CHORUS tTg-G
Transkript
CHORUS tTg-G
CHORUS tTg-G 86060 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) – Itálie CHORUS tTg-G CZ OBSAH 1 Úvod ................................................................................................................ 3 2 Princip testu ..................................................................................................... 4 3 Složení soupravy .............................................................................................. 4 4 Další potřebné vybavení k provedení testu ...................................................... 5 5 Skladování a stabilita komponent .................................................................... 6 6 Bezpečnost práce ............................................................................................. 6 7 Technické připomínky ...................................................................................... 7 8 Vzorky a jejich skladování ................................................................................ 7 9 Pracovní postup. .............................................................................................. 8 10 Validita testu.................................................................................................... 8 11 Hodnocení výsledků ......................................................................................... 8 12 Interpretace výsledků....................................................................................... 9 13 Referenční rozmezí........................................................................................... 9 14 Charakteristika soupravy .................................................................................. 9 15 Literatura ....................................................................................................... 11 16 Vysvětlení symbolů ........................................................................................ 12 2/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G CZ Semikvantitativní stanovení IgG protilátek proti tkáňové transglutamináze v lidském séru na přístrojích Chorus pomocí jednorázového testovacího zařízení 1 Úvod Gluten-senzitivní enteropatie neboli celiakie je charakterizována atrofií klků tenkého střeva, která vede k tzv. ploché sliznici. Ta vzniká následkem patologické nesnášenlivosti gliadinu, alkoholem rozpustné frakce lepku pocházejícího z pšenice, žita nebo ječmene. Celiakie je způsobena konzumací lepku, onemocnění je možné toto onemocnění úplně vyléčit aplikací bezlepkové diety, kterou je však nutné dodržovat po celý život. Dojde-li k opětovné konzumaci lepku, symptomy se vrátí. Onemocnění je asociované s HLA (> 95 % pacientů má DQ2 kódovaný DQA1*0501 a DQB1*0201) a projevuje se v kterémkoli věku s počáteční kulminací v útlém dětství, někdy dokonce u novorozenců. Počet případů se v evropských zemích pohybuje od 1 ze 4000 do 1 z 300. Celiakie se diagnostikuje na základě biopsie tenkého střeva (výskyt ploché sliznice) a serologických parametrů. Velký význam mají protilátky proti gliadinu a protilátky proti endomyziu (EMA). V současné době se detekují pomocí nepřímé imunofluorescence (IFT), která se omezuje pouze na specifické protilátky třídy IgA. Identifikace tkáňové transglutaminázy (tTg) jako hlavního cílového antigenu EMA přinesla možnost snazší a spolehlivější diagnózy celiakie. tTg je enzym, který uvolňují buňky při poškození tkáně, aby pomohl při její reparaci. Specifické protilátky proti transglutamináze vykazují vyšší citlivost a specifičnost než protilátky proti gliadinu. Mimo to blízce korelují s aktivitou onemocnění, a jsou tak zvláště užitečné při monitoringu diety. Stanovení IgG protilátek proti transglutamináze je jedinou dostupnou sérologickou metodou pro 2 až 5 % pacientů s deficitem IgA protilátek. Díky stanovení specifických protilátek byl detekován velký počet subklinických případů, což potvrzuje teorii, že většina případů celiakie zůstává neodhalena a neléčena. 3/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G 2 CZ Princip testu Test je založen na principu ELISA (Enzyme linked Immunosorbent Assay). CHORUS tTg-G byl připraven pro stanovení IgG protilátek proti tkáňové transglutamizáze na přístroji Chorus. Vysoce purifikovaný antigen se naváže na pevnou fázi. V průběhu inkubace vzniká vazba mezi specifickými protilátkami vyšetřovaného séra a imobilizovaným antigenem. Po promytí, která eliminují nenavázané proteiny, se provádí inkubace s konjugátem. Konjugát je roztok s obsahem monoklonálních protilátek proti lidským imunoglobulinům značených křenovou peroxidázou. Po další sérii promytí, které odstraní nenavázaný konjugát, se přidá substrát reagující s peroxidázou. Intenzita modrého zbarvení, které vznikne, je přímo úměrné koncentraci specifických protilátek přítomných v testovaném lidském séru. Jednorázový test obsahuje všechny reagencie nutné k provedení testu na přístrojích Chorus/Chorus TRIO Výsledek testu je vyjádřen v arbitrážních jednotkách (AU/ml.) 3 Složení soupravy Souprava umožňuje provést 36 stanovení. Testovací jednotka 6 × 6 ks 6 samostatných balení po 6 jednotlivých jednorázových testech Kalibrátor 1 ×175 µl Roztok lidského séra s obsahem specifických IgG protilátek proti tTg, konzervovaný, v pracovním ředění Pozitivní kontrola 1 ×425 µl Roztok lidského séra s obsahem specifických IgG protilátek proti tTg, konzervovaný, v pracovním ředění Pracovní návod 1 ks Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu a ze samostatných balení odeberte stanovený počet jednorázových testů pro vlastní analýzu. Zbylé jednorázové testy vraťte zpět do obalu se sušidlem (silikagel – gel obsahující oxid křemičitý), vytlačte vzduch a hermeticky uzavřete stisknutím uzávěru. Skladujte při +2 °C až +8 °C. 4/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G CZ Obrázek 1 Schéma jednorázového testu Pozice 8 Místo pro štítek s čárovým kódem Pozice 7 Prázdná pozice Pozice 6 Mikrotitrační jamka s potaženými antigeny Rekombinantní lidská transglutamináza Pozice 5 Nepotažená mikrotitrační jamka Pozice 4 TMB Substrát 0,3 ml Tetrametylbenzidin 0,26 mg/ml a 0,01% H2O2 stabilizovaný v 0,05 mol/l citrátového pufru (pH 3,8) Pozice 3 Ředicí roztok vzorků 0,35 ml Proteinový roztok s Proclinem Pozice 2 Konjugát 0,3 ml Fosfátový roztok monoklonálních protilátek proti lidskému IgG značených peroxidázou s obsahem 0,05% fenolu a 0,02% Bronidoxu Pozice 1 Prázdná jamka Do této jamky se přidá neředěné vyšetřované sérum 4 Další potřebné vybavení k provedení testu Tyto reagencie nejsou součástí balení. Promývací roztok pro testy na stanovení autoimunitních onemocnění Čistící roztok 2000 83609 Sanitační roztok 83604-83608 Negativní kontrola/Ředicí roztok vzorků 83607 Chorus/Chorus TRIO Destilovaná nebo deionizovaná voda Běžné laboratorní sklo: odměrné válce, zkumavky atd. Mikropipety na přesný odběr 50 až 200 μl roztoku Jednorázové rukavice Roztok chlornanu sodného (5 %) Nádoby na potenciálně infekční materiál 5/12 86004 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G 5 CZ Skladování a stabilita komponent Reagencie se musí skladovat při teplotě +2 °C až +8 °C. V případě skladování při nesprávné teplotě se musí zopakovat kalibrace a validovat test pomocí kontrolního séra (viz 10, Validita testu). Datum exspirace je uvedeno na každé komponentě a na štítku soupravy. Po otevření mají reagencie omezenou stabilitu. Jednorázový test – 8 týdnů při teplotě +2 °C až +8 °C Pozitivní kontrola – 8 týdnů při teplotě +2 °C až +8 °C Kalibrátor – 8 týdnů při teplotě +2 °C až +8 °C 6 Bezpečnost práce Souprava je určena pouze pro diagnostické účely in vitro. Tato souprava obsahuje materiály lidského původu, které byly testovány a vykázaly negativní výsledky při použití metod schválených FDA pro stanovení přítomnosti HbsAg a anti-HIV-1, anti-HIV-2 a anti-HCV protilátek. Protože však žádný diagnostický test nemůže poskytnout úplnou záruku, že infekční agens nejsou přítomna, je třeba s veškerým materiálem lidského původu zacházet tak, jako by byl potenciálně infekční. Při zacházení s materiálem lidského původu je nutné dodržovat všechny místní předpisy týkající se bezpečnosti práce. Likvidace zbytků pro provedení testu S použitými vzorky sér, kalibrátory, jednorázovými testy je třeba zacházet jako s potenciálně infekčním materiálem a likvidovat je v souladu s platnou legislativou. Zdravotní a bezpečnostní informace 1. Nepipetujte ústy. Používejte rukavice na jedno použití a ochranu očí. Po umístění jednorázového testu do přístroje CHORUS si důkladně umyjte ruce. 2. Některé reagencie obsahují nízké koncentrace škodlivých nebo dráždivých látek Pokud se některá s těchto reagencií dostane do kontaktu s kůží nebo očima, důkladně omyjte dané místo vodou. 3. Neutralizované kyseliny nebo jiný tekutý odpad by se měl dekontaminovat přidáním dostatečného množství chlornanu sodného tak, aby konečná koncentrace dosahovala minimálně 1,0 %. Pro zajištění účinné dekontaminace ponechejte tento odpad 30 minut v 1% chlornanu sodném. 4. Rozlitý potenciálně infekční materiál je třeba okamžitě odstranit pomocí absorpčního papírového ručníku a kontaminovanou oblast umýt, například 1,0% chlornanem sodným, a to předtím, než budete v práci pokračovat. Chlornan sodný nepoužívejte na rozlité tekutiny s obsahem kyseliny, ty musíte nejprve otřením vysušit. 6/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G CZ 5. Materiály použité k čištění potřísněných povrchů, včetně rukavic, se musí likvidovat jako potenciálně životu nebezpečný odpad. Materiály obsahující chlornan sodný nevkládejte do autoklávu. 7 Technické připomínky Pro získání spolehlivých výsledků je nutné přesné dodržování návodu. Soupravu nechte vytemperovat na laboratorní teplotu (+18 °C až +30 °C) a test proveďte do 60 minut. Zkontrolujte a dodržujte následující informace: Nepoužívejte jednorázové testy, jestliže je v pozici 4 modře zbarvený Substrát. Testovaný vzorek je dokonale na dně jamky rozprostřen. Zkontrolujte zda-li všechny reagencie v testu jsou přítomny a jestli není jednorázový test poškozen. Nepoužívejte testy, které nemají reagencie. Jednorázové testy jsou určeny pro použití na přístroji Chorus. Důkladně dodržujte pokyny pro použití a řiďte se návodem k obsluze přístroje. Chorus přístroj správně nastavený (viz návod k obsluze). Neměňte čárový kód umístěný na držadle jednorázového testu. Nepoužívejte testy s poškozenými štítky s čárovými kódy. Defektní čárové kódy lze vložit do přístroje manuálně. Během skladování a použití nevystavujte jednorázové testy silnému světlu ani výparům chlornanu. Použití silně hemolytických vzorků nebo vzorků s mikrobiální kontaminací může vést k nereprodukovatelným výsledkům. Než vložíte jednorázový test do přístroje, zkontrolujte, že reakční jamka neobsahuje cizí tělesa. Pipetujte sérum (50 µl) do pozice 1 jednorázového testu (viz obrázek 1). Nepoužívejte jednorázový test po uplynutí expiračního data. Zkontrolujte prosím, zda-li byl k přístroji Chorus připojen promývací roztok určený pro testy ke stanovení autoimunitních onemocnění (Washing Buffer Autoimmunity 86004. 8 Vzorky a jejich skladování Jako vzorek k vyšetření může být použito sérum, získané odběrem žilní krve. Zachází se s ním v souladu se všemi opatřeními předepsanými správnou laboratorní praxí. Čerstvé sérum lze skladovat 4 dny při +2 °C až +8 °C. Séra je možné uchovávat při -20 °C a lze je rozmrazit maximálně 3krát. Neskladujte vzorky v mrazácích s funkcí vlastního rozmražování. Rozmrazené vzorky je potřeba před použitím důkladně protřepat. Kvalita vzorku může být vážně narušena kontaminací, která vede k 7/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G CZ chybným výsledkům. Nepoužívejte silně lipemické, ikterické, hemolytické nebo kontaminované vzorky. Test nelze použít na lidskou plazmu. 9 Pracovní postup. 1. Otevřete balení, vyjměte požadovaný počet jednorázových testů a zbytek uzavřete zpět do sáčku poté, co vytlačíte vzduch. 2. Zkontrolujte stav jednorázového testu (viz 7 Technické připomínky). 3. Pipetujte 50 μl neředěného séra do pozice 1 každého testu. Při každé změně šarže soupravy použijte jednorázový test pro kalibraci. 4. Jednorázový test umístěte do přístroje. Proveďte kalibraci (je-li nutná) a vlastní stanovení podle pokynů uvedených v návodu k obsluze Chorus přístroje. 10 Validita testu Pomocí kontrolního séra ověřte správnost získaných výsledků. Použijte je v souladu s instrukcemi uvedenými v návodu na obsluhu. Pokud test ukáže, že se hodnota kontrolního séra pohybuje mimo přijatelné rozmezí, kalibraci je třeba opakovat. Předchozí výsledky budou automaticky opraveny. Pokud je výsledek kontrolního séra i nadále mimo přijatelné rozmezí, kontaktujte prosím technologickou podporu: Tel: +39-0577-587121 Fax: +39-0577-587122 e-mail [email protected] 11 Hodnocení výsledků Přístroj Chorus/Chorus TRIO vyjadřuje výsledky v arbitrážních jednotkách (AU/ml) vypočítané na základě grafu, který je uložený k příslušné šarži v přístroji. Hodnocení výsledků je popsáno v tabulce (Tabulka 1). Tabulka 1 Hodnocení výsledků AU/ml Hodnocení menší než 12 negativní 12 až 18 hraniční větší než 18 pozitivní V případě hraničního výsledku zopakujte test. Pokud zůstává test nadále hraniční, je vhodné opakovat z nového odběru. 8/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G CZ 12 Interpretace výsledků Serologický nález je třeba vždy interpretovat pouze v kontextu s výsledky ostatních laboratorních testů a s klinickým obrazem pacienta. 13 Referenční rozmezí Kalibrační rozmezí se pohybuje v oblasti 3 až 100 AU/ml. Jestliže se objeví vzorky s výsledkem stanovení nad 100 AU/ml je nutné tyto vzorky naředit Negativní kontrolou/Ředicím roztokem vzorků ( 83607). 14 Charakteristika soupravy 14.1 Analytická specifita Analytická specifita byla testována na 5 vzorcích (2 negativní, 1 CUT-OFF, 2 pozitivní) obsahujících potenciálně interferující látky: Revmatoidní faktor (44 až 220 IU/ml) Bilirubin (4,5 až 45 mg/dl) Triglyceridy (10 až 250 mg/dl) Hemoglobin (5 až 30 mg/ml) Přítomnost interferujících látek v testovaných vzorcích nemá vliv na výsledek testu. 14.2 Zkřížená reaktivita Byly testovány vzorky (23) pozitivní na ASCA, CCP, dsDNA, GBM, Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm, SS-A, SS-B. Nebyla prokázána žádná významná zkřížená reaktivita. 14.3 Diagnostická citlivost a specifita Pro stanovení citlivosti a specifity bylo využito srovnání výsledků na jiné referenční soupravě. Bylo testováno 151 vzorků. Výsledky srovnání jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 2). Tabulka 2 Výsledky srovnání zařazení testovaných vzorků Referenční souprava DIESSE Pozitivní Negativní Celkem Pozitivní 71 0 71 Negativní 1 79 80 Celkem 72 79 151 Souprava vykazuje 98,6% specifitu (CI95% 92,5 až 99,7) a 100% citlivost (CI95% 95,4 až 99,9). Shoda mezi dvěma metodami je vysoká, s Cohen Kappa dosahující 0, 98. 9/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G CZ 14.4 Přesnost měření Intra-assay a Inter-assay stanovení: testované vzorky byly opakovaně změřeny; průměr naměřených hodnot, variační koeficient (%) jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 3). Tabulka 3 Intra-assay a Inter-assay stanovení Intra-assay Vzorek Inter-assay Průměr (AU/ml) Variační koeficient (%) Průměr (AU/ml) Variační koeficient (%) 1 3,1 4,2 4,0 8,8 2 4,4 8,9 4,8 8,3 3 12,3 8 13,5 5 4 13,3 8,2 14,9 8,9 5 22,3 8,1 22,5 7,2 6 23,1 5,2 20,8 8,4 7 46,6 7,8 41,8 8,4 8 38,4 9,1 36,5 5,6 9 74,4 8,2 69,8 8,5 10 83,5 8 77,1 5,2 Přesnost mezi jednotlivými šaržemi a přesnost mezi použitými přístroji: všechny testované vzorky byly analyzovány; průměr naměřených hodnot, variační koeficient (%) každého vzorku jsou uvedeny v tabulce (Tabulka 4). Tabulka 4 Přesnost mezi šaržemi a přesnost mezi přístroji Přesnost mezi šaržemi Vzorek Přesnost mezi použitými přístroji Průměr (AU/ml) Variační koeficient (%) Průměr (AU/ml)) Variační koeficient (%) 1 4,7 4,3 4,7 4,5 2 5,6 8,2 5,6 4,5 3 16,9 9,9 16,9 3 4 18,6 11,3 18,6 1,4 5 26,7 12,1 26,8 3,4 6 24 7,5 24 1 7 44,7 7,8 44,6 0,3 8 39,9 5,3 39,9 1,8 9 69,7 1,8 69,7 1,2 10 84,3 5 84,3 4,2 10/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G CZ 15 Literatura 1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U., Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ” Nat. Med. 1997: 797-801. 2. Srdy M., Odenthal U., Krpti S., Paulsson M., Smyth N. “Recombinant Human Tissue Transglutaminase ELISA for the Diagnosis of Gluten-sensitive Enteropathy” Clin. Chem. 1999 Dec; 45 (12): 2142-2149. 3. Cataldo F., Lio D., Picarelli A., Ventura A., Corazza G.R., “IgG1 antiendomysium and IgG antitissue transglutaminase (anti-tTG) antibodies in coeliac patients with selective IgA deficiency” Working Groups on Celiac Disease of SIGEP and Club del Tenue Gut. 2000 Sep; 47 (3): 366-369. 4. Picarelli A., Di Tola M., Sabbatella L., Mastracchio A., Trecca A., Gabrielli F., Di Cello T., Anania M.C., Torsoli A. “Identification of a new coeliac disease subgroup: antiendomysial and anti-transglutaminase antibodies of IgG class in the absence of selective IgA deficiency” J. Intern. Med. 2001 Feb; 249 (2): 181188. 5. Baldas V., Tommasini A., Trevisiol C., Berti I., Fasano A., Sblattero D., Bradbury a., Marzari R., Barillari G., Ventura A., Not T. “Development of a novel rapid noninvasive screening test for coeliac disease” Gut. 2000 Nov; 47 (5): 628-631. 11/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014 CHORUS tTg-G CZ 16 Vysvětlení symbolů Datum výroby Použít do data Nepoužívat opakovaně Čtěte přiložené dokumenty Výrobce Počet testů Skladovací teplota Čtěte návod k použití Biologická rizika Katalogové číslo Diagnostický zdravotnický prostředek in vitro Číslo šarže Diesse Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) – Italy Tel. 0577-587111 12/12 IO-09/219; IFU 86060 – Ed. 10.04.2014