290214 - APARADOR DE SEBES/CORTADOR
Transkript
290214 - APARADOR DE SEBES/CORTADOR
www.dmail.pt Ideias Úteis, Presentes Originais D-Mail Venda Directa SA Parque Monserrate - Pav. C Z.I. da Abrunheira 2714-971 Sintra PORTUGAL - Tel. +351 21 9156560 Fax +351 21 9156569 Email: [email protected] 290214 - APARADOR DE SEBES/CORTADOR Manual de utilizador e de manutenção AVISO: Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar este aparelho em funcionamento. O funcionamento incorrecto poderá causar lesões e/ou danos. Guarde este manual para futuras consultas. Símbolos LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. Não exponha à humidade, chuva... Não utilize em condições atmosféricas (chuva, neve...) ou em relva/sebes molhadas. Atenção! Risco de lesões e/ou danos e/ ou deterioração do produto em caso de não cumprimento dos requisitos de segurança. Leia o manual de instruções. Utilize equipamento de protecção pessoal para os olhos (óculos, viseira...). I. LISTA DE PEÇAS Utilize equipamento de protecção individual para as mãos (luvas de segurança). Utilize equipamento de protecção para os pés (calçado de segurança) com sola antiderrapante. Aviso! Risco de lesões. Não toque nas lâminas de corte. As lâminas de corte continuam a girar depois de o motor estar desligado. 1. 2. 3. 4. 5. Luz de indicação de potência Pega principal Botão para destravar Interruptor On/Off (Ligar/Desligar) Lâmina II. Características Descrição Aparador de sebes sem fios / Cortador de relva Referência PRCGTHB72L / 515166 Modelo M0E-LR02-120 Fonte de energia 7,2V c.c. Velocidade (sem carga) 1000 rpm Capacidade de corte 7,8mm Comprimento de corte 120mm Largura de corte 80mm Nível de pressão sonora LpA 62.6 dB (A) Nível de potência sonora LwA 82.6 dB (A) Nível de vibrações 1.346 m/s2 Peso líquido 0,494 Kg Descrição Adaptador para carregamento da bateria Modelo: Adaptador / transformador SH-7.2V300 Adaptador: RI SEC 230V ~ 50Hz 12V 300mA Bateria Li-ion 7,2 V 1300mA Tempo de carregamento 3-5 h Tempo de utilização (aproximadamente) 40 min Mantenha todas as partes do seu corpo (mãos, pés...) afastadas das peças de corte. Risco de projecção de pedras ou outros objectos. Utilize equipamento de protecção adequado. Mantenha os passantes e os animais à distância. Mantenha as pessoas (especialmente crianças) e animais afastados da área de trabalho. Os produtos eléctricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Elimine o aparelho num ecoponto. Consulte uma autoridade local sobre a recolha e reciclagem. Informação importante: 1. Carregue a bateria durante cerca de cinco horas antes de utilizar o aparador. 2. Esta ferramenta foi desenhada para aparar relva e sebes. Não deverá ser utilizada para qualquer outra finalidade. 3. Esta ferramenta destina-se apenas a utilização doméstica. 4. O adaptador foi concebido para carregar a bateria fornecida com esta ferramenta. NÃO TENTE CARREGAR OUTRO TIPO DE BATERIAS OU PRODUTOS. III. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de colocar o produto em funcionamento, leia e entenda todas as Informações importantes sobre segurança. Devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos a pessoas, incluindo as seguintes precauções. 3.1 - Instruções gerais de segurança para este produto • Mantenha-se atento. Utilize o bom senso. • Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada do equipamento. • Nunca permita que crianças utilizem o produto. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Apenas adultos bem instruídos devem utilizar o aparelho. • Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, excepto se lhes tiverem sido fornecidas instruções ou vigilância relativas à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Não deixe o produto sem vigilância. Desligue e armazene quando não estiver em utilização. • Não utilize outros acessórios além dos que são fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo fabricante. • Aviso! Risco de lesões. Não toque nas lâminas de corte. As lâminas de corte continuam a girar depois de o motor estar desligado. • Mantenha sempre as mãos e os pés longe das lâminas de corte, especialmente quando estiver a ligar o motor. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não têm detritos. • Para evitar um arranque não intencional, não transporte o produto com o dedo no botão para ligar/desligar. 3.2 -Não utilize o produto: • Para outros fins além dos indicados no manual. • Quando estiver cansado ou sob a influência de álcool, medicamentos ou drogas. • Com tempo chuvoso, ambiente húmido ou em áreas molhadas. • Na presença de líquidos altamente inflamáveis ou gases. • Se o produto não funcionar correctamente, tiver caído, danificado, estiver indevidamente ajustado ou não estiver montado completamente e de forma segura; não tente repará-lo. Devolva o produto ao seu distribuidor local ou a uma pessoa qualificada (para evitar qualquer risco). • Se o gatilho não ligar e desligar o produto. (Um interruptor defeituoso deve substituído pelo centro de serviço autorizado ou similar pessoal qualificado). • Na presença ou na proximidade de crianças ou animais de estimação. 3.3 - Utilize equipamento de protecção pessoal ou equipamento de segurança e vestuário apropriado: • Luvas de protecção (utilize luvas de borracha quando trabalhar ao ar livre), calçado de segurança. • Protecção para os olhos, como óculos de segurança, óculos de protecção, ou viseira. • Protectores de ouvidos ou tampões para os ouvidos. • Rede adequada para conter o cabelo longo. • Não utilize roupas folgadas ou jóias. Podem ficar presas nas peças móveis. 3.4 - Certifique-se de que: • A sua área de trabalho está desimpedida (áreas desordenadas podem causar acidentes) e bem iluminada (luz do dia ou boa luz artificial). • Tem um bom equilíbrio. • Apenas o operador deve estar na área de trabalho (mantenha pessoas e animais afastados da área de trabalho e da ferramenta quando estiver a ser utilizada). • Pare de utilizar a ferramenta quando pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação estiverem na proximidade. • Antes de utilizar o produto e após qualquer choque, verifique se existem sinais de desgaste ou danos e mande reparar, se necessário. • Nunca utilize a ferramenta com a lâmina danificada ou sem a lâmina estar devidamente colocada. 3.5 - Ao utilizar o produto • Mantenha-se atento. Faça uso do bom senso ao utilizar o aparelho. • Apenas o operador deverá estar na área de trabalho. Mantenha as crianças, animais e passantes afastados do • • • • • • • • • aparelho. Agarre o aparelho de forma segura pela pega. Evite objectos como tubos, cercas e postes metálicos. Aviso! Risco de projecção de pedras ou outros objectos. Mantenha a ferramenta numa posição estável e segura durante o funcionamento. Mantenha a área que estiver a ser cortada livre de fios, pedras e detritos. Não corte contra objectos duros. Isso poderá causar ferimentos ou danos na ferramenta; Não tente interromper o dispositivo de corte (lâmina) com as mãos. Permita sempre que o dispositivo de corte pare por si só. Não utilize a ferramenta para cortar relva que não está em contacto com o solo, por exemplo, não corte relva que se encontra em paredes ou pedras, etc. Não atravesse estradas ou caminhos de cascalho com a ferramenta ainda em funcionamento. 3.6 - Instruções de segurança de baterias e carregadores 3.6.1 - Bateria • A bateria não é substituível. • Nunca tente abrir o compartimento da bateria, por qualquer motivo. • Não exponha a bateria a água ou a um ambiente húmido. • Não queime a bateria, mesmo se esta estiver bastante danificada ou completamente desgastada. A bateria pode explodir num incêndio. • Não armazene em locais onde a temperatura possa ultrapassar 40ºC. • Carregue apenas à temperatura ambiente. • Carregue apenas com o adaptador fornecido com o aparelho (ver dados técnicos). • Antes de carregar, certifique-se que a bateria está limpa e seca. • Ao eliminar baterias, siga as instruções das autoridades locais. • Em condições extremas, pode ocorrer derrame de líquido da bateria. Quando constatar que existe líquido na bateria, faça o seguinte: • Limpe cuidadosamente o líquido utilizando um pano. Evite o contacto com a pele. • Em caso de contacto com a pele ou os olhos, lave abundantemente com água limpa pelo menos durante 10 minutos. Consulte um médico. • Utilize apenas a bateria fornecida com o produto ou recomendada pelo fabricante (ver dados técnicos). 3.6.2 - Adaptador (transformador) • A ficha do adaptador deve encaixar bem na tomada. Nunca modifique a ficha de qualquer forma. As fichas não modificadas e a utilização de tomadas correspondentes reduzirão o risco de choque eléctrico. • Utilize o adaptador apenas para carregar a bateria fornecida com o produto. Outras baterias podem rebentar, causando ferimentos e danos. • Apenas duas baterias podem ser carregadas de forma contínua, a fim de evitar o sobreaquecimento da placa, é necessário tempo de repouso para permitir que o adaptador arrefeça antes de suportar mais carga. • Quando a carga estiver completa, desligue o adaptador de rede (tomada) e armazene num local limpo e seco, longe do alcance das crianças. • Não utilize indevidamente o cabo de alimentação. Nunca transporte o adaptador pelo cabo nem puxe a ficha da tomada. Mantenha o cabo longe do calor, óleo e objectos cortantes. • Nunca tente carregar baterias não-recarregáveis. • O cabo de alimentação do adaptador não é substituível, não continue a utilizar se o cabo estiver danificado. Elimine o carregador. • Não exponha à água ou à chuva, não utilize quando em condições de chuva. • Não abra o carregador. • Não toque no carregador. • Apenas para uso dentro de casa. IV. COMO COMEÇAR • Antes de realizar qualquer intervenção na ferramenta, certifique-se de que o interruptor está na posição “OFF”. 4.1 - Desempacotar • Retire todos os itens da caixa. • Verifique se os itens sofreram quaisquer danos provocados pelo transporte. 4.2 - Montagem da lâmina (Fig. 2 e 3) Para montar ou mudar uma lâmina: • Segure o aparelho de cabeça para baixo. • Pressione o grampo na protecção inferior e puxe ao longo da marca de direcção (ver Fig. 2A, 2B). • Retire a lâmina (se aplicável). • Com cuidado, mantenha alinhada a marca na estrutura com a marca da roda dentada (ver Fig. 3A1; 3A2). • Com cuidado, mantenha alinhadas as marcas das duas partes de lâmina (ver Fig. 3B1; 3B2). • Coloque a lâmina na estrutura (ver Fig. 3C1; 3C2); insira correctamente a lâmina no conector, que é utilizado para a fixação dos dois tipos de lâminas. • Coloque firmemente a protecção inferior. 2A 2B 3 A1 3 A2 3 B1 3 B2 3 C2 3 C2 4.3 - Carregamento da bateria (Fig. 4) • O adaptador não necessita de ajuste e foi concebido para um funcionamento o mais simples possível. 1. Ligue a tomada de jack (A) do adaptador/transformador à entrada do produto (B). 2. Ligue o adaptador/transformador de corrente alternada a uma tomada de corrente alternada adequada. 3. Um LED vermelho indica que a bateria está em processo de carregamento. Um LED verde indica que a bateria está completamente carregada. 4. A bateria ficará completamente carregada após 5 horas. 5. Quando a carga estiver completa, desligue o adaptador de rede (tomada) e armazene num ambiente limpo, local seco e fechado ou longe do alcance das crianças. Fig 4 V. FUNCIONAMENTO Antes de realizar qualquer intervenção na ferramenta, certifique-se de que o interruptor está na posição “OFF”. 1. Segure firmemente a ferramenta pelo cabo, com o polegar e os dedos a segurarem totalmente a pega. Verifique se está numa posição equilibrada. Equilibre o seu peso uniformemente sobre os dois pés. 2. Quando estiver pronto para começar, pressione o botão gatilho para desbloquear (3) com o polegar e, em seguida, pressione o gatilho (4) (Fig.1). 3. Para interromper a operação da ferramenta, basta soltar o gatilho. 4. Para se familiarizar com a ferramenta, comece devagar, com cortes e aparações simples; quando tiver experiência, conseguirá utilizar a ferramenta no seu pleno potencial. ATENÇÃO! Certifique-se de que a lâmina não está a funcionar, antes de pousar o aparelho. Risco de projecção de pedras ou outros objectos. Utilize equipamento de protecção adequado. Mantenha os passantes e os animais à distância. www.dmail.ro Idei Utile și Cadouri Originale Sc D-Mail Direct S.r.l. Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106, Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti ROMANIA Tel 021 3360444 - Fax 021 3360413 E-mail: [email protected] Mașină de tuns gard viu/gazon fără fir - Manual de utilizare și întreținere 6.3 - Armazenamento • Limpe o produto antes do armazenamento. • Armazene o produto num lugar limpo, seco, alto ou fechado, fora do alcance das crianças. Nu expuineți aparatul la umezeală, ploaie, etc. Nu utilizați aparatul în condiții nefavorabile ale vremii (ploaie, zăpadă) sau pe gard viu/gazon umed. Atenție! Risc de rănire și/sau deteriorare a produsului în cazul nerespectării acestor instrucțiuni de siguranță. AVERTISMENT: Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de manevrarea acestui aparat. Operarea incorectă poate cauza rănire și/sau pagube. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru consultare ulterioară. Citiți acest manual de instrucțiuni. I. Listă piese componente Purtați echipament de protecție pentru ochi (ochelari, mască de protecție a feței…) Purtați echipament de protecție pentru mâini (mănuși). Purtați echipament de protecție pentru picioare (bocanci de protecţie) cu talpă anti-alunecare. AVERTISMENT! Risc de accidentare. Nu atingeți dinții de tăiere. Dinții de tăiere continuă să ruleze după ce motorul este oprit. VI. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO • Antes de realizar qualquer intervenção sobre a ferramenta, certifique-se de que o interruptor está na posição “OFF”. • Certifique-se de que a lâmina não está a funcionar. 6.2 - Limpeza da lâmina 1. Retire todos os detritos da lâmina com uma escova. 2. Lubrifique a lâmina sempre que necessário. CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE MANEVRAREA ACESTUI PRODUS. 290214 - APARAT CU BATERIE PENTRU A TUNDEREA AVISO! Não utilize o produto: • Quando estiver numa árvore. • Quando estiver numa escada ou em qualquer superfície instável. • Quando estiver numa posição instável ou desequilibrada. 6.1 - Limpeza da estrutura • Utilize um pano macio humedecido com uma mistura de sabão neutro e água. Limpe a estrutura. • Limpe a estrutura com um pano macio. • Não mergulhe o produto em água nem em quaisquer outros líquidos. • Não utilize produtos que contêm cloro, amoníaco ou abrasivos. • Não utilize solventes clorados de limpeza, tetracloreto de carbono, querosene ou gasolina. • Limpe as aberturas de ventilação com uma escova macia ou utilizando ar comprimido. Simboluri 1. 2. 3. 4. 5. Bec indicator alimentare. Mâner principal Buton de blocare Comutator declanșare Pornit/Oprit Pânză II. Caracteristici Descriere Mașină de tuns gard viu/ gazon fără fir Referință PRCGTHB72L / 515166 Model M0E-LR02-120 Sursă de alimentare 7,2V c.c. Viteză (în regim de mers în gol) 1000 rpm Capacitate de tăiere 7,8mm Lungime de tăiere 120mm Lățime de tăiere 80mm Nivel presiune sunet LpA 62.6 dB (A) Nivel presiune sunet LwA 82.6 dB (A) Nivel vibrații 1.346 m/s2 Greutate netă 0,494 Kg Descriere Adaptor pentru încărcarea bateriei Model: adaptor/transformator SH-7.2V300 Adaptador: RI SEC 230V ~ 50Hz 12V 300mA Baterie Li-ion 7,2 V 1300mA Timp de încărcare a bateriei 3-5 h Timp de utilizare Pana la 40 minute Feriți toate părțile corpului dumneavoastră (de exemplu: mâinile, picioarele, etc.) şi păstraţi-le la distanţă de piesele de tăiere. Risc de aruncare a pietrelor sau a altor obiecte. Purtați echipament de protecție corespunzător. Țineți la distanță de aparat animalele sau persoanele din jur. Țineți la distanță persoanele (în special copii) și animalele de zona de lucru. Nu aruncați aparatele electrice împreună cu gunoiul casnic menajer. Contactați autoritățile locale pentru identificarea unui centru de reciclare specializat în scoaterea din uz a aparatelor de acest gen. Informații importante: 1. Încărcați bateria timp de aproximativ 5 ore înainte de utilizarea aparatului. 2. Acest dispozitiv este destinat tăierii gardurilor vii/gazonului. Nu utilizați acest aparat în alte scopuri. 3. Acest dispozitiv este destinat doar utilizării casnice. 4. Adaptorul dumneavoastră a fost prevăzut pentru încărcarea bateriei furnizate împreună cu acest aparat. NU ÎNCERCAȚI SĂ ÎNCĂRCAȚI ALTE TIPURI DE BATERII SAU PRODUSE CU ACEST ADAPTOR. III. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de manevrarea acestui aparat, citiți și asigurați-vă că înțelegeți toate informațiile de siguranță. Precauțiile de siguranță elementare trebuie urmate întotdeauna pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare și rănire personală, incluzând următoarele: 3.1 Instrucțiuni de siguranță generale pentru acest produs • Aveți grijă la modul în care utilizați acest aparat. Utilizați simțul practic. • Deveniți familiar cu comenzile și utilizarea corectă a echipamentului. • Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. • Nu permiteți niciodată copiilor să manevreze aparatul. Copii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că aceștia nu se joacă cu aparatul. • Doar adulții bine instruiți pot manevra acest produs. • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusive copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de către personae cu lipsă de experiență sau cunoștințe, cu excepția cazului când acestea sunt supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea produsului de către o persoană responsabilă de siguranța lor. • Nu lăsați aparatul nesupravegheat. Deconectați aparatul și depozitați-l când nu îl utilizați. • Nu utilizați alte accesorii decât cele furnizate împreună cu produsul sau recomandate de către producător. • AVERTISMENT! Risc de rănire. Nu atingeți dinții de tăiere. Aceștia continuă să se rotească după ce motorul este oprit. • Păstrați mâinile și picioarele departe de pânza de tăiere a aparatului de fiecare dată, în special când porniți aparatul. • Pentru a evita pornirea neintenționată, nu atingeți aparatul cu un deget pe butonul Pornit/Oprit. 3.2 Nu utilizați aparatul: • în alte scopuri decât în cele explicate în acest manual. • când sunteți obosit sau sub influența băuturilor alcoolice, a medicamentelor sau a altor substanţe care vă afectează modul de lucru. • pe timp de vreme ploioasă, în mediu umed sau pe suprafețe ude. • dacă sunt prezente lichide sau gaze inflamabile. • dacă aparatul nu funcționează în mod corespunzător, este deteriorat, reglat greșit sau nu este complet și asamblat în condiţii de siguranţă; nu încercați să îl reparați de unul singur. Returnați aparatul agentului dumneavoastră de service local sau unei persoane calificate şi autorizate în acest gen de operaţii (pentru a evita orice risc). • dacă produsul nu pornește sau nu se oprește. (Comutatorul pornit/oprit trebuie înlocuit de către un centru de service autorizat sau de către personal calificat similar). • când sunt prezente alte persoane, în special copii sau animale. 3.3 Purtați echipament de protecție sau de siguranță și îmbrăcăminte adecvată: • mănuși de protecție (purtați mănuși de cauciuc când lucrați în spații exterioare); încălțăminte de siguranță. • protejați-vă ochii cu ajutorul ochelarilor sau a măștilor de protecție. • purtați amortizoare de zgomot și căști pentru urechi. • părul lung trebuie strâns cu prinzătoare pentru păr. • nu purtați haine largi și bijuterii. Acestea se pot prinde în piesele aflate în mișcare ale aparatului. 3.4 Verifică: • suprafața de lucru este curată (suprafețele dezorganizate reprezintă o sursa frecventă de accidente) iar zona este bine iluminată (lumina zilei sau o lumină artificială puternică). • vă aflați în siguranță şi echilibru. • numai operatorul trebuie să se afle în zona de lucru (nu permiteți persoanelor și animalelor să pătrundă în zona de lucru atunci când utilizați acest aparat). • opriți utilizarea aparatului când alte persoane, în special copii sau animale se apropie de zona de lucru; • înainte de utilizarea aparatului și după fiecare folosire, verificați dacă acesta prezintă semne de deteriorare sau defectare și reparați-l dacă este necesar. • Nu operați niciodată dispozitivul cu pânza deteriorată sau fără pânză; 3.5 Când manevrați produsul • Fiți atent. Folosiți simțul practic când utilizați aparatul. • Doar un singur utilizator trebuie să se afle în zona de lucru. Nu permiteți copiilor, animalelor și spectatorilor să pătrundă în zona de lucru. • Țineți produsul ferm de mâner. • Evitaţi conductele, gardul sau stâlpii metalici. • AVERTISMENT! Risc de aruncare a pietrelor sau a altor obiecte. • Țineți aparatul într-o poziție stabilă și sigură în timpul operării. • Păstrați zona care urmează a fi tăiată departe de fire, pietre sau grohotiș. • Nu tăiați obiecte dure. Acest lucru poate duce la rănirea dumneavoastră sau la defectarea aparatului; • Nu încercați să opriți dispozitivul de tăiere (pânza) cu mâinile. Permiteți-i întotdeauna să se oprească singură. • Nu utilizați dispozitivul pentru a tăia gazon care nu se află în contact cu pământul; de exemplu nu tăiați gazon care se află pe perete sau pe pietre, etc. • Nu folosiți aparatul pentru a curăța poteci cu pietre. 3.6 Instrucțiuni de siguranță pentru baterii și încărcător 3.6.1 Bateriile • Bateria nu se poate înlocui. • Nu încercați niciodată să deschideți pachetul pentru baterii fără motiv întemeiat. • Nu expuneți bateria la apă sau la medii umede. • Nu incinerați pachetul bateriilor chiar dacă acesta este defect sau este complet uzat. Pachetul de baterii poate exploda în foc. • Nu depozitați pachetul de baterii în locuri în care temperature poate depăși 40˚C. • Încărcați bateriile doar la temperature camerei. • Încărcați doar prin utilizarea adaptorului furnizat împreună cu dispozitivul (vezi datele tehnice). • Înainte de încărcare, asigurați-vă că bateria este uscată și curată. • Când reciclați bateriile, urmați instrucțiunile autorităților dumneavoastră locale. • În caz de condiții extreme, pot apărea scurgeri ale bateriei. Când observați lichid pe baterie, procedați după cum urmează: • Ștergeți cu atenție lichidul folosind o cârpă curată. Evitați contactul cu pielea. • În cazul în care s-a produs contactul cu pielea sau cu ochii, clătiți cu apă din abundență timp de 10 minute. Consultați un medic de urgenţă. • Utilizați doar baterii furnizate împreună cu produsul sau recomandate de către producător (vezi datele tehnice). 3.6.2 Adaptorul (transformatorul) • Ștecherul adaptorului trebuie să se potrivească cu priza. Nu modificați ștecherul în niciun caz. Nemodificarea ștecherului și a prizei scade riscul de electrocutare. • Utilizați un adaptor doar pentru a încărca bateria furnizată împreună cu produsul. Alte baterii pot exploda, cauzând rănire și deteriorare. • Doar 2 pachete de baterii pot fi încărcate continuu pentru a preveni supraîncălzirea adaptorului, iar timpul rămas este necesar pentru ca adaptorul să se răcească înainte de încărcarea următoare. • Când încărcarea este terminată, deconectați adaptorul de la sursa de alimentare (priza de perete) și depozitați-l întrun loc uscat, departe de copii. • Nu abuzați de cablu. Nu transportați niciodată adaptorul de cablul său și nu trageți de acesta pentru a-l deconecta de la priză. Țineți la distanță cablul față de căldură, ulei sau dispozitive ascuțite. • Nu încercați să încărcați baterii ne-reîncărcabile. • Cablul de alimentare al adaptorului nu se înlocuiește, nu continuați să utilizați adaptorul în cazul în care cablul este deteriorat. Scoateţi în acest sens din uz încărcătorul. • Nu expuneți adaptorul la apă sau ploaie, nu îl utilizați în condiții de umezeală. • Nu desfaceți încărcătorul. • Nu examinați încărcătorul. • Acest adaptor este destinat doar pentru utilizarea în spații interioare. IV. Noțiuni elementare (de bază) • Scoateți toate elementele din ambalajul de carton. • Verificați elementele componente pentru eventuale deteriorări cauzate de modul de expediere. • Apăsați butonul aflat la baza carcasei și trageți în direcția marcată (vezi figurile 2A; 2 B) • Scoateți pânza (dacă există) • Mențineți aliniate semnul de pe carcasă cu cel de pe roata dințată (vezi figurile 3A1; 3A2). • Mențineți cu atenție aliniate semnele de pe cele două părți ale pânzei (vezi figurile 3B1; 3B2). • Scoateți pânza din carcasă (vezi figurile 3C1, 3C2); introduceți corrct pânza în conector, care este folosit pentru fixarea celor 2 tipuri de pânze. • Refixaţi bine carcasa de jos. V. FUNCȚIONARE Înainte de efectuarea oricărei intervenții asupra dispozitivului, asigurați-vă că comutatorul este pe poziția ”OFF”. 1. Țineți dispozitivul ferm de mânerul acestuia, cu degetele complet deschise în jurul mânerului. Asigurați-vă că vă aflați într-o poziție echilibrată. Balansați-vă greutatea pe ambele picioare. 2. Când sunteți pregătit să începeți, apăsați butonul de blocare (3) cu degetul mare și apăsați comutatorul de declanșare (4) (Fig 1). 3. Pentru a opri dispozitivul, eliberați pur și simplu comutatorul de declanșare. 4. Pentru a vă familiarize cu dispozitivul; începeți treptat, făcând tăieturi și ajustări simple, iar după ce câștigați experiență, veți fi capabil să utilizați dispozitivul la întreagul său potențial. ATENȚIE! Asigurați-vă că pânza nu se află în funcțiune, înainte de așezarea produsului. Risc de aruncare a pietrelor și a altor obiecte. Purtați echipament de protecție corespunzător. Nu lăsați produsul la îndemâna altor persoane sau animale. 2A 2B www.dmail.cz Nápady – Pomůcky – Zábava D-Mail s.r.o. Hraniční 2253, 370 06 České Budějovice Tel. +420 389 139139 Fax +420 389 139132 E-mail: [email protected] 3 B1 3 A2 3 B2 6.2 - Curățarea pânzei 1. Îndepărtați toate rămășițele de pe lamă cu o perie. 2. Lubrifiați lama dacă este necesar. 3 C2 3 C2 4.3 Încărcarea bateriei (Figura 4) • Adaptorul nu necesită nicio ajustare și este destinat pentru a fi ușor de manevrat. 1. Conectați mufa adaptorului/transformatorului (A) la orificiul produsului (B) 2. Conectați adaptorul/transformatorul într-o priză de alimentare cu AC. 3. Un LED roșu indică dacă pachetul bateriei este în curs de încărcare. Un LED verde indică dacă pachetul bateriei este complet încărcat. 4. Bateria va deveni complet încărcată în aproximativ 5 ore. 5. Când încărcarea este finalizată, deconectați adaptorul de la sursa de alimentare (priza de perete) și depozitați-l într-un loc curat, uscat, la care copiii să nu aibă acces. 6.3 - Depozitarea • Curățați produsul înainte de depozitare. • Depozitați produsul într-un loc uscat, nu îl lăsați la îndemâna copiilor. VAROVÁNÍ: Přečtěte si prosím pozorně tento návod před montáží nebo používání tohoto výrobku. Nesprávné použití přípravku může způsobit vážné zranění a poškození. Uschovejte tento manuál na bezpečné místo pro budoucí použití. Přečtěte si pozorně návod. Používejte ochranné prostředky pro oči (brýle, ochranný štít…) Fonetický přepis I. SEZNAM DÍLŮ Používejte ochranné pomůcky na ruce (ochranné rukavice). Používejte ochranné pomůcky pro nohy (bezpečnostní obuv) s protiskluzovou podrážkou. Upozornění! Riziko zranění. Nedotýkejte se řezných částí, protože se točí i po vypnutí motoru. 1. 2. 3. 4. 5. Udržujte všechny části těla (např. ruce, nohy,…) v bezpečné vzdálenosti od ostrých částí. Indikátor napájení světla Rukojeť Zajišťovací tlačítko On / Off vypínač Čepel Hrozí nebezpečí kamenů nebo jiných předmětů, které mohou vylétnout při manipulaci. Používejte vhodné ochranné vybavení. Udržujte kolemjdoucí a zvířat v bezpečné vzdálenosti. II. CHARAKTERISTIKA Popis Nůžky na živý plot a trávu Reference PRCGTHB72L / 515166 Model M0E-LR02-120 Napájecí zdroj 7,2V c.c. Otáčky (bez zatížení) 1000 rpm Řezná kapacita 7,8mm Délka řezu 120mm Šířka řezu 80mm Hladina akustického tlaku LpA 62.6 dB (A) Hladina akustického výkonu LwA 82.6 dB (A) Úroveň vibrací 1.346 m/s2 Čistá hmotnost 0,494 Kg Udržujte osoby (zejména děti) a zvířata mimo pracovní prostor. Odpad z elektrických výrobků by neměly být likvidován s domovním odpadem. Prosím, recyklujte správně toto zařízení. Informujte se u místních úřadů, jak správně recyklovat. Důležité informace: 1. Nabíjejte baterii asi 5 hodin před použitím sekačky. 2. Tento nástroj byl navržen pro stříhání trávy, živých plotů. Nepoužívejte k žádnému jinému účelu. 3. Tento nástroj je určen pro domácí spotřebitelské použití. 4. Adaptér je určena pro nabíjení baterie dodané s tímto nástrojem. NEPOKOUŠEJTE SE NABÍJET JINÉ TYPY BATERIÍ NEBO JINÉ VÝROBKY. Adaptér pro nabíjení baterie Popis Fig 4 Nevystavujte vlhkosti, dešti. Nepoužívejte, pokud je venku (déšť, sníh…) nebo na vlhkou trávu / živý plot. PoslecFonetický přepis Pozor! Hrozí nebezpečí zranění a / nebo poškození výrobku v případě neplnění bezpečnostních požadavků. Uživatelský manuál AVERTISMENT! Nu utilizați produsul: • Asupra copacilor • Pe scară sau pe o suprafață instabilă • Dintr-o poziție instabilă, lipsită de echilibru. 6.1 - Curățarea corpului aparatului 1. Utilizați o cârpă moale înmuiată în apă cu săpun. Ștergeți corpul dispozitivului pentru a-l curăța. 2. Uscați corpul cu o cârpă moale. 3. Nu introduceți produsul în apă sau alte lichide. 4. Nu utilizați produse care conțin amoniac, clorină sau produse abrazive. 5. Nu utilizați solvenți de curățare pe bază de clor, tetracloridă de carbon, kerosen sau benzină. 6. Curățaţi orificiile de răcire cu o perie ușoară sau cu aer comprimat. CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE MANEVRAREA ACESTUI PRODUS. 290214 - Elektrické nůžky na živý plot a trávu VI. ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE • Înainte de efectuarea oricărei intervenții asupra dispozitivului, asigurați-vă că comutatorul este pe poziția ”OFF”. • Asigurați-vă că pânza nu funcționează. 3 A1 Symboly Model: adaptér / transformátor SH-7.2V300 Adaptér: 230V ~ 50Hz 12V 300mA RI SEC Baterie Li-ion 7,2 V 1300mA Doba nabíjení baterie 3-5 h Doba používání (cca) 40 min III. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím tohoto výrobku, si prosím pozorně přečtěte všechny důležité informace o bezpečnosti. Základní bezpečnostní opatření by měly být vždy dodržovány, aby se snížilo riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem anebo poranění osob, včetně následujících. 3.1 - Všeobecné bezpečnostní pokyny pro tento produkt: • Dejte si pozor na to, co děláte. Používejte zdravý rozum. • Seznamte se s ovládáním a používejte správně toto zařízení. • Udržujte výrobek mimo dosah dětí nebo mimo jejich prostředí. • Nikdy nedovolte dětem, aby manipulovaly s tímto výrobkem. Děti by měly být vždy pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou hrát s výrobkem. • Tento produkt by měli používat osoby, které jsou řádně seznámený s tímto produktem. • Tento výrobek není určen pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nebyli pod dohledem nebo seznámeny s instrukcemi týkající se použití přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. • Nenechávejte výrobek bez dozoru. Vždy jej odpojte a uložte, pokud jej nepoužíváte. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než které jsou stanoveny s produktem nebo doporučené výrobcem. • Pozor! Riziko zranění. Nedotýkejte se řezných částí. I po vypnutí motoru se stále točí řezné části a mohlo by dojít k poranění. • Udržujte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti od řezných částí za všech okolností, a zejména při přepínání motoru. • Zajistěte, aby větrací otvory byly vždy čisté a zbaveny nečistot. • Aby se zabránilo náhodnému spuštění, nikdy nepřenášejte výrobek s prstem na vypínači zapnutí / vypnutí. 3.2- Nepoužívejte přístroj: • Pro jiné účely než pro které je určen v manuálu. • Pokud jste unavení nebo pod vlivem alkoholu, léků nebo drog • V deštivém počasí, vlhkém prostředí nebo mokrém prostředí. • V případě pokud jsou přítomny vysoce hořlavé kapaliny nebo plyny • Pokud výrobek nepracuje správně, padnul, je poškozen, špatně upraven, či ne zcela bezpečně smontován; nikdy se nepokoušejte jej opravit sami. Poškozený výrobek odneste do místního servisu nebo ke kvalifikované osobě (aby se zamezilo riziku). • Pokud nejde spustit vypínač pro zapnutí a vypnutí výrobku. (vadný spínač musí nahradit nebo opravit v autorizovaném servisním středisku nebo kvalifikovaná osoba). • Pokud jsou v blízkosti lidé, zejména děti, nebo zvířata. 3.3- Vždy noste ochranné vybavení nebo bezpečnostní zařízení a vhodné oblečení: • Ochranné rukou a nohou (gumové rukavice při práci venku), bezpečnostní obuv. • Ochrana očí, ochranné brýle, brýle, nebo ochranný obličejový štít. • Klapky na uši či špunty do uší. • Pokud máte dlouhé vlasy, ochrannou používejte čepici nebo síťku • Nikdy nenoste volné oblečení nebo šperky. Mohou se zachytit do pohyblivých částí. 3.4– Vždy nejprve zkontrolujte zda: 3.5Poslech • Fonetický přepis • Slovník - Zobrazit podrobný slovník • Jestli je pracovní plocha čistá (nepořádek může být příčinou nehody), dobře osvětlená (denní světlo nebo dobré umělé osvětlení). • Zda jste bezpečně vyvážený. • V pracovním prostoru musí být pouze provozovatel (zajistěte, aby osoby a zvířata byly mimo pracovní prostor, totéž platí i pro nářadí během používání). • Přestaňte používat přístroj, pokud jsou v blízkosti osoby, zejména dětí, nebo domácí mazlíčci; • Před použitím produktu a po každém nárazu, zkontrolujte známky opotřebení nebo poškození a zajistěte opravu dle potřeby. • Nikdy nepoužívejte nářadí s poškozenými částmi nebo čepelí a kotouč musí být na místě. 3.5 – Při používání přístroje: • Slovník - Zobrazit podrobný slovník • Buďte pozorní. Používejte zdravý rozum při používání tohoto přístroje. • Pouze uživatel by měl být v pracovní oblasti. Udržujte děti, zvířata, a kolemjdoucí v bezpečné vzdálenosti od výrobku. • Držte produkt vždy bezpečně za rukojeť. • Vyhněte se objektům, jako jsou trubky, ploty, kovové předměty. • Pozor! Nebezpečí odlétnutí kamenů nebo jiných předmětů. • Udržujte nástroj na stabilním a bezpečném místě, zatímco jej nepoužíváte. • Udržujte řezné plochy bez drátů, kamenů a suti. • Neřežte proti tvrdým předmětům. To by mohlo způsobit zranění nebo poškození nástroje; • Nepokoušejte se zastavit řezací zařízení (nůž), rukama. Vždy počkejte, dokud se nezastaví zcela sám. • Nepoužívejte nástroj na sekání trávy, která není v kontaktu se zemí, například tráva, která roste na stěnách nebo skalkách, atd. • Nepoužívejte na obrubníky a štěk kolem cest pokud nástroj stále běží.PoslechFonetický přepis 3.6- Bezpečnostní pokyny pro baterii a napájení 3.6.1.- Baterie • Tato baterie není vyměnitelná. • Nikdy se nepokoušejte z žádného důvodu otevírat baterii. • Nevystavujte baterii vodě nebo vlhkému prostředí • Nikdy nevhazujte baterii do ohně, i když je vážně poškozená nebo úplně opotřebovaná. Baterie může v ohni explodovat. • Neskladujte v prostorách, kde může teplota přesáhnout 40 °C. • Nabíjejte baterii pouze při pokojové teplotě. • Nabíjejte pouze pomocí adaptéru, který je k tomu určen (viz technické údaje). • Před nabíjením se ujistěte, že baterie je suchá a čistá. • Při likvidaci baterií postupujte podle pokynů místního úřadu. • V extrémních podmínkách může dojít k úniku kapaliny, Pokud si tohoto všimnete, postupujte takto: • Pečlivě otřete kapalinu hadříkem. Vyhněte se kontaktu s pokožkou. • V případě zasažení očí vypláchněte velkým množstvím čisté vody po dobu nejméně 10 minut. Poté se ihned poraďte s lékařem. • Používejte pouze baterie dodané s produktem nebo doporučené výrobcem (viz technické údaje). 3.6.2 - Adaptér (transformátor) • Zástrčka adaptéru musí odpovídat zásuvce. V žádném případě nepoužívejte neupravenou zástrčku, ale pouze zásuvky, které snižují riziko úrazu elektrickým proudem. • Použijte adaptér pouze k nabíjení baterie, který je dodaný s výrobkem. Jiné baterie by mohly prasknout a způsobit zranění osob a škody na majetku. • Pouze 2 baterie mohou být nabíjeny průběžně, aby se zabránilo přehřátí adaptéru, je nezbytné nechat vychladnout adaptér před dalším nabíjením. • Po dokončení nabíjení, odpojte adaptér ze sítě (zásuvky) a uložte na čisté, suché místo mimo dosah dětí. • Nikdy nepřenášejte adaptér za přívodní kabel, vždy jej nejprve vytáhněte a odpojte ze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od tepla, oleje a ostrých hran. • Nepokoušejte se nabíjet nenabíjecí baterie. • Napájecí kabel adaptéru není vyměnitelný, pokud je kabel poškozen, nikdy jej nepoužívejte. • Nevystavujte vodě a dešti, nepoužívejte ve vlhkém prostředí. • Neotevírejte nabíječku. • Nesnažte se proniknout do nabíječky. • Určeno jen pro vnitřní použití IV. ZAČÍNÁME • Před provedením jakéhokoliv zásahu na nástroji se ujistěte, že vypínač je v poloze “OFF”. 4.1 – Vybalení přístroje • Vybalte všechny předměty z krabice. • Zkontrolujte položky, zda nedošlo k poškození při přepravě. 4.2 - Montáž nože (obr. 2 a 3): • Chcete-li sestavit nebo vyměnit nože: • Držte výrobek vzhůru nohama. • Stiskněte klip na dně pláště a vytáhněte nahoru ochranný štítek (viz obr. 2A, 2B). • Vyjměte nůž (pokud existuje). • Opatrně uchopte spodní kryt a pak zatlačte ve směru šipky na ozubené kolo (obr. 2A, 2B). • Vyjměte nůž (je-li to nutné). • Zajistit dobré sladění prostoru s ozubeným kolem (obr. 3A1, 3A2). • Zajistit dobré sladění těchto dvou ochranných částí na ostří (obr. 3B1, 3B2). • Vložte bubnovou čepel do pouzdra (obr. 3C1, 3C2), potom vložte čepel do konektoru pro údržbu. • Vraťte zpět spodní kryt. V. PROVOZ Před provedením jakékoliv operace na přístroji, se ujistěte, že vypínač je přepnutý do pozice “OFF”. 1. Pevně držte nástroj za rukojeť, palce a prsty mějte plně uzavřené kolem rukojeti. Ujistěte se, že jste ve vzpřímené poloze. Rozložte Vaší váhu rovnoměrně na obě nohy. 2. Pokud jste připraveni ke spuštění, stiskněte spoušť očišťovacího tlačítka (3) a palcem stiskněte spínač (4), (obr. 1) 3. Chcete-li zastavit provoz, jednoduše uvolněte spouštěcí spínač. 4. Seznamte se s nástrojem, začínejte pomalu jednoduchými řezy a úpravami, jakmile získáte zkušenosti, budete moci využívat jeho plný potenciál. POZOR! Ujistěte se, že nůž není spuštěn, když pokládáte produkt na zem. Nebezpečí létajících kamenů nebo jiných předmětů. Používejte vhodné ochranné vybavení. Udržujte osoby a zvířata v bezpečné vzdálenosti. VAROVÁNÍ! Nepoužívejte výrobek: • pokud jste na stromě • jste na žebříku nebo na nestabilním povrchu. • pokud jste v nestabilní nebo nevyvážené pozici. VI. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ • Před provedením jakékoliv operace na přístroji, se ujistěte, že vypínač je přepnutý do pozice “OFF”. • Ujistěte se, že nůž není spuštěn. 2A 2B 3 A1 3 A2 6.1 - Čistění těla: 1. K čištění používejte měkký hadřík namočený ve vodě s jemným mýdlem. Potom otřete jemně tělo přístroje. 2. Potom usušte tělo suchým hadříkem. 3. Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo do jiné tekutiny. 4. Nepoužívejte k údržbě, přípravky které obsahují čpavek, chlor nebo abraziva. 5. Nepoužívejte chlorovaná rozpouštědla, tetrachlormetan, petrolej nebo benzín. 6. K očištění chladících otvorů, použijte měkký kartáček nebo vysavač. 6.2 - Čistění čepele: 1. Odstraňte veškeré nečistoty a zbytky větví a trávy z čepele pomocí kartáčku 2. Doporučujeme promazávat čepel dle potřeby. 3 B1 3 B2 3 C2 3 C2 4.3 - Nabíjení baterie obr. 4 • Adaptér nevyžaduje žádné úpravy a je navržen tak, aby byl co nejjednodušší na obsluhu. 1. Připojte napájecí adaptér / transformátor (A) k výrobku (B). 2. Zapojte adaptér / transformátor do vhodné AC elektrické zásuvky. 3. Rozsvítí-li se červená LED kontrolka, indikuje, že se baterie nabíjí. Rozsvítí -li se zelená LED kontrolka, indikuje, že je plně baterie nabitá. 4. Baterie bude plně nabitá asi za 5 hodin. 5. Po dokončení nabíjení, odpojte adaptér ze zásuvky a uchovejte napájení na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném prostoru, mimo dosah dětí Obr 4 6.3 - Uskladnění: • Před každým uskladněním přístroj řádně očistěte. • Přístroj skladujte na čistém a suchém místě ve vyšších polohách nebo v uzavřeném místě, mimo dosah dětí.