sebe odskočit, proto se v blízkosti stroje nikdo nesmí zdržovat!
31
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
KONSTRUKCE A FUNKCE
Stroje SMF 3005 jsou diskové žací stroje, čelně nesené, které tvoří řádek pokosu mezi koly traktoru.
PRINCIPY ČINNOSTI STROJE
B
PR12-1713
A
Obr. 3-1
Obr. 3-1
Žací lišta A seče porost a posečenou hmotu dopravuje dozadu k řádkovacím
diskům B, které posečenou hmotu formují na řádek.
D
PR12-1714
C
Obr. 3-2
Obr. 3-2
32
A-rám C je upevněný v oválném otvoru D. Díky tomu získává stroj vůči traktoru
dostatečnou volnost pohybu.
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
NASTAVENÍ
VÝŠKA ŘEZU
B
PR12-1710
A
Obr. 3-3
Obr. 3-3
Výška řezu se mění změnou úhlu naklonění stroje = změnou délky třetího bodu.
Pro nastavení vyššího strniště třetí bod zkraťte a naopak, pokud požadujete strniště nižší, musíte třetí bod prodloužit. Jak je uvedeno v kapitole 2, výchozí poloha je ta, kdy je A-rám kolmo k zemi.
Pokud požadujete zvláště vysoké strniště, můžete na stroj namontovat vysoké
splazy. Více v části „Vysoké splazy.“
33
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
ŘÁDKOVACÍ DISKY
A
B
PR12-1701
C
Obr. 3-4
Obr. 3-4
Stroje SMF 3005 jsou z výroby standardně osazené 4 řádkovacími disky, dvěma na každé straně. Jejich úkolem je uprostřed formovat řádek.
Šířka řádku se nastavuje umístěním řádkovacích disků. Čím blíže ke středu
stroje disky jsou, tím je řádek užší.
Abyste mohli nastavit řádkovací disky, musíte nejprve vytáhnout závlačku A a
pak můžete pomocí páky B disk nastavit do požadované polohy. Po nastavení
disků závlačku A umístěte do toho otvoru, který je nejblíže ke konzole C.
F
90
0
E
PR12-1702
G
D
Obr. 3-5
Obr. 3-5
34
Řádkovací disky jsou ve své poloze fixované prostřednictvím pružiny D, která
umožňuje, aby se disk mohl pohybovat směrem dozadu, když strojem prochází
cizí předmět.
Aby byla šířka řádku konstantní, musí být pružina odpovídajícím způsobem napnutá. Doporučujeme, aby na šroubu s okem E, který pružinu napíná, bylo cca
30 mm volného závitu. V držáku pružiny F je podélné vybrání, ve kterém lze
řádkovací disky posouvat. Doporučujeme řádkovací disky umístit tak, jak je ukázané na obrázku a pak dotáhnout šroub G.
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
ZDVOJENÝ SYSTÉM VYSOKÝCH DISKŮ
B
PR12-1703
A
Obr. 3-6
Obr. 3-6
Stroje SMF 3005 lze za příplatek osadit vysokými disky A a krytem B na obou
stranách stroje. Po montáži tohoto systému lze sečenou hmotu ukládat na zvláště úzký řádek. Kryt zabezpečuje, že je sečená hmota vedena správným směrem.
Obr. 3-7
Obr. 3-7
Nejprve namontujte kryt B (obr. 3-6) na konzolu D, která je na obou stranách
stroje. Pak z žací lišty demontujte standardně dodávané disky a namontujte disky vysoké a uzavřete je dodaným víčkem. Mezi víčko a disk patří silikonové těsnění, které spoj utěsní.
35
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
Obr. 3-8
Obr. 3-8
Po namontování tohoto systému je vhodné řádkovací disky D přesadit ke středu
stroje. Zadní řádkovací disky E na obou stranách je nutné odmontovat, protože
pro ně nyní není dostatek místa.
H
G
F
H
J
K
PR12-1706
I
Obr. 3-9
Obr. 3-9
36
Aby bylo možné řádkovací disky přesadit, je nutné odmontovat plech F a pružinu G. Pak konzolu H přemístěte do ukázaných otvorů. Pak uvolněte konzolu I a
společně s řádkovacím diskem ji přesaďte z otvoru J do otvoru K. Nezapomeňte
přitom také přemístit podložky, které jsou pod konzolou! Pak opět namontujte
všechny díly. Plech F namontujte tam, kde před tím byla konzola I.
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
ODLEHČENÍ
Obr. 3-10
Obr. 3-10
Aby nedocházelo při práci k poškozování pozemku, aby splazy nebyly nadměrně opotřebovávané a bylo zajištěné optimální kopírování povrchu terénu, je stroj
odlehčovaný pomocí dvou silných pružin.
Odlehčovací pružiny se montují mezi stroj a traktor, následně pak musíte provést výchozí nastavení stroje. Až na poli pak proveďte jemné nastavené stroje
na požadovanou výšku řezu.
Pružiny A namontujte na stroj a řetězy B připevněte k traktoru.
Montáž k traktoru závisí na jeho typu. JF dodává díly k připevnění k třetímu bodu, jakož i doplňkové upevňovací třmeny, které usnadňují montáž k jiným místům.
Po nalezení správného umístění na traktoru je nutné zvolit v konzole pružin C
takový otvor, aby úhel V byl mezi 30° a 40°.
K nalezení správné délky pružin je nutné stroj zvednout do transportní polohy,
abyste mohli nastavit řetězy B. Začněte s dlouhým řetězem a zkracujte jej článek po článku tak dlouho, dokud není možné stroj na obou stranách zvednout,
když stojí na zemi a je v plovoucí poloze. Řetězy je nutné zkracovat současně.
DŮLEŽITÉ:
Spodní ramena traktoru musí být v plovoucí poloze.
37
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
Obr. 3-11
Obr. 3-11
Je nutné zajistit, aby pružiny nebyly příliš dlouhé, když je stroj v pracovní poloze. Po každém zkrácení řetězu změřte vzdálenost A, která nesmí být větší než
600 mm.
Když A nesmí být delší a stroj není možné zvednout, je nutné pružiny přesadit
ve směru B, dokud to jde. Když je možné stroj zvednout a A je menší než 500
mm, doporučujeme pružiny přesadit ve směru C a A zvětšit. To zlepší odlehčení v kopcovitém terénu.
Pokud kopírování povrchu terénu není optimální, může být nutné stroj odlehčit
méně než je doporučené. Pak je nutné vzdálenost A zkrátit.
DŮLEŽITÉ:
38
Pokud pracujete s čelně neseným žacím strojem, je nutné si uvědomit, že žací stroj narazí na nerovnosti a díry v povrchu terénu
dříve než přední kola traktoru. Žací stroj se tak může pohybovat
v opačném směru než traktor.
Proto musíte při práci s méně odlehčeným strojem na nerovném
terénu snížit pojezdovou rychlost, abyste chránili žací lištu a zabránili silným nárazům stroje na různé terénní nerovnosti.
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
PRÁCE SE STROJEM
Protože stroj je namontovaný vpředu na traktoru, je nutné pouze několik málo
pokynů. Přesto je nutné zvláště upozornit na některé okolnosti.
ZAHÁJENÍ PRÁCE
Když přijedete k pozemku, na kterém budete pracovat, je nutné dodržovat následující postupy:
1. Sklopte boční plechové kryty dolů.
2. Žací ústrojí spusťte dolů ještě před vjetím do porostu. Ovladač hydrauliky
nastavte do plovoucí polohy.
3. Pohon vývodové hřídele traktoru zapínejte ve volnoběžných otáčkách motoru.
4. Postupně zvyšujte počet otáček motoru, dokud nedosáhnete požadovaného
počtu otáček vývodové hřídele 1000 1/min.
5. Rozjeďte traktor směrem vpřed a vjeďte do porostu.
DŮLEŽITÉ:
Je běžné, že žací nástroje (žací lišta, disky, nože) jsou v důsledku vysokých pracovních otáček disků (3000 1/min) před zahájením práce hlučné – tento hluk se po vjetí do porostu zmírní.
DŮLEŽITÉ:
Pokud je stroj v pracovní poloze a vytváří řádek pokosu, musí
být ovladač hydrauliky zvedání stroje v plovoucí poloze, aby se
stroj mohl volně pohybovat.
39
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
PRÁCE NA POLI
Při práci se strojem je nutné mít vždy na paměti následující:
Teoreticky je možné pracovat s pojezdovou rychlostí až 19 km.h-1. Ovšem pojezdovou rychlost je nutné vždy přizpůsobit pracovním podmínkám, tj. množství
sečeného materiálu a stavu půdy.
Traktorista musí mít nad traktorem plnou kontrolu a musí být schopný
překonávat nerovnosti a cizí předměty před traktorem a strojem.
Pojezdovou rychlost je nutné poněkud snížit v těchto případech:
– nerovný nebo kopcovitý terén
– porost je polehlý
– porost je nezvykle vysoký nebo hustý.
Pojezdovou rychlost lze poněkud zvýšit v těchto případech:
– porost je nízký nebo řídký
– porost je smíchán například s hrachem nebo podobnými plodinami.
PAMATUJTE: ovladač hydrauliky zvedání stroje musí být po každé
obrátce na souvrati opět nastavený do plovoucí polohy!
Jak již bylo uvedeno, při práci v kopcovitém terénu je důležité být zvláště pozorný. Snižte pojezdovou rychlost a kontrolujte pohyby stroje na povrchu půdy.
V kopcovitém terénu je vyšší riziko nárazů stroje na terénní nerovnosti nebo na
jiné překážky. Traktorista musí minimalizovat riziko poškození.
PAMATUJTE: Pokud vzniká rovnoměrné strniště a stroj rovnoměrně kopíruje
povrch terénu, je pojezdová rychlost optimální.
NEBEZPEČÍ:
40
Při jízdě podél plotů nebo svahů s velkým úhlem sklonu dbejte
zvýšené opatrnosti a snižte pojezdovou rychlost, částečně kvůli
cizím překážkám v plotech a částečně v důsledku častých
změn stavu půdy v blízkosti plotů a prudkých svahů.
3. SEŘIZOVÁNÍ A JÍZDA
DŮLEŽITÉ:
Se strojem nesmíte couvat, dokud žací lišta není zvednutá
nad povrch terénu!
Při ukládání materiálu do řádku pokosu udržujte konstantní počet otáček vývodové hřídele (1000 1/min), aby byla zajištěna optimální činnost žacího ústrojí.
VÝSTRAHA:
Zatížení všech převodů se značně zvyšuje, když se sníží otáčky. V tomto případě začne prokluzovat třecí spojka, která je
určená právě pro ochranu hnacího ústrojí proti nadměrnému
zatěžování.
Pokud třecí spojka začne prokluzovat, ihned vypněte pohon vývodové hřídele a zjistěte příčinu nadměrného zatížení převodovky.
NEBEZPEČÍ:
Při dlouhodobé práci se strojem se teplota žací lišty může zvýšit až na cca 80 °C a hrozí riziko popálenin, například při výměně nožů disku.
OTÁČENÍ SE NA SOUVRATÍCH
Při otáčení soupravy na souvratích nejprve zvedněte žací lištu.
POZNÁMKA:
Po zvednutí stroje při obracení se může dojít ke zvýšení hladiny hluku od hnací kloubové hřídele mezi traktorem a strojem.
Toto zvýšení hlučnosti je způsobeno změnou úhlu hřídele a nemá praktický význam, protože krouticí moment přenášený hřídelí je v tomto okamžiku velmi malý.
Při otáčení se v kopcovitém terénu nebo na svahu s velkým úhlem sklonu zatáčejte pro zajištění dostatečné stability traktoru pokud možno do svahu.
Při otáčení se na poli za všech okolností snižte pojezdovou rychlost.
DŮLEŽITÉ:
Stroj není konstruovaný tak, aby se s ním dalo couvat, dokud je v pracovní poloze! Proto při otáčení se na souvratích vždy zvedněte žací lištu nad terén!
VYSOKÉ SPLAZY (PŘÍSLUŠENSTVÍ)
Pokud si přejete zvláště vysoké strniště, může JF jako příslušenství za
příplatek dodat sadu vysokých splazů, které se montují podle katalogu náhradních dílů.
41
4. MAZÁNÍ
4. MAZÁNÍ
Mazací plán diskových žacích strojů: SMF 3005
Jednotlivá mazací místa je nutné promazat po daných provozních hodinách, nejméně však
jednou za rok.
50
PR11-1716
PR12-1398
42
4. MAZÁNÍ
TUKEM
Před zahájením práce vždy zkontrolujte, zda je stroj správně a důkladně promazaný.
Postupujte podle mazacího plánu na protější straně.
Pohyblivé součásti je nutné podle potřeby promazávat olejem nebo mazacím tukem podle potřeby.
Druh mazacího tuku: univerzální, vysoce kvalitní
DŮLEŽITÉ – PAMATUJTE: Hnací kardany musí být mazány vždy po 40
provozních hodinách. Zvláštní pozornost věnujte posuvným profilovaným trubkám kardanu A, které musí být schopné se po sobě navzájem lehce posouvat i když při práci přenášejí velké
krouticí momenty. Pokud se nebudou po sobě
snadno posouvat, může to zabránit pohybům žacího ústrojí a omezit schopnost kopírovat terén.
Pokud nebudou dostatečně promazávány,
vzniknou v profilovaných trubkách rychle vysoké třecí síly, které profilované trubky zničí.
Rovněž může dojít k poškození čepů hřídelí
a převodovky.
Obr. 4-1
Obr. 4-1
Výše uvedené pokyny platí zejména pro přední kardan A mezi vývodovou hřídelí traktoru a centrální převodovkou stroje.
43
4. MAZÁNÍ
SOUČÁSTI STROJE S OLEJOVOU NÁPLNÍ
ŽACÍ LIŠTA
KONTROLA MNOŽSTVÍ OLEJE
Olej v žací liště je velmi hustý, zvláště když je studený. Před kontrolou množství
oleje proto počkejte nejméně 15 minut, pokud je olej studený, nebo alespoň 3
minuty, pokud je olej horký.
Doporučujeme na konci pracovního dne stroj umístit do polohy předepsané pro
kontrolu množství oleje (jak je popsaná dále), aby se olej do příštího rána správně rozlil a bylo možné provést kontrolu jeho množství bez ztrátových časů.
Obr. 4-2
Obr. 4-2
Hladina oleje měřená v plnícím otvoru musí být ve výšce 4 až 7 mm.
Na liště jsou dva plnící otvory, které slouží i ke kontrole správné hladiny oleje;
jsou umístěné mezi 2. a 3. diskem zleva a mezi 2. a 3. diskem zprava.
Správné množství oleje:
Obr. 4-2
SMF 3005
2,6 l
Při kontrole výšky hladiny oleje musí být žací lišta ve vodorovné poloze. Vodorovnou polohu v podélném i příčném směru kontrolujte pomocí vodováhy.
Pro usnadnění každodenní kontroly hladiny oleje doporučujeme zřízení stálého
místa pro kontrolu hladiny oleje, na které lze žací lištu při kontrole položit. Pak
nebude nutné při každé kontrole hladiny oleje provádět opakované kontroly vodorovné polohy žací lišty pomocí vodováhy, jak je ukázáno na obr. 4-2.
V průběhu sezóny je nutné kontrolovat hladinu oleje denně jedním z kontrolních
otvorů.
44
4. MAZÁNÍ
VÝMĚNA OLEJE
Výměna oleje:
První výměnu oleje proveďte po prvních 50 pracovních hodinách a potom po každých 500 pracovních hodinách, nejméně však jedenkrát za
sezónu.
Nejsnadněji olejovou náplň vyměníte tak, že stroj necháte pracovat po dobu několika minut, aby došlo k zahřátí oleje. Současně tím umožníte smíchání nečistot s olejem a jejich odstranění s vypouštěným olejem.
Obr. 4-3
Obr. 4-3
Vypouštěcí otvor uzavřený zátkou D je umístěný v otvoru ve vnějším splazu E.
Abyste zátku D zpřístupnili, je nutné nejprve demontovat splaz E. Při jeho
opětovné montáži musíte šrouby dotáhnout momentem 75 Nm.
45
4. MAZÁNÍ
Obr. 4-4
Obr. 4-4
Pro zajištění optimálního vypuštění oleje je nutné žací lištu zvednout na pravé
straně minimálně o 150 – 200 mm oproti vodorovné poloze.
PAMATUJTE:
Nezapomeňte po vypuštění oleje zátku znovu zašroubovat.
Zátka výpustního otvoru je opatřena magnetem, který přitahuje kovové nečistoty. Při každé výměně oleje zátku před jejím zašroubováním zpět očistěte.
Před opětovným naplněním lišty žací lištu spusťte na zem.
46
4. MAZÁNÍ
Obr. 4-5
Obr. 4-5
Při plnění žací lišty olejem používejte výhradně olej předepsané kvality:
Předepsaný druh oleje:
VÝSTRAHA:
výhradně olej kvality SAE 90EP.
Přípustnou alternativou je olej SAE 80W-90 za
předpokladu, že plní požadavky na olej SAE
90EP.
Nikdy nepoužívejte větší ani menší objem olejové náplně,
než je předepsáno.
Příliš mnoho nebo příliš málo oleje má za následek vznik nesprávného tlaku a zahřívání. V důsledku toho může dojít k postupnému poškození ložisek v žací liště.
47
4. MAZÁNÍ
ÚHLOVÁ PŘEVODOVKA NAD ŽACÍ LIŠTOU
PR12-1719
G
Obr. 4-6
Obr. 4-7
Obr. 4-8
Úhlová převodovka G pohání žací lištu.
Obr. 4-9
Pohled na úhlovou převodovku z levé strany stroje.
Množství oleje:
0,9 l
Druh oleje:
API GL4 nebo GL5 SAE 80W-90
Hladina oleje:
Výšku hladiny oleje kontrolujte vždy po 80 provozních hodinách v kontrolním otvoru I.
Výměna oleje:
První výměnu oleje proveďte po prvních 50 pracovních hodinách a potom po každých 500 pracovních hodinách, nejméně však jedenkrát za
sezónu.
Doporučujeme olej z převodovky vysávat.
48
4. MAZÁNÍ
ÚHLOVÁ PŘEVODOVKA V OSE STROJE
Obr. 4-8
Obr. 4-8
Úhlová převodovka J je umístěna mezi oběma hnacími hřídelemi stroje.
Obr. 4-9
Obr. 4-8
Úhlová převodovka při pohledu ze zadní strany stroje (ze strany traktoru).
Množství oleje:
1,7 l
Druh oleje:
API GL4 nebo GL5 SAE 80W-90
Hladina oleje:
Výšku hladiny oleje kontrolujte vždy po 80 provozních hodinách v kontrolním otvoru K.
Výměna oleje:
První výměnu oleje proveďte po prvních 50 pracovních hodinách a potom po každých 500 pracovních hodinách, nejméně však jedenkrát za
sezónu.
49
5. ÚDRŽBA
5. ÚDRŽBA
ZÁKLADNÍ POKYNY
VÝSTRAHA:
Při opravě nebo údržbě stroje je zvlášť důležité dbát bezpečnosti osob. Proto vždy zaparkujte traktor (pokud je připojen) a stroj zajistěte podle ZÁKLADNÍCH BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ (body 1 až 19) na začátku tohoto návodu.
UTAHOVACÍ MOMENTY PŘIPEVŇOVACÍCH ŠROUBŮ
DŮLEŽITÉ:
Šrouby a matice na vašem novém stroji po několika provozních hodinách dotáhněte – to samé proveďte po opravě
stroje.
Předepsané utahovací momenty MA šroubů na stroji (pokud nejsou v návodu uvedené jiné
hodnoty).
A
Ø
Třída: 10.9
MA [Nm]
Třída: 12.9
MA [Nm]
M8
25
33
40
M 10
48
65
80
M 12
80
120
135
M 12×1,25
90
125
146
M 14
135
180
215
M 14×1,25
145
190
230
M 16
200
280
325
M 16×1,25
215
295
350
M 18
270
380
440
M 20
400
550
650
M 24
640
900
1100
M 24×1,5
690
960
1175
1 300
1800
2300
M 30
50
Třída: 8.8
MA [Nm]
5. ÚDRŽBA
OCHRANNÉ KRYTY
Obr. 5-1
Obr. 5-1
Abyste mohli provádět údržbu stroje, je nutné často otevřít nebo demontovat
ochranné kryty. Všechny kryty, které se při přepravě nemusí vyklopit vzhůru,
aby se zmenšila transportní šířka, jsou s důvodů bezpečnosti opatřené pojistkou
(západkou). Pojistka je řešená tak, že kryt lze otevřít pouze tehdy, když zatáhnete za páku A a současně zvedáte přední kryt B. Po přizvednutí krytu B lze
páku A uvolnit a ta automaticky zaskočí do otevřené polohy. Při zavírání předního krytu platí stejný postup.
Obr. 5-2
Obr. 5-2
Boční plechové kryty lze zvednout tak, že jsou kolmo k zemi a tak je možné mít
současně zvednuté jak boční kryty, tak kryt přední – to usnadňuje provádění
údržby a čištění stroje.
51
5. ÚDRŽBA
TŘECÍ SPOJKA
Obr. 5-3
Obr. 5-3
Pro zajištění dlouhé životnosti vašeho traktoru a stroje je hnací ústrojí stroje vybaveno třecí spojkou hnacího kloubového hřídele mezi traktorem a strojem.
Na obrázku je ukázáno, jak spojka chrání převodovku před špičkovými krouticími momenty a současně je schopná zachovat přenos běžného krouticího momentu při prokluzu.
U třecí spojky je nutné pravidelně provádět její údržbu. Také je nutné ji kontrolovat, pokud nebyla delší dobu v činnosti. To platí zejména na začátku sezóny při
prvním nasazení stroje po jeho zimním uskladnění, kdy je nutné provést její provětrávání, protože nečistoty a vlhkost mohou způsobit slepení disků třecí
spojky.
C
B
D
PR12-0709
A
Obr. 5-3
ÚDRŽBA TŘECÍ SPOJKY
Obr. 5-4
52
1)
2)
3)
4)
Povolte šrouby D, spojku demontujte a odstraňte případnou rez.
Zkontrolujte opotřebení spojkových lamel, a pokud je to nutné, vyměňte je.
Očistěte a namažte volnoběžku B.
Spojku opět zkompletujte a namontujte. Viz také návod, dodaný ke
kardanu.
5. ÚDRŽBA
DŮLEŽITÉ:
Vnější kovový pásek C slouží ke kontrole, zda jsou pružiny
správně dotažené. Šrouby D dotáhněte tak, aby se kovový
pásek C mohl pohybovat (maximální vůle 0,5 mm).
Nastavení momentu není správné tehdy, když je kovový
pásek kvůli přílišnému dotažení šroubů napnutý nebo deformovaný.
VÝSTRAHA:
Při přetížení se spojka rychle opotřebovává, prokluzuje
a hřeje se. Nadměrným zahříváním dochází k poškození
třecích disků. Pokud je spojka zablokována nebo jiným
způsobem vyřazena z činnosti, záruka výrobce pozbývá
platnosti.
KONTROLA VYVÁŽENÍ
VÝSTRAHA :
Při jízdě na poli musíte vždy zvýšit pozornost v případech,
kdy stroj začne vykazovat větší vibrace než obvykle, nebo
pokud jsou patrné „skřípavé“ zvuky.
Disky se otáčejí s počtem otáček cca 3000 1/min, proto poškozené nože mohou způsobit vážné zranění osob nebo
poškození materiálu v důsledku ztráty vyvážení.
Při práci s traktorem s uzavřenou kabinou může být obtížné rozeznat příznaky. Občas je vhodné opustit kabinu
a zkontrolovat, zda jsou všechny nože a prsty rotoru nepoškozené. Při dlouhodobém provozu nevyváženého stroje
může dojít k poškození v důsledku únavy materiálu a vzniku závažných škod. Výrobce provádí testovací jízdy u všech
strojů, vyrobených v JF a kontroluje úroveň vibrací pomoci
speciálních přístrojů.
Při prvním zapnutí pohonu stroje zkontrolujte úroveň hluku a vibrací, abyste měli
možnost srovnání v budoucnu.
53
PR12-1582
5. ÚDRŽBA
Obr. 5-5
Obr. 5-5
Aby nedošlo ke škodlivým vibracím v žacím ústrojí, musí být žací lišta správně
upevněná do rámu.
Abyste upevnění mohli zkontrolovat, je nutné demontovat vnější splaz. Matice
na šroubech A, které procházejí jak žací lištou, tak rámem, musí být správně
dotažené.
Jedná se o šrouby M10, které musí být utažené momentem 75 Nm.
Šrouby, které jsou umístěné do výřezů v rámu, není nutné dotahovat. Ty pouze
spojují žací lištu a nejdou skrz rám.
Dotažení šroubů upevňujících splazy a protiostří B k žací liště také pravidelně
kontrolujte.
54
5. ÚDRŽBA
DISKY A NOŽE
Stroj je vybaven systémem disků a nožů pro rychlou výměnu nožů, který byl
vyvinut pro snazší údržbu stroje.
Obr. 5-6
Obr. 5-6
Systém umožňuje rychlou montáž / výměnu nožů a dále se vyznačuje vysokou
bezpečností, protože nože A se nemohou samovolně uvolnit z držáků nožů B,
které jsou přišroubovány na disk C.
Disky, držáky nožů a nože jsou vyrobeny z kalené, vysoce legované oceli. Tato
speciální tepelná úprava jim dává mimořádnou pevnost a houževnatost, takže
mohou snést extrémní zatížení. Pokud dojde k poškození nože nebo disku, nepokoušejte se je nikdy znovu svařit, protože vysoká teplota při sváření by změnila vlastnosti materiálu a to by mohlo představovat riziko jak pro vás, tak pro
další lidi!
DŮLEŽITÉ:
Z důvodů provozní spolehlivosti a bezpečnosti je nutné
poškozené nože, disky, šrouby nožů nebo matice vyměnit,
a to jen za originální náhradní díly JF.
VÝSTRAHA:
Pokud měníte nůž, je nutné vždy z důvodů možného vzniku nevyváženosti vyměnit oba nože na tomtéž disku.
POZOR:
Pokud hodláte měnit nože, šrouby nožů, disky aj., musíte
nejprve žací lištu spustit na zem.
55
5. ÚDRŽBA
NOŽE
Obr. 5-7
Obr. 5-7
Nože musíte vyměnit v těchto případech:
1. když jsou deformované nebo prasklé
2. za otvorem je méně než 12 mm materiálu.
DRŽÁKY NOŽŮ
Obr. 5-8
Obr. 5-8
Držáky nožů musíte vyměnit v těchto případech:
1. válcový čep nože A nepřiléhá těsně k disku.
2. válcový čep nože A je nepravidelně opotřebovaný (z jedné strany).
3. průměr válcového čepu nože je menší než 15 mm.
DŮLEŽITÉ:
56
Kontrola je zvláště důležitá po nárazu na pevnou překážku
nebo jiný cizí předmět, po výměně nožů a při prvním uvádění stroje do provozu.
5. ÚDRŽBA
VÝMĚNA NOŽŮ
NEBEZPEČÍ: Spoje je nutné bezpodmínečně zkontrolovat, pokud:
– došlo ke srážce s pevnou překážkou nebo jiným cizím
předmětem
– pokud výjimečně došlo ke ztrátě nože z disku
PR11-5048
Některý díl (díly) mohl být poškozený. I při sebemenším podezření je BEZPODMÍNEČNĚ NUTNÉ poškozený díl vyměnit,
abyste zabránily případné ztrátě rotujících částí stroje.
Obr. 5-9
Obr. 5-9
Kroucené nože lze používat z obou stran tak, že je otočíte, ale musí vždy
zůstat na tom samém disku.
Všimněte si, že kroucené nože se dodávají v levém a pravém provedení, které
odpovídá smyslu otáčení disku. Nůž je umístěný správně tehdy, když jeho přední hrana je níž než jeho zadní hrana, když se disk otáčí správným směrem. Do
nože je vyražená šipka, která ukazuje správný směr. Pokud je nůž umístěný nesprávně, dojde k problémům při sečení.
57
5. ÚDRŽBA
VÝMĚNA NOŽŮ
Obr. 5-10
Obr. 5-10
Nástroj k výměně nožů A, který jste dostali spolu se strojem, nasaďte šikmo do
podélného otvoru B. Nástroj narovnejte a posuňte ho v podélném otvoru úplně
dopředu.
Obr. 5-11
Obr. 5-11
58
Když nástroj A posunete v podélném otvoru zcela dopředu, nachází se mezi
dorazem C a držákem nože D, jak je ukázáno na obrázku.
5. ÚDRŽBA
C
Obr. 5-12
Obr. 5-12
Zatažením za dlouhý konec nástroje A směrem dopředu a dolů stlačíte držák
nože C dolů a nůž E lze pak vyjmout.
Obr. 5-13
Obr. 5-13
Při montáži nože E se musíte vždy přesvědčit, že nůž je správně umístěný na
čepu D, a to ještě před tím, než nástroj A opět uvolníte. Nástroj A musí skončit
v té samé poloze, ve které byl před výměnou nože, do které se vrátí silou držáku nože. Pokud držák nože nástroj nepřesune úplně do původní polohy, znamená to, že nůž není na čepu umístěný správně.
VÝSTRAHA:
Nůž vyměňte volnou rukou, druhá ruka musí neustále stlačovat páku, protože pokud tlak na páku povolíte, může se
s velkou silou vrátit a způsobit zranění.
59
5. ÚDRŽBA
Obr. 5-14
Obr. 5-14
Při výměně nožů opakovaně zkontrolujte všechny čepy nožů B na disku pomocí
měrky A, která je dodána spolu se strojem.
DŮLEŽITÉ:
Pokud lze nasunout měrku A na držák (čep) nože B, je
nutné držák nože neprodleně vyměnit!
Při montáži nožů postupujte obdobným způsobem.
60
5. ÚDRŽBA
Obr. 5-15
Obr. 5-15
DŮLEŽITÉ:
Mezi dosedacími plochami čepu nože F a disku nesmí být žádné nečistoty a je nutné zajistit, aby čep E držáku nože správně
přiléhal ke spodní straně nože a nůž byl přitlačovaný k disku.
Pokud držák nože nůž k disku nepřitlačuje, je nutné držák vyměnit.
DŮLEŽITÉ:
na všech discích musí být správný počet nožů (= 2)
UPOZORNĚNÍ: po dokončení montáže je nutné nejméně jednou otočit rukou disky, abyste se přesvědčili, že jednotlivé díly do sebe
navzájem nenarážejí
UPOZORNĚNÍ: Opotřebované nože a nástroj sloužící k výměně nožů je nutné
ze stroje odstranit a všechny ochranné kryty uvést do správné
polohy při práci
NEZAPOMEŇTE: Nože lze používat z obou stran!
61
5. ÚDRŽBA
VÝMĚNA DISKŮ
PR12-1736
90°
Obr. 5-16
Obr. 5-16
62
Po demontáži disků je nutné při opětovné montáži dodržet vzájemné pootočení
sousedních disků o 90°.
5. ÚDRŽBA
Obr. 5-17
Obr. 5-17
Disky jsou upevněné pomocí 6 šroubů, které je nutné utahovat momentem
48 Nm. 4 šrouby A jsou zakryté víčkem B, zbývající 2 šrouby C procházejí víčkem B a upevňují ho k disku. První a poslední disk nemají žádné víčko, proto je
všech 6 šroubů stejných.
DŮLEŽITÉ:
Po výměně nožů a šroubů nožů vždy zkontrolujte, zda se
jsou nože správně namontované a zda všechny disky mají
správný počet nožů!
POZOR:
Po dokončení montáže je nutné nejméně jednou otočit rukou disky, abyste se přesvědčili, že jednotlivé díly do sebe
navzájem nenarážejí!
VÝSTRAHA:
Po výměně nožů, držáků nožů, disků apod. vždy odstraňte
ze stroje všechno nářadí a ochranné kryty opět umístěte
do správné polohy!
63
5. ÚDRŽBA
ŽACÍ LIŠTA
Obr. 5-18
Obr. 5-18
Stroje SMF 3005 jsou vybavené žací lištou, u které lze demontovat kompletní
domečky ložisek C jako jeden díl. Tyto žací lišty se nazývají TOP SERVICE (=
„servisovatelná shora“)
Náboje s domečky ložisek lze demontovat po povolení šroubů, které je připevňují k žací liště.
Obr. 5-19
Obr. 5-19
64
Po demontáži disků je nutné při opětovné montáži dodržet vzájemné pootočení
sousedních disků o 90°.
5. ÚDRŽBA
Obr. 5-20
Obr. 5-20
Když montujete TOP SERVICE jednotku na žací lištu, musí být obě dosedací
plochy (jak na liště A, tak na jednotce B) dokonale čisté a namazané tenkou
vrstvou oleje.
Matice C zajistěte na závitových kolících D pomocí lepidla LocTite 243 a utáhněte je momentem 92 Nm.
65
5. ÚDRŽBA
KARDAN K ŽACÍ LIŠTĚ
a
0
0
3
0
-1
1
R
P
Obr. 5-21
Obr. 5-30
Kardan pohánějící žací lištu má pracovat s minimální úhlovou odchylkou. Ke
správnému umístění úhlové převodovky vůči žací liště existuje speciální nástroj
s objednacím číslem 6000-836X.
Pokud nemáte tento speciální nástroj k dispozici, je nutné zkontrolovat, zda je
vzdálenost bodů A a B od svislé roviny minimální – největší povolená odchylka
je ± 3 mm. Ke kontrole použijte úhelník přiložený na přírubu D.
Šrouby D dotáhněte momentem 48 Nm a zajistěte je lepidlem LocTite 243.
Kardan pohánějící žací lištu, který je přišroubovaný ke vstupnímu disku, je namazaný na celou dobu živostnosti. Pokud však dojde k jeho rozdělení, je nutné
ho před opětovnou montáží namazat.
66
POZOR:
Po dokončení montáže je nutné nejméně jednou otočit rukou disky, abyste se přesvědčili, že jednotlivé díl do sebe
navzájem nenarážejí!
VÝSTRAHA:
Po výměně nožů, držáků nožů, disků apod. vždy odstraňte
ze stroje všechno nářadí a ochranné kryty opět umístěte
správně!
6. RŮZNÉ
6. RŮZNÉ
POKYNY PRO ZJIŠŤOVÁNÍ ZÁVAD
ZÁVADA
MOŽNÁ PŘÍČINA
Nerovnoměrná výška Příliš velké odlehčení žací lišty
strniště nebo nízká
kvalita řezu
Převodovky nebo
žací lišta se příliš
hřejí
Zkontrolujte základní seřízení stroje a
podle potřeby snižte odlehčení
uvolněním pružin
Příliš nízký počet otáček vývodové
hřídele traktoru
Zkontrolujte, zda je počet otáček
vývodové hřídele 1000 1/min a ne
540 1/min. Udržujte počet otáček
vývodové hřídele konstantní.
Opotřebované nože
Nože otočte, případně je vyměňte
Nože nejsou správně namontované
Nože namontujte správně
Deformované disky, ochrany proti
kamenům nebo odhazovací
klobouky
Deformované součásti vyměňte
Neposečené pásy na Velký úhel řezu, tráva se nedostane
strništi
přes žací lištu
Stroj vibruje nebo
pracuje
nerovnoměrně
ODSTRANĚNÍ ZÁVADY
Přestavte žací lištu do více vodorovné
polohy zkrácením 3. bodu. Potom
nastavte správnou pracovní výšku
snížením zvedacích ramen čelního
tříbodového závěsu
Materiál se hromadí na žací liště
Pokud možno zvyšte pojezdovou
rychlost.
Nože nejsou správně namontované
Nože namontujte správně
Pracujete brzy ráno, kdy je porost
ještě příliš vlhký
Pokud možno zvyšte pojezdovou
rychlost.
Deformované, poškozené nebo
chybějící nože
Vyměňte nebo přemontujte poškozené
nože, na místo chybějících namontujte
nože nové
Poškozené hnací hřídele
Zkontrolujte, zda jsou hřídele
nepoškozené. Podle potřeby proveďte
opravu
Poškozená ložiska žací
Zkontrolujte, zda nejsou ložiska žací lišty
uvolněná nebo poškozená. Podle
potřeby je vyměňte.
Nesprávná hladina oleje
Zkontrolujte hladinu oleje, a když je to
nutné, olej dolejte/vypusťte
POZOR: teplota převodovek max. 80 °C,
teplota žací lišty max. 90 – 100 °C.
Nezvykle velká
spotřeba energie
Materiál a prach usazený pod disky.
Zastavte motor traktoru. Demontujte
disky, vyčistěte žací lištu a disky.
Zkontrolujte, zda je třecí spojka
nepoškozená.
Motouz nebo drát navinutý na disku.
Odstraňte cizí předmět.
67
6. RŮZNÉ
SKLADOVÁNÍ STROJE
Hned po skončení sezóny nakonzervujte stroj pro jeho uložení přes zimu. Nejprve stroj důkladně očistěte. Prach a nečistoty absorbují vlhkost, která zvyšuje
korodování kovových částí. Při čištění vysokotlakou vodou buďte opatrní, nikdy
nesměrujte proud vody přímo na ložiska. Okamžitě po umytí namažte všechna
mazací místa, abyste z ložisek vytlačili případnou vodu.
DŮLEŽITÉ:
Ihned po očistění stroje důkladně promažte všechna mazací
místa.
Při přípravě stroje na zimní skladování dodržujte níže uvedené pokyny:
68
–
Zkontrolujte opotřebení a závady na stroji – poznamenejte si součástky, které budete potřebovat pro další sezónu a včas si je objednejte
–
Demontujte hnací kloubové hřídele, očistěte je a namažte. Nezapomeňte namazat
profilové trubky. Hnací kloubové hřídele uchovávejte na suchém místě.
–
Naneste na stroj tenkou vrstvu ochranného oleje s protikorozními účinky. To je
zvlášť důležité u součástí, které jsou používáním ohlazeny.
–
Uskladněte stroj ve větraném suchém skladišti strojů
6. RÙZNÉ
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ
Pokud objednáváte náhradní díly, uveïte, prosíme, typ stroje, sériové èíslo
a rok výroby. Tyto informace jsou vy ražené na štítku stroje. Žádáme Vás, abyste si tyto informace co nejdøíve zapsali na první stranu Vašeho katalogu náhradních dílù, který je dodávaný spolu se strojem a tak mìli tyto informace po
ruce, když objednáváte náhradní díly. Pøi objednávání náhradních dílù uvádìjte typ a výrobní èíslo stroje.
Kongskilde Industries A/S
DK-6400 Sønderborg
Denmark
www.jf.dk
Maximum total weight:
kg
Maximum axle load:
kg
Maximum drawbar load:
kg
km/h
Serial no.:
PR11-1717
Maximum speed:
LIKVIDACE STROJE PO SKONÈENÍ JEHO ŽIVOTNOSTI
Když je stroj pøíliš opotøebovaný, musí být vyøazený a sešrotovaný náležitým
zpùsobem.
Dodržujte tyto pokyny:
–
Stroj nesmí být odstaven ve volné pøírodì. Olej z pøevodovek a žací lišty
musíte vypustit a náležitým zpùsobem zlikvidovat – pøedat firmì, která se
zabývá zneškodòováním nebezpeèných látek.
–
Rozmontujte stroj a oddìlte souèásti, které lze recyklovat, napøíklad hnací
kloubové høídele, hadice hydraulické soustavy a další souèásti.
–
Použitelné souèásti pøedejte do autorizovaného recyklaèního centra. Velké
souèásti stroje pøepravte na autorizované šrotovištì (sbìrné suroviny).
69
Záruka
Kongskilde Industries A/S, 6400 Sønderborg, Dánsko (dále jen Kongskilde), poskytuje
všem kupujícím, kteří zakoupili nový stroj JF prostřednictvím autorizovaného
prodejce záruku za následujících podmínek:
Záruka se vztahuje na vady materiálu a na výrobní vady. Tato záruka je platná po dobu
12 měsíců od data prodeje koncovému zákazníkovi.
Záruka se nevztahuje na následující případy:
1. Stroj byl používaný pro jiné účely, než předepisuje návod k obsluze
2. Nesprávné použití stroje
3. Poškození zapříčiněné zvenku, např. bleskem nebo padajícími předměty
4. Nedostatečná údržba
5. Poškození při transportu
6. Zásah do konstrukce stroje bez písemného souhlasu výrobce
7. Oprava stroje provedená neautorizovanou osobou
8. Použití neoriginálních náhradních dílů
Kongskilde nenese zodpovědnost za případnou ztrátu výdělku nebo jiné škody vlastníka
stroje nebo třetí strany. Není rovněž zodpovědný za náhrady mzdy spojené s výměnou náhradních dílů.
Kongskilde nezodpovídá za následující náklady:
1. Normální údržba, tzn. náklady na olej, mazací tuk a nastavení stroje
2. Transport stroje do a z dílny
3. Cestovní náklady dealera nebo náklady na dopravu k a od zákazníka.
Záruka se nevztahuje na díly vystavené běžnému opotřebení, pokud nebyla prokázána vina
výrobce.
Za díly vystavené běžnému opotřebení se považují:
ochranné plachty a kryty, nože, držáky nožů, protiostří, splazy, ochrany proti kamenům,
disky, díly mačkačů, pneumatiky, hydraulické hadice, brzdová obložení, napínáky řetězů,
šrouby a matky kol, pojistné kroužky, zástrčky, těsnění, hnací hřídele, spojky, ozubené a
klínové řemeny, řetězy, řetězová kola, unašeče, prsty shrnovačů, obracečů a sběračů.
Kromě toho uživatel musí respektovat následující pravidla:
1. Záruka je platná pouze v případě, byl-li stroj předán zákazníkovi na základě předávacího protokolu a zákazníkovi byly předány instrukce a návody k použití stroje
2. Záruku nelze přenášet na další osoby bez písemného svolení výrobce
3. Záruku nelze uznat, jestliže stroj po vzniku závady nebyl odstaven a závada nahlášena importérovi, případně jím autorizované osobě.
70
EN EC-Declaration of Conformity
ES CE Declaración de Conformidad
according to Directive 2006/42/EC
según la normativa de la 2006/42/CE
DE EG-Konformitätserklärung
PT Declaração de conformidade
entsprechend der EG-Richtlinie 2006/42/EG
IT
conforme a norma da C.E.E. 2006/42/CE
Dichiarazione CE di Conformità
DA EF-overensstemmelseserklæring
ai sensi della direttiva 2006/42/CE
i henhold til EF-direktiv 2006/42/EF
PL Deklaracja Zgodności WE
NL EG-Verklaring van conformiteit
overeenstemming met Machinerichtlijn 2006/42/EG
wedlug Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE
FR Déclaration de conformité pour la CE
FI
conforme à la directive de la 2006/42/CE
EY : N Vaatimustenmukaisuusilmoitus
täyttää EY direktiivin 2006/42/EY
NO EF-samsvarserklæring
SV EG-försäkran om överensstämmelse
i henhold til 2006/42/EF
enligt 2006/42/EG
CZ ES prohlášení o shodě
ET EÜ vastavusdeklaratsioon
podle 2006/42/ES
vastavalt 2006/42/EÜ
Kongskilde Industries A/S
Linde Allé 7
DK 6400 Sønderborg
Dänemark / Denmark
Tel. +45-74125252
EN
DE
IT
NL
FR
NO
CZ
We declare under our sole responsibility, that the product:
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
Noi Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Wij verklaren als enig verantwoordelijken,dat het product:
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit:
Herved erklærer vi, at:
Prohlašujeme tímto, že:
ES
PT
DA
PL
FI
SV
ET
Vi declaramos bajo resposibilidad propia que el producto:
Me declaramos com responsabilidade próqria que o produto:
Vi erklærer på eget ansvar, at produktet:
Nosotros deklarujemy z pelną odpowiedzialnością, iż produkt:
Nós ilmoitamme yksin vastaavamme, että tuote:
Härmed förklarar vi att:
Käesolevaga kinnitame, et:
SMF 3005
EN
to which this declaration relates corresponds to the relevant basic
safety and health requirements of the Directive: 2006/42/EC
ES
al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias
básicas de la normativa de la y referentes a la seguridad y a la sanidad:
2006/42/CE
DE
auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinie entspricht: 2006/42/EG
PT
a que se refere esta declaração corresponde às exigencias fundamentais
respectivas à segurança e à saúde de norma da C.E.E.: 2006/42/CE
IT
E' Conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza a di tutela della
Salute di cui alla Direttiva e sue successive modificazioni: 2006/42/CE
DA
som er omfattet af denne erklæring, overholder de relevante
grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiv: 2006/42/EF
NL
waarop deze verklaring betrekking heeft voldoet aan de van
toepassing zijnde fundamentele eisen inzake veiligheid en gezondheid
van de EG-machinerichtlijn no: 2006/42/EG
PL
dla którego się ta deklaracja odnosi, odpowiada właściwym podstawowym
wymogom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia Dyrektywy Maszynowej:
2006/42/WE
FR
faisant l'objet de la déclaration est conforme aux prescriptions
fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la
Directive de la: 2006/42/CE
FI
johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä mainituja
perusturvallisuus- ja terveysvaatimuksia (soveltuvin osin) sekä muita
siihen kuuluvia EY direktiivejä: 2006/42/EY
NO
er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i
Maskindirektivet 2006/42/EF.
SV
överensstämmelse med alla hithörende bestämmelser i EG:s
maskindirektiv 2006/42/EG
CZ
odpovidá všem příslušným ustanovením ES směrnice o strojích
2006/42/ES.
ET
vastab kõigile EÜ masinadirektiivi 2006/42/EÜ asjakohastele sätetele.
Konstruktion (Design)
Sønderborg, 01.02.2012
Brian Stamp
Konstruktion (Design)
Sønderborg, 01.02.2012
Klaus Springer
CE-2012-SMF-3005
Produktion (Production)
Sønderborg, 01.02.2012
Ole Lykke Hansen
EN EC-Declaration of Conformity
MT Dikjarazzjoni tal-Konformità tal-KE
according to Directive 2006/42/EC
skont 2006/42/KE
BG ЕО-декларация за съответствие
LT EB atitikties deklaracijos
съгласно директива 2006/42/ЕО,
pagal 2006/42/EB
RO Declarația de conformitate CE
TR AT Uygunluk Beyani
în conformitate cu 2006/42/CE
2006/42/AT göre
EL ΕΚ-Δήλωση συμμόρφωσης
SK ES prehlásenie o zhode
Podľa 2006/42/ES
σύμφωνα με την οδηγία 2006/42/ΕΚ,
LV EK atbilstības deklarācijas
SL ES-izjavo o skladnosti
sastādīšanai saskaņā ar Direktīvas 2006/42/EK
na podlagi Direktive 2006/42/ES
HU EK-megfelelőségi nyilatkozatra
a 2006/42/EK
Kongskilde Industries A/S
Linde Allé 7
DK 6400 Sønderborg
Dänemark / Denmark
Tel. +45-74125252
EN
BG
RO
SK
SL
HU
We declare under our sole responsibility, that the product:
С настоящото декларираме, че:
Prin prezenta declarăm faptul că:
Prehlasujeme týmto, že:
Izjavljamo, da je
Kijelentjük, hogy a/az:
MT
LT
TR
EL
LV
Għalhekk aħna niddikjaraw li IŠiuo mes deklaruojame, kad
Iş bu beyanla, aşağida tanımlı makinenin:
Με την παρούσα δηλώνουμε, ότι
Ar šo mēs apliecinām, ka:
SMF 3005
EN
to which this declaration relates corresponds to the relevant basic
safety and health requirements of the Directive: 2006/42/EC
MT
Jissodisfa d-dispożizzjonijiet kollha rilevanti tad-Direttiva: 2006/42/KE
BG
съответства на всички релевантни разпоредби на директива:
2006/42/EO
LT
atitinka visas atitinkamas EB Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas.
RO
este în conformitate cu toate dispozițiile relevante ale Directivei
2006/42/CE privind echipamentele tehnice
TR
2006/42/AT sayılı AT Makine direktifinin tüm ilgili hükümlerine uygun
olduğunu teyit ederiz.
SK
zodpovedá všetkým príslušným ustanoveniam ES smernice o strojoch
2006/42/ES
EL
Συμφωνεί με όλους τους σχετικούς κανόνες της ΕΚ- οδηγίας
μηχανημάτων 2006/42/ΕΚ.
SL
skladen z vsemi ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES
LV
atbilst visiem attiecīgajiem EK Mašīnu direktīvas 2006/42/EK
noteikumiem.
HU
a 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv valamennyi vonatkozó
rendelkezésével megegyezik.
Konstruktion (Design)
Sønderborg, 01.02.2012
Brian Stamp
Konstruktion (Design)
Sønderborg, 01.02.2012
Klaus Springer
CE-2012-SMF-3005
Produktion (Production)
Sønderborg, 01.02.2012
Ole Lykke Hansen
Edition: I Ausgabe:
Edition: I Udgave:
01
PICZ-189x 01 SMF 3005 - 05.2013
You can always find the latest version of the manuals at www.jf.dk