AM Tuner

Transkript

AM Tuner
FM Stereo
FM - AM Tuner
FM-AM stereo tuner
Návod k obsluze
CZ
FM-AM Stereo tuner
Návod na obsluhu
SK
FM sztereó FM-AM tuner
Kezelési útmutató
HU
Tuner UKF/Śr. UKF stereo
Instrukcja obsługi
PL
ST-SA5ES
ST-SA3ES
© 1998 by Sony Corporation
1SK
Varování
Upozornění
Aby se zabránilo požáru nebo úrazu,
nevystavujte zařízení dešti ani vlhkosti.
Na bezpečnost
Aby se zabránilo elektrickému šoku,
neotevírejte kryt. Opravu svěřte pouze
kvalifikované osobě.
• Kdyby vnikl nějaký pevný předmět
nebo tekutina do přístroje, odpojte jej a
nechte zkontrolovat kvalifikovanou
osobou dříve, než jej budete dále
používat.
Pozor!
Na napájení
V přístroji je vysoké napětí. Před
sejmutím krytu vyjmout vidlici ze síťové
zásuvky.
• Přístroj není odpojen od sítě, dokud je
síťový přívod zapojen do zásuvky.
• Odpojte přístroj ze zásuvky, nebude-li
používán delší dobu. Přívod odpojujte
uchopením za vidlici. Nikdy jej
nevytahujte za samotnou šňůru.
• Síťový přívod smí vyměnit jen
kvalifikovaná opravna.
Upozornění
Sony si vyhrazuje právo provést v
obsluze výrobků úpravy bez předchozího
upozornění v případech, které považuje
za žádoucí.
Na umístění
• Umístěte systém tam, kde je přiměřené
proudění vzduchu, aby se zabránilo
vnitřnímu přehřátí.
• Neumísťuje přístroj v blízkosti zdrojů
tepla nebo na přímé slunce, ani tam,
kde může dojít k mechanickým
nárazům.
• Nepokládejte nic na horní stěnu
přístroje, aby se nepřerušila přirozená
ventilace a aby tím nedocházelo k
poruchám.
Vítejte !
Děkujeme, že jste si koupili Sony FM
Stereo FM-AM tuner. Před
provozováním přístroje si pečlivě
přečtěte tento návod a uschovejte jej pro
pozdější nahlédnutí.
O tomto návodu
Tento návod popisuje činnost tunerů
ST-SA5ES a ST-SA3ES. Většina pokynů
platí pro oba. Jsou však postupy, které se
mohou použít pouze u jednoho z nich.
Ty jsou zřetelně označeny, (například
pouze ST-SA5ES). Zkontrolujte číslo
vpředu na vašem tuneru, abyste věděli,
které instrukce jsou určeny pro vás. V
ilustracích je použit model ST-SA5ES.
Úmluva
Následující symbol
použitý v tomto
návodu označuje tipy pro usnadnění
postupu.
Na čištění přístroje
• Kryt přístroje, panel a ovládací prvky
čistěte měkkým hadříkem lehce
navlhčeným roztokem mírného
saponátu. Nepoužívejte žádné brusné
hubky nebo rozpouštědla, jako alkohol
nebo benzín.
Na zabalení
• Nezahazujte krabici a výplň. Jsou
ideální pro transport přístroje. Při
přepravě zabalte přístroj tak, jako z
výroby.
Máte-li nějaké dotazy nebo problémy
týkající se vašeho přístroje, obraťte se,
prosím, na vašeho nejbližšího dodavatele
Sony.
1CZ
2CZ
OBSAH
První zapnutí
Příjem předvolených stanic ..................................................4
Uvedení do provozu
Vybalení ..................................................................................5
Zapojení systému ...................................................................5
O systému menu ....................................................................7
Volba zobrazení v německém jazyku .................................7
Přizpůsobení displeje ............................................................7
Předvolba rozhlasových stanic ............................................8
Rozšíření
možností tuneru
Tipy pro lepší příjem FM ....................................................10
Pojmenování předvolených stanic .....................................11
Seřazení předvolených stanic .............................................11
Použití Rádiového datového systému (RDS) ...................12
Načasování (pouze ST-SAES) .............................................14
Nastavení nahrávací úrovně (kalibračního tónu)
(pouze ST-SA5ES) ....................................................14
Další informace
Odstraňování závad .............................................................15
Technická data ......................................................................16
3CZ
Příjem předvolených stanic
V této části se popisuje, jak přijímat dříve nastavené stanice
3
TUNING / SELECT
S A 5 E S
POWER
EXTREMELY HIGH STANDARD
TUNE MODE
Ø ON ø OFF
PROGRAM
OFF
RDS-EON
SET
ON
MENU ENTRY OPERATION
DISPLAY
TA
NEWS/INFO
PTY
ANTENNA
SHIFT
1
2
3
4
FM MODE
BAND
MEMORY
CHARACTER
MENU
RETURN
CHECK
ENTER
5
6
7
8
9
0
FM STEREO/FM-AM
4
•
Naladění stanice, která není
nastavena, viz v „Ladění stanic
(Automatické ladění)“ na str. 8.
TUNER
ST-SA5ES
5
1
2
3
4
5
Ujistěte se, že jste zapojili tuner a předvolili stanice. (Viz
zapojování na stranách 5-6 a nastavení na straně 8.)
Zapněte zesilovač a zvolte mód tuner.
Stiskem POWER zapněte tuner.
Stiskem SHIFT zvolte A, B nebo C.
Stiskněte požadované číslo předvolby (1-10).
Přehled o tom, co se vysílá, prohledáním
nastavených stanic
TUNING / SELECT
TUNE MODE
RETURN
ENTER
0
FM STEREO/FM-AM
TUNE MODE
4CZ
TUNER
ST-SA5ES
TUNING/SELECT
1
Stiskněte opakovaně TUNE/MODE, aby se na displeji
objevilo „PRESET“.
2
Otočte TUNING/SELECT
Každým pootočením TUNING/SELECT se bude přijímat
nastavená stanice a na displeji se objeví nastavení (kód
předvolby, kmitočet, jméno stanice, atd.). Měřidlo ukazuje
sílu přijímaného signálu.
Vybalení
Zkontrolujte, že jste s vaším tunerem obdrželi následující
položky:
• Audio kabel (1)
• AM smyčkovou anténu (1)
• FM drátovou anténu (1)
3
Sestavte anténu jak jej níže ukázáno
Zapojení systému
Dříve než začnete
• Vypněte všechny přístroje před jejich propojováním.
• Nepřipojujte síťový přívod, dokud není vše propojeno.
• Zajistěte pevné spojení, abyste zabránili šumům a
hlukům.
• Když připojujete audio kabel, přesvědčte se, že
dodržujete barevné označení: bílý (levý) s bílým a
červený (pravý) s červeným.
4
Připojte AM smyčkovou anténu do svorek AM
vzadu na přístroji. Pro nejlepší příjem připojte ještě
navíc izolovaný vodič (není dodáván). (Viz „Pro
nejlepší AM příjem“ níže.)
Izolovaný vodič
Připojení AM smyčkové antény
ANTENNA
Zde se popisuje, jak připojit dodávanou AM smyčkovou
anténu a izolovaný vodič (není dodáván). Přesné
umístění do svorek AM ANTENNA, viz na obrázku níže.
AM
AM smyčková
anténa
y
AM ANTENNA
5
ANTENNA
A
FM
LINE OUT
B
AM
R
75
COAXIAL
L
y
Nastavte směr antény pro nejlepší příjem. AM
smyčková anténa přijímá signály z některých směrů
silněji než z jiných. Orientujte ji pro dosažení
nejlepších podmínek příjmu.
Stanice které se přijímají s obtížemi
Co budu potřebovat?
• AM smyčkovou anténu (je dodána) (1)
Zkuste během ladění přemísťovat anténu. Umístění
antény k oknu pomůže zlepšit kvalitu příjmu.
Pro nejlepší příjem AM
Spolu s AM smyčkovou anténou připojte 6 - 15m
izolovaného vodiče (není dodáván) do svorky AM.
Pokuste se vodič vodorovně vyvést ven.
Smyčkovou anténu neodpojujte.
1
2
Před montáží dodávané antény vytáhněte vodič z
drážky rámové antény.
Z rámu antény odviňte 3 délky spleteného vodiče.
Dbejte na to, abyste odvinuli pouze spletenou část
vodiče. Neodvinujte více než 3 délky. Pozor, abyste
vodič nerozpletli.
Připojení uzemňovacího vodiče
Když připojíte vnější anténu, musíte také připojit
uzemňovací vodič (není v dodávce) ke svorce AM
ANTENNA H (navíc k AM smyčkové anténě jako
ochranu proti blesku).
5CZ
Připojení FM antény
Připojení uzemňovacího vodiče
S vnější FM anténou můžete dosáhnout vyšší kvalitu
zvuku vysílání FM. Doporučujeme vám použít
dodávanou FM drátovou anténu jen dočasně, dokud
nenainstalujete vnější FM anténu. Umístění zdířky FM
ANTENNA viz obrázek níže.
Když připojíte vnější anténu, musíte také připojit
uzemňovací vodič (není v dodávce) ke svorce AM
ANTENNA H (navíc k AM smyčkové anténě jako
ochranu proti blesku.
Připojení zesilovače
FM ANTENNA
ANTENNA
A
FM
Připojte tuner k zesilovači. Přesvědčte se, že před
spojováním jsou oba přístroje vypnuté. Umístění zdířek
viz na obrázku níže.
LINE OUT
B
AM
R
75
COAXIAL
L
y
LINE OUT
ANTENNA
A
FM
LINE OUT
B
AM
R
Co budu potřebovat?
75
L
y
COAXIAL
• FM drátovou anténu (je dodána) (1)
Jaké kabely budu potřebovat?
• FM vnější anténu (není v dodávce) (1) a 75-ohm koaxiální
kabel (není v dodávce) (1)
• Audio kabel (v dodávce)
Bílý (L)
Bílý (L)
Červený (R)
Červený (R)
IEC konektor zásuvka
Připojte dodávanou FM drátovou anténu nebo vnější
FM anténu (není v dodávce) k jedné z FM zdířek vzadu
na přístroji.
Spojte bílé zdířky s bílými zástrčkami a červené zdířky s
červenými zástrčkami. Zástrčky úplně zasuňte do zdířek;
neúplné zasunutí může způsobovat šum.
FM drátová
anténa
Zesilovač
LINE OUT
ANTENNA
A
FM
TUNER IN
B
R
75
L
R
L
COAXIAL
FM vnější anténa
ANTENNA
A
FM
75
B
Připojení napájení
Připojte síťový přívod do zásuvky, až když jste zapojili vše
předchozí.
COAXIAL
IEC konektor
ANTENNA
A
FM
LINE OUT
B
AM
R
75
Můžete použít dvě FM antény
Tento tuner má dvě FM anténní zdířky A a B pro použití
dvou různých FM antén. Můžete například připojit vnější
anténu do zdířky A a kabelovou anténu do zdířky B.
Také můžete anténu přepnout podle podle údaje měřidla
síly signálu, kterým zjistíte, která z antén dává lepší
výsledek pro určitou stanici.
6CZ
COAXIAL
L
y
/
do síťové
zásuvky
O systému menu
Tento tuner používá systém menu, který vám umožňuje
ovládat různé funkce následujícími hlášeními na
displeji. Pro ovládání menu použijte následující
ovládací prvky.
Použijte
Pro:
Tlačítko MENU
Knoflík TUNING/
SELECT
Tlačítko ENTER
Vstup do módu menu.
Zobrazení různých položek
nebo nastavení.
Zvolení zobrazené položky nebo
nastavení.
Návrat k předchozímu kroku v módu
menu.
Tlačítko RETURN
Přizpůsobení displeje
Můžete si vybrat vzhled displeje z následujících čtyř
modů.
1
Stiskněte MENU, pak otočte knoflíkem TUNING/
SELECT, dokud se na displeji neobjeví „DispMode“.
2
Stiskněte ENTER.
Na displeji se objeví „Select“.
3
Otočením knoflíku TUNING/SELECT zvolte mód
displeje.
Úplný displej / Plný jas
.
Úplný displej / Ztlumený jas
Volba zobrazení v německém
jazyku
.
Minimální displej / Plný jas
.
Můžete si vybrat mezi zobrazením údajů na displeji v
anglickém nebo německém jazyku. Jazyk nastavený z
výroby je angličtina. Při přechodu na němčinu
postupujte podle následujících kroků.
1
Stiskněte MENU, pak otočte knoflíkem TUNING/
SELECT dokud se na displeji neobjeví
„Language“.
2
Stiskněte ENTER.
Na displeji se objeví „Select“.
3
Otočením knoflíku TUNING/SELECT zvolte
„German“.
4
Stiskněte ENTER
Nastavení zůstane v platnosti dokud jej znovu
nezměníte.
Minimální displej / Ztlumený jas
4
Stiskněte ENTER
Nastavení zůstane v platnosti, dokud jej znovu
nezměníte.
Když stisknete některé tlačítko na přístroji,
minimální displej se změní na úplný displej se
zvoleným jasem. Asi po 4 sekundách se displej
vrátí do módu, který jste si vybrali.
7CZ
Předvolba rozhlasových stanic
„Auto-abecedním výběrem“ můžete automaticky uložit
až 30 FM a FM RDS rozhlasových stanic v abecedním
pořadí bez redundance. Navíc „Auto-abecední výběr“
ukládá pouze stanice s nejčistším signálem.
TUNE MODE
MEMORY
TUNING/
BAND
MENU
SELECT
SHIFT
Number
buttons
ENTER
Ladění stanic (automatické ladění)
Pomocí automatického ladění můžte stanici rychle
naladit, aniž byste znali její kmitočet.
1
Stiskem BAND zvolte buď FM, MW nebo LW.
2
Stiskněte TUNE MODE, aby se na displeji objevilo
„AUTO TUNING“
3
Lehce pootočte knoflíkem TUNING/SELECT a
uvolněte jej, když se začnou měnit čísla ukazující
kmitočet. Otočte knoflíkem doprava pro hledání
směrem k vyšším kmitočtům; otočte knoflíkem
doleva pro hledání směrem k nižším kmitočtům.
Když tuner najde stanici, automaticky se zastaví, na
displeji se objeví „TUNED“ a měřidlo ukazuje sílu
přijímaného signálu.
4
Opakujte krok 3, dokud nenaladíte příslušnou
stanici.
Pro její uložení viz „Uložení stanic“ na straně 9.
Automatické uložení FM rozhlasových
stanic (Auto-abecední výběr)
Když požadovanou stanici nemůžete naladit
(ruční ladění)
Pomocí ručního ladění můžete prohledávat stanice
vysílající na všech pásmech a naladit stanice s velmi
slabým signálem, které byste nezachytili automatickým
laděním.
1
Stiskněte MENU
2
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, dokud se na
displeji neobjeví „Auto-betical“ a stiskněte ENTER.
1
Opakovaným stiskem BAND zvolte buď FM, MW
nebo LW.
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, aby se na
displeji objevilo „Yes“ a stiskněte ENTER.
2
Stiskněte TUNE MODE, aby se na displeji objevilo
jen „TUNING“ (bez „AUTO“).
3
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, dokud
nenaladíte požadovanou stanici.
Otočte knoflíkem doprava pro hledání směrem k
vyšším kmitočtům; otočte knoflíkem doleva pro
hledání směrem k nižším kmitočtům.
Měřidlo ukazuje sílu přijímaného signálu.
3
Tuner vyhledává a ukládá všechny FM a FM RDS
stanice v příjmové oblasti.
U RDS stanic tuner nejprve zkusí stanice, které
vysílají stejný program a pak uloží jen tu, která má
nejčistší signál. Vybrané RDS stanice jsou uloženy v
abecedním pořadí podle svého jména Programme
Service a je jim přiřazen dvouznakový kód
předvolby. Podrobnosti o RDS viz na straně 12.
Obyčejným FM stanicím je přiřazen dvouznakový
kód předvolby a jsou uloženy za RDS stanicemi.
Poznámka
Když je dosažen nejvyšší nebo nejnižší kmitočet pásma,
ladění se zastaví.
Poznámky
Když ladíte AM (MW a LW) stanice
• Když se přestěhujete, opakujte tento postup pro uložení
stanic ve vašem novém působišti.
• Podrobnosti o naladění nastavených stanic viz na straně 4.
• Spolu se stanicemi je uloženo také nastavení ANTENNA,
ANT ATT, IF BAND a FM MODE.
• Když anténu po uložení stanic pomocí „Auto-betical select“
přemístíte, uložená nastavení již nemusí být platná. Uložte
stanice znovu.
Nastavte směr AM syčkové antény na optimální příjem.
8CZ
Uložení stanic
Smazání předvolených stanic
Zde se popisuje, jak ručně uložit až 30 vašich oblíbených
FM nebo AM (MW a LW) stanic na kódy předvoleb
tvořené písmeny (A, B nebo C) a čísly (1-0), jako např.
A7. Na každé ze tří různých písmen můžete uložit až 10
stanic. Písmena můžete použít pro třídění stanic podle
typu hudby nebo pásma.
Nastavené stanice můžete jednotlivě smazat
1
Stiskněte MENU
2
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, dokud se na
displeji neobjeví „Clear“ a stiskněte ENTER.
1
Nalaďte FM, MW nebo LW stanici, kterou chcete
uložit.
3
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, aby se na
displeji objevila předvolba, kterou chcete smazat.
2
Stiskněte tlačítko MEMORY.
Objeví se „MEMORY“ spolu s nejnižším volným
kódem, aby se indikovala připravenost tuneru
uložit stanici.
4
Stiskněte ENTER.
Stanice je smazána z paměti předvoleb. Příslušný
indikátor v kalendáři převoleb zhasne. (Pouze STSA5ES)
3
Stiskem SHIFT zvolte A, B nebo C.
Zvolené číslo se objeví na displeji.
4
Stiskněte číselné tlačítko (1-0).
Tuner uloží stanici pod kód předvolby a příslušný
indikátor v kalendáři předvoleb se rozsvítí.
5
Smazání všech předvolených stanic
1 Vypněte napájení
2 Při stisknutém číselném tlačítku 5 a tlačítku MENU
zapněte napájení stiskem POWER.
Opakujte kroky 1 až 4 pro uložení ostatních stanic.
Jména RDS stanic se ukládají automaticky
Když nastavíte RDS stanici, která vysílá informaci o
jménu stanice, jméno se do předvolby automaticky uloží.
Když chcete stanici nazvat
Postupujte podle „Pojmenování předvolených stanic“ na
straně 11.
9CZ
Ruční nastavení ANT ATT a IF BAND
Tipy pro lepší příjem FM
1 Stiskněte MENU
Tento tuner má různé funkce navržené pro zlepšení
příjmu. Nejprve zkuste přijímat stanice při standardním
nastavení. Není-li příjem dobrý, zkuste změnit příjmovou
kvalitu, abyste dosáhli čistého signálu. Tuner uloží
následující nastavení spolu s kmitočtem.
2 Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, dokud se na displeji
neobjeví „Reception“ a stiskněte ENTER.
Když zvolíte „Reception“ během příjmu MW nebo LW
stanice, na displeji se objeví „FM Only“.
3 Otočením knoflíku TUNING/SELECT vyberte ATT/IF
BAND a stiskněte ENTER.
ANTENNA MENU RETURN
4 Otočením knoflíku TUNING/SELECT vyberte ANT ATT
nastavení, které chcete a stiskněte ENTER.
•„ANT ATT: ON“ snižuje úroveň vstupního signálu při
příjmu velmi silného vysílání.
•„ANT ATT: OFF“ je pro normální ladění.
DISPLAY FM MODE
ENTER TUNING/
SELECT
Výběr FM antén
Když používáte dvě FM antény, stiskem ANTENNA
volíte FM ANTENNA zdířku A nebo B. Volbou antény
budete moci přijímat stanici, která by se jinak přijímat
nemohla.
Změna Módu aktivního výběru (ASM)
Mód aktivního výběru (ASM) tohoto tuneru je z továrny
nastaven na automatické nalezení nejlepšího anténního
útlumu (ANT ATT), šířky pásma mezifrekvenčního
kmitočtu (IF BAND) a nastavení FM MODE pro každý
kmitočet. Můžete však zvolit každé nastavení ručně
podle vašeho přání. Nechcete-li používat funkci ASM,
vypněte ji.
1
Stiskněte MENU
2
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, dokud se na
displeji neobjeví „Reception“ a stiskněte ENTER.
3
Otočením knoflíku TUNING/SELECT vyberte
„A.S.M.“ a stiskněte ENTER.
4
Otočením knoflíku TUNING/SELECT vyberte
„A.S.M.: OFF“ nebo „A.S.M.: ON“ a stiskněte
ENTER pásmo FM.
10CZ
5 Otočením knoflíku TUNING/SELECT vyberte IF nastavení,
které chcete a stiskněte ENTER.
•„IF: Wide“ naladí pouze stanice s vysokou kvalitou zvuku
a nízkým zkreslením.
•„IF: Narrow“ zlepšuje selektivitu omezuje rušení a
usnadňuje poslech slabých signálů.
Ruční nastavení FM módu
Několikrát stiskněte FM MODE a vyberte mód příjmu, zvolte
buď Auto stereo (žádná indikace), HI-BLEND nebo MONO.
• Auto stereo mód přijímá stereo vysílání se silným signálem.
Tiskněte FM MODE, dokud nezmizí „HI-BLEND“ („BLN“ u
ST-SA3ES) a „MONO“.
• „HI-BLEND“ („BLN“ u ST-SA3ES) snižuje šum na
vysokých kmitočtech. Můžete přijímat stereo vysílání s
menším šumem, ale stereo zvuková kvalita bude poněkud
snížena.
• „MONO“ přijímá stanice se slabým signálem. Stanice
budou přijímány monofonně, ale s ještě menším šumem.
Kontrola síly signálu
K změření síly signálu FM kmitočtů můžete použít
digitální měřidlo. Jeho rozsah je od 16 do 70 dB
(1 µV = 0 dB). Pro dostatečný odstup signál/šum
doporučujeme poslech stanic se sílou signálu větší
než 50 dB. (FM MODE pro určení nejlepšího příjmu
můžete měnit také při měření.)
1
Nalaďte FM stanici.
2
Opakovaně stiskněte DISPLAY, aby se zobrazilo
digitální měřidlo.
3
Otáčejte FM anténou pro dosažení nejsilnějšího
signálu.
Zobrazit kmitočet zobrazené stanice (Pouze u
ST-SA3ES)
Pojmenování předvolených
stanic
Každé předvolené stanici kromě FM RDS stanic můžete
přiřadit jméno délky až 8 znaků (5 u ST-SA3ES). Když je
stanice naladěna, jméno se spolu s kmitočtem objeví na
displeji. (U ST-SA3ES se jméno objeví místo kmitočtu.)
CHARACTER
TUNING/
SELECT
Opakovaně stiskněte DISPLAY.
Seřazení předvolených stanic
Tento tuner má schopnost seřadit automaticky
předvolené stanice podle abecedy, síly signálu, kódu
země nebo pásma kmitočtu.
MENU
TUNING/
SELECT
MEMORY
1
Stiskněte CHARACTER.
Kurzor na displeji bliká.
2
Otočením knoflíku TUNING/SELECT zvolte znak.
Seznam dostupných znaků viz níže.
3
ENTER
1
Stiskněte MENU
2
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, dokud se na
displeji neobjeví „Sort“ a stiskněte ENTER.
Když nejsou uloženy žádné předvolené stanice, na
displeji se objeví „No Preset“.
3
Otočením knoflíku TUNING/SELECT zvolte jeden
ze způsobů třídění:
Když se žádaný znak objeví, stiskněte tlačítko
CHARACTER, aby kurzor postoupil na další
pozici.
Jestliže uděláte chybu
Stiskněte opakovaně CHARACTER, čímž znak,
který chcete změnit, bliká (pokaždé, kdy stisknete
CHARAKTER, poslední znak bliká). Použijte
TUNING/SELECT pro zvolení nového znaku.
4
Opakujte kroky 2 a 3, dokud se na displeji neobjeví
žádané jméno stanice.
5
Stiskněte MEMORY.
6
Stiskem SHIFT a tlačítka předvolby určíte, kam
chcete jméno stanice uložit.
Zvolte
Alphabet
Předvolené stanice v abecedním pořadí jmen
předvoleb. Nepojmenované stanice jsou
uspořádány podle kmitočtu, od nižšího k
vyššímu.
Strength
Předvolené stanice podle síly jejich signálu
(pouze FM stanice). MW a LW stanice jsou
uspořádány podle kmitočtu.
Country
FM RDS stanice s PI informací abecedně podle
země. Ostatní stanice jsou uspořádány podle
kmitočtu.
Band
Stanice jsou uspořádány podle kmitočtového
pásma (FM - MW - LW)
Seznam znaků
(space)
Třídí
4
Stiskněte ENTER.
Tuner stanice seřadí, vrátí se do normálního
ladícího módu a naladí stanici předvolby A1.
Poznámka
Některé země užívají stejný kód a stanice z těchto zemí budou
seřazeny společně.
Poznámka
Displej se vrátí do normálního zobrazení, když na déle než 8
sekund přerušíte pojmenovávní stanice. V tom případě
začněte znovu od začátku.
11CZ
Použití Rádiového datového
systému (RDS)
Poznámky
• Při vysílání naléhavého oznámení vládních úřadů bliká na
displeji nápis „ALARM“.
• Neposkytuje-li určitou RDS službu, na displeji se objeví
nápis „NO...“ (např. „NO PTY“.
• Když stanice vysílá textová data, displej data ukazuje
rychlostí, kterou je vysílá stanice.
Co můžete s Rádiovým datovým
systémem dělat
Rádiový datový systém (RDS) je vysílací služba, která
umožňuje rozhlasovým stranicím vysílat spolu s běžným
programem další informace. Tento tuner vám poskytuje
tři užitečné schopnosti RDS:
Zobrazení RDS informace; Monitorování dopravního,
zpravodajského nebo informačního vysílání; a zjištění
stanice podle typu programu. RDS je dostupná pouze u
FM stanic*.
Monitorování dopravního,
zpravodajského nebo informačního
vysílání (EON)
EON umožňuje automaticky tuner přepnout na stanici
vysílající dopravní, zpravodajské nebo informační
vysílání. Po skončení programu se tuner přepne zpět na
na stanici, kterou jste poslouchali.
Monitorování dopravního vysílání
Poznámka
Když právě přijímaná stanice nevysílá RDS data nebo v
případě slabého signálu, nemusí RDS funkce správně pracovat.
* Ne všechny FM stanice poskytují službu RDS, ani
neposkytují stejné typy služeb. Nejste-li se systémem RDS
obeznámeni, zjistěte si podrobnosti o RDS službě u vaší
místní rozhlasové stanice.
1
Nalaďte FM stanici s RDS, aby se na displeji
rozsvítila indikace RDS TP nebo RDS TP EON.
2
Stiskněte TA, aby se na displeji objevilo „TA“. Při
každém stisku TA se displej mění následovně:
TA (Traffic Announcement) ,OFF
Když se tuner automaticky naladí na dopravní
vysílání, indikace „TA“ bude blikat. Nechcete-li celé
vysílání poslouchat, stiskem TA se přepnete zpět na
původní stanici.
Příjem RDS vysílání
Zvolte nějakou stanici v pásmu FM.
Když naladíte stanici, která poskytuje RDS službu, na
displeji se objeví jméno stanice a indikátor RDS.
Aktivně vyhledat dopravní vysílání
Zobrazení RDS informací
Opakovaně stiskněte DISPLAY, dokud se neobjeví
požadovaná informace
Zobrazená
informace
Můžete:
Jméno stanice*
Najít každou stanici podle jejího jména
(např. WDR) místo kmitočtu.
Kmitočet*
Najít každou stanici podle kmitočtu.
Hodiny
Zobrazit aktuální čas.
Typ programu
Najít specifický druh vysílání. (Typy
programů, které můžete zvolit viz na
straně 13.)
Digitální měřidlo
signálu*
Určit zemi, odkud vysílání pochází.
(Podrobnosti viz na straně 10.)
* Tato informace se objeví také pro stanice bez RDS.
12CZ
1
Stiskněte MENU
2
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, dokud se na
displeji neobjeví „Traffic“ a pak stiskněte ENTER.
Přístroj přejde do módu vyhledávání (na displeji se
střídavě ukazuje „Search“ a „Traffic“).
Když tuner najde dopravní hlášení, zastaví
vyhledávání. U ST-SA5ES se předvolené stanice
právě vysílající dopravní vysílání označí v kalendáři
předvoleb. Tuner každou stanici přijímá 8 sekund.
3
Stiskněte ENTER, když tuner přijímá stanici, jejíž
program chcete poslouchat.
Monitorování zpráv nebo informačního vysílání
1
Nalaďte FM stanici s RDS, aby se na displeji
rozsvítila indikace RDS TP nebo RDS TP EON.
2
Stiskněte NEWS/INFO, aby se na displeji objevily
indikátory NEWS a INFO. Při každém stisku
NEWS/INFO se displej mění následovně:
2
Otočením knoflíku TUNING/SELECT zvolte typ
programu, který chcete. Typy programů, které
můžete volit, viz v následující tabulce.
3
Stiskněte PTY.
Tuner začne v předvolených RDS stanicích
vyhledávat program (střídavě se objevuje „Search“
a typ programu).
Když tuner najde program, který hledáte,
vyhledávání se zastaví. Předvolené stanice právě
vysílající zvolený typ programu se označí v
kalendáři předvoleb (pouze ST-SA5ES) a tuner
příjímá každou stanici 8 sekund.
NEWS /INFO /NEWS/INFO /OFF
Když se tuner automaticky naladí na zprávy nebo
informační vysílání, příslušný indikátor bude
blikat. Nechcete-li celé vysílání poslouchat, stiskem
NEWS/INFO se přepnete zpět na původní stanici.
Typ programu
Affairs
Nejnovější programy, které doplňují aktuální
události
Alarm
Tísňové vysílání
Culture
Programy o národní nebo místní kultuře,
jazyku a společenských otázkách
Drama
Rozhlasové hry a seriály
Education
Vzdělávací programy
Information
Spotřebitelské programy, lékařské rady, počasí
L. Classical
Klasická hudba, instrumentální, vokální a
sborová díla
Zastavit monitorování programu
Stiskněte TA nebo NEWS/INFO, když je tuner v módu
připraveném na příslušnou EON a indikátor zhasne.
Poznámky
• Když naladíte AM (MW nebo LW) stanici nebo FM stanici,
která nemá RDS službu, zvolený indikátor (TA, NEWS,
INFO nebo NEWS/INFO) zhasne a tuner nepřejde do stavu
připravenosti na EON stanice.
• Má-li zvolená stanice slabý signál, zobrazí se „Weak
signal“.
• Vypněte vlastnost EON, když chcete nahrávat program bez
přerušování, zvláště při načasovaném nahrávání.
• Na displeji se objeví „No EON“, když zvolíte EON program
před naladěním RDS stanice.
Na displeji
M.O.R. Music Lehká poslechová hudba (střední proud)
News
Zprávy
Other Music
Ostatní hudba, jako jazz nebo rythm and blues,
která nespadá do jiné kategorie
Pop Music
Populární hudba
Rock Music
Rocková hudba
PTYundefined Všechny výše neuvedené programy
Určení stanice podle typu programu
(PTY)
Stanici, kterou chcete, můžete najít zvolením typu
programu. Tuner naladí typy právě vysílaných
programů stanic, které jsou uloženy v jeho paměti
předvoleb.
1
Stiskněte PTY.
S. Classical
Koncerty velkých orchestrů, komorní hudba,
opery atd.
Science
Programy o přírodních vědách a o technice
Sports
Sportovní programy
Varied
Ostatní typy programů
4
Stiskněte PTY, když tuner přijímá stanici, jejíž
program chcete poslouchat.
13CZ
Načasování (pouze ST-SA5ES)
Voličem PROGRAM můžete uložit až čtyři různé
programy načasování činnosti. Připojením dodatečného
audio časovače můžete určit časy příjmu až čtyř pořadů.
Pro využití této funkce se přesvědčte, že síťový kabel
tuneru je připojen k audio časovači, a že audio časovač
umí řídit alespoň čtyři zapnutí/vypnutí.
CHECK
MEMORY TUNING/SELECT
Kontrola obsahu programu
1
Nastavte PROGRAM na SET.
2
Opakovým stiskem zobrazte a zkontrolujte každý
z programů v paměti.
Když chcete zkontrolovat skutečný příjem
naprogramovaných stanic
Zapněte přepínač PROGRAM a vypněte a zapněte napájení.
Předvolené stanice budou přijímány v naprogramovaném
pořadí.
Poznámky
PROGRAM SHIFT
Number buttons
1
Nastavte přepínač PROGRAM na SET.
Na displeji se objeví „PROGRAM 1“.
2
Stiskněte MEMORY.
Na displeji se objeví „MEMORY“.
3
K výběru předvolené stanice použijte SHIFT a
číselná tlačítka. Plánujete-li vytvoření více než
jednoho programu, zaručte programování stanice s
nejčasnějším začátkem jako první.
4
Znovu stiskněte MEMORY.
Indikátor MEMORY zmizí, když dokončíte jeden
program.
5
Opakujte kroky 2 až 4 pro programy 2,3 a 4.
Programujte v pořadí podle začátků.
6
Nastavte přepínač PROGRAM na „ON“.
7
Nastavte váš audio časovač.
Když audio časovač zapne napájení tuneru, příjem
cyklicky postupuje na další program při každém
zapnutí napájení.
Když program nechcete ihned použít
V kroku 6 nastavte přepínač PROGRAM na „OFF“. Až
budete chtít program použít, stačí jen nastavit přepínač
PROGRAM na „ON“ a nastavit váš časovač.
• Změníte-li nastavení některého programu, nastavení
ostatních programů se smaže. V tom případě uložte
programy znovu.
• Když je přepínač PROGRAM nastaven na SET, zobrazení na
displeji se automaticky změní na úplné/plný jas.
Nastavení nahrávací úrovně
(kalibračního tónu)
(pouze ST-SA5ES)
Funkce kalibračního tónu je pohodlný způsob, jak
nastavit nahrávací úroveň magnetofonu nebo MD
nahrávače. Vysílá signál přibližně 400 Hz odpovídající
50 % modulaci.
MENU
TUNING/
SELECT
ENTER
1
Uveďte magnetofon nebo MD nahrávač do pauzy
při nahrávání.
2
Stiskněte MENU.
3
Otočte knoflíkem TUNING/SELECT, dokud se na
displeji neobjeví „CALTONE“ a pak stiskněte
ENTER.
4
Nastavte nahrávací úroveň na magnetofonu nebo
MD nahrávači.
Normálně nastavujte tak, aby měřič úrovně
ukazoval asi 6 dB pod maximální nahrávací
úroveň.
Vypnutí CALTONE
Stiskněte ENTER. Tuner se vrátí do normální činnosti.
14CZ
Odstraňování závad
Setkáte-li se při používání vašeho
tuneru s některou z následujících
nasnází, použijte k nápravě tento
návod na odstraňování problémů.
Kdyby problém trval, obraťte se na
nejbližšího prodejce výrobků Sony.
Neozývá se žádný zvuk.
/ Připojte anténu
/ Jako zdroj pro zesilovač
nastavte TUNER.
Nelze naladit stanici
/ Nastavte polohu antény.
/ Připojte vnější anténu (pro
FM vysílání) nebo prodlužte
vodič zapojený do svorky
AM ANTENNA (pro MW a
LW vysílání).
/ Nastavte IF na NARROW.
/ Znovu předlaďte stanice,
když jste se přestěhovali.
Silný hluk nebo šum v pozadí.
/ Nastavte polohu nebo směr
antény.
/ Nalaďte správný kmitočet.
/ Připojte vnější anténu (pro
FM vysílání) nebo prodlužte
vodič zapojený do svorky
AM ANTENNA (pro MW a
LW vysílání).
/ Oddalte tuner od zdroje
rušení.
Na displeji se objeví „No presets“.
/ Je-li síťový kabel odpojen ze
zásuvky déle než jeden
měsíc, paměť se vymaže.
Znovu nastavte stanice.
Stanice byla přerušena jinou
stanicí / Tuner automaticky začne
vyhledávat stanice.
/ Je v činnosti funkce EON.
Když nechcete, aby byl
program přerušován,
vypněte EON.
Jméno stanice se neobjeví na
displeji (pouze ST-SA3ES)
/ Stiskněte DISPLAY a jméno
stanice se objeví
Neobjeví se řádná podoba displeje
nebo informace na displeji.
/ Vypněte napájení. Stiskněte
a přidržte tlačítko MENU a
tlačítko 5 a stiskem POWER
znovu zapněte napájení. Tím
se vyprázdní všechny
kmitočty uložené v paměti
předvoleb a displej se vrátí k
výchozímu jazyku
(angličtině).
/ Obraťte se na rozhlasovou
stanici a zjistěte, zda
opravdu poskytuje
předmětnou službu. Pokud
ano, služba může být
dočasně mimo provoz.
Přístroj vůbec nepracuje.
/ Nastavte přepínač
PROGRAM na OFF. (Pouze
ST-SA5ES)
Nepracuje RDS.
/ Přesvědčte se, že je naladěna
FM stanice.
/ Zvolte silnější FM stanici.
15CZ
Technická data
FM tuner
AM tuner
Separace
ST-SA5ES:
65 dB při 1 kHz
ST-SA3ES:
60 dB při 1 kHz
Rozsah ladění
87,5 - 108,0 MHz
Kmitočtový rozsah
MW: 531 - 1,602 kHz
(po krocích 9 kHz)
LW: 153 - 279 kHz
(po krocích 1 kHz)
Anténní přípojka
75 Ω,
nesouměrná
Selektivita
na 400 kHz
WIDE 80 dB
NARROW 90 dB
Mezifrekvenční kmitočet
10,7 MHz
na 300 kHz
WIDE 45 dB
NARROW 70 dB
Citlivost
10,3 dBf, 0,9 µV/75
při odstupu 26 dB
(mono)
38,5 dBf, 23 µV/75
při odstupu 26 dB
(stereo)
Mezifrekvenční kmitočet
450 kHz
Jmenovitá citlivost
(s AM smyčkovou
anténou)
MW: 200 µV/m
LW: 700 µV/m
Výstup
při zdihu 40 kHz
600 mV
Poměr signál/šum
MW: 54 dB
(50 mV/m, 999 kHz)
LW: 50 dB
(50 mV/m, 216 kHz)
Nominální citlivost (IHF)
10,3 dBf, 0,9 µV/75
Poměr signál-šum (S/N)
Harmonické zkreslení
při zdvihu 40 kHz
ST-SA5ES:
95 dB (stereo)
86 dB (mono)
ST-SA3ES:
80 dB (stereo)
76 dB (mono)
0,3 % (50 mV/m,
400 Hz)
Selektivita
50 dB
Obecně
Harmonické zkreslení
WIDE
ST-SA5ES:
0,008 % (stereo)
0,02 % (mono)
ST-SA3ES:
0,02 % (stereo)
0,03 % (mono)
NARROW
ST-SA5ES:
0,04 % (stereo)
0,07 % (mono)
ST-SA3ES:
0,05 % (stereo)
0,07 % (mono)
Napájení
220-230 V AC, 50 - 60 Hz
Příkon
ST-SA5ES: 15 W
ST-SA3ES: 13 W
Vstupní impedance
75 Ω
Vstupní konektor
IEC - (zástrčka)
Rozměry
Kmitočtový rozsah
430 x 98 x 340 mm (š / v / h)
ST-SA5ES:
15 Hz - 15 kHz
(+/-0,2 dB)
ST-SA3ES:
15 Hz - 15 kHz
(+0,2 dB/-0,5 dB)
16CZ
Hmotnost
ST-SA5ES: 6,3 kg
ST-SA3ES: 4,5 kg
Dodávaná příslušenství
Audio kabel (1)
AM smyčková anténa (1)
FM drátová anténa (1)

Podobné dokumenty

wallstjournal

wallstjournal lidskch práv pak musí bt, podle evangelikál, smrodatná pro kadou kesanskou politiku. Tato idea ji rámec teologie i filozofie opustila a dnes se stává základem praktické politické akce. Dlou...

Více

PROGRAM V DETAILU

PROGRAM V DETAILU Žádné jiné řešení nedosahuje tak vysokou akceptaci v tomto segmentu. Spokojenost klientů a jejich důvěra v easyJOB jsou pozoruhodné. Naše reference mluví jasnou řečí. easyJOB vidí svoje těžiště ve ...

Více

model: AR−113 Návod k obsluze

model: AR−113 Návod k obsluze Když je funkce AF aktivovaná: zařízení je z výroby nastavené na omezení příjmu jen z určité oblasti, takže regionální stanice nebude přeladěná na jinou regionální stanici se silnějším signálem. Pok...

Více

CZ 01-01 Sony XR

CZ 01-01 Sony XR (automatická aktivace tuneru) Při přetáčení tlačítkem m nebo M se automaticky zapne rádio. Během reprodukce stiskněte opakovaně (PTY) (ATA), dokud se na displeji neobjeví "ATA-ON". ATA-ON y ATA-OFF

Více

Sony CDX-S22

Sony CDX-S22 Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) +/– pro vyhledání podobné frekvence, a pak stiskněte opakovaně tlačítko (SEEK) +/– pro jemné doladění po...

Více

Azbox S710

Azbox S710 dané satelity, případně – pokud polohy satelitů jsou si blízké, pomocí multifokální paraboly, na kteou lze ustavit dva i vice konvertorů LNB, přepínaným přepínačen DiSEqC ovládaným z přijímače po p...

Více

Trendy v oční optice 05 - S

Trendy v oční optice 05 - S Dalo by se tedy říci, že i práce očního optika a optometristy by měla být jednodušší, když může každému zákazníkovi nabídnout to nejlepší přesně podle jeho potřeb a požadavků. Ale pokud chceme opra...

Více

STARTOVACÍ PŘÍRUČKA FRENIC Eco . FRN-F1

STARTOVACÍ PŘÍRUČKA FRENIC Eco . FRN-F1 Pokud aktivujete funkci automatického restartu měniče po chybě, může se měnič sám rozběhnout (dle okolností daných konkrétní chybou). Navrhněte poháněné zařízení tak, aby v takovém případě nedošlo ...

Více