Jídelní lístek platný od 21.11.2014
Transkript
Jídelní lístek platný od 21.11.2014
Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci Dvořákova 624, 793 05, Moravský Beroun DIČ: CZ00296244 IČ: 00296244 Telefon: 554 733 940 Příjemné posezení a dobrou chuť Vám přejí Obsluhující: Pohanková Renáta Vojtíková Dana Vedoucí kuchařka: Kuchařky: Šubová Lenka Hradilová Božena Chaloupková Valerie Hmotnost masa je uvedena v syrovém stavu. Hmotnost přílohy je uvedená v hotovém stavu. Při objednávce poloviční porce účtujeme 75% z ceny jídla. Doba přípravy jídla je 20 – 30 minut. Při plně obsazené restauraci se může čekací doba prodloužit i na 1 hodinu. Pokud k takovému časovému prodlení dojde, budete na to servírkou upozorněni. Objednávky jídel přijímáme od 11.00 hodin do 21.15 hodin, v neděli do 19.30hodin. Děkujeme za pochopení. Čísla v závorkách označují alergeny obsažené v pokrmu. Seznam alergenů přiložen na čelní straně jídelního lístku. Jídelní lístek Menu / Speisekarte Studený předkrm Cold Appetizer / Kalte Vorspeise 1 200 g Snídaňový talířek (šunka, anglická, eidam, máslo, 2 ks pečiva) (1,3,7) 55,- Breakfast plate (ham, bacon, cheese, butter, 2 pieces of bread) Frühstücksteller (Schinken, Speck, Käse, Butter, 2 Stck Gebäcks) 2 100 g Šunková rolka s křenem a šlehačkou (7) 35,- Ham Rolls with horseradish cream Schinkenröllchen mit Schlagsahne und Meerrettich Teplý předkrm Warm Appetizer / Warme Vorspeise 7 150 g Topinka naruby (šunka, Eidam, vejce) (1,3,7,10) 42,- Fried Bread (ham, Eidam cheese, egg) Verkehrter Toast (Schinken, Eidam Käse, Ei) 8 180 g Studentská topinka (šunka, Eidam) (1,7) 40,- Students toast (ham, Eidam cheese) Student-Toast (Schinken, Eidam Käse) 18 230 g Topinka s kuřecím masem a zeleninou (1) 50,- Toast with chicken and vegetables Toast mit Hühnerfleisch und Gemüse 10 230 g Zbojnická topinka (vepřové maso,paprika,cibule,chilli,sýr) (1,7,9,13) Toast with strips of pork,pepper, bulb, chilli, Eidam cheese Toast mit Sweinefleisch , Paprika, Zwiebel, Chilli, Eidam Kasë 57,- Polévky Soups / Suppen 21 0,3 l Česneková (1,3) 25,- Garlic soup Knoblauchsuppe 22 0,3 l Česneková se sýrem a šunkou (1,3,7) 30,- Garlic soup with cheese and ham Knoblauchsuppe mit Käse und Schinken 26 0,3 l Vývar se zavářkou (1,3,7,9) 27,- Bouillon with noodles Brühe mit Nudeln Ryby Fish / Fische 201 150 g Pstruh na másle (4,7) 95,- Trout cooked in butter Forelle in Butter 157 150 g Pstruh v bylinkové krustě (1,4) 109,- Trout with herb breadcrumbs Forelle in Kräutermantel 156 150 g Losos na másle (4,7) 135,- Salmon cooked in butter Lachs in Butter 158 150 g Losos na česneku (4) 158,- Salmon with garlic Lachs mit Knoblauch 160 150 g Losos na špenátu (4) Salmon with spinach Lachs mit spinat 155 (Cena pstruha dle skut. váhy 10g za 5 Kč) (Cost of trout acc. to actual weight – 10 grams for 5.-) (Der Preis Richter sich nach dem Gewicht der Forelle - 10g - 5.-) 166,- Upozorňujeme zákazníky, že jídla jsou podávána bez zeleninové oblohy; jen na přání. All meals are served without vegetable garnisch; except on demand (please request). Alle Gerichte sind ohne Gemüsegarnierung serviert; nur nach dem Wunsch. Lehká jídla Light Dishes / Leichte Speisen 202 150 g Kuřecí plátek na másle (7) 80,- Chicken fillet cooked in butter Hühnerfilet in Butter 204 450 g Zeleninové tajemství (kuřecí maso, Šopský salát) (1,7,9,13) 98,- Vegetable secret (chicken, „Shopska“ Bulgarian vegetable salad) Gemüsegehemnis (Hühnerfleischstückchen, „Schopska“ Bulgarisher Salat) 13 400 g Zeleninový salát se smaženým Hermelínem (1,3,7) 98,- Vegetable salad with fried Camembert-style cheese Gemüsesalat mit gebratenen Käse Camembert-Typ 208 350 g Gratinovaná brokolice s česnekem a sýrem (7) 61,- Broccoli Gratin with garlic and cheese Gratinierte Broccoli mit Knoblauch und Käse 502 300 g Šopský salát (7) 55,- „Shopska“ Bulgarian vegetable salad „Schopska“ Bulgarischer Salat Těstoviny Pasta / Paste 490 400g Mafiánské nudle (kuřecí maso, drc. rajčata, česnek, bazalka, Eidam)(1,3,7) 97,Mafia pasta (chicken, tomatoes, garlic, basil, Eidam cheese) Mafia Pasta (Hühnerfleischstückchen, Tomaten, Knoblauch, Basilikum, Eidam-Käse) 481 360 g Sicilské špagety (1,3,7) 85,- Sicilian Spaghetti Sizilianishe Spaghetti 482 460 g Špagety a la pesto (1,3,8,7) Spaghetti with Pesto Spaghetti mit Pesto 90,- Upozorňujeme zákazníky, že jídla jsou podávána bez zeleninové oblohy; jen na přání. All meals are served without vegetable garnisch; except on demand (please request). Alle Gerichte sind ohne Gemüsegarnierung serviert; nur nach dem Wunsch. Kuřecí maso Chicken meat / Hühnerfleisch 107 200 g Kuřecí řízek (kuřecí prsa smažená v trojobalu) (1,3,7) 115,- Fried chicken breast in breadcrumbs Schnitzel aus Hühnerbürstchen 109 150 g Kuřecí prsa plněná (Niva, šunka, smažená v trojobalu) (1,3,7) 105,- Fried chicken breast in breadcrumbs, stuffed with blue cheese and ham Schnitzel aus Hühnerbürstchen gefühltes mit Blauen Käse und Schinken 113 150 g Kuřecí plátek na grilu (1) 95,- Grilled chicken fillet Gegrilltes Hühnerfilet 114 150 g Přírodní kuřecí plátek s Mozzarellou a rajčaty (1,7,9,13) 103,- Chicken fillet with Mozzarella and tomatoes Hühnerfilet mit Mozzarella und Tomaten 115 150 g Kuřecí nudličky se žampiony a smetanovou omáčkou (1,7,9,13) 102,- Strips of chicken with mushrooms and cream sauce Hühnernudles mit Champignons und Rahmsosse 108 150 g Mexická směs (kuř. kousky, č. fazole, rajčata, bazalka, chilli, česnek 104,- Mexican mixture (chicken, beans, tomatoes, basil, chilli, garlic) (1,9,13) Mexikanische Mischung (Hühnerfleischstückchen, Bohnen, Tomaten, Basilikum, Chilli, Knoblauch) 102 150 g Kuřecí prsa s broskví a sýrem (1,7,9,13) 102,- Chicken fillet with peach and Eidam cheesse Hühnerfilet mit firsich und Eidam Kässe 124 150 g Kuřecí nudličky na kari se zeleninou (1,9,13) Strips of chicken with vegetable and curry Hühnernudles mit Gemüse und curry 103,- Upozorňujeme zákazníky, že jídla jsou podávána bez zeleninové oblohy; jen na přání. All meals are served without vegetable garnisch; except on demand (please request). Alle Gerichte sind ohne Gemüsegarnierung serviert; nur nach dem Wunsch. Vepřové maso Pork Meat / Schweinefleisch 301 200 g 120- Smažený vepřový řízek (1,3,7) Fried pork fillet in breadcrumbs Schweineschnitzel 292 150 g 100,- Vepřový plátek na grilu (1,9,13) Grilled pork fillet Gegrilltes Schweinefilet 293 150 g 92,- Katův šleh (vepř. kotleta na nudličky, lečo, chilli) (1,9,13) Strips of pork, mixed vegetables, chilli Schweinestückchen, Letscho-Gemüse, Chilli 302 150 g Přírodní kotleta na zeleném pepři s klobáskou (1,9,13) 106,- Pork chop with green pepper and bratwurst Schweinwkotelett mit grünerPfeffer und Bratwurst 309 150 g Panenská svíčková po živáňsku (pikantní medailonky) (1,9,13) 129- Spicy pork loin Pikante Schweinelenden 310 150 g Panenská svíčková s balkánským sýrem a šunkou (1,7,9,13) 126,- Pork loin with Balkan cheese and ham Schweinelenden mit Balkanischen Käse und Schinken 295 150 g Medailonky z vepřové panenské svíčkové na pepři (1,9,13) 125,- Small pork loin with pepper Schweinelendchen auf Pfeffer 296 150 g Medailonky z vepřové panenky na listovém špenátu (1) 124,- Small pork loin with spinach Schweinelendchen auf Spinat 303 150 g Vepřová kapsa přírodní(šunka,feferonka, angl. slanina, Eidam) (1,7,9,13) Porkt fillet with bacon ham,chilli peppers and Eidam cheese Schweinebraten gefühltes mit Späck, Schinken, Peperoni und Eidam Käse 110,- Upozorňujeme zákazníky, že jídla jsou podávána bez zeleninové oblohy; jen na přání. All meals are served without vegetable garnisch; except on demand (please request). Alle Gerichte sind ohne Gemüsegarnierung serviert; nur nach dem Wunsch. Bezmasá jídla Vegetarian Meals / Vegetarische Gerichte 451 100 g 75,- Smažený sýr (1,3,7) Fried Eidam-style cheese in breadcrumbs /Eidam-Käseschintzel 452 100 g 80,- Smažený Hermelín (1,3,7) Fried Camembert-style cheese in breadcrumbs Schnitzel aus dem Käse Camenbert-Typ 455 120 g 79,- Smažený sýr se šunkou (1,3,7) Fried cheese with ham in breadcrumbs / Käseschitzel mit Schinken 457 150 g 73,- Smažené žampiony (1,3,7) Fried mushrooms in breadcrums / Geröstete Champignons Obložené mísy Cold Plates / Garnierplatten 483 200 g 200 g 200 g 50 g 200 g 484 200 g 200 g 200 g 200 g 100 g 200 g Obložená mísa Cold Meats Plate / Kalte platte Šunka Anglická slanina Trvanlivý salám Klobása Zeleninová obloha Ham / Schinken Bacon / Speck Salami / Salami Sausage / Bratwurst Vegetable Garnish / Gemüseganierung Sýrová obložená mísa (7) Cheese Plate /Käse – Platte sýr Eidam sýr Hermelín sýr Niva sýr Mozzarella Balkánský sýr Zeleninová obloha Eidam cheese / Eidam Käse 195,- 250,- Camembert-style cheese / Käse Camembert-Typ Blue cheese / Blau-Käse Mozzarella / Mozzarella-Käse Balkan cheese / Balkanischen Käse Vegetable garnish / Gemüseganierung Moučníky Desserts/Mehlspeisen 701 140 g 35,- Palačinka s džemem (1,3,7) Pancake with jam Palatschinke mit Jam 702 210 g Palačinka s ovocem, šlehačkou, čokoládou (1,3,7) 55,- Pancake with fruit, whipped cream, chocolate Palatschinke mit Obst, Schlagsahne, Schokolade Zmrzlinové poháry Ice cream sundaes / Eisbecher 754 30 g 10,- Kopeček zmrzliny (7) Ice cream scoop Eiskugel 756 200 g 48,- Sen žen (horké maliny, šlehačka, poleva) (7) Women´s dream (hot raspberries, whipped cream, topping) Frauentraum (warme Himbeeren, Schlagsahne, Überguss) 757 210 g 58,- Mařenčin pohár (zmrzlina, maliny, šlehačka) (7) Little Mary’s sundae (ice cream, raspberries, whipped cream) Mariechen Eisbecher (Eis, Himbeeren, Schalgsahne) 751 210 g Pohár s jahodami, šlehačkou a zmrzlinou (7) 47,- Sundae with strawberry, whipped cream and ice cream Eisbecher mit Erdbeeren, Schlagsahne and Eiskugel 752 220 g Pohár s ananasem, šlehačkou a zmrzlinou (7) 51,- Sundae with pineapple, whipped cream and ice cream Eisbecher mit Ananas, Schlagsahne and Eiskugel 755 200 g Pohár s jahodami,broskvemi a šlehačkou Sundae with strawberry,peach and whipped cream Eisbecher mit Erdbeeren,Pfirsichen und Schlagsahne (7) 46,- Přílohy Side dishes / Beilagen 551 300 g Brambory vařené 26,- Potatoes / Kartoffeln 552 250 g Dušená rýže 26,- Rice / Reis 585 210 g Kuskus (1) 28,- Couscous / Kuskus 553 200 g Hranolky 30,- Chips / Pommes frites 554 200 g Bramborové krokety 30,- Potatoes croquettes / Kartoffelkroketten 555 200 g Americké brambory 30,- American potatoes / Amerikanische Kartoffeln 556 300 g Opékané brambory 28,- Fried potatoes / Bratkartoffeln 558 150 g Zeleninová obloha 15,- Vegetable garnish / Gemüsegarnierung 560 50 g Sterilovaná okurka 10,- Pickled gherkins / Saure Gurke 561 40 g Tatarská omáčka (3) 15,- Tartar sauce / Tatarensauce 562 50 g Kečup 10,- Ketchup / Ketschup 563 50 g Ďábelská omáčka 15,- Hot sauce / Teufelsauce 564 50 g Česneková omáčka (3,7) 15,- Garlic sauce / Knoblauchsauce 565 50 g Hořčice (10) 5,- Mustard / Senf 567 20 g Máslo (7) 10,- Butter / Butter 570 50 g Chléb (1,3) 5,- Bread / Brot 571 100 g Kukuřice sterilovaná 25,- Sweetcorn / Steriliesirer Kukuruz 577 1 ks Bylinková bageta (1,3,7) Herb baguette / Kräuter Baguette 28- Platné od 21.11.2014 Poloviční porce zmrzlinových pohárů nepodáváme. Doba na přípravu pokrmů je 20 – 30 minut. Při plně obsazené restauraci ovšem není vždy možné tuto dobu dodržet, může se prodloužit až na 50 – 60 minut. Děkujeme za pochopení Valid from 21.11.2014 We do not serve half portions of ice cream sundaes. Please allow 20 to 30 minutes food to be cooked. If the restaurantis fully occupied, you may have to wait; up to 60 minutes. Thank you for your understanding Gültig seit 21,11,2014 Halbportioneneines Eisbecher servieren wir nicht. Zeit zum Kochen ist 20 bis 30 Minuten. Wenn Restaurant voll besetz ist, es ist immer nich möglich, diese Zeit einzuhalten; eskonnte bisu 50 bis 60 Minuten dauern. Vielen Dank für Verständnis