CHORUS tTg-G

Transkript

CHORUS tTg-G
CHORUS
tTg-G
86060
(36 testů)
Výrobce:
DIESSE Diagnostica Senese
Via delle Rose 10
53035 Monteriggioni (Siena) – Itálie
CHORUS tTg-G
CZ
OBSAH
1
Úvod ................................................................................................................ 3
2
Princip testu ..................................................................................................... 4
3
Složení soupravy .............................................................................................. 4
4
Další potřebné vybavení k provedení testu ...................................................... 5
5
Skladování a stabilita komponent .................................................................... 6
6
Bezpečnost práce ............................................................................................. 6
7
Technické připomínky ...................................................................................... 7
8
Vzorky a jejich skladování ................................................................................ 7
9
Pracovní postup. .............................................................................................. 8
10 Validita testu.................................................................................................... 8
11 Hodnocení výsledků ......................................................................................... 8
12 Interpretace výsledků....................................................................................... 9
13 Referenční rozmezí........................................................................................... 9
14 Charakteristika soupravy .................................................................................. 9
15 Literatura ....................................................................................................... 11
16 Vysvětlení symbolů ........................................................................................ 12
2/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
CZ
Semikvantitativní stanovení IgG protilátek proti tkáňové
transglutamináze v lidském séru na přístrojích Chorus pomocí
jednorázového testovacího zařízení
1
Úvod
Gluten-senzitivní enteropatie neboli celiakie je charakterizována atrofií klků tenkého
střeva, která vede k tzv. ploché sliznici. Ta vzniká následkem patologické
nesnášenlivosti gliadinu, alkoholem rozpustné frakce lepku pocházejícího z pšenice,
žita nebo ječmene. Celiakie je způsobena konzumací lepku, onemocnění je možné
toto onemocnění úplně vyléčit aplikací bezlepkové diety, kterou je však nutné
dodržovat po celý život. Dojde-li k opětovné konzumaci lepku, symptomy se vrátí.
Onemocnění je asociované s HLA (> 95 % pacientů má DQ2 kódovaný DQA1*0501 a
DQB1*0201) a projevuje se v kterémkoli věku s počáteční kulminací v útlém dětství,
někdy dokonce u novorozenců. Počet případů se v evropských zemích pohybuje od
1 ze 4000 do 1 z 300. Celiakie se diagnostikuje na základě biopsie tenkého střeva
(výskyt ploché sliznice) a serologických parametrů. Velký význam mají protilátky
proti gliadinu a protilátky proti endomyziu (EMA). V současné době se detekují
pomocí nepřímé imunofluorescence (IFT), která se omezuje pouze na specifické
protilátky třídy IgA. Identifikace tkáňové transglutaminázy (tTg) jako hlavního
cílového antigenu EMA přinesla možnost snazší a spolehlivější diagnózy celiakie. tTg
je enzym, který uvolňují buňky při poškození tkáně, aby pomohl při její reparaci.
Specifické protilátky proti transglutamináze vykazují vyšší citlivost a specifičnost než
protilátky proti gliadinu. Mimo to blízce korelují s aktivitou onemocnění, a jsou tak
zvláště užitečné při monitoringu diety. Stanovení IgG protilátek proti
transglutamináze je jedinou dostupnou sérologickou metodou pro 2 až 5 % pacientů
s deficitem IgA protilátek. Díky stanovení specifických protilátek byl detekován velký
počet subklinických případů, což potvrzuje teorii, že většina případů celiakie zůstává
neodhalena a neléčena.
3/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
2
CZ
Princip testu
Test je založen na principu ELISA (Enzyme linked Immunosorbent Assay). CHORUS
tTg-G byl připraven pro stanovení IgG protilátek proti tkáňové transglutamizáze na
přístroji Chorus.
Vysoce purifikovaný antigen se naváže na pevnou fázi. V průběhu inkubace vzniká
vazba mezi specifickými protilátkami vyšetřovaného séra a imobilizovaným
antigenem. Po promytí, která eliminují nenavázané proteiny, se provádí inkubace s
konjugátem. Konjugát je roztok s obsahem monoklonálních protilátek proti lidským
imunoglobulinům značených křenovou peroxidázou. Po další sérii promytí, které
odstraní nenavázaný konjugát, se přidá substrát reagující s peroxidázou. Intenzita
modrého zbarvení, které vznikne, je přímo úměrné koncentraci specifických
protilátek přítomných v testovaném lidském séru.
Jednorázový test obsahuje všechny reagencie nutné k provedení testu na přístrojích
Chorus/Chorus TRIO
Výsledek testu je vyjádřen v arbitrážních jednotkách (AU/ml.)
3
Složení soupravy
Souprava umožňuje provést 36 stanovení.
Testovací jednotka
6 × 6 ks
6 samostatných balení po 6 jednotlivých jednorázových
testech
Kalibrátor
1 ×175 µl
Roztok lidského séra s obsahem specifických IgG
protilátek proti tTg, konzervovaný, v pracovním ředění
Pozitivní kontrola
1 ×425 µl
Roztok lidského séra s obsahem specifických IgG
protilátek proti tTg, konzervovaný, v pracovním ředění
Pracovní návod
1 ks
Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu a ze samostatných balení
odeberte stanovený počet jednorázových testů pro vlastní analýzu. Zbylé
jednorázové testy vraťte zpět do obalu se sušidlem (silikagel – gel obsahující oxid
křemičitý), vytlačte vzduch a hermeticky uzavřete stisknutím uzávěru. Skladujte při
+2 °C až +8 °C.
4/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
CZ
Obrázek 1 Schéma jednorázového testu
Pozice 8
Místo pro štítek s čárovým kódem
Pozice 7
Prázdná pozice
Pozice 6
Mikrotitrační jamka s potaženými antigeny
Rekombinantní lidská transglutamináza
Pozice 5
Nepotažená mikrotitrační jamka
Pozice 4
TMB Substrát
0,3 ml
Tetrametylbenzidin 0,26 mg/ml a 0,01% H2O2 stabilizovaný
v 0,05 mol/l citrátového pufru (pH 3,8)
Pozice 3
Ředicí roztok vzorků
0,35 ml
Proteinový roztok s Proclinem
Pozice 2
Konjugát
0,3 ml
Fosfátový roztok monoklonálních protilátek proti lidskému IgG
značených peroxidázou s obsahem 0,05% fenolu a 0,02%
Bronidoxu
Pozice 1
Prázdná jamka
Do této jamky se přidá neředěné vyšetřované sérum
4
Další potřebné vybavení k provedení testu
Tyto reagencie nejsou součástí balení.
Promývací roztok pro testy na stanovení autoimunitních onemocnění
Čistící roztok 2000
83609
Sanitační roztok
83604-83608
Negativní kontrola/Ředicí roztok vzorků
83607
Chorus/Chorus TRIO
Destilovaná nebo deionizovaná voda
Běžné laboratorní sklo: odměrné válce, zkumavky atd.
Mikropipety na přesný odběr 50 až 200 μl roztoku
Jednorázové rukavice
Roztok chlornanu sodného (5 %)
Nádoby na potenciálně infekční materiál
5/12
86004
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
5
CZ
Skladování a stabilita komponent
Reagencie se musí skladovat při teplotě +2 °C až +8 °C. V případě skladování při
nesprávné teplotě se musí zopakovat kalibrace a validovat test pomocí kontrolního
séra (viz 10, Validita testu).
Datum exspirace je uvedeno na každé komponentě a na štítku soupravy.
Po otevření mají reagencie omezenou stabilitu.
 Jednorázový test – 8 týdnů při teplotě +2 °C až +8 °C
 Pozitivní kontrola – 8 týdnů při teplotě +2 °C až +8 °C
 Kalibrátor – 8 týdnů při teplotě +2 °C až +8 °C
6
Bezpečnost práce
Souprava je určena pouze pro diagnostické účely in vitro.
Tato souprava obsahuje materiály lidského původu, které byly testovány a vykázaly
negativní výsledky při použití metod schválených FDA pro stanovení přítomnosti
HbsAg a anti-HIV-1, anti-HIV-2 a anti-HCV protilátek. Protože však žádný
diagnostický test nemůže poskytnout úplnou záruku, že infekční agens nejsou
přítomna, je třeba s veškerým materiálem lidského původu zacházet tak, jako by byl
potenciálně infekční. Při zacházení s materiálem lidského původu je nutné dodržovat
všechny místní předpisy týkající se bezpečnosti práce.
Likvidace zbytků pro provedení testu
S použitými vzorky sér, kalibrátory, jednorázovými testy je třeba zacházet jako
s potenciálně infekčním materiálem a likvidovat je v souladu s platnou legislativou.
Zdravotní a bezpečnostní informace
1. Nepipetujte ústy. Používejte rukavice na jedno použití a ochranu očí. Po umístění
jednorázového testu do přístroje CHORUS si důkladně umyjte ruce.
2. Některé reagencie obsahují nízké koncentrace škodlivých nebo dráždivých látek
Pokud se některá s těchto reagencií dostane do kontaktu s kůží nebo očima,
důkladně omyjte dané místo vodou.
3. Neutralizované kyseliny nebo jiný tekutý odpad by se měl dekontaminovat
přidáním dostatečného množství chlornanu sodného tak, aby konečná
koncentrace dosahovala minimálně 1,0 %. Pro zajištění účinné dekontaminace
ponechejte tento odpad 30 minut v 1% chlornanu sodném.
4. Rozlitý potenciálně infekční materiál je třeba okamžitě odstranit pomocí
absorpčního papírového ručníku a kontaminovanou oblast umýt, například 1,0%
chlornanem sodným, a to předtím, než budete v práci pokračovat. Chlornan
sodný nepoužívejte na rozlité tekutiny s obsahem kyseliny, ty musíte nejprve
otřením vysušit.
6/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
CZ
5. Materiály použité k čištění potřísněných povrchů, včetně rukavic, se musí
likvidovat jako potenciálně životu nebezpečný odpad. Materiály obsahující
chlornan sodný nevkládejte do autoklávu.
7
Technické připomínky
Pro získání spolehlivých výsledků je nutné přesné dodržování návodu.
Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu (+18 °C až +30 °C) a test
proveďte do 60 minut.
Zkontrolujte a dodržujte následující informace:
 Nepoužívejte jednorázové testy, jestliže je v pozici 4 modře zbarvený Substrát.
 Testovaný vzorek je dokonale na dně jamky rozprostřen.
 Zkontrolujte zda-li všechny reagencie v testu jsou přítomny a jestli není
jednorázový test poškozen. Nepoužívejte testy, které nemají reagencie.
 Jednorázové testy jsou určeny pro použití na přístroji Chorus. Důkladně
dodržujte pokyny pro použití a řiďte se návodem k obsluze přístroje.
 Chorus přístroj správně nastavený (viz návod k obsluze).
 Neměňte čárový kód umístěný na držadle jednorázového testu. Nepoužívejte
testy s poškozenými štítky s čárovými kódy.
 Defektní čárové kódy lze vložit do přístroje manuálně.
 Během skladování a použití nevystavujte jednorázové testy silnému světlu ani
výparům chlornanu.
 Použití silně hemolytických vzorků nebo vzorků s mikrobiální kontaminací může
vést k nereprodukovatelným výsledkům.
 Než vložíte jednorázový test do přístroje, zkontrolujte, že reakční jamka
neobsahuje cizí tělesa.
 Pipetujte sérum (50 µl) do pozice 1 jednorázového testu (viz obrázek 1).
 Nepoužívejte jednorázový test po uplynutí expiračního data.
 Zkontrolujte prosím, zda-li byl k přístroji Chorus připojen promývací roztok
určený pro testy ke stanovení autoimunitních onemocnění (Washing Buffer
Autoimmunity
86004.
8
Vzorky a jejich skladování
Jako vzorek k vyšetření může být použito sérum, získané odběrem žilní krve. Zachází
se s ním v souladu se všemi opatřeními předepsanými správnou laboratorní praxí.
Čerstvé sérum lze skladovat 4 dny při +2 °C až +8 °C. Séra je možné uchovávat
při -20 °C a lze je rozmrazit maximálně 3krát. Neskladujte vzorky v mrazácích s funkcí
vlastního rozmražování. Rozmrazené vzorky je potřeba před použitím důkladně
protřepat. Kvalita vzorku může být vážně narušena kontaminací, která vede k
7/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
CZ
chybným výsledkům. Nepoužívejte silně lipemické, ikterické, hemolytické nebo
kontaminované vzorky. Test nelze použít na lidskou plazmu.
9
Pracovní postup.
1. Otevřete balení, vyjměte požadovaný počet jednorázových testů a zbytek
uzavřete zpět do sáčku poté, co vytlačíte vzduch.
2. Zkontrolujte stav jednorázového testu (viz 7 Technické připomínky).
3. Pipetujte 50 μl neředěného séra do pozice 1 každého testu. Při každé změně
šarže soupravy použijte jednorázový test pro kalibraci.
4. Jednorázový test umístěte do přístroje. Proveďte kalibraci (je-li nutná) a vlastní
stanovení podle pokynů uvedených v návodu k obsluze Chorus přístroje.
10 Validita testu
Pomocí kontrolního séra ověřte správnost získaných výsledků. Použijte je v souladu
s instrukcemi uvedenými v návodu na obsluhu. Pokud test ukáže, že se hodnota
kontrolního séra pohybuje mimo přijatelné rozmezí, kalibraci je třeba opakovat.
Předchozí výsledky budou automaticky opraveny.
Pokud je výsledek kontrolního séra i nadále mimo přijatelné rozmezí, kontaktujte
prosím technologickou podporu:
Tel:
+39-0577-587121
Fax:
+39-0577-587122
e-mail
[email protected]
11 Hodnocení výsledků
Přístroj Chorus/Chorus TRIO vyjadřuje výsledky v arbitrážních jednotkách (AU/ml)
vypočítané na základě grafu, který je uložený k příslušné šarži v přístroji. Hodnocení
výsledků je popsáno v tabulce (Tabulka 1).
Tabulka 1 Hodnocení výsledků
AU/ml
Hodnocení
menší než 12
negativní
12 až 18
hraniční
větší než 18
pozitivní
V případě hraničního výsledku zopakujte test. Pokud zůstává test nadále hraniční, je
vhodné opakovat z nového odběru.
8/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
CZ
12 Interpretace výsledků
Serologický nález je třeba vždy interpretovat pouze v kontextu s výsledky ostatních
laboratorních testů a s klinickým obrazem pacienta.
13 Referenční rozmezí
Kalibrační rozmezí se pohybuje v oblasti 3 až 100 AU/ml. Jestliže se objeví vzorky
s výsledkem stanovení nad 100 AU/ml je nutné tyto vzorky naředit Negativní
kontrolou/Ředicím roztokem vzorků (
83607).
14 Charakteristika soupravy
14.1 Analytická specifita
Analytická specifita byla testována na 5 vzorcích (2 negativní, 1 CUT-OFF, 2 pozitivní)
obsahujících potenciálně interferující látky:
 Revmatoidní faktor (44 až 220 IU/ml)
 Bilirubin (4,5 až 45 mg/dl)
 Triglyceridy (10 až 250 mg/dl)
 Hemoglobin (5 až 30 mg/ml)
Přítomnost interferujících látek v testovaných vzorcích nemá vliv na výsledek testu.
14.2 Zkřížená reaktivita
Byly testovány vzorky (23) pozitivní na ASCA, CCP, dsDNA, GBM, Jo-1, MPO, PR3, RF,
U1-70 RNP, Scl-70, Sm, SS-A, SS-B. Nebyla prokázána žádná významná zkřížená
reaktivita.
14.3 Diagnostická citlivost a specifita
Pro stanovení citlivosti a specifity bylo využito srovnání výsledků na jiné referenční
soupravě. Bylo testováno 151 vzorků. Výsledky srovnání jsou uvedeny v tabulce
(Tabulka 2).
Tabulka 2 Výsledky srovnání zařazení testovaných vzorků
Referenční souprava
DIESSE
Pozitivní
Negativní
Celkem
Pozitivní
71
0
71
Negativní
1
79
80
Celkem
72
79
151
Souprava vykazuje 98,6% specifitu (CI95% 92,5 až 99,7) a 100% citlivost
(CI95% 95,4 až 99,9).
Shoda mezi dvěma metodami je vysoká, s Cohen Kappa dosahující 0, 98.
9/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
CZ
14.4 Přesnost měření
 Intra-assay a Inter-assay stanovení: testované vzorky byly opakovaně změřeny;
průměr naměřených hodnot, variační koeficient (%) jsou uvedeny v tabulce
(Tabulka 3).
Tabulka 3 Intra-assay a Inter-assay stanovení
Intra-assay
Vzorek
Inter-assay
Průměr (AU/ml)
Variační koeficient
(%)
Průměr (AU/ml)
Variační koeficient
(%)
1
3,1
4,2
4,0
8,8
2
4,4
8,9
4,8
8,3
3
12,3
8
13,5
5
4
13,3
8,2
14,9
8,9
5
22,3
8,1
22,5
7,2
6
23,1
5,2
20,8
8,4
7
46,6
7,8
41,8
8,4
8
38,4
9,1
36,5
5,6
9
74,4
8,2
69,8
8,5
10
83,5
8
77,1
5,2
 Přesnost mezi jednotlivými šaržemi a přesnost mezi použitými přístroji: všechny
testované vzorky byly analyzovány; průměr naměřených hodnot, variační
koeficient (%) každého vzorku jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 4).
Tabulka 4 Přesnost mezi šaržemi a přesnost mezi přístroji
Přesnost mezi šaržemi
Vzorek
Přesnost mezi použitými přístroji
Průměr (AU/ml)
Variační koeficient
(%)
Průměr (AU/ml))
Variační koeficient
(%)
1
4,7
4,3
4,7
4,5
2
5,6
8,2
5,6
4,5
3
16,9
9,9
16,9
3
4
18,6
11,3
18,6
1,4
5
26,7
12,1
26,8
3,4
6
24
7,5
24
1
7
44,7
7,8
44,6
0,3
8
39,9
5,3
39,9
1,8
9
69,7
1,8
69,7
1,2
10
84,3
5
84,3
4,2
10/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
CZ
15 Literatura
1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U., Riecken E.O., Schuppan D.
“Identification of tissue transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ”
Nat. Med. 1997: 797-801.
2. Srdy M., Odenthal U., Krpti S., Paulsson M., Smyth N. “Recombinant Human
Tissue Transglutaminase ELISA for the Diagnosis of Gluten-sensitive
Enteropathy” Clin. Chem. 1999 Dec; 45 (12): 2142-2149.
3. Cataldo F., Lio D., Picarelli A., Ventura A., Corazza G.R., “IgG1 antiendomysium
and IgG antitissue transglutaminase (anti-tTG) antibodies in coeliac patients with
selective IgA deficiency” Working Groups on Celiac Disease of SIGEP and Club del
Tenue Gut. 2000 Sep; 47 (3): 366-369.
4. Picarelli A., Di Tola M., Sabbatella L., Mastracchio A., Trecca A., Gabrielli F., Di
Cello T., Anania M.C., Torsoli A. “Identification of a new coeliac disease
subgroup: antiendomysial and anti-transglutaminase antibodies of IgG class in
the absence of selective IgA deficiency” J. Intern. Med. 2001 Feb; 249 (2): 181188.
5. Baldas V., Tommasini A., Trevisiol C., Berti I., Fasano A., Sblattero D., Bradbury a.,
Marzari R., Barillari G., Ventura A., Not T. “Development of a novel rapid noninvasive screening test for coeliac disease” Gut. 2000 Nov; 47 (5): 628-631.
11/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014
CHORUS tTg-G
CZ
16 Vysvětlení symbolů
Datum výroby
Použít do data
Nepoužívat opakovaně
Čtěte přiložené dokumenty
Výrobce
Počet testů
Skladovací teplota
Čtěte návod k použití
Biologická rizika
Katalogové číslo
Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro
Číslo šarže
Diesse Diagnostica Senese
Via delle Rose 10
53035 Monteriggioni (Siena) – Italy
Tel. 0577-587111
12/12
IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014