Tyco Fire Products TFP500

Transkript

Tyco Fire Products TFP500
Technical Services: Tel:http://www.tyco-fireproducts.com
(800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Series
TY-B
— 57, 80,
and
K-factor
Řada
TY-B
– faktor
K 57,
80115
a 115
Upright and
Sprinklers
Vzpřímené
a Pendent
závěsné sprinklery
Special Response,
Standardpokrytí
Coverage
Speciální
reakce, standardní
Obecný
Model/
Generalpopis
Model/Sprinkler
Identifikační
Vzpřímené
a
závěsné
sprinklery
řady
TYDescription
Identification
B, faktor K 57, 80 a 115, popsané v těchto
čísla
sprinkleru
The Series TY-B,
57, jsou
80, and
115 Ktechnických
údajích,
dekorativní
Numbers
factor, Upright
and Pendent
Sprinklers
rozstřikové
sprinklery
se speciální
reakcí
(SIN)
in this
data sheet
are speTY2149 Upright 57K
–described
standardním
rozptylem,
se 4mm
sklecial response
- standard
coverage,
něnou
baňkou, určené
pro použití
v soudecorative
4 mm glass
bulb uznávanými
type spray
ladu
se montážními
pravidly
sprinklers designed for use in accordpříslušným
schvalovacím
(např.
ance with the
installationúřadem
rules recogVdS).
nized by the applicable Approval
agency (e.g..UPOZORNĚNÍ
VdS).
Sprinklery řady WARNINGS
TY-B, které jsou zde popsány,
musí
být
namontovány
a udržovány
v souThe Series TY-B Sprinklers
described
ladu
s tímto
s příslušnými
herein
mustdokumentem
be installeda and
mainnormami
norem
tained inschvalovacího
compliance úřadu
with vedle
this document, as jiných
well as
with theúřadů.
applicable
jakýchkoli
příslušných
Nedostandards
recognized
by the
držením
těchto
pokynů může
dojítApproval
k narušení
agency,
in addition
výkonu
těchto
zařízení.to the standards of
any other authorities having jurisdicMajitel
nese odpovědnost
za to, impair
že jeho protition. Failure
to do so may
the
performance
thesebudou
devices.
požární
systém aof
zařízení
v náležitém
provozním
stavu.
Pokud mátefor
nějaké
dotazy,
The owner
is responsible
maintainměli
bystefirekontaktovat
ing their
protection dodavatele,
system and který
desprinklery
vices in proper operating condition.
The installing contractor or sprinkler
manufacturer should be contacted
with any questions.
DŮLEŽITÉ
Vždy se řiďte Technickými daty TFP700,
kde najdete UPOZORNĚNÍ PRO MONTÁŽ
s upozorněním ohledně manipulace se
sprinklerovými systémy a s jejich součástmi
a upozorněním
ohledně jejich montáže.
IMPORTANT
Nesprávnou
manipulací
a montážíData
může
Always refer
to Technical
dojít
k trvalému
systému sprinSheet
TFP700poškození
for the “INSTALLER
klerů
nebo jehothat
součástí
a k tomu,
že sprinWARNING”
provides
cautions
withnebude
respectv případě
to handling
andfungovat
instalkler
požáru
lation
sprinkler
systems and comnebo
seof
spustí
předčasně.
ponents. Improper handling and installation can permanently damage
a sprinkler system or its components and cause the sprinkler to fail
to operate in a fire situation or cause
it to operate prematurely.
Strana ze 4
Page 1 of 4
TY2249 -
Pendent 57K
80K
80K
115K
115K
TY2149
- vzpřímený
K57
TY3141
Upright
TY2249
závěsný
K57
TY3241 Pendent
TY3141
- vzpřímený
K80
TY4141
Upright
TY3241
- závěsný
K80
TY4241
Pendent
TY4141 - vzpřímený K115
TY4241 - závěsný K115
Technical
Data
Technické
údaje
Approvals
Schválení
VdS Approved (CEA 4001)
Schválení od VdS (CEA 4001)
Maximum Working Pressure
Maximální
12,1 bar provozní tlak
12,1 bar
Discharge Coefficient
1/2
Odtokový
součinitel
K = 57 LPM/bar
0,5 1/2
KK==5780
l/min.bar
LPM/bar
1/2
LPM/bar
0,5
KK==80115
l/min.bar
0,5
KTemperature
= 115 l/min.barRatings
57°C, 68°C, 79°C, 93°C, 141°C, and
Jmenovitá
teplota
182°C
57 °C, 68 °C, 79 °C, 93 °C, 141 °C a 182 °C
Finishes
Natural povrchové
Brass, Chrome
Konečné
úpravyPlated, and
Polyester
Coated
Přírodní
mosaz,
chromovaná a bílý polyester
Physicalvlastnosti
Characteristics
Fyzikální
Frame . . . . . . . . . . . . . Bronze
Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . Brass/Copper
Ucpávka
Mosaz/měď
Sealing
Assembly . . . . . . . . . . .
Těsnicí soustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beryllium Nickel w/Teflon*
. . . . . . . . . . . . . . Slitina berylia a niklu s teflonem*
Bulb . . . . . . . . . . . . . . Glass
Baňka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sklo
Compression
Screw . . . . . Bronze
Tlakový
šroub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deflector
. . . . . . . . . . . Copper
Provoz
Operation
The glass
Bulbobsahuje
containskapalinu,
a fluid which
Skleněná
baňka
která
expands when
to heat.
expanduje,
když exposed
je vystavena
teplu.When
Když
rated temperature
is reached,
the
jethe
dosaženo
jmenovité teploty,
kapalina
fluid expands sufficiently to shatter the
expanduje tak, že se skleněná baňka
glass Bulb, allowing the sprinkler to
roztříští,
sprinkler
aktivuje a voda
activatečímž
and se
water
to flow.
může téci.
Vychylovací plíšek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Měď
**Registrovaná
ochranná známka
firmy DuPont
DuPont Registered
Trademark
ČERVENEC 2004
JULY, 2004
TFP672_CS
TFP672
Strana ze 4
TFP672_CS
TFP672
Page 2 of 4
10 mm)
JMENOVITÝ
VSTUP
ZÁVITU
SPRINKLERU VYCHYLOVACÍ
SSU PLÍŠEK
NOMINAL
DO ÚCHYTU
ISO
SSU *
ISO 7/1-R3/8
DEFLECTOR
MAKE-IN
10 mm
7/1-R3/8
*
66
55
55 mm
55
mm
44
53 mm
53
mm
38 mm
38
mm
33
11
*
SSP PLÍŠEK
VYCHYLOVACÍ
SSP *
DEFLECTOR
PRŮŘEZ
CROSS
SECTION
VZPŘÍMENÝ
UPRIGHT
ZÁVĚSNÝ
PENDENT
11- -Rám
Frame
22- -Ucpávka
Button
22
WRENCH
PLOCHÁ
FLATS
Strana
KLÍČE
33- -Těsnicí
Sealingsoustava 54- Tlakový
- Bulb šroub
4 - Baňka
Assembly
5 - Compression
6 -6Vychylovací
- Deflector
plíšek
Screw
* Jmenovitá
teplotarating
je uvedena
na vychylovacím
plíšku
se to
* Temperature
is indicated
on deflector
or nebo
adjacent
nachází
vedle
otvoru na rámu.
orifice
seat
onlůžka
frame.
FIGURE 1
1
OBRÁZEK
SPECIAL RESPONSE
SERIES
TY-B
UPRIGHT
(TY2149)
AND
PENDENT ŘADY
(TY2249) SPRINKLERS
VZPŘÍMENÉ (TY2149) A ZÁVĚSNÉ (TY2249)
SPRINKLERY
57 K-FACTOR,
ISOK57,
7/1-R3/8
TY-B, SE SPECIÁLNÍ
REAKCÍ,
ISO 7/1-R3/8
**
1/2”1/2"
NPT**
NPT
JMENOVITÝ
11 mmVSTUP
ZÁVITU
SPRINKLERU
NOMINAL
DO ÚCHYTU
MAKE-IN
11^smm
*
VYCHYLOVACÍ
SSU PLÍŠEK
SSU *
DEFLECTOR
66**
WRENCH
PLOCHÁ
Strana
KLÍČE
FLATS
55
44
56
mm
56 mm
56 mm
56
mm
38
mm
38 mm
2
2
33
*
ZÁVĚSNÝ
PENDENT
11- -Rám
Frame
Button
22- -Ucpávka
33--Těsnicí
Sealingsoustava 5 -4Tlakový
- Bulb šroub
Assembly
5 - Compression
4 - Baňka
Screw
1
1/2”NPT
NPT****
1/2"
VYCHYLOVACÍ
PLÍŠEK SSP *
SSP DEFLECTOR
VZPŘÍMENÝ
UPRIGHT
6 - Vychylovací
6 - Deflector
plíšek
PRŮŘEZ
CROSS
SECTION
* Jmenovitá
teplotarating
je uvedena
na vychylovacím
plíšku
se to
* Temperature
is indicated
on deflector
or nebo
adjacent
nachází
vedle
otvoru na rámu.
orifice
seat
on lůžka
frame.
****
NaPipe
speciální
žádost
lze dodatper
potrubní
závitové
spoje
podle ISO
thread
connections
ISO 7/1
can be
provided
on
7/1. request.
special
FIGURE 22
OBRÁZEK
SPECIAL RESPONSE
SERIES
TY-B UPRIGHT
(TY3141)
AND
PENDENT (TY3241)
SPRINKLERS
VZPŘÍMENÉ
(TY3141)
A ZÁVĚSNÉ
(TY3241)
SPRINKLERY
ŘADY
80 K-FACTOR,
1/2REAKCÍ,
INCH NPT
TY-B, K80
SE SPECIÁLNÍ
1/2" NPT
Strana ze 4
TFP672_CS
TFP672
Page 3 of 4
13 mm
3/4" **
3/4”NPT
NPT**
JMENOVITÝ
VSTUP
NOMINAL
ZÁVITU TRYSKY DO
MAKE-IN
ÚCHYTU 13 mm
*
VYCHYLOVACÍ
SSU PLÍŠEK
SSU *
DEFLECTOR
*
6*
6
PLOCHÁ
WRENCH
Strana KLÍČE
FLATS
55
57 mm
57
mm
59 mm
59
mm
40 mm
40
mm
44
22
33
11
VYCHYLOVACÍ
PLÍŠEK SSP *
SSP DEFLECTOR
3/4” NPT**
3/4"
NPT
*
ZÁVĚSNÝ
PENDENT
11- -Rám
Frame
22- -Ucpávka
Button
5 - Tlakový šroub
33 --Těsnicí
Sealingsoustava 4 - Bulb
6 5- Vychylovací
4 - Baňka
Assembly
- Compression
plíšek
Screw
VZPŘÍMENÝ
UPRIGHT
6 - Deflector
**
PRŮŘEZ
CROSS
SECTION
* Jmenovitá teplota je uvedena na vychylovacím plíšku nebo se
* nachází
Temperature rating is indicated on deflector or adjacent to
vedle lůžka otvoru na rámu.
orifice seat on frame.
** Na speciální žádost lze dodat potrubní závitové spoje podle ISO
**7/1.
Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on
special request.
OBRÁZEK
FIGURE 33
VZPŘÍMENÉ
(TY4141)
A ZÁVĚSNÉ
(TY4241)
SPRINKLERY
TY- SPRINKLERS
SPECIAL RESPONSE
SERIES
TY-B UPRIGHT
(TY4141)
AND
PENDENTŘADY
(TY4241)
115
K-FACTOR,
3/4 INCH
NPT3/4" NPT
B, FAKTOR
K 115
SE SPECIÁLNÍ
REAKCÍ,
Montáž
Installation
Sprinklery
řadyTY-B
TY-B musí
být namontovány
The Series
Sprinklers
must be
v souladu
installed s následujícími
in accordancepokyny:
with the following instructions:
POZNÁMKY
Nemontujte žádnýNOTES
sprinkler s baňkou, pokud
jeDobaňka
praskláany
nebo
z nítype
unikla
kapalina.
not install
bulb
sprinkler
if
V případě,
žecracked
sprinkler podržíte
the bulb is
or thereve
is vodorovné
a loss of
poloze,
měli byste
vidět vzduchovou
bublinku.
liquid from
the bulb.
With the sprinkler
held horizontally,
a small
bubble
Průměr
vzduchové bublinky
činíair
přibližně
od
should pro
be present.
The
diameter
1,6 mm
jmenovitou
teplotu
57 °Cofažthe
po
air bubble
is approximately
1,6 °C.
mm for
2,4 mm
pro jmenovitou
teplotu 182
the 57°C to 2,4 mm for the 182°C temHermetického
utěsnění spoje sprinkleru
perature ratings.
ISO
7/1-R3/8
by
mělo dosáhnout
pomocí
A leak tight ISOse7/1-R3/8
sprinkler
joint
utahovacího
momentuwith
8 ařa16
Nm. Maxishould be obtained
torque
of 8
mální
moment 25 Nm
to 16 utahovací
Nm. A maximum
of 25 se
Nmmůže
of
použít
montáž
sprinklerů
se spoji
ISO
torquepro
may
be used
to install
sprin7/1-R3/8.
Hermetického
utěsnění
spoje sprinklers with
ISO 7/1-R3/8
connections.
A
leak 1/2“
tightNPT
1/2byinch
sprinklerutahojoint
kleru
měloNPT
být dosaženo
shouldmomentem
be obtained
a torque
of 9
vacím
9 ažwith
19 Nm.
Maximální
to 19 Nm.
A maximum
of 28použít
Nm pro
of
utahovací
moment
28 Nm se může
torque sprinklerů
may be se
used
sprinmontáž
1/2" to
NPTinstall
spoji. Hermeklers with 1/2 NPT connections. A leak
tického utěsnění spoje sprinkleru 3/4“ NPT by
tight 3/4 inch NPT sprinkler joint
mělo
býtbe
dosaženo
utahovacím
momentem
should
obtained
with a torque
of 13
13
až
27 Nm.
Maximální
utahovací
to 27 Nm. A maximum of 40 moment
Nm of
40 Nm
montáž
sprinklerů
torqueseismusí
to bepoužít
usedpro
to install
sprinklers
se
3/4"3/4
NPTNPT
spoji.connections.
Větší utahovací
moment
by
with
Higher
levels ofponičit
torque
may
distort the
sprinkler
mohl
vstup
sprinkleru,
a způsobit
tak
inlet andnetěsnění
cause leakage
or impairment
následné
nebo jeho
horší funkčof the sprinkler.
nost.
Do not attempt
to make-upnedostatečné
for insuffiNezkoušejte
vykompenzovat
cient adjustment in the escutcheon
nastavení
ozdobného
krytu tím,
plate by destičky
under- or
over-tightening
theže
sprinkler
utáhnete
přílišthe
málo,
nebo naopak
sprinkler.
Readjust
position
of the
příliš
hodně.fitting
Upravte
sprinkler
to polohu
suit. spojky sprinkleru
tak, aby vyhovovala.
Závěsné a vzpřímené sprinklery řady TYThe Series TY-B Pendent and UpB musí být namontovány v souladu s násleright Sprinklers must be installed in
dujícími
pokyny:
accordance
with the following instructions.
Krok 2. Závěsné sprinklery musí být namon-
továny
pouze
v závěsné
poloze aare
vzpřímené
Step 1.
Pendent
sprinklers
to be
installed musí
in the
position,
and
sprinklery
býtpendent
namontovány
pouze
ve
upright sprinklers
vzpřímené
poloze. are to be installed in
the upright position.
Krok 2. Na potrubní závity naneste těsnicí
Step 2. With
thread
sealant
approstředek
pro pipe
potrubní
závity
a rukou
plied to the pipe threads, hand tighten
utáhněte
sprinkler
v
její
spojce.
the sprinkler into the sprinkler fitting.
Krok
ProTighten
utažení the
sprinkleru
v jeho
spojce
Step3.3.
sprinkler
into
the
použijte
W-typ 6
sprinklerpouze
fittingsprinklerový
using only klíč,
the W-Type
(viz
obrázek 4)
nebo sprinklerový
W6 Sprinkler
Wrench
(Ref. Figureklíč,
4) or
W-Type
7 Sprinkler
Wrench na
(Ref.
Figtyp
7 (viz obrázek
5). S odkazem
obrázky
With
reference
to Figures
1, 2,6
1,ure
2 a5).
3 se
musí
sprinklerový
klíč W-Type
and 3,
the W-Type
6 or
Sprinnebo
W-Type
7 položit
naW-Type
plochou7stranu.
kler Wrench is to be applied to the
wrench flats.
Péče a údržba
WRENCH RECESS
(END
"A"
USED
FOR
OTVOR
PRO
KLÍČ
(KONEC
„A“
POUŽÍVANÝ
MODELY&7/1ISOPRO
7/1-R3/8
R3/8 a 1/2” NPT)
1/2" NPT MODELS)
WRENCH
RECESS
OTVOR
PRO KLÍČ
(KONEC „B“
(END
"B" USED
FOR
POUŽÍVANÝ
PRO MODELY
3/4"MODELS)
NPT)
3/4" NPT
OBRÁZEK4 4
FIGURE
W-TYPE
6 SPRINKLER
SPRINKLEROVÝ
WRENCH
KLÍČ,
W-TYP 6
WRENCH
OTVOR
PRO KLÍČ
RECESS
Care and
Maintenance
POZNÁMKA
Sprinklery řady TY-B musí být udržovány
v souladu s následujícími pokyny:
Theuzavřením
Series TY-B
Sprinklers
must
be
Před
hlavního
regulačního
ventilu
maintained
and
serviced
in
accordprotipožárního systému z důvodu údržbářanceprací
with na
theprotipožárním
following instructions:
ských
systému, který
řídí, musí uzavřeníNOTE
příslušných protipožárních
systémů
nejprve
povolit
příslušné
úřady
Before
closing
a fire
protection
system
amain
všichnicontrol
pracovníci,
na
které
může
mít
tato
valve for maintenance
skutečnost
dopad,
být uvědoměni.
work on the
fire musí
protection
system that
it controls, permission to shut down the
affected fire protection system must be
obtained from the proper authorities
and all personnel who may be affected
by this action must be notified.
Sprinklers that are found to be leaking
PUSH WRENCH
IN TOKLÍČ
ENSURE
ZATLAČTE
DOVNITŘ, ABY
ZAPADL
DO MÍSTA UTAŽENÍ VE
ENGAGEMENT
SPRINKLERU
WITH SPRINKLER
WRENCHING AREA
FIGURE
OBRÁZEK5 5
W-TYPE
7 SPRINKLER
SPRINKLEROVÝ
KLÍČ
WRENCH
W-TYPE 7
Strana ze 4
TFP672_CS
TFP672
Page 4 of 4
P/N 57 — XXX — X — XXX
P/N 57 — XXX — X — XXX
SPRINKLER
Model/
MODEL/SIN
Identifikační
číslo
sprinkleru
TY2149
480
57K UPRIGHT (ISO 7/1-R3/8)
480
481
K57PENDENT
UPRIGHT (ISO
57K
(ISO7/1-R3/8)
7/1-R3/8)
TY2149
TY2249
481
K57 ZÁVĚSNÝ (ISO 7/1-R3/8)
TY2249
470
K80 VZPŘÍMENÝ (1/2" NPT)
471
K80 ZÁVĚSNÝ (1/2" NPT)
470
471
80K UPRIGHT (1/2"NPT)
80K PENDENT (1/2"NPT)
JMENOVITÁ
1
SPRINKLER
MOSAZ,
PŘÍRODNÍ
135
57°C
4
BÍLÝ POLYESTER
155
68°C
BÍLÝ (RAL9010)*
175
79°C
1
NATURAL BRASS
94
WHITECHROM,
POLYESTER
TY3241
3
WHITE (RAL9010)*
9
CHROME PLATED
TY3141
TY3141
TY3241
490
490
115KVZPŘÍMENÝ
UPRIGHT (3/4"NPT)
K115
(3/4" NPT)
TY4141
TY4141
491
491
K115PENDENT
ZÁVĚSNÝ (3/4"
NPT)
115K
(3/4"NPT)
TY4241
TY4241
TEMPERATURE
TEPLOTA
RATING
3
135
155
POKOVOVANÝ
**K prodeji
Ameriku.
Eastern mimo
Hemisphere
sales only.
175
200
200
57°C
68°C
79°C
93°C
93°C
286
141°C
360
182°C
286
360
141°C
182°C
TABLE B
TABULKA
A
PART NUMBER SELECTION
VOLBA ČÍSEL
DÍLŮ
ZÁVĚSNÝCH
VZPŘÍMENÝCH
SPRINKLERŮ
ŘADY TY-B
SE SPECIÁLNÍ REAKCÍ
SERIES
TY-B
SPECIALARESPONSE
PENDENT
AND UPRIGHT
SPRINKLERS
Sprinklery,
které,
jak bylo
zjištěno,
netěsní
or exhibiting
visible
signs
of corrosion
nebo
vykazují
viditelné
známky
koroze,
must be replaced.
musí být vyměněny.
Automatic sprinklers must never be
painted, plated,
coated
or otherwise
Automatické
sprinklery
se poté,
co opustí
alterednesmí
after leaving
the factory.
Modizávod,
nikdy malovat,
pokovovat,
fied sprinklers
must
be replaced.
natírat
ani jinak měnit.
Modifikované
sprinSprinklers
haveSprinklery,
been exposed
to
klery
se musíthat
vyměnit.
které byly
corrosive korozním
productsproduktům
of combustion,
but
vystaveny
spalování,
have not operated, should be replaced
ale
ještěcannot
nebyly be
aktivovány,
by cleaned
měly být
if they
completely
vyměněny,
pokud
nebyly with
důkladně
vyčišby wiping the
sprinkler
a cloth
or
těny
hadrem
nebo
jemným
kartáčem.
by brushing it with a soft bristle brush.
Musí
dbátbe
na exercised
to, aby se předešlo
Caresemust
to avoid poškodamage to
the sprinklers
before, during,
zení
sprinklerů
– před- montáží,
během
and after
installation.
Sprinklers
dammontáže
i po
ní. Sprinklery,
které se poškodí
aged
by dropping,
striking, wrench
při
pádu,
úderu, vypadnutí/vyklouznutí
twist/slippage,
thevyměněny.
like, mustVyměňte
be reklíče
apod., musíorbýt
placed. Also, replace any sprinkler that
rovněž každý sprinkler, který má prasklou
has a cracked bulb or that has lost
baňku
baňky
vytekla
kapalina.
liquid nebo
fromz jehož
its bulb.
(Ref.
Installation
(viz
část Montáž)
Section).
Majitel
odpovídá
za kontrolu,forzkoušky
The owner
is responsible
the in-a
spection,
testing,
and maintenance
údržbu
svého
protipožárního
systémuofa
their fire
protection
system
and dezařízení
v souladu
s tímto
dokumentem
in compliance
withNational
this docuavices
s příslušnými
normami
Fire
ment, as Association
well as with
the
applicable
Protection
(např.
NFPA
25) vedle
standards
of thepříslušných
National Fire
Protecnorem
jakýchkoli
úřadů.
Pokud
tion Association (e.g., NFPA 25), in
máte
nějaké
dotazy,
měli
byste
kontaktovat
addition to the standards of any other
dodavatele,
namontoval,
authorities který
havingsprinklery
jurisdiction.
The innebo
jejich
výrobce. or sprinkler manustalling
contractor
facturer should aby
be contacted
Doporučujeme,
kontrolu, relative
zkouškytoa
any questions.
údržbu systémů automatických sprinklerů
It is recommended
that automatic
prováděl
kvalifikovaný servisní
pracovník
sprinkler s místními
systems požadavky
be inspected,
v souladu
a/nebo
tested, and zákonem.
maintained by a qualified
vnitrostátním
Inspection Service in accordance with
local requirements and/or national
code.
Omezená
Limited záruka
Warranty
Záruka na produkty společnosti Tyco Fire
Products je poskytována pouze původnímu
Products na
manufactured
bylet,
Tyco
Fire
kupujícímu
dobu deseti (10)
a to v příProducts
are warranted
solely
to jsou
the
padě
vad materiálu
a provedení,
pokud
original aBuyer
for ten (10)a years
zaplaceny
řádně namontovány
udržoagainst
defects
in material
and workvány
v rámci
běžného
použití a servisu.
Tato
manship
when
paid
properly
záruka
vyprší
za deset
(10)for
let and
od data
dodání
installed and maintained under normal
společností
Tyco Fire
Products.
Záruka
se
use and service.
This
warranty
will exneposkytuje
na years
produkty
či date
součásti,
které
pire ten (10)
from
of shipvyrobily
jež nejsouNoz vlastment byspolečnosti,
Tyco Fire Products.
warnického
hlediska
ke společranty is
givenpřidružené
for products
or
nosti
Tyco Firemanufactured
Products, a na by
produkty
components
compa-a
nies notkteré
affiliated
by ownership
with
součásti,
byly používány
nesprávným
Tyco Fire Products
or for
products
and
způsobem,
které nebyly
správně
namoncomponents
which have
been
subject
továny,
byly vystaveny
korozi
nebo
které
to misuse,
improperudržovány,
installation,
corronebyly
namontovány,
modifikosion, or which have not been installed,
vány či opravovány v souladu s příslušnými
maintained, modified or repaired in acnormami
Fire Protection
AssocicordanceNational
with applicable
Standards
of
ation
a/nebo
normami
jakéhokoli
jiného
the National Fire Protection Associapříslušného
Materiály, of
které
po
tion, and/orúřadu.
the standards
anyjsou,
other
posouzení
Tyco
Fire Products,
vadné,
musí
Authorities
Having
Jurisdiction.
Materialsdle
found
by Tyco společnosti
Fire Products
to Fire
be
být
doporučení
Tyco
defectivebuď
shall
be either
repaired
or
Products
opraveny,
nebo
vyměněny.
replaced, Tyco
at Tyco
Fire Products’
sole
Společnost
Fire Products
ani nepřijímá,
option.
Tyco Firežádnou
Products
neither
asani
neopravňuje
osobu
k tomu,
sumes,
authorizes
any v souvislosti
person to
aby
jejímnorjménem
přijala
assume for it, any other obligation in
s prodejem produktů či jejich částí žádný
connection with the sale of products or
závazek.
Tyco Fire
Fire Products
Products
parts of Společnost
products. Tyco
nenese
odpovědnost
za
chyby
v
projekci
shall not be responsible for sprinkler
sprinklerového
za nepřesnéorči
system designsystému
errors ani
or inaccurate
neúplné
informace
dodané kupujícím
incomplete
information
suppliednebo
by
Buyer
or Buyer’s representatives.
jeho
zástupci.
OBČANSKOPRÁVNÍCH
PODLE
LIMITED TO LABOR DELIKTŮ,
CHARGES,
REPŘESNĚ
VYMEZENÉ
ODPOVĚDNOSTI
NEBO
GARDLESS OF WHETHER TYCO
PODLE
JINÉ PRÁVNÍ TEORIE,
ZA SOUVISEFIRE PRODUCTS
WAS INFORMED
JÍCÍ,
NEPŘÍMÉ,
NEBO OF
NÁSLEDNÉ
ABOUT
THEZVLÁŠTNÍ
POSSIBILITY
SUCH
DAMAGES,
EVENT
ŠKODY
VČETNĚ AND
MIMO IN
JINÉNO
PRACOVNÍCH
SHALL TYCO
FIRE PRODUCTS’
LIPOPLATKŮ,
BEZ OHLEDU
NA TO, ZDA BYLA
ABILITY EXCEED
AN AMOUNT
INFORMOVÁNA
O MOŽNOSTI
VZNIKU
EQUAL TOŠKOD,
THE SALES
PRICE.
TAKOVÝCH
A V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ
JEJÍ
ODPOVĚDNOST
NEPŘESÁHNE
ČÁSTKU
THE FOREGOING WARRANTY
IS
MADE
IN LIEUCENY.
OF ANY AND ALL
VE
VÝŠI PRODEJNÍ
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR
VÝŠE
UVEDENÉ
ZÁRUKA JE
POSKYTOVÁNA
IMPLIED,
INCLUDING
WARRANTIES
MÍSTO
JAKÝCHKOLI JINÝCH VÝSLOVNÝCH
OF MERCHANTABILITY
AND FITČINESS
IMPLIKOVANÝCH
ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK
FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
PRODEJNOSTI
A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ
ÚČEL.
Ordering
Postup
při
Procedure
objednání
When placing an order, indicate the full
product name.
Refercelý
to název
the Price
List
V objednávce
uveďte
výrobku.
forceník,
complete
listing ofúplný
Part seznam
Numbers.
Viz
kde najdete
čísel
dílů.
Contact your local distributor for availability.
Zeptejte se svého místního distributora,
zda
je tento výrobek
k dostání.
Sprinkler
Assemblies:
Specify:
(Specify
Model/SIN),
Special
Sestavy sprinklerů:
Response,Sprinkler
(specifyřady
K-factor),
(specify
Specifikujte:
TY-B (specifikujte,
temperature
rating),
Series
TY-B
zda
je závěsný nebo
vzpřímený),
(specifikujte
(specify Pendent
or reakce,
Upright)(specifikujte
Sprinkler
model/SIN),
speciální
with (specify
type of jmenovitou
finish ), P/Nteplotu),
(specfaktor
K), (specifikujte
ify from Table
A).
(specifikujte
typ konečné
povrchové úpravy),
P/N (specifikujte z tabulky A).
Sprinkler Wrench:
Specify: W-Type
Sprinklerový
klíč: 6 Sprinkler Wrench,
P/N 56-000-6-387,
or klíč, W-Type 6, P/N
Specifikujte:
Sprinklerový
56-000-6-387,
nebo sprinklerový
W-Type 7 Sprinkler
Wrench,klíč, W-Type
7,P/N
P/N56-850-4-001.
56-850-4-001.
IN NO EVENT
SHALL
TYCOSPOLEČFIRE
V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ
NENESE
PRODUCTS
BE
LIABLE,
IN
CONNOST TYCO FIRE PRODUCTS ODPOVĚDTRACT,
TORT,
STRICT LIABILITY
OR
NOST,
PODLE
SMLUVNÍHO
PRÁVA, PRÁVA
UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani
DAMAGES,
INCLUDING
BUTpoužijte
NOT
garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně
přesnosti informací
obsažených v překladu,
prosím anglickou verzi dokumentu TFP672, která je oficiální verzí
dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO
FIRE PRODUCTS,
451451
North
Cannon
Avenue,
Lansdale,
Pennsylvania
19446 19446
TYCO FIRE
& BUILDING
PRODUCTS,
North
Cannon
Avenue,
Lansdale,
Pennsylvania

Podobné dokumenty

Konvenční sprinklery

Konvenční sprinklery Záruka na produkty společnosti Tyco Fire Products je poskytována pouze původnímu kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě vad materiálu a provedení, pokud jsou zaplaceny a řádně namontová...

Více

Tyco Fire Products TFP500

Tyco Fire Products TFP500 jakýchkoli document, well asNedodržením with the applicapříslušných asúřadů. těchto ble standards thekNational Propokynů může of dojít narušeníFire celistvosti tection Association, in addition to t...

Více

Tyco Fire Products TFP500

Tyco Fire Products TFP500 to,addition že jeho Fire Protection Association, protipo­žární systém a zařízení budou to the standards of any other authoriv náležitém stavu. Pokud ties having provozním jurisdiction. Failure tomá...

Více

Model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY

Model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY se musí fied sprinklers must be replaced. vyměnit. Protipožární trysky, které byly Sprinklers that have been exposed to vystaveny korozním produktům spalování, corrosive products of combustion, but...

Více

Nedávné nehody týkající se průmyslových a medicinálních plynů

Nedávné nehody týkající se průmyslových a medicinálních plynů b by itits members, b such h Přesto, že EIGA doporučuje členům se na ně odvolávat nebo je používat, toto doporučení členům reference to or use of EIGA’s publications by its members or third parties...

Více

Tyco Fire Products TFP500

Tyco Fire Products TFP500 the National Protecnebo výrobce. (e.g., NFPA 25), in tion jejich Association addition to the standards of any Doporučujeme, aby kontrolu, zkoušky a authority having jurisdiction. The inúdržbu autom...

Více

Skryté protipožární trysky

Skryté protipožární trysky in addition toa the standards normami of any dokumentem s příslušnými other authorities having jurisdiction. National Fire Protection Association vedle Failurejakýchkoli to do sojiných may příslušn...

Více

8 Inch - Tyco Fire Products

8 Inch - Tyco Fire Products Požární ventily, model DV‑5, které jsou zde popsány, musí býtWARNING namontovány a udržovány The Model DV-5 Deluge Valves dev souladu a s příslušnými scribed s tímto hereindokumentem must be instal...

Více

Horizontální boční protipožární trysky řady TY

Horizontální boční protipožární trysky řady TY Pouze The Series Sprinklers must be zapuštěný ozdobný kryt, styl 10,the

Více