Pozvánka do Polné - Informační centrum Polná
Transkript
Pozvánka do Polné - Informační centrum Polná
Vyhlášenou a vskutku hojně navštěvovanou se stala tradiční polenská Mrkvancová pouť, která se druhou neděli v září slaví již od druhé poloviny 17. století. Původní církevní oslavy k uctění ostatků sv. Liguriáše, patrona města Polné, již výrazně ustoupily moderním atrakcím, poskytujícím zábavu především mladší generaci. V současné době jedna z největších poutí na Vysočině je svým jménem spojena s nezvyklou tradiční specialitou – tzv. mrkvanci. Sladké vdolky plněné směsí strouhané mrkve a koření mají svůj původ v rozšířeném pěstování mrkve polenskými obyvateli před příchodem brambor. Recept na mrkvance lze najít na www.infocentrumpolna.cz. A well-known and highly popular attraction is the Mrkvancová Fair of Polná, which has been held the second Sunday of September since as far back as the second half of the 1600’s. Originally linked to a religious ceremony celebrating the sacred relics of St. Liguriáš, the patron of Polná, the fair has gradually opened up to modern secular attractions, primarily for entertaining the younger generation. At present, it is one of the largest country fairs in Vysočina. It name derives from its unusual, traditional food specialty – called “mrkvance”. These sweet buns filled with grated carrots and spices date back to the time before importation of potatoes, when carrots were the most common staple commodity grown by the population of Polná. For a recipe for “mrkvance”, go to www.infocentrumpolna.cz. Foto: Jiří Rathouský Prostor pro aktivní odpočinek poskytuje nově vybudovaný Areál volného času U Studánky (hřiště pro malou kopanou, basketbal a volejbal, možnost hry stolního tenisu, dětské hřiště) a Rekreační a sportovní areál U Pekla (dětské hřiště, horolezecká stěna, kuželky, možnost hry volejbalu a kopané), který vzhledem ke své poloze na břehu rybníka umožňuje i projížďku na loďkách nebo šlapadlech. Návštěvníkům jsou ve městě k dispozici i tenisové kurty. For visitors seeking active recreation, there is the newly built leisure center U Studánky (featuring a small soccer field, basketball and volleyball courts, table tennis, children’s playground) and the recreational campus U Pekla (children’s playground, mountain-climbing wall, bowling, volleyball court and soccer field), as well as various water-sport opportunities, such as rental boats and pedal boats. Visitors may also use the town’s tennis courts. Raum für aktive Erholung bietet das neu erbaute Freizeitgelände U Studánky (mit Platz für Fußball, Basektball und Volleyball, Tischtennisplatten, Kinderspielplatz) sowie das Erholungs- und Sportgelände U Pekla (Kinderspielplatz, Kletterwand, Kegelbahn, Volleyball- und Fußballplatz), das es hinsichtlich seiner Lage am Teichufer ermöglicht, auch Paddel- oder Tretboottouren zu unternehmen. Den Besuchern stehen in der Stadt auch Tennisplätze zur Verfügung. Foto: Jiří Rathouský L’aire de temps libre U studánky (Chez la Fontaine) nouveau construit (terrain de petit football, basket-ball et volley-ball, possibilité de jouer le tennis de table, terrain de jeux pour enfants) et l’aire de repos et de sport U Pekla (Près de l’Enfer) (terrain de jeux pour enfants, mur d’escalade, quilles, possibilité de jouer le volley-ball et le football) offrent l’espace pour un repos actif. Cette dernière, étant donné sa position sur le bord de l’étang, permet aussi les promenades sur les barques ou sur les bateaux à pédales. La ville met à la disposition des visiteurs même les courts de tennis. Foto: Jiří Rathouský Bekannt geworden und in der Tat viel besucht ist die traditionelle Polnáer Mrkvanc-Kirmes, die schon seit der zweiten Hälfte des 17.Jahrhunderts jeweils am zweiten Sonntag im Spetmber stattfindet. Die ursprünglichen Kirchenfeierlichkeiten zur Ehrung der sterblichen Überreste des heiligen Liguriáš, dem Patronen der Stadt Polná, haben bereits merklich moderneren, der jüngeren Generation Spaß bietenden, Attraktionen Platz gemacht. Als eine der zurzeit größten Kirmessen in der Region Vysočina ist sie über ihren Namen mit einer ungewöhnlichen, traditionsreichen Spezialität verbunden - den sog. Markvanci. Die süßen, mit einem Gemisch aus geriebenen Möhren und Gewürzen gefüllten, sog. Dalken haben ihren Ursprung im unter den Einwohnern Polnás vor Einführung der Kartoffel weit verbreiteten Möhrenanbau. Das Rezept für die Mrkvanci können Sie unter www.infocentrumpolna.cz finden. Très renommée et vraiment fréquemment visitée est la fête patronale traditionnelle de Polná – Mrkvancová pouť qui est fêtée toujours la seconde dimanche du mois de septembre, et cela depuis la deuxième moitié du 17-ème siècle. Les fêtes religieuses d’autrefois destinées à vénérer les reliques du Saint Liguriáš, patron de la ville de Polná, se sont déjà presque effacées devant les attractions modernes, divertissant surtout la jeune génération. Dans le temps actuel, une des plus grandes fêtes patronales de Vysočina (Hauteurs) est unie par son nom avec la spécialité traditionnelle inhabituelle – les soi-disant mrkvance. Le dessert de pâte douce farcie de carottes râpées et des épices provient de la cultivation de carottes, répandue parmi les habitants de Polná avant l’arrivée des pommes de terre. Vous pouvez trouver la recette de mrkvance à www.infocentrumpolna.cz. Město Polná Historické město roku 2006 Pozvánka do Polné Foto: František Mach Foto: Jiří Rathouský Městské muzeum Polná - tel.: 567 212 336, e-mail: [email protected] Regionální židovské muzeum - tel.: 567 559 211, e-mail: [email protected] Foto: František Mach Velkou rozmanitostí vynikají expozice Městského muzea, které nalezlo své sídlo ve zrekonstruovaném Areálu hradu a zámku. Zaslouženou pozornost vzbuzuje především expozice řemesel a barokní venkovské lékárny, stejně tak i samostatná expozice staré školy, umístěná v historické budově v centru města. The exhibits at the Municipal Museum are outstanding in terms of diversity. The museum found its home in the restored complex of the Polná Castle and Palace. Particularly interesting are the museum’s exhibition of crafts and trades, its Baroque Rural Pharmacy, as well as the Old School Exhibition. The latter is installed in a historical building in the center of the town. Durch große Vielfalt tun sich die Ausstellungen des Stadtmuseums hervor, das seinen Sitz im rekonstruierten Burg- und Schlossareal gefunden hat. Verdiente Beachtung findet vor allem die Handwerksausstellung und die Ausstellung barocker Dorfapotheken, genau wie die selbstständige Ausstellung „Alte Schulen“, die sich in einem historischen Gebäude im Stadtzentrum befindet. Très variées sont les expositions du musée municipal qui a trouvé son siège dans l’aire reconstruite du château fort et du château. Surtout l’exposition de l’artisanat et de la pharmacie baroque de campagne, le même que l’exposition de la vieille école, installée dans un bâtiment historique au centre de la ville, attirent l’attention bien méritée. Informace o možnosti ubytování a stravování na webových stránkách www.infocentrumpolna.cz,www.mesto-polna.cz For information on accommodation and food services, go to: www.infocentrumpolna.cz,www.mesto-polna.cz Informationen über Möglichkeiten der Unterbringung und Verpflegung finden Sie auf den Webseiten: www.infocentrumpolna.cz,www.mesto-polna.cz Renseignements sur les possibilités d’hébergement et d’alimentation se trouvent sur les sites: www.infocentrumpolna.cz, www.mesto-polna.cz Informační centrum Polná Husovo nám. 39, 588 13 Polná tel.: 567 559 211 www.infocentrumpolna.cz e-mail: [email protected] Foto: Jiří Rathouský Polná se v současné době se svými pěti tisíci obyvateli řadí k menším sídlům v oblasti. Někdejší sláva města se však zrcadlí v množství historických památek, kterým vévodí dominantní chrám Nanebevzetí Panny Marie – monumentální pomník knížecího rodu Dietrichsteinů – a goticko-renesanční Areál hradu a zámku. Nostalgickou a starosvětskou atmosféru vnitřního města, jehož kolorit ukrývá i pamětihodnosti židovské kultury, doplňují rozmanité přírodní scenérie v nejbližším okolí. Historické město Polná si vás proto dovoluje pozvat k návštěvě… Pojmannova stezka provádí příchozí zalesněným údolím rybníků Bor a Kukle – zřejmě nejkrásnější částí blízkého okolí města. Klidné kouzlo krajiny dokreslují budovy Borského Mlýna a někdejší rasovny poblíž obce Věžnice. S finančním přispěním továrníka Václava Pojmanna vybudovali stezku místní turisté již v letech 1909–1912; až do konce 40. let byla Pojmannova stezka vyhledávanou chloubou polenského plenéru. V roce 2004 byla po letech zapomnění pomocí polenských spolků a množství dobrovolníků realizována obnova stezky s odpočinkovými altány a pořízeno turistické značení. At present, Polná, with its five thousand inhabitants ranks amongst the region’s smaller municipalities. The one-time glory of the town is however mirrored in the multitude of its historical sites, dominated by the Virgin Mary Ascension Church, the monument of the princely House of the Dietrichsteins, and the Gothic-Renaissance Castle and Palace of Polná. The nostalgic and old-worldly atmosphere of the downtown district, which conceals also various reminders of colorful Jewish culture, is complemented with spectacular nature sceneries in the town’s immediate vicinity. Let the historical town of Polná invite you for a visit … The Pojmann Trail takes visitors to the wooded valleys surrounding Lake Bor and Lake Kukle – probably the most beautiful parts of the town’s environs. The countryside’s quiet magic is enhanced by the buildings of the Borský Mill and the former knacker’s yard near Věžnice. Thanks to a financial contribution from the industrialist Václav Pojmann, local hiking fans were able to build a hiking trail as early as 1909–1912; until the mid-forties, the Pojmann Trail was a popular boast to the scenery of Polná. In 2004, the long-forgotten trail was restored thanks to joint effort of the civil organizations and volunteers of Polná, including complementary resting pavilions and marked hiking trails. Polná reiht sich mit seinen derzeit fünftausend Einwohnern unter die kleineren Ansiedlungen in der Gegend. Der damalige Ruhm der Stadt spiegelt sich aber in jeder Menge historischer Denkmäler, allen voran der dominanten Maria-Himmelfahrtskirche einem monumentalen Andenken des Dietrichstein-Geschlechts - sowie dem Burg- und Schlossareal im Gotik- und Renaisancestil wider. Die nostalgische und altertümliche Atmosphäre der Innenstadt, deren Kolorit auch Sehenswürdigkeiten der jüdischen Kultur verbirgt, wird durch eine mannigfaltige Naturszenerie in der näheren Umgebung ergänzt. Die historische Stadt Polná erlaubt sich deshalb, Sie zum Besuch einzuladen... Pojmannova stezka Grâce à ses cinq mille habitants, Polná actuellement compte parmi les localités plutôt petites de la région. La gloire de la ville d’autrefois, cependant, se répercute dans la quantité de monuments historiques qui sont dominés surtout de l’église Assomption de la Vierge-Marie – monument de la famille princière Dietrichstein – et des bâtiments gothiques-renaissants du château fort et du château. L’atmosphère nostalgique et patriarcale de la ville interne dont le coloris recèle même les monuments de la culture juive, est accompagnée de décors naturels dans les approches de la ville. Voilà pourquoi la ville historique de Polná se permet de vous inviter à la visiter… http://kct.polna.cz Der Pojmann-Pfad führt den Ankömmling durch das bewaldete Tal der beiden Teiche Bor und Kukle - sicher der schönste Teil der näheren Umgebung der Stadt. Den stillen Zauber der Landschaft vollenden die Bauten der Borský-Mühle und der ehemaligen Abdeckerei nahe der Gemeinde Věžnice. Mit finanzieller Hilfe des Fabrikanten Václav Pojmann bauten örtliche Touristen den Pfad bereits in den Jahren 1909-1912; bis Ende der 40er Jahre war der Pojmann-Pfad ganzer Stolz des Polnáer Pleinairs. Im Jahre 2004 wurde nach Jahren der Vergesseheit mithilfe der Polnáer Vereine und jeder Menge Freiwilliger die Erneuerung des Pfades mitsamt seinen Rasthäuschen und touristischen Markierungen in Angriff genommen. Foto: František Mach Le sentier Pojmann promène les arrivants par une vallée boisé des étangs Bor et Kukle – probablement la plus belle partie des approches de la ville. La poésie tranquille du paysage est complétée des bâtiments du moulin Borský mlýn et de l’ancien équarrissoir près de la commune de Věžnice. Grâce à l’aide financière du fabricant Václav Pojmann, les touristes indigènes ont construit déjà dans les années 1909–1912 le sentier de Pojmann; jusqu’à la fin des années 40, le sentier était l’orgueil recherché du plein air de Polná. En 2004, après les ans de l’oubli, les associations de Polná et beaucoup de volontaires ont réalisé la reconstruction du sentier avec les pavillons de repos et les repères touristiques. Foto: Jiří Rathouský Foto: Jiří Rathouský Foto: Iveta Vacková Klementova stezka potěší svým charakterem všechny zájemce o poznání nejvýznamnějších lokalit města Polné a jejich historie. Trasa počíná i končí přímo na hlavním Husově náměstí a provádí návštěvníka židovským městem k Areálu hradu a zámku až na vrch Kateřinov, aby pak sestoupil skrze les Březinu k symbolickému hrobu Anežky Hrůzové, oběti nechvalně proslulé Hilsnerovy aféry. Druhá polovina stezky vede po břehu rozlehlého rybníka Peklo až k židovskému hřbitovu a národní kulturní památce Klešter. Veškeré zastávky jsou doplněny informačními tabulemi. The Klement Trail has all the characteristics that captivate the fans of Polná’s most prominent localities and their history. The trail starts directly in the main town square, Husovo Náměstí, and takes visitors through the Jewish District to the Polná Castle and Palace, and then to the Kateřina Hill. From there it continues through the Březina Forest to the symbolic grave of Anežka Hrůzová, the victim of the infamous Hilsner affair. The second half of the trail takes visitors along the shores of the vast Lake Peklo to the Jewish cemetery and the national monumental site of Klešter. All resting places along the trail are provided with information boards. Der Klement-Pfad erfreut durch seinen Charakter alle, die am Kennenlernen der bedeutendsten Örtlichkeiten der Stadt Polná und deren Geschichte interessiert sind. Die Trasse beginnt und endet direkt am Hus-Marktplatz und führt den Besucher durch das Judenviertel über das Burg- und Schlossareal bis zur Katerinenhöhe, um dann wieder quer durchs Birkenwäldchen zum symbolischen Grab Anežka Hrůzovás, dem Opfer der berüchtigten Hilsner-Affaire, hin abzufallen. Die zweite Weghälfte führt entlang des Ufers des ausschweifenden Teiches Peklo bis zum Jüdischen Friedhof und dem nationalen Kulturdenkmal Klešter. Sämtliche Haltepunkte sind mit Informationstafeln ausgestattet. Le caractère du sentier Klement fait plaisir à tous ceux qui souhaitent connaitre les localités les plus importantes de la ville de Polná et leur histoire. L’itinéraire commence et finit directement sur la place principale Hus, en promenant le visiteur par la Ville Juive au château fort et au château jusqu’à la colline de Kateřinov, et en descendant ensuite par la forêt Březina (Bétulaie) à la tombe symbolique d‘Anežka Hrůzová, victime de l’affaire Hilsner tristement célèbre. La seconde moitié du sentier passe par le bord de l’étang étendu Peklo (Enfer) jusqu’au cimetière juif et au monument culturel national Klešter. Tous les arrêts sont accompagnés de panneaux d‘information. Naučná stezka Josefa Klementa http://kct.polna.cz