Instrukcja obs³ugi

Transkript

Instrukcja obs³ugi
Instrukcja obs³ugi
PL
Polski, 1
CS
Èesky, 13
ZMYWARKA
Spis treœci
PL
Instalacja, 2-3
Ustawianie i poziomowanie
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej
Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia
Dane techniczne
Opis urz¹dzenia, 4
Widok ogólny
Panel sterowania
Nape³nianie koszy, 5
Kosz dolny
Kosz na sztuæce
Kosz górny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 6-7
LST 328
Uruchomienie zmywarki
Dozowanie œrodka myj¹cego
Opcje mycia
Programy, 8
Tabela programów
Nab³yszczacz i sól regeneracyjna, 9
Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego
Dozowanie soli regeneracyjnej
Konserwacja i utrzymanie, 10
Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego
Czyszczenie zmywarki
Unikanie powstawania brzydkich zapachów
Czyszczenie spryskiwaczy
Czyszczenie filtra dop³ywu wody
Czyszczenie filtrów
W przypadku d³u¿szej nieobecnoœci
Œrodki ostro¿noœci zalecenia i Serwis
Techniczny, 11
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Usuwanie odpadów
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego
Anomalie i œrodki zaradcze, 12
Instalacja
PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z
niej korzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y,
odst¹pienia lub przeniesienia zmywarki, upewniæ siê, ¿e
instrukcja obs³ugi pozosta³a razem z urz¹dzeniem.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê: zawiera ona
wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji, obs³ugi
i bezpieczeñstwa.
W przypadku przenoszenia nale¿y trzymaæ
urz¹dzenie w pozycji pionowej; w razie koniecznoœci
przechyliæ je do ty³u.
Ustawianie i poziomowanie
1. Rozpakowaæ urz¹dzenie i sprawdziæ czy nie uleg³o
uszkodzeniu podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ nie pod³¹czaæ go i
powiadomiæ sprzedawcê.
2. Ustawiæ zmywarkê tak, aby jej boki lub ty³ przylega³y do
s¹siaduj¹cych z ni¹ mebli lub do œciany. Urz¹dzenie
mo¿e te¿ zostaæ zabudowane pod jednolitym blatem
kuchennym* (patrz karta monta¿owa).
3. Ustawiæ zmywarkê na równym i twardym pod³o¿u.
Skompensowaæ nierównoœci odkrêcaj¹c lub dokrêcaj¹c
przednie nó¿ki a¿ urz¹dzenie znajdzie siê w pozycji
poziomej. Dok³adne wypoziomowanie nadaje
stabilnoœæ i pozwala unikn¹æ wibracji, ha³asu oraz
przesuwania siê zmywarki.
4*. Aby wyregulowaæ wysokoœæ tylnej nó¿ki, nale¿y
przekrêciæ szeœciok¹tn¹ tulejê w kolorze czerwonym,
znajduj¹c¹ siê w dolnej, przedniej, œrodkowej czêœci
zmywarki za pomoc¹ klucza szeœciok¹tnego 8 mm,
obracaj¹c j¹ w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, aby zwiêkszyæ wysokoœæ i w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby j¹
zmniejszyæ (patrz karta instrukcji zabudowy za³¹czona do
dokumentacji).
Pod³¹czenie do sieci wodnej i
elektrycznej
Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz
hydraulicznej powinno byæ dokonywane wy³¹cznie przez
wykwalifikowany personel.
Zmywarka nie powinna byæ ustawiona na
przewodach rurowych ani na kablu zasilania
elektrycznego.
Urz¹dzenie powinno byæ pod³¹czone do sieci
wodoci¹gowej przy zastosowaniu nowych przewodów
rurowych.
Nie nale¿y ponownie wykorzystywaæ starych przewodów.
Przewody doprowadzaj¹ce (A) i odprowadzaj¹ce (B)
wodê oraz przewód zasilania elektrycznego mog¹ byæ
skierowane w prawo lub w lewo, aby umo¿liwiæ jak
najlepsz¹ instalacjê (patrz rysunek).
Pod³¹czenie przewodu
doprowadzaj¹cego wodê
• Do króæca zimnej wody: dobrze przykrêciæ przewód
doprowadzaj¹cy do kurka z koñcówk¹ gwintowan¹ 3/4
gaz; przed dokrêceniem spuœciæ wodê a¿ stanie siê
przejrzysta, aby ewentualne zanieczyszczenia nie
zatka³y urz¹dzenia.
• Do króæca ciep³ej wody: w przypadku instalacji
centralnego ogrzewania zmywarka mo¿e byæ zasilana
ciep³¹ wod¹ z sieci, o ile jej temperatura nie
przekracza 60°C.
Przykrêciæ przewód do kurka zgodnie z opisem dla
króæca zimnej wody.
Jeœli d³ugoœæ przewodu doprowadzaj¹cego jest
niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do
specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego
technika (patrz Serwis Techniczny).
Ciœnienie wody powinno mieœciæ siê w zakresie
wartoœci podanych w tabeli danych technicznych (patrz
obok).
Nale¿y zwróciæ uwagê, aby na przewodzie nie by³o
zgiêæ ani zwê¿eñ.
Zabezpieczenie przed zalaniem
Aby zagwarantowaæ, ¿e nie dojdzie do zalania,
zmywarka:
- wyposa¿ona jest w system przerywaj¹cy dop³yw wody
w przypadku pojawienia siê nieprawid³owoœci w
dzia³aniu lub wewnêtrznych wycieków.
Niektóre modele wyposa¿one s¹ w dodatkowe
urz¹dzenie zabezpieczaj¹ce New Acqua Stop*, które
gwarantuje ochronê przed zalaniem równie¿ w
przypadku pêkniêcia przewodu doprowadzaj¹cego
wodê.
UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIÊCIE!
Przewód doprowadzaj¹cy wodê nie mo¿e byæ w ¿adnym
wypadku ciêty, gdy¿ zawiera on elementy znajduj¹ce siê
pod napiêciem.
*
Tylko w niektórych modelach.
Pod³¹czenie przewodu odprowadzaj¹cego
wodê
Pod³¹czyæ przewód odprowadzaj¹cy, nie zginaj¹c go, do
przewodu kanalizacyjnego o œrednicy minimum 4 cm.
Ewentualnie oprzeæ go o krawêdŸ umywalki lub wanny,
wolny koniec przewodu odprowadzaj¹cego nie powinien
byæ zanurzony w wodzie.
Specjalne plastikowe
kolanko* u³atwia optymalne
u³o¿enie przewodu:
dok³adnie przymocowaæ
kolanko do œciany, aby
unikn¹æ przesuwania siê
przewodu i wylewania wody
poza odp³yw kanalizacyjny.
Czêœæ rury oznaczona liter¹
A powinna znajdowaæ siê
na wysokoœci miêdzy 40 a 100 cm od ziemi (patrz
rysunek).
A
Pasek antykondensacyjny*
Po zabudowaniu zmywarki otworzyæ drzwi i przykleiæ
przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym
blatem, aby zabezpieczyæ go przed ewentualnymi
skroplinami.
PL
Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia
Po zainstalowaniu, tu¿ przed pierwszym zmywaniem,
nape³niæ do koñca wod¹ pojemnik na sól, a nastêpnie
dodaæ oko³o 1 kg soli (patrz rozdzia³ Œrodek
nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna): to normalne, ¿e
woda przelewa siê. Wybraæ stopieñ twardoœci wody
(patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól
regeneracyjna). - Po wsypaniu lampka kontr. BRAK
SOLI* zgaœnie.
Nie nape³nienie pojemnika na sól mo¿e
spowodowaæ uszkodzenie zmiêkczacza wody i
elementu grzewczego.
Nie zaleca siê stosowania przewodów
przed³u¿aj¹cych.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
Dane Techniczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazdka nale¿y siê
upewniæ, czy:
Wymiary
szerokość cm 44,5
wysokość cm 82
głębokość cm 57
Pojemność
10 nakryć standardowych
Ciśnienie wody
zasilania
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ bar)
7,25 – 145 psi
Napięcie zasilania
elektrycznego
Patrz tabliczka danych technicznych
Całkowita moc
pochłaniana
Patrz tabliczka danych technicznych
Bezpiecznik
topikowy
Patrz tabliczka danych technicznych
• gniazdko ma odpowiednie uziemienie i odpowiada
obowi¹zuj¹cym przepisom;
• gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne
obci¹¿enie mocy urz¹dzenia, wskazane na tabliczce
znamionowej umieszczonej na wewnêtrznej
obudowie drzwi (patrz rozdzia³ Opis zmywarki);
• napiêcie zasilania odpowiada wartoœciom podanym
na tabliczce znamionowej umieszczonej na
wewnêtrznej obudowie drzwi;
• gniazdko jest kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. W
przeciwnym wypadku nale¿y zleciæ wymianê wtyczki
autoryzowanemu technikowi (patrz Serwis
Techniczny); nie stosowaæ przed³u¿aczy ani
rozga³êŸników.
Niniejsze urządzenie zostało wyprod
ukowane zgodnie z następującymi
dyrektywami unijnymi:
-2006/95/CEE z dn. 16/01/2007
(o Niskim Napięciu) wraz z
późniejszymi zmianami
- 89/336/CEE z 03/05/89 (o
Zgodności Elektromagnetycznej)
wraz z późniejszymi zmianami.
- 97/17 CE (Nakładanie etykietek)
- 2002/96/ CE
Po zainstalowaniu urz¹dzenia przewód zasilana
elektrycznego oraz gniazdko elektryczne powinny byæ
³atwo dostêpne.
Przewód nie powinien byæ powyginany ani
zgnieciony.
Przewód powinien byæ okresowo sprawdzany i
wymieniany wy³¹cznie przez autoryzowanych techników
(patrz Serwis Techniczny).
Producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoœci w
przypadku nieprzestrzegania tych zasad.
*
Tylko w niektórych modelach.
!
Opis urz¹dzenia
Widok ogólny
PL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Kosz górny
Spryskiwacz górny
Pó³eczki
Regulacja wysokoœci kosza
Kosz dolny
Spryskiwacz dolny
Kosz na sztuæce
Filtr zmywania
Pojemnik na sól
Pojemniki na œrodek myj¹cy i
nab³yszczaj¹cy
Tabliczka znamionowa
Panel sterowania***
Panel sterowania
Kontrolka Brak œrodka
nab³yszczaj¹cego *
Przycisk
Wybór programu
Kontrolki Po³owa
wsadu w górnym i
w dolnym koszu *
Kontrolka Tabletki
wielofunkcyjne *
Kontrolka ON-OFF
Przycisk ONOFF/RESET
Przycisk Tabletki
wielofunkcyjne *
Kontrolka
Brak soli *
Przycisk Po³owa
wsadu*
WskaŸnik œwietlny
numeru programu
Lampki kontrolne
Start z opóŸnieniem *
***Tylko dla modeli do ca³kowitej zabudowy.
* Tylko w niektórych modelach.
Przycisk Start z
opóŸnieniem *
Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noœci od modelu zmywarki.
"
Nape³nianie koszy
Przed nape³nieniem koszy usun¹æ z naczyñ resztki
¿ywnoœci i opró¿niæ szklanki oraz kieliszki z pozosta³ych
w nich p³ynów.Ustawiæ naczynia w taki sposób, aby nie
porusza³y siê i i nie przewraca³y siê.
Po nape³nieniu koszy sprawdziæ czy spryskiwacze
obracaj¹ siê swobodnie.
Nachylenie A
Kosz dolny
- Podnieœæ pó³eczkê, przesun¹æ lekko i ustawiæ w dowolnym
nachyleniu.
W dolnym koszu mo¿na umieszczaæ garnki, pokrywki, talerze,
salaterki, sztuæce itp.wed³ug Przyk³adów nape³niania.
Du¿e garnki oraz pokrywki najlepiej ustawiaæ po bokach kosza,
uwa¿aj¹c, aby nie zablokowaæ obrotów górnego spryskiwacza.
Niektóre modele zmywarek wyposa¿one
s¹ w pochylne pó³ki*, mo¿na je ustawiaæ
w pozycji pionowej do wk³adania talerzy
lub w pozycji poziomej do wk³adania
garnków i salaterek.
Kosz na sztuæce
Kosz na sztuæce mo¿e byæ ró¿nego rodzaju w zale¿noœci od
modelu zmywarki. Kosz na sztuæce ma byæ ustawiony w pozycji
przedniej w dolnym koszu, wsuniêty pomiêdzy sta³e
prowadnice, lub w koszu górnym w przypadku, kiedy wykonuje
siê mycie z po³ow¹ ³adunku ( w sposób przewidziany dla takiej
opcji).
- Wyposa¿ony jest w
przesuwne pa³eczki, które
umo¿liwiaj¹ optymalne
u³o¿enie sztuæców.
Nachylenie B
Nachylenie C
PL
Regulowanie wysokoœci górnego kosza
Aby u³atwiæ uk³adanie naczyñ, górny kosz mo¿na ustawiæ na górze
albo na dole.
Lepiej wyregulowaæ wysokoœæ górnego kosza gdy KOSZ
JEST PUSTY.
Nigdy nie podnosiæ ani nie opuszczaæ kosza tylko z
jednej strony.
otworzyæ blokady prowadnic kosza po
prawej i lewej stornie i wyj¹æ kosz; umieœciæ
go wy¿ej lub ni¿ej, przesun¹æ go po
prowadnicach a¿ do zaskoczenia przednich
kó³eczek i zamkn¹æ blokady (patrz rysunek).
Jeœli kosz wyposa¿ony jest w uchwyty
Dual Space* (patrz rysunek), wysun¹æ
górny kosz a¿ do ogranicznika, po czym
przesun¹æ w górê lub w dó³ uchwyty
znajduj¹ce siê po bokach kosza; podczas
opuszczania kosza nale¿y go przytrzymaæ.
Przyklady napelniania górnego kosza
No¿e i ostro zakoñczone narzêdzia nale¿y uk³adaæ w koszu na
sztuæce tak, aby ich ostre koñce by³y skierowane w dó³, lub te¿
umieszczaæ je na wysuwanych pó³eczkach górnego kosza w
pozycji poziomej.
Przyk³ady rozmieszczenia kosza na sztuæce
Przyklady napelniania dolnego kosza
Kosz górny
Umieszczaæ w nim naczynia delikatne i lekkie: szklanki, fili¿anki
do herbaty i kawy, talerzyki, p³askie salaterki, patelnie, niskie
lekko zabrudzone garnki, wed³ug Przyk³adów nape³niania.
• Fili¿anki i kubeczki, D³ugie i ostre no¿e, sztuæce codzienne:
uk³adaæ je na pó³eczkach**.
Sztuce nieodpowiednie do mycia w zmywarce
Pó³eczki o ró¿nym nachyleniu*
• Przedmioty drewniane, z uchwytami drewnianymi lub rogowymi
albo z czêœciami klejonymi.
• Przedmioty z aluminium, miedzi, mosi¹dzu, cyny lub stopów
cyny.
• Naczynia z tworzyw sztucznych nieodporne na dzia³anie
temperatury.
• Porcelana antyczna lub rêcznie malowana.
• Srebra antyczne. Natomiast srebra nieantyczne mo¿na myæ
przy pomocy programu delikatnego, upewniwszy siê wczeœniej,
¿e nie stykaj¹ siê one z innymi metalami.
* Tylko w niektórych modelach.
** Zmienne co do iloœci i po³o¿enia.
Zaleca siê u¿ywanie naczyñ nadaj¹cych siê do mycia w
zmywarce.
- Nachylenie pozwala na uzyskanie jak najwiêkszej przestrzenia
w koszu górnym, aby ustawiæ lamki o rónej d³ugoœci nó¿ek i aby
polepszyæ wyniki suszenia.
#
Uruchomienie i u¿ytkowanie
PL
Uruchomienie zmywarki
Dozowanie œrodka myj¹cego
1. Otworzyæ zawór wody.
2. Otworzyæ drzwi i nacisn¹æ przycisk ON-OFF: s³ychaæ krótki
sygna³ dŸwiêkowy, lampka kontrolna ON/OFF, wyœwietlacz
oraz lampki kontrolne opcjizapalaj¹siê.
3. Dodaæ odpowiedni¹ iloœæ œrodka myj¹cego (patrz poni¿ej).
4. W³o¿yæ naczynia do koszy (patrz Nape³nianie koszy).
5. Wybraæ program w zale¿noœci od rodzaju naczyñ i od
stopnia ich zabrudzenia (patrz tabela programów) naciskaj¹c
przycisk P.
6. Wybraæ opcje mycia (patrz obok).
7. Uruchomiæ cykl zamykaj¹c drzwi: d³ugi sygna³ dŸwiêkowy
poinformuje o rozpoczêciu programu.
8. Zakoñczenie programu sygnalizowane jest przez trzy
sygna³y dŸwiêkowe, dwa krótkie i jeden d³ugi, oraz pulsowanie
numeru programu na wyœwietlaczu. Otworzyæ drzwi,
wy³¹czyæ urz¹dzenie naciskaj¹c przycisk ON-OFF, zamkn¹æ
zawór wody i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka.
9. Przed wyjêciem naczyñ odczekaæ kilka minut, aby unikn¹æ
oparzenia siê. Roz³adowaæ kosze, zaczynaj¹c od dolnego.
Dobry rezultat mycia zale¿y równie¿ od w³aœciwego
dozowania œrodka myj¹cego, jego nadmierna iloœæ nie
zwiêksza skutecznoœci mycia, powoduje natomiast
zanieczyszczenie œrodowiska.
- Aby obni¿yæ zu¿ycie energii elektrycznej, w
niektórych warunkach NIE u¿ytkowania,
maszyna automatycznie wy³¹czy siê.
PROGRAMY AUTOMATYCZNE*: ten model zmywarki
wyposa¿ony jest w specjalny czujnik, który ocenia stopieñ
zabrudzenia naczyñ i ustawia najbardziej wydajny i
oszczêdny tryb zmywania.
Wskutek jego dzia³ania czas zmywania w programach
automatycznych mo¿e ulec zmianie.
Jeœli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio
sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie zmniejszyæ iloœæ œrodka
myj¹cego.
Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie œrodka myj¹cego do
zmywarek.
NIE U¯YWAÆ œrodków do mycia rêcznego.
Nadmiar œrodka myj¹cego mo¿e byæ powodem
pozostania piany po zakoñczeniu cyklu.
U¿ywanie tabletek dozwolone jest tylko w tych
maszynach gdzie jest opcja TABLETKI
WIELOFUNKCYJNE.
Najlepsze efekty mycia i suszenia mo¿na osi¹gn¹æ
u¿ywaj¹c œrodków myj¹cych w proszku, œrodków
nab³yszczaj¹cych w p³ynie oraz soli.
pojemnik A: Œrodek do mycia
pojemnik B: Œrodek do mycia wstêpnego
1. Otworzyæ pokrywê C, naciskaj¹c
przycisk D.
2. Dodaæ odpowiedni¹ iloœæ œrodka
myj¹cego podan¹ w Tabeli
programów:
• w proszku: pojemniki A i B.
• tabletki: kiedy program wymaga 1
tabletki, umieœciæ j¹ w pojemniku A i
zamkn¹æ pokrywê; kiedy wymaga 2,
umieœciæ drug¹ na dnie komory.
3. Usun¹æ pozosta³oœci œrodka myj¹cego z krawêdzi pojemnika
i zamkn¹æ pokrywê tak, aby siê zatrzasnê³a.
Zmiana programu w trakcie jego trwania
Jeœli wybrano niew³aœciwy program, mo¿liwe jest dokonanie
jego zmiany, pod warunkiem, ¿e zosta³ on uruchomiony przed
chwil¹: otworzyæ drzwi, uwa¿aj¹c na parê wydobywaj¹c¹ siê
ze zmywarki, i d³u¿ej nacisn¹æ przycisk ON/OFF, urz¹dzenie
wy³¹cza siê, s³ychaæ przy tym d³ugi sygna³ dŸwiêkowy.
Ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie za pomoc¹ przycisku ON/OFF i
wybraæ nowy program oraz ewentualne opcje; uruchomiæ go
zamykaj¹c drzwi.
Dodawanie naczyñ
Nie wy³¹czaj¹c urz¹dzenia otworzyæ drzwi, uwa¿aj¹c na parê
wydobywaj¹c¹ siê ze zmywarki, i w³o¿yæ naczynia. Zamkn¹æ
drzwi: cykl zostanie wznowiony.
Przypadkowe zatrzymanie
Jeœli podczas zmywania drzwi zostan¹ otwarte lub wyst¹pi
przerwa w dop³ywie pr¹du, program zostanie przerwany. Z
chwil¹ zamkniêcia drzwi lub przywrócenia dop³ywu pr¹du
program jest kontynuowany od momentu, w którym zosta³
przerwany.
* Tylko w niektórych modelach.
$
Opcje mycia
Jeœli dana opcja nie jest mo¿liwa dla wybranego programu,
(patrz tabela programów) jej lampka kontrolna szybko pulsuje
3 razy i s³ychaæ 2 krótkie sygna³y dŸwiêkowe.
Start z opóŸnieniem
Mo¿liwe jest opóŸnienie uruchomienia programu o 3, 6, 9
godzin:
1. Nacisn¹æ przycisk START Z OPӏNIENIEM: po ka¿dym
naciœniêciu s³ychaæ sygna³ dŸwiêkowy i zostaje wyœwietlony
wybrany czas;
2. Wybraæ program i zamkn¹æ drzwi: po sygnale dŸwiêkowym
rozpoczyna siê odliczanie wstecz;
3. Po up³ywie ustawionego czasu lampka kontrolna gaœnie i
program jest uruchamiany.
W celu zmodyfikowania opóŸnienia i wyboru krótszego czasu
nale¿y nacisn¹æ przycisk START Z OPӏNIENIEM. Aby
anulowaæ opóŸnienie, nale¿y naciskaæ przycisk a¿ do
momentu wy³¹czenia siê lampki kontrolnej wybranego
opóŸnienia. Program uruchamia siê po zamkniêciu drzwi.
Po³owa wsadu w koszu górnym lub dolnym*
Tabletki Wielofunkcyjne*
PL
Dziêki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia.
W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisn¹æ
przycisk TABLETKI WIELOFUNKCYJNE, kontrolka zaœwieci siê;
kolejne naciœniêcie przycisku wy³¹cza opcjê.
Opcja „Tabletki Wielofunkcyjne” powoduje wyd³u¿enie
programu.
Opcja TABLETKI WIELOFUNKCYJNE pozostaje
nastawiona przy nastêpnych w³¹czeniach maszyny, jeœli
nie dokona siê jej dezaktywacji.
Stosowanie tabletek jest zalecane tylko w
urz¹dzeniach z opcj¹ TABLETKI WIELOFUNKCYJNE.
Opcja ta nie jest zalecana w przypadku programów,
które nie przewiduj¹ stosowania tabletek
wielofunkcyjnych (patrz tabela opcji ).
A
B
C
Jeœli naczyñ jest niewiele, mo¿na wykonaæ mycie z po³ow¹
wsadu, oszczêdzaj¹c wodê, energiê i œrodek myj¹cy. Wybraæ
program, nacisn¹æ przycisk PO£OWA WSADU, wtedy: zapala
siê trójk¹t odpowiadaj¹cy wybranemu wsadowi i w³¹czone
zostaje mycie tylko w górnym lub tylko w dolnym koszu.
Tabela opcji
3. Namaczanie
Tak
Tak
Nie
Funkcja Po³owa wsadu nie mo¿e byæ ³¹czona z
opcjami Noc i Oszczêdnoœæ czasu.
4. Eco 50°C
Tak
Tak
Tak
5. Speed/Szybki 25’
Tak
Nie
Tak
Nale¿y pamiêtaæ o uk³adaniu naczyñ tylko w górnym
lub tylko w dolnym koszu i o zmniejszeniu o po³owê
iloœci œrodka myj¹cego.
6. Kryształy
Tak
Tak
Tak
7. Ultra Mycie
Tak
Nie
Tak
8. Good Night
Tak
Nie
Tak
Start z
Połowa
opóźnieniem wsadu
Tabletki wielo
funkcyjne
1. Intensywny
Tak
Tak
Tak
2. Auto Normalny
Tak
Tak
Tak
Ta opcja nie jest dostêpna z programem: Szybki,
Ultra Intensive, Good Night.
* Tylko w niektórych modelach.
%
Programy
Jeœli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie zmniejszyæ iloœæ œrodka
myj¹cego.
PL
Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noœci od modelu zmywarki.
Wskazówki ułatwiające
wybór programu
Bardzo brudne naczynia i garnki
(nie stosować do mycia delikatnych
naczyń).
Normalnie zabrudzone naczynia i
garnki. Program standardowy
codzienny.
Mycie wstępne w oczekiwaniu na
uzupełnienie wsadu zmywarki po
następnym posiłku.
Mycie ekologiczne przy niskim
zużyciu energii, odpowiednie dla
naczyń i garnków.
Program
1. Intensywny
2. Auto
Normalny
3. Namaczanie
4. Eco* 50°C
Szybki i oszczędny cykl do mycia
mało zabrudzonych naczyń, zaraz
po ich użyciu. (2 talerze + 2 szklan
ki + 4 sztućce + 1garnek + 1 mała
patelnia)
5. Szybki
Szybki i oszczędny cykl do mycia d
elikatnych naczyń, mniej odpornych
na wysokie temperatury, zaraz po
ich użyciu. (kieliszków Kosz górny
+ delikatne talerze Kosz dolny).
6. Kryształy
Garnki bardzo silnie zabrudzone.
(Ultra Intensive)
7. Ultra Mycie
Gwarantuje cihą prace i optymalne
wydajności przy zmniejszonym zuż
yciu. Dostosowany do użytkowania
w nocy.
Środek myjący
(A) = pojemnik A
(B) = pojemnik B
8. Good Night
Programy
z
suszeniem
Opcje
Czas trwania
programu
(tolerancja
±10%)
Godz. Min.
proszek
płyn
tabletki
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Tak
A-B-C
2:25’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Tak
A-B-C
1:50’
Nie
Nie
Nie
Nie
A-B
0:08’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Tak
A-B-C
2:35’
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Nie
A-C
0:25’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Tak
A-B-C
1:30’
25 g (A)
4 g (B)
25 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
1 (dno
komory)
Tak
A-C
2:35'
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Tak
A-C
3:30'
Uwaga:
Aby u³atwiæ dozowanie œrodka myj¹cego, warto wiedzieæ, ¿e:
1 ³y¿ka kuchenna = 15 gramów proszku = oko³o 15 ml p³ynu - 1 ³y¿eczka kuchenna = 5 gramów proszku = oko³o 5 ml p³ynu
Najlepsza skutecznoœæ zmywania i suszenia programu „ Speed/Szybki 25’ ” otrzymuje siê zwykle jeœli wk³ada siê w³aœciw¹ iloœæ
naczyñ.
* Program Eko, zgodny z norm¹ EN-50242, trwa d³u¿ej ni¿ inne programy, jednak to on zapewnia najmniejsze zu¿ycie energii, a ponadto
jest przyjazny dla œrodowiska.
Uwaga dla Laboratoriów Testowych: ¯¹dania o szczegó³owe informacje dotycz¹c warunków testów komparacyjnych EN nale¿y
kierowaæ na adres: [email protected]
&
Œrodek nab³yszczaj¹cy i
sól regeneracyjna
Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do
zmywarek.
Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani
œrodków do mycia rêcznego.
Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na
opakowaniu.
W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego nie
jest konieczne dodawanie œrodka nab³yszczaj¹cego, zaleca
siê natomiast dodaæ sól, zw³aszcza gdy woda jest
twarda lub bardzo twarda. Nale¿y przestrzegaæ
wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu.
Gdy nie dodaje siê ani soli, ani œrodka
nab³yszczaj¹cego jest rzecz¹ normaln¹, ¿e lampki
kontrolne BRAK SOLI* i BRAK SRODKA
NAB£YSZCZAJACEGO* bêd¹ nadal œwieci³y siê.
Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego
Œrodek nab³yszczaj¹cy u³atwia suszenie naczyñ, usuwaj¹c
wodê z ich powierzchni, dziêki czemu nie powstaj¹ na nich
zacieki ani plamy.
Zbiornik na œrodek nab³yszczaj¹cy powinien byæ nape³niony:
• gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŒRODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO*;
1. Otworzyæ pojemnik obracaj¹c
korek (G) w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
2. Wlaæ œrodek nab³yszczaj¹cy
uwa¿aj¹c, aby siê nie przela³.
Jeœli jednak tak siê zdarzy,
F
szybko wytrzeæ plamê such¹
G
szmatk¹.
3. Zakrêciæ korek.
Nie nale¿y NIGDY wlewaæ œrodka nab³yszczaj¹cego
bezpoœrednio do wnêtrza komory zmywania.
Regulacja dozowania œrodka
nab³yszczaj¹cego
W przypadku niezadowalaj¹cych wyników zmywania lub
suszenia mo¿na wyregulowaæ dozowanie œrodka
nab³yszczaj¹cego. Przy pomocy œrubokrêta obracaæ
regulatorem (F), wybieraj¹c jedno spoœród 6 po³o¿eñ (regulacja
fabryczna to 4):
• jeœli na naczyniach pozostaj¹ smugi, nale¿y ustawiæ
regulator na ni¿sz¹ wartoœæ (1-3).
• jeœli pozostaj¹ krople wody lub plamy wapiennego osadu,
nale¿y ustawiæ regulator na wy¿sz¹ wartoœæ (4-6).
Ustawianie twardoœci wody
Ka¿da zmywarka wyposa¿ona jest w zmiêkczacz wody, który
przy wykorzystaniu soli regeneracyjnej, w³aœciwej dla danego
rodzaju zmywarki, zapewnia odwapnion¹ wodê do mycia
naczyñ.
Ta zmywarka posiada regulacjê, która zmniejsza
zanieczyszczenie i optymalizuje rezultaty mycia dla ró¿nych
twardoœci wody. Dane dotycz¹ce twardoœci wody s¹
dostêpne w przedsiêbiorstwie dostarczaj¹cym wodê pitn¹.
- Otworzyæ drzwi i w³¹czyæ urz¹dzenie, naciskaj¹c przycisk
ON/OFF.
- Przytrzymaæ naciœniêty przycisk P przez oko³o 5 sekund;
rozlegn¹ siê dwa krótkie sygna³y akustyczne i na
wyœwietlaczu zacznie powoli pulsowaæ cyfra wskazuj¹ca
ustawiony poziom twardoœci (odwapniacz ustawiony jest na
nr 3).
- Naciskaæ kilkakrotnie przycisk P a¿ do uzyskania ¿¹danej
twardoœci (1-2-3-4-5 Patrz tabela twardoœci wody).
- Aby wyjœæ z funkcji odczekaæ kilka sekund, nacisn¹æ
przycisk opcji* lub w³¹czyæ urz¹dzenie za pomoc¹ przycisku
ON/OFF.
PL
Jeœli stosuje siê wielofunkcyjne tabletki nape³niæ tak¿e pojemnik
sol¹.
Tabelka Twardości Wody
°dH
°fH
mmol/l poziom
0
6
0
10
0
1
1
6
11
11
20 1,1
2
2
12 17
21
30 2,1
3
3
17 34
31
60 3,1
6
4
34 50
61
90 6,1
9
5*
Od 0°f do 10°f nie należy stosować soli.
* tym ustawieniem czas trwania cyklów
może lekko przedłużyć się.
(°dH = twardoœæ w stopniach niemieckich - °fH = twardoœæ w
stopniach francuskich - mmol/l = millimol/litr)
Dozowanie soli regeneracyjnej
W celu uzyskania dobrych wyników zmywania nale¿y dbaæ
o to, aby pojemnik na sól nigdy nie by³ pusty. Sól
regeneruj¹ca eliminuje wapñ z wody, nie dopuszczaj¹c do
powstawania osadów na naczyniach.
Pojemnik na sól znajduje siê w dolnej czêœci zmywarki (patrz
Opis) i powinien byæ nape³niany:
• gdy zielony p³ywak * jest niewidoczny podczas obserwacji
korka soli;
• gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK
ŒRODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO*;
1. Wyj¹æ dolny i odkrêciæ korek zbiornika w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
2. Tylko za pierwszym razem: Nape³niæ do
pe³na zbiornik wod¹.
3. Ustawiæ lejek* (patrz rysunek) i nape³niæ zbiornik sol¹ po
sam¹ krawêdŸ (oko³o 1 kg); wyciek wody jest normalnym
zjawiskiem.
4. Wyci¹gn¹æ lejek*, usun¹æ sól z zewnêtrznej czêœci otworu
zbiornika; przed zakrêceniem nale¿y korek wyp³ukaæ pod
bie¿¹c¹ wod¹, ustawiæ g³ówk¹ w dó³ po to, aby wyciek³a
woda z czterech szpar znajduj¹cych siê w formie gwiazdy
pod korkiem.
Zaleca siê wykonania tej czynnoœci po ka¿dorazowym
dosypywaniu soli.
Zamkn¹æ dok³adnie korek tak, aby podczas mycia detergent nie
dosta³ siê do zbiornika ( mog³oby to zniszczyæ nieodwracalnie
odwapniacz).
W razie koniecznoœci wsypaæ sól przed cyklem mycia,
aby usun¹æ roztwór soli, który wyp³yn¹³ z pojemnika.
* Tylko w niektórych modelach.
'
Konserwacja i
utrzymanie
Wy³¹czanie wody i pr¹du
elektrycznego
PL
• Zakrêcaæ zawór wody po ka¿dym zmywaniu, aby
unikn¹æ niebezpieczeñstwa wycieków.
• Wyjmowaæ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do
czyszczenia urz¹dzenia oraz podczas czynnoœci
konserwacyjnych.
Czyszczenie zmywarki
• Obudowa zewnêtrzna i panel sterowania mog¹ byæ
czyszczone miêkk¹ œciereczk¹ zwil¿on¹ wod¹. Nie
nale¿y stosowaæ rozpuszczalników ani œrodków
œciernych.
• Ewentualne plamy w komorze wewnêtrznej mo¿na
czyœciæ przy pomocy szmatki zmoczonej w roztworze
wody i niewielkiej iloœci octu.
Unikanie powstawania brzydkich
zapachów
• Pozostawiaæ drzwi zmywarki zawsze przymkniête, aby
unikn¹æ osadzania siê wilgoci.
• Regularnie czyœciæ obwodowe uszczelki drzwi oraz
pojemniki na œrodek myj¹cy przy pomocy wilgotnej g¹bki.
Pozwoli to unikn¹æ osadzania siê resztek ¿ywnoœci, które
s¹ g³ówn¹ przyczyn¹ powstawania przykrych
zapachów.
Czyszczenie spryskiwaczy
Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e resztki ¿ywnoœci pozostan¹ na
spryskiwaczach, zatykaj¹c otwory, przez które wydostaje
siê woda: od czasu do czasu dobrze jest je sprawdzaæ i
czyœciæ przy pomocy niemetalowej szczoteczki.
Obydwa spryskiwacze s¹ demontowalne.
Aby zdemontowaæ górny
spryskiwacz, nale¿y odkrêciæ
plastikowy pierœcieñ, obracaj¹c
go w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara. Górny
zraszacz nale¿y zamontowaæ z
otworami skierowanymi do góry.
Od czasu do czasu czyœciæ filtr dop³ywu wody znajduj¹cy siê
na wyjœciu zaworu.
- Zamkn¹æ zawór wody.
- Po zamkniêciu zaworu nale¿y odkrêciæ koñcówkê przewodu
doprowadzaj¹cego wodê do zmywarki, wyj¹æ filtr i delikatnie umyæ
go pod bie¿¹c¹ wod¹.
- Nastêpnie ponownie w³o¿yæ filtr i zakrêciæ przewód.
Czyszczenie filtrów
Zespó³ filtruj¹cy sk³ada siê z trzech filtrów, które oczyszczaj¹
wodê wykorzystywan¹ do mycia z resztek ¿ywnoœci i ponownie
wprowadzaj¹ j¹ do obiegu: w celu zapewnienia dobrych
rezultatów mycia konieczne jest ich czyszczenie .
Czyœciæ filtry regularnie.
Nie nale¿y u¿ywaæ zmywarki bez filtrów lub z od³¹czonym
filtrem.
• Po kilku zmywaniach sprawdziæ zespó³ filtruj¹cy i, w razie
koniecznoœci, dok³adnie go wyczyœciæ pod bie¿¹c¹ wod¹,
wykorzystuj¹c w tym celu niemetalow¹ szczoteczkê, zgodnie z
poni¿szymi instrukcjami:
1. obróciæ w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
filtr cylindryczny C i wyj¹æ go (rys. 1).
2. Wyj¹æ obsadê filtra B lekko naciskaj¹c na boczne skrzyde³ka
(Rys. 2);
3. Wysun¹æ p³ytê filtra ze stali nierdzewnej A. (rys. 3).
4. Skontrolowaæ studzienkê i usun¹æ ewentualne resztki potraw.
NIGDY NIE USUWAC ochrony pompy mycia (szczegó³ w kolorze
czarnym) (rys.4).
B
C
2
1
Dolny zraszacz wyci¹ga siê
poci¹gaj¹c go w kierunku do
C
A
góry.
3
4
Po wyczyszczeniu filtrów nale¿y ponownie zamontowaæ zespó³
filtruj¹cy i prawid³owo go umiejscowiæ; ma to zasadnicze
znaczenie dla prawid³owego dzia³ania zmywarki.
Czyszczenie filtra dop³ywu wody *
Jeœli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe lub nie by³y u¿ywane
przez d³u¿szy czas, przed pod³¹czeniem zmywarki nale¿y
odkrêciæ wodê i odczekaæ, a¿ bêdzie ona przejrzysta i wolna
od zanieczyszczeñ. Jeœli rury sieci wodoci¹gowej s¹ nowe
lub nie by³y u¿ywane przez d³u¿szy czas, przed pod³¹czeniem
zmywarki nale¿y odkrêciæ wodê i odczekaæ, a¿ bêdzie ona
przejrzysta i wolna od zanieczyszczeñ.
W przypadku d³u¿szej nieobecnoœci
• Od³¹czyæ po³¹czenia elektryczne i zamkn¹æ zawór wody.
• Pozostawiæ drzwi uchylone.
• Po powrocie wykonaæ jedno zmywanie bez wsadu.
* Tylko w niektórych modelach.
Œrodki ostro¿noœci,
zalecenia i Serwis Techniczny
Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa.
Poni¿sze ostrze¿enia podane zosta³y ze wzglêdów
bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
domowego ich w³aœciciele mog¹ siê zwróciæ do
w³aœciwych s³u¿b publicznych lub do sprzedawców tych
urz¹dzeñ.
Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska
Oszczêdzanie wody i energii
• Niniejsze urz¹dzenie gospodarstwa domowego nie mo¿e
byæ u¿ywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
mo¿liwoœciach fizycznych, czuciowych i umys³owych lub
nie posiadaj¹cych doœwiadczenia ani umiejêtnoœci, chyba,
¿e znajduj¹ siê pod kontrol¹ lub otrzymuj¹ instrukcje
dotycz¹ce u¿ycia urz¹dzenia od osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeñstwo.
• Niezbêdna jest obecnoœæ osoby doros³ej równie¿ po to, aby
dzieci nie bawi³o siê danym urz¹dzeniem.
• Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u¿ytku domowego o
charakterze nieprofesjonalnym.
• Urz¹dzenie powinno byæ u¿ywane do zmywania naczyñ w
warunkach domowych, tylko przez osoby doros³e i zgodnie
z instrukcjami zawartymi w niniejszej ksi¹¿eczce.
• Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia na otwartym powietrzu,
nawet jeœli miejsce to pozostaje os³oniête, gdy¿
wystawianie zmywarki na dzia³anie deszczu i burz jest
bardzo niebezpieczne.
• Nie dotykaæ zmywarki stoj¹c przy niej boso.
• Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka ci¹gn¹c za kabel, lecz
trzymaj¹c za wtyczkê.
• Przed przyst¹pieniem do czyszczenia i czynnoœci
konserwacyjnych konieczne jest zakrêcanie zaworu wody i
wyjêcie wtyczki z gniazdka elektrycznego.
• W razie awarii nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ
dostaæ siê do wewnêtrznych mechanizmów zmywarki,
usi³uj¹c samemu j¹ naprawiæ.
• Nigdy nie dotykaæ oporników.
• Nie opieraæ siê o otwarte drzwi ani nie siadaæ na nich:
urz¹dzenie mog³oby siê przewróciæ.
• Nie nale¿y pozostawiaæ otwartych drzwi, poniewa¿ mo¿e
powstaæ niebezpieczeñstwo potkniêcia siê o nie.
• Przechowywaæ œrodki myj¹ce i nab³yszczaj¹ce poza
zasiêgiem dzieci.
• Opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci.
• Uruchamiaæ zmywarkê tylko z pe³nym wsadem. W
oczekiwaniu na nape³nienie maszyny zapobiegaæ
powstawaniu przykrych zapachów, wykorzystuj¹c cykl
Moczenia (patrz Programy).
• Wybieraæ program odpowiedni dla danego rodzaju naczyñ
oraz dla stopnia ich zabrudzenia, pos³uguj¹c siê Tabel¹
programów:
- dla naczyñ normalnie zabrudzonych stosowaæ program
Eko, który zapewnia niskie zu¿ycie energii i wody.
- jeœli wsad jest niepe³ny, uruchamiaæ opcjê Po³owa wsadu*
(patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie).
• Jeœli zawarta umowa na dostawê energii elektrycznej
przewiduje strefy czasowe oszczêdnoœci energetycznej,
uruchamiaæ zmywarkê w godzinach obowi¹zywania
ni¿szej taryfy. Opcja Start z opóŸnieniem* (patrz
Uruchamianie i u¿ytkowanie) mo¿e pomóc w organizacji
zmywania pod tym wzglêdem.
Usuwanie odpadów
Przed zwróceniem siê do Serwisu
Technicznego:
• Usuwanie materia³ów opakowania: stosowaæ siê do
lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie
mog³o zostaæ ponownie wykorzystane.
• Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zu¿ytego
sprzêtu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje,
¿e elektryczne urz¹dzenia gospodarstwa domowego nie
mog¹ byæ usuwane w ramach zwyk³ego
zagospodarowywania sta³ych odpadów miejskich.
Z³omowane urz¹dzenia nale¿y sk³adowaæ oddzielnie, aby
zwiêkszyæ stopieñ odzysku i recyklingu materia³ów, z
których s¹ one skonstruowane, oraz aby zapobiec
potencjalnym zagro¿eniom dla zdrowia i dla œrodowiska.
Symbol przekreœlonego kosza, umieszczony na wszystkich
produktach, ma przypominaæ o obowi¹zku ich selektywnej
zbiórki.
W celu uzyskania bli¿szych informacji na temat
prawid³owego z³omowania urz¹dzeñ gospodarstwa
* Tylko w niektórych modelach.
PL
Œrodki myj¹ce bez fosforanów, bez chloru i
zawieraj¹ce enzymy
• Zdecydowanie zaleca siê stosowanie œrodków myj¹cych
niezawieraj¹cych fosforanów ani chloru, które s¹
najbardziej przyjazne dla œrodowiska.
• Enzymy wykazuj¹ szczególn¹ skutecznoœæ w
temperaturach zbli¿onych do 50°C, dlatego enzymatyczne
œrodki myj¹ce umo¿liwiaj¹ mycie w ni¿szych temperaturach
i uzyskanie takich samych rezultatów, jakie bez ich
zastosowania wymaga³yby temperatury 65°C.
• Nale¿y dobrze dozowaæ œrodki myj¹ce w oparciu o
wskazówki producenta, twardoœæ wody, stopieñ
zabrudzenia oraz iloœæ naczyñ, aby unikaæ niepotrzebnych
strat. Choæ œrodki myj¹ce s¹ biodegradalne, zawsze
zawieraj¹ one sk³adniki zak³ócaj¹ce równowagê
œrodowiska.
Serwis Techniczny
• Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ
samodzielnie (patrz Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby
ich usuwania).
• Ponownie uruchomiæ program, aby przekonaæ siê, czy
usterka nie ust¹pi³a.
• W przeciwnym wypadku skontaktowaæ siê z
autoryzowanym Serwisem Technicznym.
Zwracaæ siê wy³¹cznie do autoryzowanych techników.
Podaæ:
• rodzaj nieprawid³owoœci;
• model urz¹dzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej
umieszczonej na urz¹dzeniu (patrz Opis urz¹dzenia).
Anomalie i œrodki
zaradcze
Jeœli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siê
do Obs³ugi technicznej (patrz Obs³uga techniczna).
Niektóre z usterek s¹ sygnalizowane za pomoc¹ lampek zapalaj¹cych siê na panelu sterowania. Przed wezwaniem
pomocy technicznej nale¿y zanotowaæ, które z lampek œwiec¹.
PL
Nieprawidłowości:
Możliwe przyczyny / Rozwiązanie:
Zmywarka nie uruchamia się.
•
Wtyczka jest niewłaściwie włożona do gniazdka elektrycznego lub w mieszkaniu
nie ma prądu.
• Drzwi zmywarki nie są dokładnie zamknięte.
• Została ustawiona funkcja Start z opóźnieniem (patrz Uruchamianie i użytkowanie).
Zmywarka nie odprowadza wody.
•
•
•
•
Program jeszcze się nie zakończył.
Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
Odpływ zlewu jest zatkany.
Filtr jest zatkany resztkami żywności.
Zmywarka pracuje głośno.
•
•
Naczynia uderzają o siebie lub o spryskiwacze.
Zbyt dużo piany: środek myjący jest niewłaściwie dozowany lub nie nadaje się do
mycia w zmywarkach. (patrz Uruchomienie i użytkowanie).
Na naczyniach i szklankach pozostaj
e wapienny osad lub białawy nalot.
• Brak soli regeneracyjnej lub jej ilość nie jest odpowiednia dla stopnia twardości w
ody (patrz Środek nabłyszczający i sól).
• Korek pojemnika na sól nie jest dobrze zamknięty.
• Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca.
• Naczynia wykonane są z tworzywa zapobiegającego przywieraniu.
Na naczyniach i szklankach pozostaj
ą smugi lub niebieskawe zacieki.
•
Naczynia nie są dobrze osuszone.
• Wybrany został program bez suszenia.
• Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca (patrz
Środek nabłyszczający i sól).
• Ilość środka nabłyszczającego jest nieodpowiednia.
Naczynia nie są czyste.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża.
Kosze są przeładowane (patrz Napełnianie koszy).
Naczynia nie są właściwie ułożone.
Spryskiwacze nie mogą się swobodnie obracać.
Program zmywania jest za słaby (patrz Programy).
Zbyt dużo piany: środek myjący jest niewłaściwie dozowany lub nie nadaje się
do mycia w zmywarkach. (patrz Uruchomienie i użytkowanie).
Korek zbiornika na środek nabłyszczający nie został prawidłowo zamknięty.
Filtr jest brudny lub zatkany (patrz Konserwacja i utrzymanie).
Brak soli regeneracyjnej (patrz Środek nabłyszczający i sól).
Zmywarka nie pobiera wody – Alarm
„zamknięty zawór”
(słychać krótkie sygnały dźwiękowe)
(pulsuje kontrolka ON/OFF i na wyświet
laczu wyświetla się 6)
•
•
•
•
Brak wody w sieci wodociągowej.
Przewód odprowadzający wodę jest zgięty (patrz Instalacja).
Otworzyć zawór: po kilku minutach urządzenie uruchomi się samoczynnie.
Urządzenie zostało zablokowane z powodu braku reakcji na sygnały dźwiękowe.
Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF, otworzyć zawór i po 20 sek
undach ponownie włączyć zmywarkę, naciskając ten sam przycisk. Ponownie za
programować i uruchomić zmywarkę.
Alarm „uszkodzony elektrozawór
pobierania wody”.
(pulsuje kontrolka ON/OFF i na wyświet
laczu wyświetla się 2)
•
Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF i uruchomić je ponownie po
upływie jednej minuty. Jeśli alarm trwa nadal, zakręcić zawór doprowadzający
wodę, aby uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka i wezwać Serwis
Techniczny.
Alarm na przewodzie doprowadzając
ym wodę / Zatkany filtr dopływu
wody.
(pulsuje kontrolka ON/OFF i na wyświet
laczu wyświetla się 7)
• Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF. Zamknąć zawór wody, aby
uniknąć zalania, wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Sprawdzić czy filtr dopływu wody nie jest zatkany przez zanieczyszczenia.
(patrz rozdział „Konserwacja i utrzymanie”)
Návod k použití
MYÈKA NÁDOBÍ
CS
Èesky, 13
Obsah
+5
Instalace, 14-15
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy
Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody
Upozornìní pro první mytí
Technické údaje
Popis zaøízení, 16
Celkový pohled
Ovládací panel
Plnìní košù, 17
Spodní koš
Košík na pøíbory
Horní koš
LST 328
Spuštìní a použití, 18-19
Uvedení myèky do èinnosti
Dávkování mycího prostøedku
Volitelné funkce mytí
Programy, 20
Tabulka programù
Leštidlo a regeneraèní sùl, 21
Dávkování leštidla
Dávkování regeneraèní soli
Údržba a péèe, 22
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení
Èištìní myèky nádobí
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
Èištìní ostøikovacích ramen
Èištìní filtru pøívodu vody
Èištìní filtrù
Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti
Opatøení, rady a Servisní služba, 23
Základní bezpeènostní pokyny
Likvidace
Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí
Servisní služba
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 24
!
Instalace
+5
Je velmi dùležité tento návod uschovat, aby jej
bylo možné kdykoli dle potøeby konzultovat.
V pøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování
zaøízení se ujistìte, že návod zùstane uložen v jeho
blízkosti.
Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují
dùležité informace týkající se instalace, použití
a bezpeènosti pøi práci.
Pøi stìhování udržujte zaøízení dle možností ve
svislé poloze; dle potøeby je mùžete naklonit na zadní
stranu.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné
polohy
1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem
pøepravy nedošlo k jeho poškození.
V pøípadì, že je poškozeno, je nezapojujte a obrate
se na prodejce.
2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami
nebo zadní stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo
stìny. Tento model myèky lze rovnìž vestavìt pod
dlouhou pracovní plochu* (viz montážní pokyny).
3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu.
Vykompenzujte nerovnosti odšroubováním nebo
zašroubováním pøedních nožièek až do dosažení
vodorovné polohy zaøízení. Dokonalé vyrovnání do
vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a
zamezí vzniku vibrací, hluku a posunù bìhem
èinnosti.
4*. Seøízení výšky zadní nožièky se provádí
prostøednictvím hexagonálního pouzdra èervené
barvy, nacházejícího se ve spodní, èelní, centrální
èásti myèky, klíèem na hexagonální šrouby o
velikosti 8 mm; otáèením ve smìru hodinových
ruèièek dosáhneme zvìtšení výšky a otáèením proti
smìru hodinových ruèièek jejího snížení. (viz
montážní pokyny pro vestavìní, pøiložené
k dokumentaci).
Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu
vody
Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody
pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným
personálem.
Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o
kabel elektrického napájení.
Pøipojení hadice pro pøívod vody
• K rozvodu studené vody: Øádnì zašroubujte
pøívodní hadici ke kohoutku s hrdlem se závitem 3/
4 plyn; pøed zašroubováním nechte vodu odtékat,
dokud nebude prùzraèná, aby pøípadné neèistoty
neucpaly zaøízení.
• K rozvodu teplé vody: V pøípadì centrálního topení
mùže být myèka pøipojena k rozvodu teplé vody za
pøedpokladu, že teplota vody nepøesahuje 60°C.
Zašroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem
popsaným pro pøívod studené vody.
V pøípadì, že délka pøívodní hadice nebude
dostateèná, se obrate na specializovanou prodejnu
nebo na autorizovaný technický personál (viz Servisní
služba).
Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí
hodnot uvedených v tabulce Technických údajù (viz
vedle).
Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíliš ohnutá ani
stlaèená.
Bezpeènostní opatøení proti vytopení
Aby bylo zaruèeno, že nedojde k vytopení, je myèka:
- Vybavena systémem, který pøeruší pøívod vody
v pøípadì poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky.
Nìkteré modely jsou vybaveny pøídavným
bezpeènostním zaøízení New Acqua Stop*, které
zaruèuje ochranu proti vytopení i v pøípadì pøetržení
pøívodní hadice.
UPOZORNÌNÍ: NEBEZPEÈNÉ NAPÌTÍ!
Pøívodní hadice vody nesmí být v žádném pøípadì
pøeøezána, protože obsahuje souèásti pod napìtím.
Zaøízení musí být pøipojeno k rozvodu vody
s použitím nových hadic.
Nepoužívejte staré hadice.
Pøívodní hadice (A) a vypouštìcí hadice (B) vody a
kabel elektrického napájení musí být nasmìrovány
smìrem doprava nebo doleva s cílem umožnit co
nejlepší instalaci (viz obrázek).
"
* Pouze u nìkterých modelù.
Pøipojení hadice vypouštìní vody
Pøipojte vypouštìcí hadici do odpadového potrubí
s minimálním prùmìrem 4 cm, aniž byste ji ohýbali.
Nebo ji upevnìte k okraji umývadla èi vany; volný
konec vypouštìcí hadice nesmí zùstat ponoøený ve
vodì.
Optimální umístìní je
A
usnadnìno použitím
speciálního plastového
kolena*: Upevnìte
speciální plastové koleno
ke stìnì, aby se zabránilo
pohybùm hadice spojeným
s vyléváním vody mimo
odpadové potrubí.
Koncová èást hadice,
oznaèená písmenem A, musí být umístìna v poloze
od 40 do 100 cm nad zemí (viz obrázek).
Pás proti tvorbì kondenzátu*
Po vestavìní myèky otevøete dvíøka a pøilepte pod
døevìnou polici prùsvitný samolepicí pás, který bude
polici chránit pøed pøípadným kondenzátem.
Upozornìní pro první mytí
Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím
zcela naplòte vodou nádržku na sùl a pøidejte
pøibližnì 1 kg soli (viz kapitola Leštidlo a regeneraèní
sùl): Je zcela bìžným jevem, že voda pøeteèe. Zvolte
stupeò tvrdosti vody (viz Leštidlo a regeneraèní sùl). Je zcela bìžné, že po nadávkování soli bude
kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL* i nadále blikat po dobu
nìkolika cyklù.
Nenaplnìní zásobníku soli mùže zpùsobit
poškození dekalcifikátoru vody a topného èlánku.
Nedoporuèuje se používat žádné nastavovací
hadice.
Pøipojení k elektrickému rozvodu
Technické údaje
Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického
rozvodu se ujistìte, že:
• Je zásuvka uzemnìna a že vyhovuje normám;
• je zásuvka schopna snést maximální zátìž
odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení,
uvedenému na štítku s jmenovitými údaji,
umístìném na vnitøní stranì dvíøek (viz kapitola
Popis myèky);
• napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na
štítku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní
stranì dvíøek;
• zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení.
V opaèném pøípadì požádejte o výmìnu zástrèky
autorizovaného technika (viz Servisní služba);
nepoužívejte prodlužovací šòùry ani rozvodky.
Rozměry
Šířka 44,5 cm
Výška 82 cm
Hloubka 57 cm
Kapacita
10 standardních souprav nádobí
Tlak vody v pŕívo 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)
dním potrubí
7,25 psi – 145 psi
Napájecí napětí
Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pŕíkon
Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka
Viz štítek s jmenovitými údaji
Toto zařízení je ve shodě s násle
dujícími směrnicemi Evropské
unie:
- 2006/95/CE ze dne 16/01/2007
(Nízké napětí) ve smyslu dalších
úprav;
- 89/336/EHS ze dne 03.05.89
(Elektromagnetická kompatibilita)
ve smyslu dalších úprav.
- 97/17/ES (Energetické štítkován
í myček nádobí)
- 2002/96/ES
Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického
napájení a zásuvka elektrického rozvodu zùstat
snadno pøístupné.
Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený.
V pøípadì poškození musí být napájecí kabel
vymìnìn výrobcem nebo jeho støediskem Servisní
služby, aby se pøedešlo jakémukoli riziku. (Viz
Servisní služba)
Firma neponese žádnou odpovìdnost za následky
nerespektování uvedených pokynù.
*
Pouze u nìkterých modelù.
#
+5
Popis zaøízení
+5
Celkový pohled
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Horní koš
Horní ostøikovací rameno
Sklopné držáky
Mechanismus nastavení výšky koše
Spodní koš
Spodní ostøikovací rameno
Košík na pøíbory
Mycí filtr
Nádržka na sùl
Pøihrádky na mycí prostøedek a nádržka na
leštidlo
Štítek s jmenovitými údaji
Ovládací panel***
Ovládací panel
Tlaèítko
Volba programu
Kontrolka
Nedostatku leštidla
Kontrolka ON-OFF
(ZAPNUTO-VYPNUTO)
Kontrolka
Polovièní náplnì
Horní koš/Spodní koš
Tlaèítko Polovièní náplnì
Tlaèítko ON-OFF/Reset
Kontrolka/Tlaèítko
Multifunkcních tablet
Tlaèítko
Odložený start
Kontrolka
Nedostatku
soli
Svìtelný indikátor
èísla programu
*** Pouze u modelù urèených pro úplné vestavìní.
* Pouze u nìkterých modelù.
Kontrolky
Odložený Start
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní v závislosti na modelu myèky.
$
Plnìní košù
Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla,
namoète zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a
pohárù tekutiny, které v nich zùstaly.
Nádobí uložte tak, aby se nacházelo ve stabilní poloze a
nepøevrátilo se.
Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena
mohou volnì otáèet.
Sklon A
Spodní koš
požadovaného sklonu.
Spodní koš mùže obsahovat hrnce, poklièky, talíøe, salátové
mísy, pøíbory atd.,podle pøíkladù naplnìní.
Široké talíøe a velké poklice je vhodnìjší umístit na okraje koše,
avšak tak, aby nebránily otáèení horního ostøikovacího ramena.
Nìkteré modely myèek nádobí disponují
sklopnými èástmi*, které lze použít ve
svislé poloze na uložení talíøù nebo ve
vodorovné poloze na uložení hrncù a
salátových mís.
Košík na pøíbory
Košík na pøíbory mùže být odlišného typu, podle modelu myèky:
rozkladatelný, nerozkladatelný, posuvný. Košík na pøíbory musí
být umístìn èelnì na spodní košík, a to tak, že jej zasunete mezi
pevné vložky, nebo na horní košík, což se doporuèuje pøi
provádìní mytí s polovièní náplní (u modelù vybavených touto
volitelnou funkcí).
- Je vybaven posuvnými
držáky, které umožòují lepší
uložení pøíborù.
Sklon B
Sklon C
+5
- Nadzvednìte sklopný držák, mírnì jej posuòte a umístìte do
Nastavení výšky horního koše
Horní koš mùže být nastaven do spodní nebo do horní polohy
s cílem usnadnit ukládání nádobí:
Je vhodnìjší nastavovat výšku horního koše s
PRÁZDNÝM KOŠEM.
Nikdy nezvedejte nebo nespouštìjte košík pouze z jedné
strany.
Otevøete pojistky vodicích drážek koše
na pravé i na levé stranì a vytáhnìte
koš; umístìte jej do horní nebo spodní
polohy a zasunujte jej podél vodicích
drážek, dokud se do drážky nedostanou
i pøední koleèka, a poté zajistìte pojistky
(viz obrázek).
Když je koš vybaven rukojemi Dual
Space* (viz obrázek), vytáhnìte horní
koš až na doraz, uchopte za rukojeti
nacházející se po stranách a posuòte jej
smìrem nahoru nebo dolù; poté jej nechte
spustit dolù a provázejte jej pøitom.
Pøíklady naplnìní horního/spodního koše
Nože a nástroje s ostrými hroty musí být uloženy do košíku
na pøíbory hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být uloženy
do vodorovné polohy na sklopné držáky horního koše.
Pøíklady uložení košíku na pøíbory
Horní koš
Do horního koše ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice,
šálky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy, pánve, nízké
rendlíky a hrnce, které nejsou pøíliš zneèištìné, v souladu s
Pøíklady plnìní.
• Šálky a šáleèky, Dlouhé a zahrocené nože, servírovací pøíbory:
umístìte je na sklopné držáky**.
Sklopné držáky s promìnlivým sklonem*
- Sklon umožòuje získat vìtší prostor v horním koši, umístit
sklenice se stopkami odlišné délky a zlepšit výsledky sušení.
* Pouze u nìkterých modelù.
** Mìní se v závislosti na poètu a poloze.
Nádobí nevhodné na mytí v myèce nádobí
• Døevìné pøedmìty, pøedmìty s døevìnou rukojetí nebo
s rukojetí z rohoviny nebo pøedmìty s lepenými souèástmi.
• Pøedmìty z hliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu.
• Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí.
• Starožitný nebo ruènì malovaný porcelán.
• Starožitné støíbro. Støíbro, které není starožitné, se mùže mýt
s použitím jemného programu, pøièemž je tøeba se ujistit, že
nepøichází do styku s jinými kovy.
Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí v myèce
nádobí.
%
Spuštìní a použití
+5
Uvedení myèky do èinnosti
1. Otevøete kohoutek pøívodu vody.
2. Otevøete dvíøka a stisknìte tlaèítko ON-OFF (ZAPNOUTVYPNOUT): Uslyšíte krátké pípnutí, rozsvítí sekontrolka ON/OFF
(ZAPNUTO/VYPNUTO), displej a kontrolky volitelných funkcí.
3. Nadávkujte mycí prostøedek (viz níže).
4. Naplòte koše (viz Plnìní košù).
5. Zvolte program podle druhu nádobí a stupnì jeho zneèištìní
(viz tabulka programù) stisknutím tlaèítka P.
6. Zvolte volitelné funkce mytí (viz vedle).
7. Uveïte do èinnosti zavøením dvíøek: Po uplynutí nìkolika
sekund delší pípnutí upozorní na zahájení programu.
8. Na závìr dvì krátká a jedno dlouhé pípnutí upozorní na
ukonèení programu a na displeji bude blikat èíslo pøíslušného
programu. Otevøete dvíøka, vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka
ON-OFF, zavøete kohoutek pøívodu vody a odpojte zástrèku ze
zásuvky elektrického rozvodu.
9. Pøed vyjmutím nádobí vyèkejte nìkolik minut, abyste se
vyhnuli popálení. Vyložte koše poèínaje spodním košem..
- Pro snížení spotøeby elektrické energie se
zaøízení v nìkterých podmínkách NEPOUŽÍVANÍ
automaticky vypne.
PROGRAMY AUTO*: Tento model myèky mùže pomocí
zvláštního senzoru posoudit stupeò zneèištìní a nastavit tak co
nejúèinnìjší a co nejúspornìjší mycí cyklus.
Doba trvání programù „auto“ (automatických) se mùže mìnit
následkem zásahu senzoru.
Zmìna probíhajícího programu
Když byl zvolen nesprávný program, je možné jej
bezprostøednì po startu zmìnit: Otevøete dvíøka a dbejte pøitom,
aby nedošlo k úniku páry. Stisknìte tlaèítko ON/OFF na delší
dobu a dojde k vypnutí stroje, které bude provázeno dlouhým
pípnutím. Znovu zapnìte zaøízení tlaèítkem ON/OFF a zvolte
nový program tlaèítkem a pøípadné volitelné funkce; spuste
zavøením dvíøek.
Dávkování mycího prostøedku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování
mycího prostøedku, pøièemž platí, že pøi pøekroèení
doporuèeného množství nedojde ke zvýšení úèinnosti
mytí, ale pouze k vyššímu zneèištìní životního
prostøedí.
Používejte výhradnì mycí prostøedky pro
myèky nádobí.
NEPOUŽÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí
v rukou.
Nadmìrné použití mycích prostøedkù mùže
zpùsobit pøítomnost pìny na konci cyklu.
Použití tablet se doporuèuje pouze u modelù,
které mají k dispozici volitelnou funkci
MULTIFUNKÈNÍ TABLETY.
Nejúèinnìjšího mytí a sušení je možné
dosáhnout s použitím mycího prášku, tekutého
leštidla a soli.
nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí
nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí
1. Stisknutím tlaèítka D otevøete kryt
C.
2. Nadávkujte mycí prostøedek;
konzultujte Tabulku programù:
• práškový: nádobky A a B.
• ve formì tablet: Když program
vyžaduje použití 1 tablety, vložte ji do
nádobky A a zavøete kryt; když
vyžaduje použití 2 tablet, položte
druhou na dno mycího prostoru.
3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku z okrajù nádobky a
zavøete kryt až po zacvaknutí.
Pøidání nádobí
Bez vypnutí zaøízení otevøete dvíøka a dávejte pøitom pozor na
unikající páru. Poté vložte nádobí. Zavøete dvíøka: Dojde
k obnovení cyklu.
Náhodné pøerušení
Když se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo když dojde
k pøerušení dodávky elektrické energie, program bude
pøerušen. Pøi zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky
elektrické energie bude mytí pokraèovat z bodu, ve kterém bylo
pøerušeno.
* Pouze u nìkterých modelù.
&
Volitelné funkce mytí
Polovièní náplò v horním nebo spodním koši
Když nìkterá volitelná funkce není kompatibilní se
zvoleným programem, (viz tabulka programù) pøíslušná
LED tøikrát rychle zabliká a bude slyšet 2 krátká pípnutí.
Odložený start
Pøi mytí malého množství nádobí je možné provést mytí polovièní
náplnì a ušetøit tak vodu, energii, mycí prostøedek. Zvolte
program a dle potøeby víckrát po sobì stisknìte tlaèítko
POLOVIÈNÍ NÁPLÒ: Rozsvítí se pøíslušný trojúhelník a dojde
k aktivaci mytí pouze v horním nebo pouze ve spodním koši.
Pamatujte na naložení nádobí na horní nebo spodní koš a na
použití polovièního množství mycího prostøedku.
Zahájení programu mùže být odloženo o 3, 6, 9 hodin:
1. Stisknìte tlaèítko ODLOŽENÝ START: Pøi každém stisknutí
uslyšíte akustický signál a bude zobrazena zvolená doba
odložení startu;
2. Zvolte program a zavøete dvíøka: Po pípnutí se zahájí
odpoèítávání zbývající doby;
3. Po uplynutí uvedené doby zhasne kontrolka a spustí se
program.
Za úèelem zmìny odložení a volby kratší doby stisknìte tlaèítko
ODLOŽENÝ START. Je možné jej zrušit opakovaným stisknutím
tlaèítka, dokud nezhasne kontrolka zvoleného odložení.
Program bude spuštìn po zavøení dvíøek.
Multifunkèní tablety (Tabs)
Pri použití této volitelné funkce bude optimalizován výsledek
mytí i sušení.
Pøi použití multifunkèních tablet stisknìte tlaèítko MULTIFUNKÈNÍ
TABLETY. Dojde k rozsvícení pøíslušné kontrolky.
Použití volitelné funkce „Multifunkèní tablety“ bude mít
za následek prodloužení trvání programu.
Volitelná funkce MULTIFUNKCNÍ TABLETY zustane
nastavena pri následujících zapnutích zarízení, a to až
do jejího vypnutí.
Použití tablet se doporuèuje pouze u modelù, které
mají k dispozici volitelnou funkci MULTIFUNKÈNÍ
TABLETY.
Použití této volitelné funkce se nedoporucuje u
programu, u kterých se nepredpokládá použití
multifunkcních tablet (viz tabulka volitelných funkcí).
A
Odložený
start
B
Poloviční
náplň
C
Multifunkční
tablety
2. Automatické mytí Běžné
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
Ano
3. Namáčení
Ano
Ano
Ne
4. Eko
Ano
Ano
Ano
5. Rychlé mytí
Ano
Ne
Ano
6. Mytí skla
Ano
Ano
Ano
7. Ultra intensive
Ano
Ne
Ano
8. Good Night
Ano
Ne
Ano
Volitelné
funkce mytí
1. Super Wash
* Pouze u nìkterých modelù.
'
+5
Programy
+5
Když je nádobí málo ušpinìné nebo když se pøedem oplachovalo pod vodou, snižte výraznì množství mycího prášku.
Poèet a druh programù a volitelných funkcí se mìní v závislosti na modelu myèky.
Indikace k volbě
programu
Silně znečištěné nádobí a
hrnce (nevhodný pro
choulostivé nádobí)
Běžně znečištěné nádobí
a hrnce. Standardní denní
program.
Předběžné mytí, kdy se
očekává doplnění náplně
po dalším jídle.
Ekologické mytí při nízké
energetické spotřebě,
vhodný pro nádobí a hrnce.
Úsporný a rychlý mycí
cyklus, používaný u mírně
znečištěného nádobí ihned po p
oužití. (2 talíře + 2
sklenice + 4 příbory + 1
hrnec + 1 malá pánev)
Rychlý a úsporný cyklus
pro choulostivé nádobí,
citlivé na vysoké teploty,
který se používá bezprostředně
po použití tohoto nádobí.
(pohárů Horní koš + choulostiv
talíře Spodní koš).
Mimořádně znečištěné hrnce n
ebo hrnce se zbytky zaschlého j
ídla.
Zaručuje optimální výsledky my
tí, sníženou spotřebu a tichý ch
od. Vhodný pro noční použití.
Mycí prostŕedek
(A) = nádobka A
(B) = nádobka B
Program
1. Super Wash
mytí
2. Auto normální
mytí
Program
y, jejichž
součástí
je sušení
Volitelné
funkce
Doba
trvání
programu
(tolerance
±10%)
hod min
práško
vý
tekutý
ve formě
tablet
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ano
A-B-C
2:25’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
1 (A)
Ano
A-B-C
1:50’
Ne
Ne
Ne
Ne
A-B
0:08’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ano
A-B-C
2:35’
21 g (A)
21 ml (A)
1 (A)
Ne
A-C
0:25’
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
Ano
A-B-C
1:30’
25 g (A)
4 g (B)
25 ml (A)
4 ml (B)
Ano
A-C
2:35’
21 g (A)
4 g (B)
21 ml (A)
4 ml (B)
Ano
A-C
3:30’
3. Namáčení
4. Eko*
5. Rychlé
mytí
6. Mytí skla
7. Ultra Intensive
8. Good Night
1 (A)
1 (na dno
mycího
prostoru)
1 (A)
Poznámka: K usnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, že:
1 kuchyòská lžíce = 15 gramù prášku = pøibližnì 15 ml tekutiny - 1 kuchyòská lžièka = 5 gramù prášku = pøibližnì 5 ml
tekutiny
Nejúèinnìjšího mytí a sušení s programy „Rychlé mytí“ je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen poèet
uvedených souprav.
* Program Eco (Eko) pracuje za dodržení normy EN-50242, vyznaèuje se delší dobou trvání zhledem k ostatním
programùm, pøedstavuje však nejnižší spotøebu energie a nejvyšší ohled na životní prostøedí.
Poznámka pro Zkušební laboratoøe: O podrobnìjší informace o podmínkách srovnávací zkoušky EN je možné požádat
na adrese: [email protected]
Leštidlo a regeneraèní sùl
Používejte pouze specifické mycí prostøedky
pro myèky nádobí.
Nepoužívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl
ani mycí prostøedky pro mytí v rukou.
Dodržujte pokyny uvedené na obalu.
Používáte-li multifunkèní produkt, není tøeba pøidávat leštidlo,
avšak doporuèuje se pøidat sùl, zejména v pøípadì, že
je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Dodržujte pokyny uvedené
na obalu.
Když se nepøidá sùl ani leštidlo, je zcela
zøejmé, že kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL* a
CHYBÌJÍCÍ LEŠTIDLO* zùstanou rozsvícené.
Pøi použití multifunkèních tablet v každém pøípadì naplòte nádobku
na sùl.
°dH
0
6
12
17
34
6
11
17
34
50
Tabulka tvrdosti vody
°fH
mmol/l
0
10
0
1
11
20
1,1
2
21
30
2,1
3
31
60
3,1
6
61
90
6,1
9
úroveň
1
2
3
4
5*
Od 0°f do 10°f se doporučuje nepoužívat sůl.
* s tímto nastavením se trvání cyklů může mírně
prodloužit.
Dávkování leštidla
Leštidlo usnadòuje sušení nádobí tím, že voda klouže
z povrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny.
Nádobka na leštidlo se plní:
• když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
LEŠTIDLO*;
1. Otevøete nádobku otáèením
uzávìru (G) proti smìru
hodinových ruèièek.
2. Nalijte leštidlo tak, aby
nepøeteklo. Dojde-li k tomu,
F
oèistìte jej suchým hadrem.
3. Zašroubujte zpìt uzávìr;
G
NIKDY neaplikujte leštidlo
pøímo dovnitø mycího
prostoru.
Nastavte dávku leštidla
Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo sušení, je možné
provést regulaci množství leštidla. Prostøednictvím šroubováku
otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je
z výrobního závodu pøednastaven do polohy 4):
• Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem
k nižším hodnotám (1-3).
• Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene,
pootoète regulátor smìrem k vyšším hodnotám (4-6).
Nastavení tvrdosti vody
Každá myèka je vybavena zaøízením na zmìkèení vody, které
s použitím regeneraèní soli, specifické pro myèky, dodává vodu
pro mytí nádobí, která je zbavena vodního kamene.
Tato myèka umožòuje regulaci, která snižuje zneèišování a
optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze
zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody.
- Otevøete dvíøka a zapnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ON/OFF.
- Stisknìte tlaèítko P pøibližnì na dobu 5 sekund; uslyšíte dvì
krátká pípnutí a uvidíte na displeji pomalu blikat nastavené èíslo
tvrdosti vody (Dekalcifikátor je nastaven na è. 3).
- Víckrát po sobì stisknìte tlaèítko P, dokud nebude nastavena
požadovaná tvrdost vody (1-2-3-4-5* Viz tabulka tvrdosti
vody).
- Pro ukonèení dané funkce vyèkejte nìkolik sekund, stisknìte
nìkteré z tlaèítek volitelných funkcí* nebo vypnìte zaøízení
tlaèítkem ZAPNOUT/VYPNOUT (ON/OFF).
(°dH = tvrdost v nìmeckých stupních - °fH = tvrdost ve
francouzských stupních - mmol/l = milimol/litr)
Dávkování regeneraèní soli
K dosažení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat stav
soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala prázdná.
Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a tím zabraòuje
vytváøení nánosù na nádobí.
Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz
Popis) a je tøeba jej naplnit:
• Když pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt zelený
plovák*;
• když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka CHYBÌJÍCÍ
SÙL*;
1. Vytáhnìte spodní koš a odšroubujte
uzávìr nádobky jeho otáèením proti
smìru hodinových ruèièek.
2. Pouze pøi prvním použití: Naplòte
nádobku vodou až po okraj.
3. Umístìte trychtýø* (viz obrázek) a
naplòte nádobku na sùl až po okraj (pøibližnì 1 kg); vyteèení
malého množství vody je zcela bìžným jevem.
4. Odložte trychtýø*, odstraòte zbytky soli z hrdla; pøed
zašroubováním uzávìru jej opláchnìte pod tekoucí vodou,
místìte jej pøitom hlavou dolù a nechte odtéci vodu ze ètyø
záøezù umístìných do hvìzdy, nacházejících se ve spodní
èásti uzávìru.
Doporuèuje se provést tento úkon pøi každém
doplòování soli.
Dobøe dotáhnìte uzávìr, aby se do nádobky na sùl bìhem mytí
nedostal mycí prostøedek (mohlo by tak dojít k trvalému
poškození dekalcifikátoru).
V pøípadì potøeby naplòte sùl ještì pøed mycím cyklem,
aby došlo k odstranìní solného roztoku, který vytekl
z nádobky na sùl.
* Pouze u nìkterých modelù.
+5
Údržba a péèe
+5
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického
napájení
• Po každém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody, abyste se
vyhnuli nebezpeèí únikù.
• Pøi èištìní zaøízení a bìhem operací údržby odpojte zástrèku
napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.
Èištìní myèky nádobí
• Vnìjší povrch a ovládací panel se mùže èistit neabrazivním
hadrem navlhèeným ve vodì. Nepoužívejte rozpouštìdla
ani abrazivní prostøedky.
• Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od
pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì s malým
množstvím octa.
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
• Dvíøka nechte pokaždé pootevøená, aby se zabránilo
hromadìní vlhkosti.
• Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek na
mycí prostøedek s použitím mokré houby. Zabrání se tak
hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními pùvodci
nepøíjemného zápachu.
- Odšroubujte koncovou èást pøívodní hadice vody, sejmìte filtr a
opatrnì jej vyèistìte pod proudem tekoucí vody.
- Vložte filtr zpìt na pùvodní místo a zašroubujte hadici.
Èištìní filtrù
Filtraèní jednotka je tvoøena dvìma filtry, které èistí vodu použitou
k mytí od zbytkù jídla a opìtovnì ji uvádìjí do obìhu: K zabezpeèení
trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit.
Pravidelnì èistìte filtry.
Myèka nádobí se nesmí používat bez filtrù nebo s odpojeným
filtrem.
• Po nìkolika mytích zkontrolujte filtraèní jednotku a dle potøeby ji
dùkladnì umyjte pod tekoucí vodou. Pomozte si pøitom nekovovým
kartáèkem a postupujte dle níže uvedených pokynù:
1. Otáèejte válcovým filtrem C proti smìru hodinových ruèièek a
vytáhnìte jej (obr. 1).
2. Vytáhnìte nádobku filtru B mírným zatlaèením na boèní jazýèky
(obr. 2);
3. Vyvleète nerezový talíø filtru A (obr. 3).
4. Zkontrolujte výstupní otvor a odstraòte pøípadné zbytky jídla.
NIKDY NEODSTRAÒUJTE ochranný kryt mycího èerpadla (souèást
èerné barvy) (obr. 4).
Èištìní ostøikovacích ramen
Mùže se stát, že se na ostøikovacích ramenech zachytí zbytky
jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od èasu je tøeba
je zkontrolovat a vyèistit nekovovým kartáèkem.
Obì ostøikovací ramena jsou demontovatelná.
Demontហhorního ostøikovacího
ramena vyžaduje odšroubování
plastové kruhové matice proti
smìru hodinových ruèièek. Horní
ostøikovací rameno je tøeba
namontovat tak, aby bylo
obráceno otvory smìrem nahoru.
Spodní ostøikovací rameno se
vytahuje tak, že se potáhne
smìrem nahoru.
B
+
2
C
)
!
4
Po vyèištìní filtrù proveïte zpìtnou montហfiltraèní jednotky a její
správné umístìní do jejího uložení; pøedstavuje nezbytný pøedpoklad
správné èinnosti myèky.
Èištìní filtru pøívodu vody*
Jestliže jsou hadice pøívodu vody nové nebo pokud zùstaly
delší dobu v neèinnosti, pøed pøipojením je tøeba nechat odtéci
vodu, dokud nebude prùzraèná a zbavená neèistot. Bez
uvedeného opatøení mùže dojít k ucpání pøívodu vody a
poškození myèky.
Pravidelnì èistìte vstupní filtr rozvodu vody, umístìný na
výstupu z vodovodního kohoutu.
- Zavøete kohout pøívodu vody.
Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti
• Odpojte napájecí kabel zaøízení ze zásuvky elektrického rozvodu a
zavøete kohoutek pøívodu vody.
• Nechte pootevøená dvíøka.
• Po vašem návratu proveïte jeden mycí cyklus naprázdno.
* Pouze u nìkterých modelù.
Opatøení a rady
Servisní služba
Zaøízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s platnými
mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou
uvádìna z bezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì
pøeèíst.
Základní bezpeènostní pokyny
• Tento elektrický spotøebiè nemùže být používán osobami
(vèetnì dìtí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi s výjimkou pøípadù, kdy je jim
poskytnut dozor nebo pokyny týkající se použití osobou
odpovìdnou za jejich bezpeènost.
• V každém pøípadì je potøebný dozor dospìlé osoby, aby se
zabránilo použití daného elektrospotøebièe k dìtským hrám.
• Toto zaøízení bylo navrženo výhradnì pro neprofesionální
použití v domácnosti.
• Zaøízení mohou používat pouze dospìlé osoby na mytí
nádobí v domácnosti podle pokynù uvedených v tomto
návodu.
• Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v pøípadì,
že by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí,
protože je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení deštì a
bouøí.
• Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama.
• Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu
tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku.
• Pøed provedením operací èištìní a údržby je tøeba zavøít
kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky
elektrického rozvodu.
• Pøi výskytu poruchy se v žádném pøípadì nepokoušejte o
opravu vnitøních èástí zaøízení.
• Nikdy se nedotýkejte rezistoru.
• Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo
by dojít k pøevrácení zaøízení.
• Dvíøka nesmí zùstat v otevøené poloze, protože by mohla
pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí.
• Udržujte mycí prostøedek a leštidlo mimo dosah dìtí.
• Obaly nejsou hraèky pro dìti!
Likvidace
• Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování
postupujte v souladu s místním pøedpisy a dbejte na možnou
recyklaci.
• Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném
elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá,
že elektrospotøebièe nesmí být likvidovány v rámci bìžného
pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být
sesbírána zvl᚝ za úèelem zvýšení poètu recyklovaných a
znovu použitých materiálù, ze kterých jsou složena, a za
úèelem zabránìní možným ublížením na zdraví a škodám na
životním prostøedí. Symbolem je pøeškrtnutý koš, který je
uveden na všech výrobcích s cílem pøipomenout povinnosti
spojené se separovaným sbìrem.
Podrobnìjší informace týkající se správného zpùsobu
vyøazení elektrospotøebièù z provozu mohou jejich držitelé
získat tak, že se obrátí na navrženou veøejnou instituci nebo
na prodejce.
Jak ušetøit a brát ohled na životní prostøedí
+5
Šetøení vodou a energií
• Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, když je
naplnìna. Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte
vzniku nepøíjemného zápachu použitím cyklu Namáèení (viz
Programy).
• Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò zneèištìní;
konzultujte Tabulku programù:
- Pro bìžnì zneèištìné nádobí použijte program Eco (Eko),
který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody.
- pøi menším množství nádobí použijte volitelnou funkci
Polovièní náplò* (viz Spuštìní a použití).
• V pøípadì, že vaše smlouva na dodávku elektrické energie
pøedpokládá používání èasových pásem pro šetøení
elektrickou energií, provádìjte mytí v èasových pásmech se
sníženou sazbou. Volitelná funkce Odložený start* (viz
Spuštìní a použití) mùže napomoci organizaci mycích cyklù
uvedeným zpùsobem.
Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru a
obsahující enzymy
• Doporuèuje se používat mycí prostøedky bez fosfátù a bez
chloru, které berou ohled na životní prostøedí.
• Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50°C,
proto pøi použití mycích prostøedkù s enzymy je možné
nastavit mytí pøi nižších teplotách a dosáhnout stejných
výsledkù jako pøi 65°C.
• Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù
výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeò zneèištìní a
množství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I když se jedná
o biodegradabilní látky, mycí prostøedky narušují pøirozenou
rovnováhu v pøírodì.
Servisní služba
Pøed pøivoláním servisní služby:
• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit
sami (viz Poruchy a zpùsob jejich odstranìní).
• Znovu uveïte do chodu mycí program s cílem
ovìøit, zda byla porucha odstranìna.
• V pøípadì negativního výsledku se obrate na
Autorizovanou servisní službu.
Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na
neautorizované techniky.
Pøi hlášení poruchy uveïte:
• druh poruchy;
• model zaøízení (Mod.);
• výrobní èíslo (S/N).
Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými
údaji, umístìném na zaøízení. (viz Popis zaøízení).
* Pouze u nìkterých modelù.
!
Poruchy a zpùsob jejich
odstranìní
+5
195078317.02
01/2010 - Xerox Fabriano
Když se na zaøízení vyskytnou poruchy v èinnosti, zkontrolujte døíve, než se obrátíte na Servisní službu, následující
body.
Poruchy:
Možné pŕíčiny / Řešení:
Myčka se neuvádí do chodu.
•
v
•
•
Zástrčka nen í řád ně zasun uta do zásuvky el ektrického rozvo du ne bo je
bytě p ře rušen a dod ávka el ektrického pro udu.
Dvířka m yčky nejsou řádn ě zavřen á.
Je nastave n Odlo že ný start (vi z Spuštění a p ou žití).
M yč ka ne v ypouš tí vodu.
•
•
•
•
Prog ram ještě neskončil.
Přívo dn í hadice na vodu je ohnutá (vi z I nstalace).
Odpa do vé pot rub í um yvadl a je ucpan é.
Filtr je ucpá n zb ytky jídla.
M yč ka je hlučná.
• Nád ob í na rá ží vzájem ně n a sebe neb o na ostřiko vací ram ena.
• Nadm ěrná přítom nost pěny: Mycí prostřed ek nen í vh o dně dá vko ván n ebo
ení vho dn ý pro m ytí v m yčkách (Vi z Uvede ní do chodu a pou žití).
Na nádobí a na sklenicích jsou vidi
telné nános y vodního kamene nebo
bíl ý po vlak.
• Ch yb í re gen eračn í sůl ne b o její n astave ní neo dpo vídá tvrdosti po užívan év
dy (vi z Leštidlo a sůl). • Uzávě r nád obky n a sůl nen í do bře u za vřen.
• Leštidlo b ylo spot řebo vá no nebo je ho dá vkován í ne ní d ostatečné.
• Nád ob í je z a ntiad he zivníh o m ateriálu.
Na nádobí a na sklenicích jsou patr
né bílé zb ytk y n ebo modr ý povlak.
• Dávko vá ní l eštidla je na db ytečné.
Nádobí je málo suché.
• Byl zvole n pro gram bez sušení.
• Leštidlo b ylo spotřebo vá n o nebo j eho d ávko ván í n en í dostatečné (vi z Lešt
dlo a sůl). • Re gulace lešti dla neo dpo vídá potře bě.
Nádobí není dosta tečn ě čisté.
• Koše jsou příl iš napln ěné (vi z Pln ění košů).
• Nádo bí nen í do bře ro zm ístěno.
• Ostřikovací ram ena se nem ohou po hybo vat vol ně.
• Myc í program je příliš m írný (vi z P rog ra my).
• Nadm ěrná přítom nost pěny: Mycí prostřed ek nen í vh o dně dá vko ván n ebo
ení vh odn ý pro m ytí v m yčkách (Vi z Uved ení do cho d u a pou žití).
• Uzávě r leštidla ne byl sp rávn ě uza vřen.
• Filtr je špinavý n ebo ucp aný (vi z Údr žb a a péče ).
• Chybí reg ene račn í sůl (vi z L eštidlo a sůl).
M yč ka nenapou ští vodu/ Al arm zavŕ
eného kohoutku pŕívodu v od y
(je slyšet krátká pípnutí)
• Chyb í vo da v rozvo du vod y.
• Přívod ní hadice n a vo du j e ohnut á (vi z Instalace).
• Otevřete koho utek a zařízení bud e uvede no do cho du v prů běh u několika
álo m inut.
• Došlo k zabl oková n í za řízení následkem chyběj ícíh o zásahu po p ípnut ích.
Vypněte za říze ní tlač ítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, otevřet e kohoutek přívod u
ody a p o 20 sekund ách zn ovu zap něte stisknutím stejného tlačítka.
Opět nastavte m ycí prog ram a spusťte zařízen í.
(bliká kontrolka ON/OFF a na displeji je zobr
azeno číslo 6).
Al a rm poruch y elek trick éh o ventilu
pŕívodu vod y
(bliká kontrolka ON/OFF a na displeji je zobr
azeno číslo 2).
• Vypnět e za říze ní stisknutím tlačítka ON/OFF a zno vu j ej zap něte p o upl yn
tí jedn é m inuty. Když al arm přetrvá vá, zavřete koho utek přívo du vod y, ab yste
zab ránil i vyt ope ní, vytá hnět e zástrčku ze zásuvky e lektrického rozvo du a ob
aťte se na Servisní slu žbu.
Al a rm pŕívodní hadice vod y/ ucp ání
vstupního filtru.
(bliká kontrolka ZAP./VYP. a na displeji je zo
brazeno 7).
• Vypn ěte za řízen í stisknutím tlačítka ON/OFF. Zavřete kohout přívod u vo dy,
abyste zabránili vyto pen í, a vytá hněte zástrčku ze zásuvky elektrického ro zv
du. Zkontrolujt e, zda n en í vs tupn í filtr ro zvo du vod y ucpá n nečistotam i.(viz k
pitola „Údržb a a péče“).
"

Podobné dokumenty

Instrukcja obs³ugi

Instrukcja obs³ugi przypadku pojawienia siê nieprawid³owoœci w dzia³aniu lub wewnêtrznych wycieków. Niektóre modele wyposa¿one s¹ w dodatkowe urz¹dzenie zabezpieczaj¹ce New Acqua Stop*, które gwarantuje ochronê przed...

Více

Instrukcja obs³ugi

Instrukcja obs³ugi 8. Zakoñczenie programu sygnalizowane jest przez trzy sygna³y dŸwiêkowe, dwa krótkie i jeden d³ugi, oraz pulsowanie numeru programu na wyœwietlaczu. Otworzyæ drzwi, wy³¹czyæ urz¹dzenie naciskaj¹c p...

Více